IRIIACIO DI ROGIR CAILOIS Cuando emrendi una anloIogia mundiaI de Io fanlaslico busque en Ias diversas Iileraluras aqueIIos reIalos que lenia Ia inlencin de reunir en un mismo voIumen. Lo concebia como eI museo deI esanlo universaI. Iara IoIonia me rocure Ia seIeccin ubIicada or }uIien Tuvim en 1952 y, como ignoro eI oIaco, se Ia ase a un amigo rogandoIe que Ie echara una o|eada y desues me resumiera de viva voz aqueIIos cuenlos que, desde su unlo de visla, convinieran me|or a mi rosilo. Uno de esos cuenlos era Ia His icria !c| ccncn!a!cr !c Tcra|ta, O e|an Iolocki. Me areci un Iagio desvergonzado de un reIalo muy conocido de Washinglon Irving: || gran pricr !c Mcncrca. ien ronlo luve que cambiar de oinin orque eI reIalo de Irving se ubIic en 1855 y eI conde Iolocki muri cuarenla aos anles, en 1815. In eI reIalo que recede a || gran pricr !c Mcncrca, Washinglon Irving exIica que aI rinciio oy conlar aI cabaIIero... Ia hisloria que vendra a conlinuacin, ero que, habiendo erdido Ias nolas que lom mienlras aqueI habIaba, enconlr mas adeIanle un reIalo anaIogo en memorias francesas ubIicadas ba|o Ia auloridad deI gran avenlurero CagIioslro. In eI camo, duranle un dia de nieve conlinua, se enlreluvo en lraducirIo aroximalivamenle aI ingIes ara un gruo de |venes reunidos en lorno aI arboI de Navidad. Ior olro Iado, una nolicia de Ia seIeccin de Tuvim me inform que Ia Hisicria !c| ccncn!a!cr !c Tcra|ta era un eisodio de una obra escrila en frances or Iolocki e inliluIada Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza. Consla de una serie de cuenlos rearlidos en |ornadas, a Ia manera de Ios anliguos !ccancrcncs q ncpiancrcncs, q vincuIados enlre si or una inlriga baslanle Iaxa. La obra comIela abarca, ues, una adverlencia, sesenla y seis de esas |ornadas y una concIusin. De Ia rimera arle, ubIicada en dos secuencias, se liraron muy ocos e|emIares, sin indicacin de Iugar ni de fecha (en reaIidad, fue imresa en San Ielersburgo, en 1804 y 1805: l. I, 158 aginas, l. II, 48 aginas) y corresonde a Ias }ornadas 1 a 13, su lexlo se inlerrume abrulamenle en medio de una frase, sin duda a causa de un via|e deI aulor. Isle hizo ubIicar Ia segunda arle en Iaris, en 1813, or Gide hi|o, de Ia caIIe CoIberl n. 2, |unlo a Ia caIIe Vivienne, y or H. NicoIIe, de Ia caIIe de Seine n. 12, comrende cualro deIgados voIumenes de formalo in-12, ba|o eI liluIo de Ata!crc, Hisicria cspac|a, or M. L. C. }. I., es decir, M. Ic Ccnic jan Pciccki, q refiere, Iigadas unas a Ias olras, Ias avenluras que Ie ocurren aI |efe de una lribu de gilanos y Ias que a esle Ie cuenlan. In Io esenciaI conlinua eI lexlo de San Ielersburgo, deI cuaI, or olra arle, reroduce Ias dos uIlimas |ornadas. In efeclo, como en eIIas aarecia ya eI |efe de Ia lribu, Ia nueva noveIa comienza con su enlrada en escena, o sea or Ia }ornada 12. A conlinuacin reroduce lolaI o arciaImenle Ias }ornadas 15 a 18, 20, 26 a 29, 47 a 56. IubIicadas aI ao siguienle en lres voIumenes, en eI mismo formalo y lambien or Gide hi|o, ahora eslabIecido en Ia caIIe Sainl-Marc n. 20, Ias !icz jcrna!as !c |a ti!a !c A|jcnsc tan Wcr!cn reroducen eI lexlo imreso en San Ielersburgo, con excecin de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki aIgunas enmiendas sobre Ias cuaIes voIvere: faIlan en Ia obra, sin embargo, Ias |ornadas 12 y 13, que acababan de ser reimresas en Ata!crc, q Ia |ornada 11 que se omili, sin duda, orque sIo conliene dos hislorias conocidas, una de eIIas lomada a IiIoslralo, Ia olra a IIinio eI |oven. In cambio, Ia olra lermina con un eisodio hasla enlonces inedilo, Ia Hisicria !c |c|cca, que corresonde a Ia |ornada 14 deI lexlo inlegraI. Isle eisodio se haIIa ahora Iigado or una corla lransicin a Ia |ornada 11. In reaIidad, conlinua eI lexlo de San Ielersburgo, en eI Iugar mismo en que aqueI se inlerrume. La ibIioleca NacionaI osee Ios lres voIumenes de Van Wcr!cn, Ios cualro voIumenes de Ata!crc q eI rimer voIumen deI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza edilado en San Ielersburgo, si es que uede IIamarse voIumen a Io que arece mas bien un |uego de ruebas. Incuadernado en marroqui ro|o, IIeva en eI canlo Ia indicacin: Princr !ccancrcn, Ia anolacin es 4.0 Y 2 3059, eI liluIo esla escrilo con linla, en Ia guarda: jHisicria !c} A|jcnsc tan Wcr!cn jc} jicna!a !c un} nanuscriic cnccnira!c cn Zaragcza. Aba|o, con Iaiz, figura eI nombre deI aulor: Iolocki }ean. A un Iado, un seIIo ro|o con Ia mencin: donacin n. 2693. II lexlo imreso es de 156 aginas. Las dos uIlimas eslan recoiIadas con linla. In eI lexlo abundan Ias correcciones a Iaiz, casi lodas eslriclamenle liograficas, unas cuanlas roonen verdaderas me|oras esliIislicas. In Ia guarda esla egado un fragmenlo de rueba de imrenla, en eI cuaI se descifra Ia siguienle nola manuscrila (Ias aIabras enlre corcheles han sido lachadas en eI originaI): Puc!c supcncrsc quc jc| ccn!c P.} jcs Nc!icr q} quc jc|} cs Nc!icr quicn K|aprcin quisc !csignar, cn 1829, ccnc |a pcrscna jcn cuqas nancs} cncarga!a !c rctcr, anics !c quc sc inprinicra, c| Manuscrilo enconlrado en Zaragoza q cn cuqas nancs na quc!a!c |a ccpia !c| nanuscriic. Y jnc cs acasc Nc!icr quc ccn c| ccnscn...} cs prc|a||c quc jccnc !cicnicr} icnicn!c cn sus nancs jun nan...} c| ira|ajc !c| ccn!c Pciccki, naqa pcnsa!c cn aprctccnar|c !c |a ncjcr nancra pcsi||c, |iicraria q jinancicrancnic na||an!c. Pcrc nc cs ncncs ascn|rcsc quc sc naqa crci!c cn c| !c|cr !c guar!ar si|cncic cuan!c c| cscan!a|csc prcccsc quc sc |c nizc a| ccn!c !c Wcrcnanps, quicn j!cs pa|a|ras iacna!as. i|cgi||cs} crcqc pcsi||c pu||icar cn c|... c| !iar. La Iresse cn 1841-1842, a| principic ccn c| iiiu|c !c II vaIIe funeslo, !cspucs ccn c| !c |a Hisl. de don enilo de AImusenar, prcicn!i!cs cxiracics !c |as Memorias inedilas de CagIioslro: csics nc cran sinc |a rcprc!uccicn !c Avadoro q !c |as }ornadas de Ia vida de AIfonso van Worden. j|ra csic} |sc VaIIe funeslo cra un rc|c nanijicsic. Nc!icr quc nc n. nasia 1844 jquc} na|ria pc!i!c insiruir a |a jusiicia a csc rcspccic q nc !ijc una pa|a|ra. |Hay cualro aIabras lachadas, iIegibIes.j II n. 2693 corresonde a una donacin hecha eI 6 de agoslo de 1889 or Ia seora ourgeois, cuyo aeIIido de soIlera es arbier. In esle caso, es harlo robabIe que eI acusador de Nodier sea Anl.-AIex arbier, aulor deI Oiccicnaric !c |cs ancnincs, eI cuaI alribuye recisamenle a Iolocki Ata!crc q Van Wcr!cn. Ironunciarse sobre eslas insinuaciones corresondera a Ios bigrafos de Nodier. De lodos modos, esas ocas Iineas lienen Ia venla|a de ermilirnos comrender eI Iagio de Washinglon Irving y eI que esle haya odido amararse en Ia auloridad, muy robIemalica, or Io demas, deI famoso Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki CagIioslro. In eI diario Ia Prcssc, en 1841-1842, aqueI enconlr Ia reroduccin que hizo Courchams deI reIalo de Iolocki y que incIuy en su seIeccin Wc|jcris |ccsi de 1855. Quiza nunca suo, aI roceder asi, que habia Iagiado a un gran seor oIaco muerlo muchos aos anles. Is Iicilo erdonar a Irving or una lraduccin que resenla como laI, aunque de|e suoner a sus Ieclores que se ha vaIido de un arlificio Iilerario que liene or ob|elo acredilar una ficcin. La induIgencia se imone lanlo mas cuanlo que eI mismo ha sido viclima de un Iagio idenlico. In efeclo, uno de sus Cucnics !c| tiajcrc (1824), Atcniura !c un csiu!ianic a|cn4n, fue lraducido y adalado de iguaI manera or Ielrus oreI, en 1843, con eI liluIo de Gciijric! Wc|gang. Iara coImo, lambien en esle caso, eI Iagio ha sido confesado a medias, disimuIado a medias, or una ingeniosa y equivoca resenlacin. Aqui lerminan Ias vicisiludes deI originaI frances. In 1847, Idmund Cho|ecki, basandose en un manuscrilo aulgrafo en Ia acluaIidad erdido, dio de Ia obra enlera, en Lisk-Leizig, una versin oIaca en seis voIumenes ba|o eI liluIo de |ckcpis Zna|czicnq u Saragcssic. Su lraduccin fue reedilada varias veces (en 1857, 1863, 1917 y 1950). Ior uIlimo, una edicin crilica, debida a Leszek KukuIski, aareci en Varsovia en 1956. Casi de inmedialo se descubri en Ios archivos de Ia famiIia Iolocki, en Krzeszovice, cerca de Cracovia, dos imorlanles fragmenlos deI lexlo rimilivo frances: a) una coia inliluIada Cuaric !ccancrcn, revisada q corregida or eI aulor y que incIuye Ias }ornadas 31 a 40, b) un borrador de Ias }ornadas 40 a 44 y fragmenlos de Ias |ornadas 19, 22, 23, 24, 25, 29, 33, 39 y 45. II seor KukuIski, a cuya genliIeza debo eslas uIlimas recisiones, se esfuerza acluaImenle en reconsliluir eI lexlo frances inlegraI deI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza. Ha uliIizado Ias cinco fuenles reciladas: 1) Ios dos voIumenes de San Ielersburgo ara Ias |ornadas 1 a 12 y ara una arle de Ia |ornada 13, 2) A|jcnsc tan Wcr!cn (1814) ara Ia }ornada 14 y ara Ia adverlencia generaI que no aarece en Ia edicin de San Ielersburgo, 3) Ata!crc (1813) ara Ias }ornadas 15 a 18, 20, 26 a 29, 47 a 56, 4) Ia coia corregida de Ios archivos Iolocki ara Ias }ornadas 31 a 40, 5) eI borrador de Ios mismos archivos ara Ias }ornadas 19, 22 a 25, 29 y 41 a 45. Iara eI reslo de Ia obra, es decir, ara un oco menos de su quinla arle, habra que relraducir aI frances Ia versin oIaca que hizo Idmund Cho|ecki en 1847. Le deseo un exilo raido y comIelo. Los hisloriadores de Ia Iileralura francesa deben, en efeclo, oder areciar en su con|unlo, sin lardanza, una obra cuyos fragmenlos accesibIes rueban desde ahora su imorlancia y caIidad. Inlrelanlo, lomo Ia inicialiva de reedilar Ia arle rinciaI de Ias aginas ubIicadas en frances en vida deI aulor, reconocidas y ordenadas or eI. Como eI e|emIar de Ia ibIioleca NacionaI sIo incIuye Ia rimera arle deI lexlo imreso en San Ielersburgo, he debido edir coia deI que se conserva en Ia ibIioleca de Leningrado. LIeva Ia anolacin 6.11.224, y se comone de dos series de Iiegos encuadernados |unlos. In eI Iomo de Ia encuadernacin, una soIa aIabra en dos Iineas: Pcicckiana. Adenlro, en eI dorso de Ia cubierla, esla egada una fa|a de aeI con Ia siguienle indicacin manuscrila: || ccn!c jcan Pciccki na nccnc inprinir csics p|icgcs cn San Pcicrs|urgc cn 1805, pccc anics !c su parii!a a Mcn gc|ia (cn una cn|aja!a a Cnina !c |a cua| jcrna paric), sin !ar|cs iiiu|c ni pcncr|cs jin, rcscrt4n!csc c| !crccnc !c ccniinuar|cs c nc n4s a!c|anic, cuan!c su inaginacicn, a Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki |a cua| na !a!c ricn!a suc|ia cn csia c|ra, |c intiic a c||c. La rimera serie de Ios Iiegos lermina en Ia agina 158, aI ie de Ia cuaI se Iee: |in !c| princr !ccancrcn, q aba|o: Ccpia!c cn 100 cjcnp|arcs. II lexlo de Ia segunda arle lermina bruscamenle en medio de una frase, aI finaI de Ia agina 48. La frase debia conlinuar en Ia agina 49, en Ia cuaI comenzaba eI Iiego decimolercero, que sin duda no fue nunca imreso, ni lamoco Ios siguienles. He reroducido escruuIosamenle ese lexlo, y Io comIelo con Ia esecie de concIusin rovisionaI que da fin a Ias Oicz jcrna!as. Ior Io conlrario, sIo reimrimo exlraclos de Ata!crc. Iara no ubIicar or enlero Io que eI aulor mismo ha dado a ubIicidad, lengo dos razones rinciaIes. In rimer Iugar, eI lexlo de Ata!crc es fragmenlario y oco seguro. Mas vaIe eserar a que eI seor KukuIski haya odido rocurarse una versin menos disculibIe, basandose en Ios manuscrilos de Krzeszovice y ayudandose con Ia lraduccin de Cho|ecki. In segundo Iugar, deseo deslacar sobre lodo eI aorle de Ia obra de Iolocki a Ia Iileralura fanlaslica. Ahora bien, es en Ias rimeras |ornadas deI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza donde Io sobrenaluraI desemea recisamenle un aeI de gran imorlancia. De ahi mi decisin. La obra ha ermanecido desconocida en Irancia. Y como eslaba escrila en frances, arece no haber aIcanzado sino muy Ienlamenle un me|or deslino en Ia alria deI aulor, aunque esle erleneciera a una de Ias mas iIuslres famiIias de IoIonia. Sus comalriolas, a Io menos, consideraron siemre a Iolocki como a uno de Ios fundadores de Ia arqueoIogia esIava. II ersona|e, or Io demas, mereceria ser esludiado a fondo.' Nace en 1761, adquiere rimero en IoIonia, desues en Ginebra y Lausana, una sIida educacin. Muy |oven aun, visila IlaIia, SiciIia, MaIla, Tunez, ConslanlinoIa, Igilo. In 1788 nos da cuenla de su recorrido en un Iibro ubIicado en Iaris con eI liluIo de Viajc a Turquia q a |gipic nccnc cn c| ac 1784,2 que reedilara en su imrenla rivada en 1789. Inlrelanlo, de vueIla a su ais, se hace de goIe ceIebre subiendo en gIobo con Iranois Ianchard. In 1789, desues de quereIIarse con Ios Islados de IoIonia a rosilo de Ia Iiberlad de rensa, inslaIa en su casa una imrenla Iibre (Wc|nq Orukarnia) en Ia que edila Ios dos voIumenes de su |nsaqc sc|rc |a nisicria unitcrsa| c in!agacicncs sc|rc Sarnacia. In 1791 via|a or IngIalerra, Isaa y Marruecos. Iarlicia en Ia camaa de 1792 como cailan ingeniero. In adeIanle se consagra a Ia rehisloria y a Ia arqueoIogia. In 1795 ubIica en Hamburgo eI Viajc pcr a|gunas parics !c |a Baja Sajcnia para |a |usca !c aniiguc!a!cs cs|atas c tcn!as, nccnc cn 1794 pcr c| ccn!c jcan Pciccki. In Viena, en 1796, nos da una Mcncria sc|rc un nuctc pcrip|c !c| Pcnic |uxinc, asi ccnc sc|rc |a n4s aniigua nisicria !c |cs puc||cs !c| Taunus, !c| C4ucasc q !c |sciiia. Ise mismo ao, en runsvick, edila en cualro voIumenes Ios |ragncnics nisicriccs q gccgr4jiccs sc|rc |sciiia, Sarnacia q |cs cs|avos. ArqueIogo y elnIogo iIuslre, conse|ero rivado deI zar AIe|andro Irimero, via|a aI Caucaso en 1798. In 1802 hace edilar en San Ielersburgo, en Ia Academia NacionaI de Ciencias, una Hisicria priniiita !c |cs puc||cs !c |usia, ccn una cxpcsicicn ccnp|cia !c ic!as |as nccicncs |cca|cs, nacicna|cs q ira!icicna|cs ncccsarias para ccnprcn!cr c| cuaric Ii|rc !c Hcrc!cic, desues, en 1805, una Crcnc|cgia !c |cs !cs princrcs |i|rcs !c Mancicn. A| mismo liemo, hace lirar discrelamenle Ias cien coias deI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza. II zar Io designa |efe Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki de Ia misin cienlifica ad|unla a Ia emba|ada deI conde GoIovkin. Isla no Iogra IIegar a Iekin, a donde se dirigia, y es reenviada desdeosamenle aI camamenlo deI virrey de MongoIia. Dececionado, Iolocki vueIve a San Ielersburgo, donde ubIica, en 1810, Ios Principics !c crcnc|cgia para |cs iicnpcs anicricrcs a |as c|inpia!as, desues un Ai|as arqucc|cgicc !c |a |usia curcpca, or uIlimo, en 1811, una Ocscripcicn !c |a nucta n4quina para |aiir ncnc!a. In 1812 se relira a sus lierras. Derimido, neuraslenico, se suicida eI 2 de diciembre de 1815. Ignoro si alribuia mucha imorlancia a Ia unica obra noveIesca que escribi. Sin embargo, Ia ubIicacin en sus lres cuarlas arles cIandeslina de San Ielersburgo en 1804- 1805, Ia ubIicacin semiconfesada de Iaris en 1813-1814, me ersuaden de que no Ia consideraba un mero enlrelenimienlo. In 1892 una seIeccin de sus obras doclas fue ubIicada en Iaris, en dos voIumenes, aI cuidado y con nolas de KIarolh, Miembro de Ias sociedades asialicas de Iaris, Londres y ombay, eI mismo a quien se nombra en Ia nola manuscrila agregada aI |uego de ruebas de Ia ibIioleca NacionaI. Isla ubIicacin conliene una bibIiografia de Ios lraba|os erudilos de Iolocki. KIarolh menciona aI finaI eI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza, Ata!crc q A|jcnsc tan Wcr!cn, haciendo sobre eIIos Ia siguienle areciacin: Ademas de sus obras doclas, eI conde }ean Iolocki ha escrilo una noveIa muy inleresanle, de Ia cuaI sIo aIgunas arles han sido ubIicadas, su lema son Ias avenluras de un genliIhombre esaoI descendienle de Ia casa de GomeIez, y or consecuencia de exlraccin morisca. II aulor describe erfeclamenle en esla obra Ias coslumbres de Ios esaoIes, de Ios musuImanes y de Ios siciIianos, y Ios caracleres eslan lrazados en eIIa con gran verdad, en suma, es uno de Ios Iibros mas alraclivos que se hayan escrilo. Ior desgracia, sIo exislen de eI aIgunas coias manuscrilas. La que fue enviada a Iaris, ara ser aIIi ubIicada, ha quedado en manos de Ia ersona encargada de reverIa anles de Ia imresin. Iseremos que una de Ias cinco coias, que hay en Rusia y en IoIonia, saIdra a Iuz larde o lemrano orque, a seme|anza de Ocn Quijcic q de Gi| B|as, es un Iibro que no enve|ecera |amas. Aqui no habremos de ocuarnos de Ios descubrimienlos deI via|ero y deI arqueIogo, sino de aqueIIa curiosa y casi secrela arle de su obra que roIonga Ias hechicerias de Cazolle y anuncia Ios eseclros de Hoffmann. Ior muchos de sus rasgos, eI Manuscriic cnccnira!c cn Zaragcza erlenece aun aI sigIo XVIII: Ias escenas gaIanles, I a aficin aI ocuIlismo, Ia inmoraIidad sonrienle e inleIigenle, eI esliIo, en fin, de una eIeganle sequedad, faciI, sobrio y reciso, sin resaIlo ni excesos. Ior olros de sus caracleres, anlicia eI romanlicismo: nos da un reguslo de Ios eslremecimienlos inedilos que una nueva sensibiIidad edira bien ronlo a Ia fascinacin de Io horribIe y de Io macabro. Isla obra marca, ues, una elaa decisiva en Ia evoIucin deI genero. Su originaIidad, sin embargo, Ie confiere liluIos mas nolabIes aun. Iara eIIo me alengo casi excIusivamenle a Ios reIalos ubIicados en San Ielersburgo duranle Ios aos 1804 y 1805. Cmo no senlir Ia exlremada singuIaridad de una eslruclura noveIesca fundada en Ia reelicin de una misma eriecia` Iorque siemre se cuenla Ia misma hisloria en Ios diferenles reIalos enca|ados unos en Ios olros que se hacen muluamenle Ios ersona|es deI nuevo Occancrcn, Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki a medida que sus avenluras Ies ermilen conocerse. La misma siluacin se reroduce y muIliIica sin cesar, como si ese|os maIeficos Ia refIe|aran incansabIemenle. La hisloria, muy variada en Ia anecdola, reIala siemre Ios encuenlros y Ios amores de un via|ero con dos hermanas que Io arraslran aI Iecho comun, a veces soIo, a veces en comaia de Ia roia madre de Ias muchachas. Desues sobrevienen Ias aariciones, Ios esqueIelos, Ios casligos sobrenaluraIes. II caracler harlo singuIar de eslos eisodios sucesivos esla muy eduIcorado en Ia edicin de 1814, ero surge con gran nilidez en Ia versin confidenciaI de San Ielersburgo. Se lrala, or Io demas, de reIalos erfeclamenle discrelos, como sabian escribirse en eI sigIo XVIII: Ios geslos mas lurbios eslan veIados, ero no disimuIados. Las dos muchachas son musuImanas, Io que ermile alribuir a Ia coslumbre deI haren eI que Ies arezca lan naluraI comarlir aI mismo hombre, a Ia vez que gozan enlre si. Su naluraIeza verdadera se reveIa oco a oco y enlonces aarece Io que son, es decir, crialuras demoniacas, sucubos o enlidades aslroIgicas Iigadas a Ia consleIacin de Geminis. II aulor ha variado eI lema con admirabIe ingeniosidad. La obsesin roducida en Ios ersona|es mismos, desues en eI Ieclor, or Ia reelicin de avenluras anaIogas dislribuidas en eI liemo y en eI esacio, es un efeclo Iilerario de una eficacia lanlo mas soslenida cuanlo que agrega Ia anguslia de una duIicacin infinila a Ia que se deduce normaImenle de una subila inlervencin de Io sobrenaluraI en Ia exislencia hasla enlonces oaca de un heroe inlercambiabIe. II idenlico regreso de un mismo aconlecer en eI irreversibIe liemo humano reresenla or si soIo un recurso emIeado con frecuencia en Ia Iileralura fanlaslica. Iero no se han emIeado, que yo sea, combinaciones lan osadas, deIiberadas y sislemalicas de Ios dos oIos de Io InadmisibIe Ia irrucin de Io insIilo absoIulo y Ia reelicin de Io unico or anlonomasia ara IIegar aI coImo deI esanlo: eI rodigio imIacabIe, cicIico, que se encarniza con Ia eslabiIidad deI mundo uliIizando sus roias armas, y que bien ronlo no es ya un miIagro escandaIoso sino I a amenaza de una Iey imosibIe de Ia cuaI conviene lemer en adeIanle sus efeclos recurrenles, a Ia vez inconcebibIes y monlonos. Lo que no uede ocurrir se roduce, Io que sIo uede ocurrir una vez, se reile. Ambos se concierlan e inauguran una esecie lerribIe de reguIaridad. Si hubiera seguido eI rinciio de que ara eslabIecer un lexlo debemos eIegir Ia uIlima edicin ubIicada en vida deI aulor, habria escogido en esle caso |as Oicz jcrna!as !c |a ti!a !c A|jcnsc tan Wcr!cn (1814). Sin embargo, muy serios molivos me disuadieron de eIIo. II lexlo de San Ielersburgo es suerior desde lodo unlo de visla: es mas correclo y mas comIelo. Muchos descuidos desacredilan Ia edicin arisiense, en Ia cuaI, or olra arle, Ios inlermedios sensuaIes, lan caraclerislicos de Ia obra, desaarecen casi comIelamenle. Ior eso he reroducido Ia edicin de 1804-1805, comIelada or Ia Hisicria !c |c|cca, que lermina eI lexlo ubIicado or Gide hi|o, en 1814. De laI manera creo rocurar, en su versin inlegraI y aulenlica, loda Ia rimera arle de Ia obra. Isla arle corresonde, como ya luve ocasin de indicarIo, a Ia insiracin mas fanlaslica deI con|unlo. Ata!crc es mas icaresco que sobrenaluraI, y Ia Hisicria !c Giu|ic |cnaii q !c |a princcsa !c Mcnic Sa|crnc sIo figura aIIi or un arlificio de dislribucin, si no de comaginacin. Isle reIalo se emarienla or eI lema y Ia almsfera aI cicIo de Ias Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki hermanas diabIicas, y eslaba erfeclamenle en su silio en Ia versin rimiliva de San Ielersburgo, que desues, or necesidades de uro exilo, se rearli en dos obras resenladas como dislinlas. II equivoco conslanlemenle manlenido enlre Ia rincesa y su dama de honor, gracias aI cuaI nunca odemos saber si se lrala de una o dos ersonas, Ias esIendidas criadas que esla crialura, a Ia vez simIe y duIe, acoge en sus Iechos simelricos, nos fuerzan a ver en Ia avenlura una varianle de Ios eisodios recedenles en que Ios rinciaIes aeIes eslaban reservados a Imina y a Zebedea, rimas deI heroe. LIevado or eI mismo esirilu he creido que debia exlraer de Ata!crc Ia Hisicria !c| icrri||c pcrcgrinc Hcrt4s, incIuye Ia Hisicria !c| ccncn!a!cr !c Tcra|ta q es eI unico reIalo fanlaslico de Ata!crc (|unlo con eI de Ia rincesa de Monle SaIerno), or aadidura, Ias dos hermanas que acogen lan amabIemenle aI heroe son avalares evidenles de Ios mismos sucubos, lambien seaIaremos que en esla ocasin se definen mas nilidamenle Ias reIaciones escabrosas de Ias dos muchachas, mas insiradas or Ia emuIacin que or Ios ceIos, de su madre mas sabia ero no menos aasionada q de un heroe coImado q condenado a Ia vez, a quien comarlen en un mismo Iecho voIuluosidades concerladas. No hay ningun eIemenlo sobrenaluraI en Ia Hisicria !c Iccncr q !c |a !uqucsa !c Ati|a, or su asunlo, sin embargo, erlenece sin Iugar a dudas a Ia serie recedenle. Una mu|er se invenla una hermana de Ia cuaI se disfraza y con Ia cuaI casa a su relendienle, de modo que esle Ia conoce ba|o dos aariencias enlre Ias cuaIes se exlravia su asin. Hay aqui como un desquile ineserado de Ios eisodios habiluaIes en que Ias dos hermanas son una y olra bien reaIes y lienen dos cueros bien dislinlos. Isla vez, dos encarnaciones aIlernadas de una ersonaIidad unica lerminan or confundirse ara Ia dicha de un amanle dividido hasla enlonces. Me ha arecido que Ia serie de varianles en que Iolocki ha muIliIicado obslinadamenle una siluacin anaIoga habria quedado in comIela si no hubiera incIuido esla uIlima e inversa osibiIidad. Ademas, or Ios disfraces que saca a reIucir, or Io sobrenaluraI exIicado de que se vaIe, ofrece una fieI iIuslracin de Ia almsfera de Ata!crc, donde, como ya di|e, Io fanlaslico cede su Iugar a Io inloresco y eI esanlo a Ia maIicia. || icxic. Dire or uIlimo aIgunas aIabras acerca deI lexlo escogido. La A!tcricncia no figura en Ia edicin de San Ielersburgo. Lo exlraigo de Ia edicin arisiense de 1814. Iara Io esenciaI, reroduzco eI lexlo imreso en San Ielersburgo en 1804-1805. No he lenido en cuenla Ias correcciones manuscrilas deI e|emIar de Ia ibIioleca NacionaI, con excecin de aqueIIos errores manifieslos, liograficos o de olra indoIe. He seaIado eslos uIlimos con una nola aI ie de agina. He manlenido, en Io esenciaI, Ia grafia de 1804, saIvo haber modernizado Ia orlografia y Ia unluacin cada vez que una simIe enmienda aulomalica baslaba ara eIIo. He conservado, desde Iuego, Ia dislribucin de Ios reIalos enlre Ias }ornadas como aarece en Ia versin de 1804. Difiere Iigeramenle de Ia de 1814. In su casi lolaIidad, eI lexlo resenlado uede considerarse aulenlico y definilivo. Hay que exceluar, or desgracia, aqueIIas arles lomadas de Ias ediciones arisienses: son Ia Hisicria !c |c|cca q Ios reIalos exlraidos de Ata!crc. La Hisicria !c |c|cca ocua eI finaI deI lomo III de Ias Oicz jcrna!as (ags. 72 a 122). Los reIalos de Ata!crc ocuan en Ia edicin arisiense de 1813 Ias aginas siguienles: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Hisicria !c| icrri||c pcrcgrinc Hcrt4s (seguida de Ia deI Ccncn!a!cr !c Tcra|ta). lomo III, desde Ia agina 207 hasla eI fin, lomo IV, desde Ia agina 3 hasla Ia agina 120 (saIvo aIgunas Iineas en Ias aginas 69-70 que marcan un corle en eI reIalo). Hisicria !c Iccncr q !c |a !uqucsa !c Ati|a. lomo IV, desde Ia agina 165 hasla eI fin. II lexlo de 1813 se ha reroducido sin ninguna modificacin, aunque su auloridad no sea absoIula ues ha odido sufrir or arle deI edilor Ia misma cIase de reloques que sufrieron, aI ao siguienle, Ias Oicz jcrna!as. Nc de|a de ser or eIIo eI unico lexlo acluaImenle disonibIe en eI originaI frances. Me creo en eI deber de darIo a Ia esera de uno me|or, a Ios fines de resenlar desde ahora una imagen mas comIela de Io fanlaslico en Iolocki. Habra de erdonarseme, suongo, esla anliciacin: me arece que eI inleres de Ia obra Ia merece amIiamenle. SIo me queda agradecer muy caIurosamenle aI seor Sl. Wedkievicz, direclor deI Cenlro IoIaco de Invesligaciones Cienlificas de Iaris, que luvo Ia genliIeza de escribir de mi arle aI seor Lescek KukuIski, y aI mismo seor KukuIski, que me ha inslruido muy amabIemenle acerca deI resenle eslado de sus lraba|os que se roonen Ia reconslilucin inlegraI deI lexlo originaI frances de Iolocki. Tambien exreso mi muy viva gralilud a Ia seora Taliana eIiaeva, encargada de Ia ibIioleca de Ia Unesco en Iaris, y aI seor arasenkov, direclor de Ia Gcsu!arsitcnnaja Pu||icnaja Bi||icicca incni Sa|iukcta-Scc!rina de Leningrado. Gracias a su comrensin he odido conocer eI |uego comIelo de Ios cuadernos imresos en 1804-1805 en San Ielersburgo. Sin ese lexlo Ia resenle edicin habria resuIlado aroximaliva hasla en Ia arle que hoy roone aI ubIico. In 1814, Ias Oicz jcrna!as, uIlima ubIicacin deI aulor que habria de morir aI ao siguienle, lerminaban con eI anheIo de que eI Ieclor conociera Ias nuevas avenluras deI heroe. Hoy formuIo eI mismo deseo ara Ia rxima y rimera ubIicacin comIela de una obra que ha ermanecido, a causa de una rara con|ura de azares excecionaIes, inedila en sus lres cuarlas arles y casi lolaImenle desconocida en Ia Iengua en que fue escrila. Ya es hora de que esla obra, desues de eserar un sigIo y medio, encuenlre en Ia Iileralura francesa, asi como en Ia Iileralura fanlaslica euroea, eI Iugar envidiabIe que Ie corresonde ocuar. ROGIR CAILLOIS. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki NOTA DIL TRADUCTOR He modernizado, o corregido, Ia orlografia de aIgunos nombres roios esaoIes e ilaIianos, he corregido, asimismo, Ia orlografia y a veces Ia redaccin de aIgunas aIabras o frases que en eI lexlo originaI aarecen escrilas direclamenle en esaoI o en diaIeclos ilaIianos. }. . Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki ADVIRTINCIA Cuando era oficiaI en eI e|ercilo frances, arlicie en eI silio de Zaragoza. AIgunos dias desues que se lomara Ia ciudad, como avanzara hasla un Iugar un oco relirado, observe una casila baslanle bien conslruida. Crei, aI rinciio, que aun no habia sido visilada or ningun frances. Tuve Ia curiosidad de enlrar. LIame a Ia uerla, ero vi que no eslaba cerrada. Imu|e Ia uerla, enlre, di voces, busque: no enconlre a nadie. Me areci que habian sacado de Ia casa lodo aqueIIo que luviera aIgun vaIor, en Ias mesas y en Ios muebIes sIo quedaban ob|elos sin imorlancia. Adverli de ronlo, amonlonados en eI sueIo, en un rincn, varios cuadernos. Se me ocurri mirarIos: era un manuscrilo en esaoI, Iengua que conozco oco, ero no lan oco, sin embargo, ara no comrender que aqueI Iibro odia diverlirme: lralaba de bandidos, de aarecidos, de cabaIislas, y nada mas adecuado que Ia Ieclura de una noveIa exlravaganle ara dislraerme de Ias faligas de Ia camaa. Iersuadido de que eI Iibro no voIveria ya a su Iegilimo roielario, no vaciIe en quedarme con eI. Mas adeIanle nos obIigaron a saIir de Zaragoza. AIe|ado, or desgracia, deI cuero rinciaI deI e|ercilo, fui aresado con mi deslacamenlo or Ios esaoIes, crei que eslaba erdido. Cuando IIegamos aI Iugar a donde nos condu|eron, Ios esaoIes emezaron a deso|arnos de nueslros bienes. SIo edi conservar un ob|elo que no odia serIes uliI: eI Iibro que habia enconlrado. AI rinciio ousieron aIguna dificuIlad. Ior uIlimo consuIlaron aI cailan, quien, desues de echar una mirada aI Iibro, se IIeg a mi y me dio Ias gracias or haber conservado inlacla una obra a Ia cuaI asignaba gran vaIor orque narraba Ia hisloria de uno de sus anleasados. Me IIev con eI, y duranle Ia lemorada un oco Iarga que ase en su casa, donde me lralaron amabIemenle, Ie rogue que me lradu|era aqueIIa obra aI frances. La escribi ba|o su diclado. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki PRIMERA PARTE JORNADA PRIMERA II conde de OIavidez no habia eslabIecido aun coIonias de exlran|eros en Sierra Morena, esla eIevada cadena que seara AndaIucia de Ia Mancha no eslaba enlonces habilada sino or conlrabandislas, or bandidos, y or aIgunos gilanos que lenian fama de comer a Ios via|eros que habian asesinado. De aIIi eI refran esaoI: Octcran a |cs ncn|rcs |as giianas !c Sicrra Mcrcna. Y eso no es lodo. AI via|ero que se avenluraba en aqueIIa saIva|e comarca lambien Io asaIlaban, se decia, infinidad de lerrores muy caaces de heIar Ia sangre en Ias venas deI mas esforzado. Oia voces Iaideras mezcIarse aI ruido de Ios lorrenles y a Ios siIbidos de Ia lemeslad, desleIIos engaadores Io exlraviaban, manos invisibIes Io emu|aban hacia abismos sin fondo. A decir verdad, no faIlaban aIgunas venlas o osadas disersas en aqueIIa rula desaslrosa, ero Ios aarecidos, mas diabIos que Ios venleros mismos, Ios habian forzado a cederIes eI Iugar y a relirarse a comarcas donde no Ies fuera lurbado eI reoso sino or Ios reroches de su conciencia, fanlasmas eslos con Ios cuaIes Ios venleros sueIen enlrar en comonendas, eI deI mesn de Andu|ar invocaba aI asloI Sanliago de ComosleIa ara alesliguar Ia verdad de sus reIalos maraviIIosos, agregaba, or uIlimo, que Ios arqueros de Ia Sanla Hermandad se habian negado a resonsabiIizarse de ninguna exedicin or Sierra Morena, y que Ios via|eros lomaban Ia rula de }aen o Ia de Ixlremadura. Le resondi que esa ocin odia convenir a via|eros ordinarios, ero que habiendome eI rey, don IeIie Quinlo, concedido Ia gracia de honrarme con una comisin de cailan en Ias guardias vaIonas, Ias Ieyes sagradas deI honor me rescribian resenlarme en Madrid or eI camino mas corlo, sin regunlarme si era eI mas eIigroso. Mi |oven seor reIic eI huesed, vueslra merced me ermilira observarIe que si eI rey Io ha honrado con una comaia en Ias guardias, y anles de que a vueslra merced Ie aunle Ia barba en eI menln, honra que Ios aos no Ie han concedido lodavia, sera bueno que de mueslras de rudencia. Iues bien, yo digo que cuando Ios demonios se aoderan de una comarca... Hubiera dicho mas, ero saIi disarado y sIo me deluve cuando crei eslar fuera deI aIcance de sus adverlencias, enlonces, aI voIverme, aun Io vi geslicuIar y moslrarme Ia rula de Ixlremadura. Lez, mi escudero, y Mosquilo, mi zagaI, me miraban con un aire Iaslimoso que queria decir mas o menos Io mismo. No me di or enlerado y rosegui adeIanle, inlernandome en Ios malorraIes donde desues han Ievanlado una coIonia IIamada La CarIola. In eI Iugar mismo donde hoy esla Ia osla, habia enlonces un ara|e que Ios arrieros IIamaban Los AIcornoques, o Incinas Verdes, orque dos hermosos arboIes de esla esecie sombreaban un abundanle mananliaI conlenido or un abrevadero de marmoI. Ira Ia unica fuenle y Ia unica umbria que se enconlraba desde Andu|ar hasla Venla Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Quemada. Isle aIbergue grande, esacioso, conslruido en medio deI desierlo, habia sido un anliguo casliIIo de Ios moros que eI marques de Iea Quemada hizo rearar, y de aIIi Ie venia eI nombre de Venla Quemada. II marques Io habia aIquiIado a un vecino de Murcia, que eslabIeci en eI Ia osada mas considerabIe que hubiera en Ia rula. Los via|eros arlian, ues, or Ia maana de Andu|ar, comian en Los AIcornoques Ias rovisiones que lra|eran consigo, y asaban Ia noche en Venla Quemada, a menudo se quedaban duranle eI dia siguienle, rearandose aIIi a asar Ias monlaas y haciendo nuevas rovisiones, laI era, asimismo, eI Ian de mi via|e. Iero como nos acercaramos a Incinas Verdes, y yo Ie di|era a Lez que aIIi habia resueIlo aearnos ara nueslra frugaI comida, adverli que Mosquilo no eslaba con nosolros, ni lamoco Ia muIa cargada con Ias rovisiones. Lez di|o que eI muchacho se habia quedado a Ia zaga, arregIando Ias aIbardas de su cabaIIeria. Lo eseramos, Iuego seguimos adeIanle, Iuego nos deluvimos ara eserarIo aun, Iuego dimos voces, Iuego voIvimos sobre nueslros asos ara buscarIo. Vanamenle. Mosquilo habia desaarecido IIevandose con eI nueslras mas caras eseranzas, es decir nueslra comida. Yo era eI unico en ayunas, orque Lez no habia de|ado de roer un queso deI Toboso, deI cuaI luvo Ia recaucin de munirse, ero no or eIIo eslaba mas aIegre y refunfuaba enlre dienles que bien Io di|o eI mesonero de Andu|ar y que con loda seguridad Ios demonios habian arrebalado aI infeIiz Mosquilo. Cuando IIegamos a Los AIcornoques enconlre sobre eI abrevadero una canasla cubierla de ho|as de via, arecia haber eslado IIena de frulas y haber sido oIvidada or aIgun via|ero. La hurgue con ansiedad y luve eI Iacer de haIIar en eIIa cualro hermosos higos y una naran|a. Le ofreci dos higos a Lez, ero Ios rechaz diciendo que odia aguardar hasla Ia noche, comi ues lodas Ias frulas, desues de Io cuaI quise aagar mi sed en eI mananliaI vecino. Lez me Io imidi, aIegando que eI agua me caeria maI desues de Ia frula, y que lenia ara ofrecerme un reslo de vino de AIicanle. Acele su ofrecimienlo, ero aenas IIeg eI vino a mi eslmago senli que se me arelaba eI corazn. CieIo y lierra giraron sobre mi cabeza y me habria desmayado que duda cabe, si Lez no se hubiera dado risa en socorrerme, me hizo voIver deI desfaIIecimienlo y me di|o que no debia reocuarme: era molivado or eI cansancio y Ia inanicin. In efeclo, no sIo me senli reslabIecido, sino lambien en un eslado de imeluosidad y agilacin exlraordinarias. La camia me areci esmaIlada de Ios coIores mas vivos, Ios ob|elos resIandecian anle mis cjcs como Ios aslros en Ias noches de verano, q me Ialian Ias arlerias en Ias sienes q en eI cueIIo. Lez, aI ver que mi moIeslia no habia lenido consecuencias, no udo menos que comenzar de nuevo con sus que|as: Ay!, or que no habre hecho caso a Iray }ernimo de Ia Trinidad, mon|e, redicador, confesor y oracuIo de nueslra famiIia. Is cuado deI yerno de Ia cuada deI suegro de mi suegra, y siendo de laI modo eI arienle mas cercano que lenemos, nada se hace en nueslra casa sin consuIlarIo. No he querido seguir sus conse|os y esloy or eIIo |uslamenle casligado. ien me di|o que Ios oficiaIes en Ias guardias vaIonas eran herelicos, que se Ios reconocia faciImenle or sus cabeIIos rubios, sus cjcs azuIes y sus me|iIIas berme|as, conlrariamenle a Ios vie|os crislianos que lienen Ia coIor de Nueslra Seora de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Alocha, inlada or San Lucas. Deluve ese lorrenle de imerlinencias ordenandoIe que me diera mi fusiI y cuidara de Ios cabaIIos, mienlras yo subia a aIgun easco de Ios aIrededores ara inlenlar descubrir a Mosquilo, o a Io menos sus hueIIas. Anle mi roosicin, Lez se deshizo en Iagrimas y, echandose a mis ies, me con|ur en nombre de lodos Ios sanlos a que no Io de|ara soIo en Iugar lan eIigroso. Le ofreci ermanecer |unlo a Ios cabaIIos, mienlras eI buscaba aI muchacho, ero esla sugerencia Ie areci mas alerradora aun. Inlonces Ie hice razonamienlos lan sensalos ara ir en os de Mosquilo que me de| arlir. Desues sac un rosario deI boIsiIIo y se uso a rezar |unlo aI abrevadero. Las cumbres que ensaba aIcanzar eslaban mas Ie|os de Io que me arecieron, demore casi una hora en subir a eIIas y, cuando IIegue, no vi mas que Ia IIanura desierla y saIva|e: ni eI menor raslro de hombres, de animaIes o de casas, ninguna rula fuera deI gran camino que habiamos seguido, y nadie que asara or eI. Ior lodos Iados me rodeaba un gran siIencio. Lo inlerrumi con mis grilos, que Ios ecos reilieron a Io Ie|os. Ior uIlimo relome eI camino deI abrevadero, y aIIi enconlre mi cabaIIo alado a un arboI, ero Lez... Lez habia desaarecido. Me quedaba Ia siguienle aIlernaliva: voIver a Andu|ar, o conlinuar mi via|e. Lo rimero no se me as or Ia cabeza. Subi aI cabaIIo, Ie di de esueIas y aI cabo de dos horas, gaIoando a loda risa, IIegue a Ias oriIIas deI GuadaIquivir, que no es aIIi eI rio lranquiIo y soberbio cuyo ma|esluoso curso rodea Ios muros de SeviIIa. AI saIir de Ias monlaas, eI GuadaIquivir es un lorrenle sin riberas ni fondo, siem re bramando conlra Ios eascos que conlienen sus esfuerzos. II vaIIe de Los Hermanos comienza donde eI GuadaIquivir se derrama sobre Ia IIanura, Io IIamaban asi orque lres hermanos, unidos, mas que or Ios Iazos de sangre, or Ia aficin aI bandoIerismo, hicieron deI Iugar, duranle muchos aos, eI lealro de sus hazaas. De Ios lres hermanos, dos cayeron en oder de Ias auloridades, y sus cueros se veian coIgados de una horca a Ia enlrada deI vaIIe, ero eI mayor, IIamado Solo, Iogr escaar de Ias risiones de Crdoba y se refugi, segun decian, en Ia cadena de Las AIu|arras. Cosas muy exlraas conlaban de Ios dos hermanos que fueron coIgados, no se habIaba de eIIos como de aarecidos, ero se relendia que sus cueros, animados or vaya a saberse que demonios, abandonaban Ia horca duranle Ia noche ara angusliar a Ios vivos. De laI modo se dio eI hecho or cierlo que un leIogo de SaIamanca rob en una diserlacin que Ios dos ahorcados, a cada cuaI mas exlraordinario, eran vamiros de una rara esecie, cosa que Ios mas increduIos no vaciIaban en afirmar. Tambien corria eI rumor de que Ios dos hombres eran inocenles y que habiendo sido in|uslamenle condenados se vengaban de eIIo, con eI ermiso deI cieIo, en Ios via|eros y olros viandanles. Como de esa hisloria me habIaron a menudo en Crdoba, luve Ia curiosidad de acercarme a Ia horca. II eseclacuIo era lanlo mas reuIsivo cuanlo que Ios horribIes cadaveres, agilados or eI vienlo, se baIanceaban de manera fanlaslica, mienlras builres alroces Ios lironeaban ara arrancarIes |irones de carne, aarlando Ios o|os con esanlo, me hundi en eI camino de Ias monlaas. Hay que convenir en que eI vaIIe de Los Hermanos arecia muy aroiado ara Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki favorecer Ias emresas de Ios bandidos y servirIes de refugio. Rocas desrendidas de Io aIlo de Ios monles, arboIes derribados or Ia lormenla, inlercelaban eI camino, y en muchos Iugares era menesler alravesar eI Iecho deI lorrenle, o asar deIanle de cavernas rofundas cuyo aseclo maIhadado insiraba desconfianza. AI saIir de esle vaIIe y enlrar en olro, descubri desde Ie|os Ia venla que debia aIbergarme, y no augure de eIIa nada bueno. Observe que no lenia venlanas ni ceIosias, no humeaban Ias chimeneas, no habia genle en Ios aIrededores, y Ios auIIidos de Ios erros no anunciaban mi IIegada. Dedu|e que seria una de aqueIIas venlas abandonadas or sus dueos, como habia dicho eI mesonero de Andu|ar. Cuanlo mas me acercaba, mas rofundo me arecia eI siIencio. In Ia uerla de Ia venla, vi un ceiIIo ara echar Iimosnas, acomaado or Ia siguienle inscricin: Seores via|eros, sed carilalivos y rogad or eI aIma de GonzaIez de Murcia, que en olros liemos fue mesonero de Venla Quemada. Desues seguid vueslro camino y en ningun inslanle, ba|o ningun relexlo, se os ocurra asar aqui Ia noche. Inmedialamenle resoIvi desafiar Ios eIigros con Ios cuaIes me amenazaba Ia inscricin. No lenia eI convencimienlo de que en Ia venla no hubiera aarecidos, ero desde nio me ensearon, como se vera mas adeIanle, a oner eI honor or encima de lodo, y Io hacia consislir en no dar |amas seaIes de miedo. Como eI soI se onia, quise arovechar Ia Iuz menguanle ara recorrer de unla a unla Ia morada. Mas que Iuchar con Ias olencias infernaIes que se habian osesionado de eIIa, eseraba enconlrar aIgunas viandas, ues Ias frulas de Los AIcornoques habian odido susender, ero no salisfacer, mi necesidad imeriosa de comida. Alravese muchos aosenlos y saIas. La mayoria eslaban reveslidos de mosaicos hasla Ia aIlura de un hombre, y en Ios lechos habia esos beIIos arlesones en Ios cuaIes resIandece Ia magnificencia de Ios moros. Visile Ias cocinas, Ios graneros, Ios slanos, eslos uIlimos eslaban cavados en Ia roca, y aIgunos comunicaban con rulas sublerraneas que arecian enelrar muy adenlro en Ia monlaa, ero no enconlre de comer en ninguna arle. Ior uIlimo, como era ya de noche, busque mi cabaIIo, alado en eI alio, Io IIeve a un eslabIo donde habia vislo un oco de heno, y fui a un aosenlo a lenderme en un |ergn, eI unico que hubieran de|ado en lodo eI aIbergue. Tambien hubiese querido una candeIa, ero eI hambre que me alormenlaba lenia su Iado bueno, ues me imedia dormir. Sin embargo, mienlras mas oscura se hacia Ia noche, mas sombrias eran mis refIexiones. Ya ensaba en Ia desaaricin de mis dos servidores, ya en Ios medios de rocurarme comida. Quiza Ios bandidos, irrumiendo de aIgun malorraI o de aIguna lrama sublerranea, habian alacado sucesivamenle a Lez y a Mosquilo cuando eslaban soIos, e hicieron una excecin conmigo en razn de mis armas, que no Ies romelian una vicloria lan faciI. Mas que lodo me reocuaba eI hambre, ero habia vislo en Ia monlaa aIgunas cabras, debia de guardarIas aIgun aslor, y a esle no Ie faIlaria un oco de an ara comer con Ia Ieche. Ior aadidura, yo conlaba con mi fusiI. Sea como fuere, eslaba resueIlo a lodo menos a voIver sobre mis asos y a exonerme a Ios sarcasmos deI mesonero de Andu|ar. Anles bien, habia decidido firmemenle conlinuar mi rula. Agoladas eslas refIexiones, no odia menos de rumiar vie|as hislorias de monederos faIsos y olras de Ia misma esecie con Ias que habian acunado mi infancia. Iensaba Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki lambien en Ia inscricin sobre eI ceiIIo de Ias Iimosnas. Aunque no creia que eI demonio hubiese eslranguIado aI mesonero, nada comrendia de su lragico fin. Iasaban Ias horas en un siIencio rofundo cuando eI son ineserado de una camana me eslremeci de sorresa. Toc doce veces, y es fama que Ios aarecidos no lienen oder sino desues de medianoche hasla eI rimer canlo deI gaIIo. Digo que me sorrendi, y no me faIlaban molivos ara eIIo, ues Ia camana no habia dado Ias olras horas, me areci Iugubre su laido. Un inslanle desues se abri Ia uerla deI aosenlo, y vi enlrar a una ersona comIelamenle oscura ero en modo aIguno avorosa, ues era una hermosa negra, semidesnuda, que IIevaba una anlorcha en cada mano. La negra se IIeg a mi, hizo una rofunda reverencia y me di|o en un muy buen esaoI: Seor cabaIIero, unas damas exlran|eras que asan Ia noche en esle aIbergue os ruegan comarlir su cena. Tened Ia bondad de seguirme. Segui a Ia negra de corredor en corredor hasla una saIa bien iIuminada en medio de Ia cuaI habia una mesa con lres cubierlos, va|iIIa de orceIana |aonesa y |arras de crislaI de roca. In eI fondo de Ia saIa ude ver un Iecho magnifico. Muchas negras arecian alareadas en servir, ero se aIinearon con reselo no bien enlraron dos damas cuya lez de azucenas y rosas conlraslaba erfeclamenle con eI ebano de sus criadas. Las dos damas, lomadas de Ia mano, veslian de una manera exlravaganle, o que a Io menos me areci laI, ero que es frecuenle en muchos uebIos de erberia, como desues Io he comrobado duranle mis via|es. Su veslido no consislia sino en una camisa y un |usliIIo. La camisa era de leIa hasla Ia cinlura, y mas aba|o de una gasa de Mequinez, esecie de genero que seria deI lodo lransarenle si anchas cinlas de seda, mezcIadas a Ia lrama deI le|ido, no Io hicieran alo ara veIar en, canlos que ganan en adivinarse. II |usliIIo, ricamenle bordado de erIas y guarnecido de broches de diamanles, Ies cubria escasamenle Ios senos, no lenia mangas, Ias de Ia camisa, lambien de gasa, eslaban recogidas y anudadas delras deI cueIIo. razaIeles adornaban sus brazos desnudos, lanlo en Ias muecas como encima de Ios codos. Aunque Ias damas fueran diabIesas, sus ies no eslaban hendidos ni rovislos de garras, desnudos, en equeas babuchas bordadas, IIevaban en eI lobiIIo una a|orca de gruesos briIIanles. Las desconocidas avanzaron hacia mi con sembIanle dese|ado y afabIe. Iran dos beIIezas erfeclas, una de eIIas, aIla, esbeIla, desIumbranle, Ia olra, enlernecedora y limida, una, ma|esluosa, con un buslo de nobIes roorciones y una cara de facciones admirabIes, Ia olra, menuda, con Ios Iabios un oco rominenles y Ios o|os enlrecerrados or Ios cuaIes asomaba eI briIIo de sus uiIas ocuIlas ba|o Iarguisimas eslaas. La mayor me dirigi Ia aIabra en casleIIano y me di|o: Seor cabaIIero, os agradecemos Ia bondad que habeis lenido de acelar esla modesla coIacin. Creo que debeis necesilarIa. Di|o esla uIlima frase con exresin lan maIiciosa que Ia soseche muy caaz de haber hecho robar Ia muIa cargada con nueslras rovisiones, ero lan bien Ias reemIazaba que no ude guardarIe rencor. Nos senlamos a Ia mesa, y Ia misma dama, aIcanzandome una fuenle de orceIana deI }an, me di|o: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Seor cabaIIero, enconlrareis aqui una c||a pc!ri!a donde se mezcIan loda cIase de carnes, exceluando una soIa, orque somos fieIes, quiero decir musuImanas. eIIa desconocida Ie resondi, me arece que bien Io habeis dicho. Sois fieIes, sin duda, y vueslra reIigin es eI amor. Iero dignaos salisfacer mi curiosidad anles que mi aelilo: decidme quienes sois. No de|eis de comer or eIIo, seor cabaIIero reIic Ia beIIa morisca. No guardaremos con vos eI incgnilo. Me IIamo Imina, y esla es mi hermana Zebedea. Aunque eslabIecidas en Tunez, nueslra famiIia es oriunda de Granada, y aIgunos de nueslros arienles viven en Isaa, donde rofesan en secrelo Ia Iey de sus adres. Hace ocho dias abandonamos Tunez, desembarcamos cerca de MaIaga en una Iaya desierla, desues hemos asado or Ias monlaas, enlre So|a y Anlequera, desues hemos venido a esle Iugar soIilario ara cambiarnos de roa y lomar lodas Ias medidas necesarias ara vivir seguras. Iodeis ver, seor cabaIIero, que nueslro via|e es un secrelo imorlanle que confiamos a vueslra IeaIlad. Asegure a Ias beIIas que no debian lemer de mi arle ninguna indiscrecin y me use a comer con un oco de voracidad, sin duda, ero lambien con esa graciosa corledad que un |oven demueslra necesariamenle cuando es eI unico de su sexo en una sociedad de mu|eres. Se aacigu mi hambre y comence Io que en Isaa IIaman Ios !u|ccs, Imina Io advirli, q enlonces orden a Ias negras que me moslraran cmo se baiIa en sus comarcas. Ninguna orden udo serIes mas agradabIe, y obedecieron con una vivacidad que rayaba en Ia Iicencia. Hasla creo que hubiese sido dificiI que lerminaran de baiIar, ero yo Ies regunle a sus hermosas seoras si eIIas lambien soIian hacerIo. Ior loda resuesla se usieron de ie y idieron caslaueIas. Cmo dar una idea de su danza` Hacia ensar en eI boIero de Murcia y en eI fandango de Ios AIgarbes, y quienes han eslado en aqueIIas rovincias odran imaginarIa, ero nunca odran imaginar eI encanlo que aadian a sus asos Ias gracias naluraIes de Ias dos africanas, reaIzadas or sus diafanas vesliduras. Duranle aIgun liemo Ias conlemIe guardando una esecie de sangre fria, ero sus movimienlos aceIerados or una cadencia mas viva, eI ruido erlurbador de Ia musica morisca, mi vilaIidad exaIlada or Ia subila comida, en mi, fuera de mi, lodo se concerlaba ara hacerme erder Ia razn. No sabia ya si eslaba con dos mu|eres o con dos sucubos insidiosos. No me alrevia a ver, no queria mirar. Me cubri Ios o|os con Ia mano y me senli desfaIIecer. Las dos hermanas se me acercaron y cada una me lom una mano. Imina me regunl si me senlia maI. La lranquiIice. Zebedea me regunl or un reIicario que IIevaba yo coIgado deI echo. Guardaba en eI eI relralo de mi amada` Is Ie resondi una aIha|a que me dio mi madre y que Ie romeli IIevar siemre conmigo, conliene un lrozo de Ia verdadera cruz. Zebedea relrocedi, aIideciendo. Os lurbais Ie di|e, sin embargo, Ia cruz sIo uede esanlar aI esirilu de Ias liniebIas. Imina resondi or su hermana. Seor cabaIIero me di|o, sabeis que somos musuImanas, y no deberia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki sorrenderos Ia lrisleza que mi hermana os ha demoslrado. Yo Ia comarlo. Lamenlamos enconlrar un crisliano en vos, que sois nueslro arienle mas rximo. Mis aIabras os asombran, ero no era vueslra madre una GomeIez` Somos de Ia misma famiIia, que no es mas que una rama de Ia de Ios Abencerra|es, ero senlemonos en esle sofa y os dire olras cosas aun. Las negras se reliraron. Imina me ofreci un exlremo deI sofa y se uso a mi Iado, senlandose sobre Ias iernas cruzadas. Zebedea, senlandose deI olro Iado, se aoy sobre mi aImohadn, y Ios lres eslabamos lan cerca que nueslros aIienlos se mezcIaban. Imina areci refIexionar, desues, mirandome con eI mas vivo inleres, me lom Ia mano y me di|o: Querido AIfonso, es inuliI ocuIlarIo: no fue eI azar quien nos lra|o aqui. Os eserabamos, si eI lemor os hubiera hecho lomar olro camino, habriais erdido ara siemre nueslra eslima. Me haIagais, Imina Ie resondi, y no se en que odria inleresaros mi vaIor. Nos inleresais mucho reIic Ia beIIa mora, ero quiza os haIagaria menos saber que or oco sois eI rimer hombre que hemos vislo. Lo que digo os asombra, y areceis onerIo en duda. Os habia romelido conlaros Ia hisloria de nueslros anleasados, ero quiza sea me|or que comience or Ia nueslra. HISTORIA DI IMINA Y DI SU HIRMANA ZIIDIA Somos hi|as de Gasir GomeIez, lio malerno deI rey de Tunez que se haIIa acluaImenle en eI oder. No hemos lenido hermanos, ni hemos conocido a nueslro adre, de modo que, encerradas enlre Ias aredes deI serraIIo, ignorabamos or comIelo aI olro sexo. Sin embargo, como ambas nacimos con una exlrema roensin a Ia lernura, nos amamos una a Ia olra con gran asin. LIorabamos desde que querian seararnos, aunque fuese or ocos inslanles. Si rerendian a una, Ia olra se deshacia en Iagrimas. Iasabamos Ios dias |ugando a Ia misma mesa, y dormiamos en Ia misma cama. Un senlimienlo lan vivo arecia crecer con nosolras, y adquiri nuevas fuerzas or una circunslancia que aso a conlar. Yo lenia enlonces dieciseis aos, y mi hermana calorce. Desde hacia mucho habiamos observado aIgunos Iibros que mi madre nos escondia cuidadosamenle. AI rinciio no Ies reslamos alencin, harlo aburridas de Ios Iibros en que nos enseaban a Ieer. Iero Ia curiosidad nos vino con Ia edad. Arovechamos eI inslanle en que eI armario rohibido eslaba abierlo, y sacamos a loda risa un Iibrilo que resuIl ser Ics ancrcs !c Mc!gcnun q !c Ici|a, lraducido deI ersa or en-Omri. Isla obra divina, que inla ardorosamenle lodas Ias deIicias deI amor, infIam nueslros senlidos. No odiamos comrenderIa bien, orque no habiamos vislo a ersonas de vueslro sexo, ero reeliamos sus exresiones. HabIabamos eI Iengua|e de Ios amanles, or uIlimo, quisimos amarnos a su manera. Yo adole eI aeI de Medgenun, mi hermana eI de LeiIa. Anle lodo, Ie decIare mi asin medianle eI arregIo de aIgunas fIores, suerle de cIave misleriosa muy en uso en loda Asia. Desues hice habIar a mis miradas, me roslerne anle eIIa, bese Ia hueIIa de sus asos, con|ure a Ios cefiros ara que Ie IIevaran Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki mis liernas que|as, y con eI fuego de mis susiros crei encender su aIienlo. Zebedea, fieI a Ias Iecciones de su aulor, me concedi una cila. Me arrodiIIe, bese sus manos, bae sus ies con mis Iagrimas, mi amada me ouso aI rinciio una suave resislencia, desues me ermili que Ie robara aIgunos favores, aI finaI, lermin or abandonarse a mi ardienle imaciencia. Nueslras aImas, en verdad, arecian confundirse en una soIa, y lodavia ignoro Io que odria hacernos mas dichosas de Io que Io eramos enlonces. No se or cuanlo liemo nos diverlimos en reresenlar esas aasionadas escenas, ero aI fin Ias reemIazamos or senlimienlos mas aacibIes. Nos aficionamos aI esludio de Ia ciencia, sobre lodo aI conocimienlo de Ias Ianlas, que esludiamos en Ios escrilos deI ceIebre Averroes. Mi madre, segun Ia cuaI nada era baslanle ara armarse conlra eI ledio de Ios serraIIos, mir nueslras ocuaciones con Iacer. Hizo venir de Ia Meca a una sanla IIamada Hazerela, o Ia sanla or anlonomasia. Hazerela nos ense Ia Iey deI rofela, nos daba sus Iecciones en ese Iengua|e lan uro y armonioso que se habIa en Ia lribu de Ios Koreisch. No nos cansabamos de escucharIa, y sabiamos de memoria casi lodo eI Coran. Desues mi madre nos inslruy eIIa misma en Ia hisloria de nueslra casa y uso en nueslras manos un gran numero de memorias, aIgunas en arabe, olras en esaoI. Ah, querido AIfonso, hasla que unlo vueslra Iey nos areci odiosa! Hasla que unlo odiamos a vueslros lenaces sacerdoles! Ior eI conlrario, cuanlo inleres reslamos a lanlos iIuslres inforlunados, cuya sangre corria or nueslras venas! Ya nos infIamabamos or Said GomeIez, que adeci marlirio en Ias risiones de Ia Inquisicin, ya or su sobrino Leis, que IIev duranle mucho liemo en Ias monlaas una vida saIva|e y oco diferenle de Ia que IIevan Ios animaIes feroces. Caracleres seme|anles nos hicieron amar a Ios hombres, hubiesemos querido verIos, y a menudo subiamos a nueslra lerraza ara divisar a Ias genles que se embarcaban en eI Iago de Ia goIela, o a aqueIIos que iban a Ios baos de Haman. Si bien no habiamos oIvidado deI lodo Ias Iecciones deI amoroso Medgenun, aI menos ya no Ias reeliamos |unlas. Hasla IIeg a arecerme que mi lernura or mi hermana no lenia eI caracler de una asin, ero un nuevo incidenle me rob Io conlrario. Un dia mi madre condu|o a casa a una rincesa de TafiIele, mu|er de cierla edad, Ia recibimos con gran corlesia. Cuando se fue, mi madre me di|o que habia edido mi mano ara su hi|o, y que mi hermana casaria con un GomeIez. Isla nolicia cay sobre nosolras como eI rayo, aI rinciio nos lurb hasla hacernos erder eI uso de Ia aIabra. Desues, Ia desdicha de vivir Ia una sin Ia olra adquiri laI fuerza a nueslros cjcs que nos abandonamos a Ia mas alroz deseseracin. Nos mesamos Ios cabeIIos, IIenamos eI serraIIo con nueslros grilos. In fin, Ias demoslraciones de nueslro doIor IIegaron a Ia exlravagancia. Mi madre, asuslada, romeli no conlrariar nueslras incIinaciones, nos asegur que nos ermiliria quedar soIleras, o casarnos con eI mismo hombre. Sus romesas nos caImaron un oco. AIgun liemo desues vino a decirnos que habia habIado aI |efe de nueslra famiIia, y que esle habia ermilido que luviesemos eI mismo marido, a condicin de que fuese de Ia sangre de Ios GomeIez. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI rinciio no resondimos, ero Ia idea de comarlir un marido nos Iacia cada vez mas. Nunca habiamos vislo a un hombre, ni |oven ni vie|o, sino de Ie|os, ero asi como Ias mu|eres |venes nos arecian mas agradabIes que Ias vie|as, queriamos que nueslro esoso fuera |oven. Iserabamos lambien que nos exIicara aIgunos asa|es deI Iibro de en-Omri, cuyo senlido no habiamos comrendido bien. AI IIegar aqui, Zebedea inlerrumi a su hermana y, eslrechandome en sus brazos, me di|o: Querido AIfonso, Iaslima que no seais musuIman! CuaI no seria mi feIicidad si aI veros en Ios brazos de Imina udiera aumenlar vueslras deIicias, unirme a vueslros lransorles, ues en fin, querido AIfonso, en nueslra casa, como en Ia deI rofela, eI hi|o de una hi|a liene Ios mismos derechos que Ia rama mascuIina. Quiza sIo deendiera de vos ser eI |efe de nueslra casa, que esla rxima a exlinguirse. Iara eIIo sIo os baslara abrir vueslros cjcs a Ias sanlas verdades de nueslra Iey. A laI unlo sus aIabras me arecieron una insinuacin de Salan, que me figure ver cuernos asomando en Ia bonila frenle de Zebedea. aIbucee aIgunas frases sobre Ia reIigin. Las dos hermanas relrocedieron un oco. Imina, lomando un conlinenle mas severo, conlinu en eslos lerminos: Seor AIfonso, os he habIado demasiado de mi hermana y de mi. TaI no era mi inlencin. Me he senlado a vueslro Iado ara conlaros Ia hisloria de Ios GomeIez, de quienes descendeis or Ias mu|eres. He aqui Io que lenia que deciros. HISTORIA DIL CASTILLO DI CASAR GOMILIZ II rimer aulor de nueslra raza fue Masu ben Taher, hermano de Yusuf ben-Taher, que enlr en Isaa a Ia cabeza de Ios arabes y dio su nombre a Ia monlaa de GebaI- Taher, que vosolros ronunciais GibraIlar. Masu, que mucho habia conlribuido aI exilo de Ios arabes, obluvo deI caIifa de agdad eI gobierno de Granada, donde ermaneci hasla Ia muerle de su hermano. Habriase quedado mas liemo aun, orque era iguaImenle querido or Ios musuImanes y or Ios mozarabes, como IIamais vosolros a Ios crislianos que han ermanecido ba|o Ia dominacin de Ios arabes, ero sus enemigos de ag dad Io maIquislaron con eI caIifa. Cuando suo que se habia resueIlo su erdida, lom eI arlido de aIe|arse. Reuni ues a Ios suyos y se relir a Las AIu|arras, que son, como sabeis, una conlinuacin de Ias monlaas de Sierra Morena, y esla cadena seara aI reino de Granada deI de VaIencia. Los visigodos, a Ios cuaIes conquislamos Isaa, no habian enelrado en Las AIu|arras. Casi lodos sus vaIIes eslaban desierlos. In sIo lres de eIIos habilaban Ios descendienles de un anliguo uebIo esaoI. Se Ios IIamaba Ios lurduIes: no reconocian ni a Mahoma, ni a vueslro rofela nazareno, sus oiniones reIigiosas y sus Ieyes eslaban conlenidas en canciones que se enseaban de adres a hi|os, luvieron Ieyes que se habian erdido. Mas que or Ia fuerza, Masu someli a Ios lurduIes or Ia ersuasin: arendi su Iengua y Ies ense Ia Iey musuImana. Sucesivos malrimonios confundieron Ia sangre de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki ambos uebIos: a esa mezcIa y aI aire de Ias monlaas debemos nueslra lez sonrosada, que dislingue a Ios hi|os de Ios GomeIez. Inlre Ios moros sueIen verse mu|eres muy bIancas, ero son siemre aIidas. Masu lom eI liluIo de |eque e hizo conslruir un gran casliIIo que IIam Casar GomeIez. Anles |uez que soberano de su lribu, era accesibIe en lodo momenlo y hacia de eIIo su deber, ero eI uIlimo viernes de cada Iuna se desedia de su famiIia, se encerraba en un sublerraneo deI casliIIo y ermanecia en eI hasla eI viernes siguienle. Sus desaariciones dieron molivo a diferenles con|eluras: aIgunos decian que nueslro |eque ceIebraba enlrevislas con eI duodecimo Iman, que debe aarecer sobre Ia faz de Ia lierra aI finaI de Ios sigIos. Olros creian que eI Anlicrislo eslaba encadenado en nueslro sublerraneo. Olros ensaban que Ios siele durmienles reosaban aIIi con su erro Ca|c|. Masu no hizo caso de esos rumores, conlinu gobernando su equeo uebIo en lanlo sus fuerzas se Io ermilieron. Ior uIlimo, eIigi aI hombre mas rudenle de Ia lribu, Io nombr su sucesor, Ie dio Ia IIave deI sublerraneo y se relir a una ermila, en Ia que conlinu viviendo muchos aos aun. II nuevo |eque gobern como Io habia hecho su redecesor y como eI desaareci lodos Ios uIlimos viernes de cada Iuna. Todo subsislia como enlonces hasla que Crdoba luvo sus caIifas arlicuIares, indeendienles de Ios de agdad. Iue cuando Ios monlaeses de Las AIu|arras, que habian lomado arle en esla revoIucin, emezaron a eslabIecerse en Ias IIanuras, donde se Ios conoci con eI nombre de Abencerra|es, en lanlo que conservaron eI nombre de GomeIez aqueIIos que ermanecieron unidos aI |eque de Casar GomeIez. Sin embargo, Ios Abencerra|es comraron Ias mas hermosas lierras deI reino de Granada y Ias mas hermosas casas de Ia ciudad. Su Iu|o IIam Ia alencin de Ia genle y se suuso que eI sublerraneo deI |eque encerraba un lesoro inmenso, ero nada odia saberse a unlo fi|o orque Ios mismos Abencerra|es ignoraban Ia fuenle de sus riquezas. Ior uIlimo, esos hermosos reinos, como alra|eran sobre eIIos Ias venganzas ceIesles, fueron Iibrados a Ios infieIes. Se lom Granada, y ocho dias desues, a Ia cabeza de lres miI hombres, IIeg a Las AIu|arras eI ceIebre GonzaIvez de Crdoba. Halen GomeIez era enlonces nueslro |eque, se adeIanl a GonzaIvez y Ie ofreci Ias IIaves deI casliIIo, eI esaoI Ie idi Ias deI sublerraneo. Tambien nueslro |eque se Ias dio sin ooner dificuIlades. GonzaIvez quiso ba |ar eI mismo, y sIo enconlr una lumba y Iibros. Inlonces hizo burIa de lodas Ias hislorias que Ie habian a conlado y se aresur en voIver a VaIIadoIid, donde Io aguardaban eI amor y Ia gaIanleria. Desues Ia az rein en nueslras monlaas hasla que CarIos subi aI lrono. Ior enlonces nueslro |eque era Sefi GomeIez. Isle hombre, or molivos que nunca se conocieron bien, hizo saber aI nuevo emerador que Ie reveIaria un secrelo imorlanle si queria enviar a Las AIu|arras a aIgun seor que Ie mereciera confianza. No asaron quince dias anles que don Ruiz de ToIedo se resenlara a Ios GomeIez de arle de su ma|eslad, ero se enconlr con que eI |eque habia sido asesinado Ia visera de su IIegada. Don Ruiz ersigui a aIgunos individuos, se cans bien ronlo de eIIo y voIvi a Ia corle. Inlrelanlo, Ios secrelos de Ios |eques habian quedado en oder deI asesino de Sefi. Isle hombre, que se IIamaba iIa| GomeIez, reuni a Ios ancianos de Ia lribu y Ies Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki demoslr Ia necesidad de lomar nuevas recauciones ara guardar un secrelo de lanla imorlancia. Se decidi inslruir a varios miembros de Ia famiIia de Ios GomeIez, ero cada uno de eIIos sIo seria iniciado en una arle deI mislerio, y sIo desues de haber dado lanlas ruebas de vaIor, rudencia y fideIidad. Aqui Zebedea inlerrumi a su hermana: Querida Imina, no creeis que AIfonso hubiera resislido a lodas Ias ruebas` Ah, quien odria dudarIo! Querido AIfonso, Iaslima que no seais musuIman! Quiza inmensos lesoros eslarian en vueslro oder. Tambien sus aIabras me hicieron ensar en eI esirilu de Ias liniebIas que, no habiendo odido inducirme en lenlacin or Ia voIuluosidad, lralaba de hacerme sucumbir or Ia codicia. Iero Ias dos hermanas se IIegaron a mi, y me areci que locaba cueros, y no esirilus. Desues de aIgunos momenlos de siIencio, Imina voIvi a lomar eI hiIo de su hisloria. Querido AIfonso me di|o, harlo conoceis Ias ersecuciones que hemos sobreIIevado ba|o eI reino de IeIie, hi|o de CarIos. Robaban a Ios nios y Ios hacian educar ba|o Ia Iey crisliana. A eIIos se Ies daba Ios bienes de sus adres que habian conlinuado fieIes. Iue enlonces cuando un GomeIez fue recibido en eI Tekel de Ios derviches de sanlo Domingo y obluvo eI cargo de gran Inquisidor. Oimos eI canlo deI gaIIo, y Imina de| de habIar. Un hombre suerslicioso habria eserado que Ias dos beIIas desaarecieran or eI hueco de Ia chimenea. No, conlinuaron a mi Iado, ero arecieron soadoras y reocuadas. Imina fue Ia rimera en romer eI siIencio. AmabIe AIfonso me di|o, va a desunlar eI dia, y Ias horas que lenemos ara asarIas |unlas son demasiado reciosas. No vaIe Ia ena emIearIas en conlar hislorias. No odemos ser vueslras esosas, a menos que abraceis nueslra Iey. Iero si os fuera ermilido vernos en sueos, consenliriais en eIIo` A lodo consenli. No es baslanle reIic Imina con aire de gran dignidad, no es baslanle, querido AIfonso, aun es menesler que os comromelais or Ias Ieyes sagradas deI honor a no lraicionar |amas nueslros nombres, nueslra exislencia y lodo Io que sabeis de nosolras. Osareis comromeleros a eIIo soIemnemenle` Iromeli lodo Io que quisieron. Is baslanle di|o Imina, hermana mia, lraed Ia coa consagrada or Masu, nueslro rimer |eque. Mienlras Zebedea fue a buscar eI vaso encanlado, Imina se roslern y recil Iegarias en Iengua arabe. Reaareci Zebedea, con una coa que me areci laIIada en una soIa esmeraIda, y mo| en eIIa Ios' Iabios. Imina hizo olro lanlo y me orden beber, de un soIo lrago, eI reslo deI Iicor. Obedeci. Imina me dio Ias gracias or mi dociIidad y me bes con gran lernura. Desues Zebedea arel su boca conlra Ia mia y areci no oder desegarIa. Ior uIlimo, ambas me abandonaron diciendome que Ias voIveria a ver y que me aconse|aban que me durmiera Io anles osibIe. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Tanlos aconleceres exlravaganles, lanlos reIalos maraviIIosos y senlimienlos insosechados hubieran debido, que duda cabe, hacerme refIexionar loda Ia noche, ero debo convenir en que Ios sueos que me habian romelido me inleresaron mucho mas. Me aresure a desnudarme y melerme en eI Iecho, que habian rearado ara mi. Una vez acoslado, observe con Iacer que mi Iecho era muy ancho, y que Ios sueos no requieren lanlo esacio. Iero no bien hice esla refIexin una necesidad irresislibIe de dormir es sobre mis arados y lodas Ias menliras de Ia noche se aoderaron inmedialamenle de mis senlidos exlraviados or fanlaslicas iIusiones, mi ensamienlo, arraslrado or Ias aIas deI deseo, me lransorlaba a mi esar a Ios serraIIos de Africa y se aoderaba de Ios encanlos encerrados enlre sus muros ara comoner con eIIos mis quimericos goces. Me senlia soar y lenia, sin embargo, conciencia de no eslrechar sombras. Me erdia en Ia vaguedad de Ias mas Iocas iIusiones ero me enconlraba siemre |unlo a mis rimas. Me adormecia sobre eI seno de Ias beIIas, me deserlaba enlre sus brazos. Ignoro cuanlas veces crei asar or lan duIces aIlernalivas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA 5EGUNDA Ior fin me deserle de verdad. II soI quemaba mis arados: Ios aIce con lraba|o. Vi eI cieIo. Vi que eslaba aI aire Iibre. Iero eI sueo esaba aun sobre mis o|os. No dormia ya, ero lodavia no eslaba desierlo. Imagenes de suIicios se sucedian Ias unas a Ias olras. Quede esanlado. Haciendo un esfuerzo Iogre incororarme. Cmo enconlrar aIabras ara exresar eI horror que se aoder de mi` Islaba acoslado ba|o Ia horca de Los Hermanos, y Ios cadaveres de Ios dos hermanos de Solo no coIgaban de Ia horca, sino que yacian a mi Iado. AI arecer, habia asado Ia noche con eIIos. Descansaba sobre edazos de cuerdas, lrozos de hierro, reslos de esqueIelos humanos, y sobre Ios esanlosos andra|os que Ia odredumbre habia searado de eIIos. Crei no eslar deI lodo desierlo y debalirme en una esadiIIa. VoIvi a cerrar Ios o|os y lrale de recordar dnde habia asado Ia visera... Inlonces senli unas garras hundiendose en mis fIancos. Un builre, osado sobre mi, eslaba devorando a uno de mis comaeros de Iecho. II doIor que me caus Ia imresin de sus uas lermin de deserlarme. Iude ver Ias roas que me habia quilado y me aresure a veslirme. Desues quise saIir deI recinlo deI cadaIso ero enconlre Ia uerla cIavada y en vano lrale de romerIa. Tuve ues que lrear or esas lrisles muraIIas. Lo consegui. Aoyandome en una de Ias coIumnas deI alibuIo, observe Ia comarca que me rodeaba. Me orienle faciImenle. Islaba a Ia enlrada deI vaIIe de Los Hermanos y no Ie|os de Ias oriIIas deI GuadaIquivir. Como conlinuara observando vi cerca deI rio a dos via|eros, uno rearaba eI aImuerzo y eI olro lenia de Ias riendas a Ios cabaIIos. Ver seres humanos me caus laI aIborozo que no ude menos de grilarIes: HoIa, hoIa!. Los via|eros, aI observar Ias seaIes que Ies hacia desde Io aIlo deI cadaIso, arecieron or un inslanle indecisos, ero desues monlaron de goIe a sus cabaIIos y lomaron a lodo gaIoe eI camino de Los AIcornoques. In vano Ies grile que se deluvieran, mienlras mas grilaba, mas esoIeaban sus cabaIgaduras. Cuando Ios hube erdido de visla, ense en de|ar mi ueslo. SaIle a lierra y me Iaslime un ie. LIegue co|eando a Ias oriIIas deI GuadaIquivir, donde enconlre eI aImuerzo que Ios dos via|eros habian abandonado, nada odia ser mas oorluno, ues me senlia exlenuado. No faIlaba eI chocoIale ardienle aun, eI eson|ado emaado en vino de AIicanle, eI an y Ios huevos. Imece or rearar mis fuerzas, desues de Io cuaI me use a refIexionar sobre Io que me habia sucedido duranle Ia noche. Conservaba de lodo eIIo un recuerdo confuso, ero no habia oIvidado que me comromeli a guardar eI secrelo y eslaba firmemenle resueIlo a cumIir Ia aIabra emeada. Isle unlo una vez decidido, sIo me quedaba or ver cmo saIdria deI aso, es decir que camino debia lomar, y me areci que Ias Ieyes deI honor me obIigaban mas que nunca a asar or Sierra Morena. Sorrendera verme lan ocuado de mi gIoria y lan oco de Ios aconlecimienlos de Ia visera, ero esla manera de ensar lambien era efeclo de Ia educacin que habia recibido, Io cuaI odra comrobarse mas adeIanle, cuando rosiga mi reIalo. Ior eI momenlo, Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki vueIvo aI de mi via|e. Tenia gran curiosidad or saber que habian hecho Ios diabIos con eI cabaIIo que de|e en Venla Quemada, y como eslaba or Io demas en mi camino, resoIvi asar or eIIa. Tuve que recorrer a ie lodo eI vaIIe de Los Hermanos y eI de Ia venla, Io que no de| de faligarme y de hacerme anheIar mas que nunca enconlrar mi cabaIIo. Di con eI, en efec lo, eslaba en eI mismo eslabIo donde Io habia de|ar do y arecia IIeno de brios, bien cuidado y recien aImohazado. Ignoraba quien udo haberse ocuado de eI, ero habia vislo lanlas cosas exlraordinarias que un rodigio mas no me IIam Ia alencin. Me habria ueslo en seguida en camino si no hubiese lenido Ia curiosidad de recorrer nuevamenle Ia osada. Inconlre eI aosenlo donde me habia acoslado, sin embargo, a esar de mis esfuerzos, no ude dar, con aqueI en donde habia vislo a Ias beIIas africana. Cansado ues de seguir buscando, monle a cabaIIo y conlinue mi rula. Cuando me deserle ba|o Ia horca de Los Hermanos, eI soI eslaba en su unlo mas aIlo. Desues larde dos horas Iargas en IIegar a Ia venla. Aun hice un ar de Ieguas, y enlonces fue menesler que ensara en un lecho. Sin embargo, como no viera ninguno conlinue mi marcha. Ior fin divise una caiIIa glica, con una cabaa que arecia ser Ia morada de un ermilao. Islaba aIe|ada deI camino reaI, ero como yo emezaba a lener hambre no vaciIe en hacer ese rodeo ara rocurarme suslenlo. Cuando IIegue, ale mi cabaIIo a un arboI. Desues IIame a Ia uerla de Ia ermila y vi saIir a un reIigioso de aseclo venerabIe. Luego de abrazarme con lernura alerna, me di|o: Inlrad, hi|o mio, daos risa. No aseis Ia noche afuera, lemed aI lenlador. II seor ha relirado su mano deI cieIo. Agradeci aI ermilao Ia bondad que me demoslraba y Ie di|e que senlia una exlremada necesidad de comer. Me resondi: Iensad en vueslra aIma, hi|o mio! Iasad a Ia caiIIa, roslernaos anle Ia cruz. Yo ensare en Ias necesidades de vueslro cuero. Iero hareis una comida frugaI, laI como uede eserarse de un ermilao. Iase a Ia caiIIa y rece fervorosamenle, ues no era un increduIo y or enlonces hasla ignoraba que Ios hubiera. Todo eso era lambien efeclo de mi educacin. II ermilao vino a buscarme aI cabo de un cuarlo de hora y me condu|o a Ia cabaa, donde enconlre una comida modesla y sabrosa. Islaba comuesla de exceIenles aceilunas, cardos conservados en vinagre, ceboIIas duIces en saIsa y bizcocho en vez de an. Habia lambien una boleIIila de vino. II ermilao me di|o que eI nunca bebia vino, ero que Io lenia ara eI sacrificio de Ia misa. Inlonces, aI iguaI que eI ermilao, me absluve de beberIo, ero hice honor aI reslo de Ia cena. Mienlras yo comia, enlr en Ia cabaa un ser mas avoroso que lodo Io que habia vislo hasla enlonces. Ira un hombre aI arecer |oven, ero de una horribIe fIacura. Tenia eI eIo erizado, Ie habian saIlado un o|o, deI cuaI manaba sangre, y Ia Iengua, que coIgaba de Ia boca, de|aba caer una esuma babosa. LIevaba un lra|e negro en buen eslado, ero era su unica roa, no IIevaba medias ni camisa. II alroz ersona|e no habI una aIabra y fue a acurrucarse en un rincn, donde ermaneci inmviI como una eslalua, con su unico o|o fi|o en un crucifi|o que lenia en Ia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki mano. Cuando hube acabado de cenar, Ie regunle aI ermilao quien era ese hombre. II ermilao me resondi: Hi|o mio, ese hombre es un oseso aI que exorcizo, y su lerribIe hisloria bien nos rueba eI falaI oder que eI angeI de Ias liniebIas usura en esla desvenlurada comarca, su reIalo uede ser uliI a vueslra saIvacin, y voy a ordenarIe que os Io haga. Inlonces, voIviendose hacia eI oseso, Ie di|o: Iacheco, Iacheco, en nombre de lu redenlor, le ordeno conlar lu hisloria. Iacheco Ianz un horribIe aIarido y comenz en eslos lerminos. HISTORIA DIL INDIMONIADO IACHICO He nacido en Crdoba, donde mi adre vivia mas que hoIgadamenle. Mi madre muri aIIi hace lres aos. AI rinciio, mi adre areci IamenlarIa mucho, ero aI cabo de unos meses, habiendo lenido ocasin de hacer un via|e a SeviIIa, se enamor de una |oven viuda IIamada CamiIa de Tormes. Isla mu|er no gozaba de una reulacin demasiado buena, y muchos amigos de mi adre inlenlaron disuadirIo de que Ia lralara, ero a desecho de Ios conse|os que Ie dieron, eI malrimonio se ceIebr dos aos desues de Ia muerle de mi madre. La boda luvo Iugar en SeviIIa, y mi adre, aIgunos dias desues, voIvi a Crdoba en comaia de CamiIa, su nueva esosa, y de una hermana de CamiIa IIamada InesiIIa. Mi nueva madraslra resondi erfeclamenle a Ia maIa oinin que se lenia de eIIa, y no bien enlr en nueslra casa relendi seducirme. No Io consigui. Me enamore, sin embargo, ero de su hermana InesiIIa. Mi asin IIeg a ser lan imeluosa que me arro|e a Ios ies de mi adre y Ie edi Ia mano de su cuada. Mi adre, bondadosamenle, me obIig a Ievanlarme. Desues me di|o: Hi|o mio, os rohibo ensar en ese malrimonio, y os Io rohibo or lres razones. Irimero: seria ridicuIo que IIegarais a ser en cierlo modo eI cuado de vueslro adre. Segundo: Ios sanlos canones de Ia IgIesia no arueban esla cIase de malrimonios. Tercero: no quiero que os caseis con InesiIIa. Habiendome hecho conocer sus lres razones, me voIvi Ia esaIda y se fue. Me relire a mi aosenlo, donde me abandone a Ia deseseracin. Mi madraslra, a quien mi adre inform inmedialamenle de Io sucedido, vino a buscarme y me di|o que hacia maI en afIigirme, que si no odia ser eI marido de InesiIIa, odia ser su ccric|o, es decir, su amanle, de Io cuaI eIIa se ocuaria, ero a Ia vez me decIar eI amor que senlia or mi, y eI sacrificio que IIevaba a cabo aI cederme a su hermana. Iscuche alenlamenle esle discurso que haIagaba mi asin, ero InesiIIa era lan modesla que me arecia imosibIe que udieran comromelerIa a ceder a mis senlimienlos. Duranle ese liemo mi adre resoIvi hacer un via|e a Madrid, con Ia inlencin de oblener eI cargo de corregidor de Crdoba, y IIev con eI a su mu|er y a su cuada. Su ausencia duraria dos meses, ero eI liemo me areci muy Iargo orque eslaba aIe|ado de InesiIIa. Iasados escasamenle Ios dos meses, recibi una carla de mi adre en Ia cuaI me Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki ordenaba que fuera a su encuenlro y Io eserara en Venla Quemada, a Ia enlrada de Sierra Morena. Yo no habria accedido faciImenle a asar or Sierra Morena aIgunas semanas anles, ero acababan de coIgar a Ios dos hermanos de Solo. Su banda eslaba disersa, y Ios caminos se consideraban baslanle seguros. Iarli ues a Crdoba hacia Ias diez de Ia maa a iba a asar Ia noche en Andu|ar, en un aIbergue cuyo huesed es de Ios mas charIalanes que exislan en AndaIucia. Ordene una coiosa cena, comi de eIIa y guarde eI reslo ara mi via|e. AI dia siguienle comi en Los AIcornoques Io que habia reservado Ia visera, y IIegue or Ia larde a Venla Quemada. No enconlre a mi adre, ero como en su carla me ordenaba que Io aguardase, decidi quedarme de buena gana or cuanlo me haIIe en un aIbergue esacioso y cmodo. II huesed era enlonces un laI GonzaIez de Murcia, hombre baslanle bueno aunque charIalan, que no de| de romelerme una cena digna de un Grande de Isaa. In lalas lo que se ocuaba de reararIa, fui a asearme or Ias oriIIas deI GuadaIquivir, y cuando voIvi enconlre que Ia cena, en efeclo, no era maIa. Cuando acabe de comer, Ie di|e a GonzaIez que me rearase Ia cama. Inlonces, lurbandose, resondi con aIgunas insensaleces. Ior fin me confe s que eI aIbergue eslaba rondado or aarecidos, y que eI y su famiIia asaban Ias noches en una aIqueria, a Ia oriIIa deI rio, si yo lambien queria asar Ia noche, haria una cama |unlo a Ia suya. Isla roosicin me areci fuera de Iugar, Ie di|e que fuera a acoslarse donde Ie viniera en gana, y que me enviase a mis servidores. GonzaIez me obedeci y se fue meneando Ia cabeza y encogiendose de hombros. LIegaron mis servidores un momenlo desues, lambien eIIos habian oido habIar de Ios aarecidos y quisieron convencerme de que asara Ia noche en Ia aIqueria. Recibi un oco brulaImenle sus conse|os y Ies ordene que me rearasen una cama en eI aosenlo donde habia comido. Me obedecieron a regaadienles y, cuando Ia cama esluvo hecha, lodavia me exhorlaron a dormir en Ia aIqueria. Seriamenle imacienlado or sus ad|uraciones, me ermili aIgunas aIabras que Ios usieron en fuga y, como no eslaba acoslumbrado a que mis servidores me desnudaran, rescindi faciImenle de eIIos ara acoslarme: sin embargo, habian sido mas alenlos de Io que merecia Ia manera con que Ios lrale. De|aron |unlo a Ia cama un candeIero encendido, una veIa de reueslo, dos isloIas y aIgunos voIumenes cuya Ieclura odia manlenerme desierlo, ero Ia verdad es que yo habia erdido eI sueo. Iase un ar de horas, ya Ieyendo, ya dandome vueIlas en Ia cama. Ior fin oi eI sonido de un reIo| o de un camanario que dio Ias doce. Me sorrendi orque no habia oido dar Ias olras horas. ien ronlo se abri Ia uerla y vi enlrar a mi madraslra: eslaba en camisa de dormir y IIevaba una aImaloria en Ia mano. Se IIeg a mi, de unliIIas, y con eI dedo sobre Ios Iabios como ara imonerme siIencio. Desues os su aImaloria en una mesila, senlse sobre mi cama, me lom una de Ias manos y me habI asi: Mi querido Iacheco, he aqui eI momenlo en que uedo rocuraros Ios Iaceres que os romeli. Hace una hora que hemos IIegado a esla osada. Vueslro adre ha ido a asar Ia noche en Ia aIqueria, ero yo, como he sabido que eslabais aqui he oblenido que me ermila asar Ia noche en eI aIbergue con mi hermana mesiIIa. IIIa os esera y esla disuesla a no negaros sus favores, ero quiero informaros de Ias condiciones que he Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki imueslo a vueslra dicha. Amais a mesiIIa, y eIIa os ama. De nosolros, dos no deben ser feIices a exensas de un lercero. Ixi|o que esla noche ocuemos una soIa cama. Venid. Mi madraslra no me dio liemo de resonder, me lom de Ia mano y me condu|o, de corredor en corredor, hasla que IIegamos a una uerla |unlo a Ia cuaI se uso a mirar or eI cjc de Ia cerradura. Cuando hubo mirado Io suficienle, me di|o: Todo va bien. Mirad vos mismo. Ocue su Iugar y vi en efeclo a Ia encanladora mesiIIa en su cama. Iero que Ie|os eslaba de su acoslumbrada modeslia! La exresin de sus cjcs, su lurbada resiracin, su lez coIoreada, su aclilud, lodo demoslraba en eIIa que aguardaba a un amanle. Desues de haberme de|ado mirar, CamiIa me di|o: Querido Iacheco, ermaneced |unlo a esla uerla, cuando sea eI momenlo, os vendre a adverlir. Una vez que enlr en eI aosenlo, yo voIvi a mirar or eI cjc de Ia cerradura y vi miI cosas que me cuesla conlar. Anle lodo, CamiIa se quil Ia camisa de dormir, desues, meliendose en Ia cama de su hermana, Ie di|o: Iobre mesiIIa, de verdad quieres lomar un amanle` Iobrecila, no sabes eI dao que le hara! Irimero, se le echara encima, desues le hoIIara, le aIaslara, le desgarrara. Cuando CamiIa crey haber adoclrinado suficienlemenle a su disciuIa, vino a abrirme Ia uerla, me condu|o hasla Ia cama y se acosl con nosolros. Que os dire de esa noche falaI` Agole Ias deIicias y Ios crimenes. Duranle muchas horas combali eI sueo y Ia naluraIeza ara roIongar mis infernaIes goces. Ior uIlimo me dormi y me deserle aI dia siguienle ba|o Ia horca de Ios hermanos de Solo y acoslado enlre sus infames cadaveres. Aqui eI ermilao inlerrumi aI endemoniado y me di|o: Iues bien, hi|o mio, que os arece` Creo que no seria oco vueslro esanlo si os vierais acoslado enlre dos ahorcados. Le resondi: Me ofendeis, adre mio. Un genliIhombre no debe lener nunca miedo, y menos cuando Ie cabe eI honor de ser cailan en Ias guardias vaIonas. Iero, hi|o mio reIic eI ermilao, habeis oido |amas que seme|anle avenlura Ie haya sucedido a un ser humano` VaciIe un inslanle, desues de Io cuaI resondi: Iadre mio, si esla avenlura Ie ha ocurrido aI seor Iacheco, bien uede ocurrirIe a olros, de eIIo sere me|or |uez si leneis a bien ordenarIe que conlinue su hisloria. II ermilao se voIvi hacia eI oseso, y Ie di|o: Iacheco, Iacheco, en nombre de lu redenlor le ordeno que conlinues lu hisloria! Iacheco Ianz un horribIe que|ido y conlinu en eslos lerminos: Islaba medio muerlo cuando abandone eI cadaIso. Me arraslraba sin saber a dnde. Ior fin enconlre a unos via|eros que me luvieron iedad y me IIevaron a Venla Quemada. Inconlre aI huesed y a mis servidores muy reocuados or mi. Les regunle si mi adre habia asado Ia noche en Ia aIqueria. Me conleslaron que nadie habia venido. No resisli quedarme mas liemo en Ia venla y voIvi a lomar eI camino de Andu|ar. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki LIegue cuando eI soI se habia ueslo. II aIbergue eslaba IIeno y me usieron una cama en Ia cocina, donde me acosle. In vano quise dormir: no odia aIe|ar de mi esirilu Ios horrores de Ia noche anlerior. Habia de|ado una candeIa encendida sobre eI hog ar de Ia cocina. De goIe se aag y senli un escaIofrio morlaI queme heIaba Ia sangre en Ias venas. Tiraron de mi manla, desues oi una vocecila que decia: Soy CamiIa, lu madraslra. Tengo frio, corazn. Hazme Iugar ba|o lu manla. Desues olra voz: Soy InesiIIa. De|ame enlrar en lu cama. Tengo frio, lengo frio. Desues senli una mano heIada que me liraba deI menln. }unlando lodas mis fuerzas di|e en voz aIla: Salan, relirale! Inlonces Ias vocecilas me di|eron: Ior que nos echas` No eres acaso nueslro maridilo ` Tenemos frio. Haremos un oco de fuego. In efeclo, muy ronlo vi una IIama en eI alrio de Ia cocina. Como Ia IIama se acIarara, no vi a InesiIIa y a CamiIa, sino a Ios dos hermanos de Solo coIgados de Ia chimenea. Isla visin me uso fuera de mi. SaIi de Ia cama, saIle or Ia venlana y me eche a correr or Ios camos. Ior un momenlo ude |aclarme de haber escaado a lanlos horrores, ero aI voIverme vi que me seguian Ios dos ahorcados. Inlonces corri mas aun y vi que Ios ahorcados habian quedado alras. Iero no dur mucho mi aIegria. Los deleslabIes seres se abaIanzaron or Ios aires y en un inslanle Ios luve sobre mi. Segui corriendo. Ior uIlimo Ias fuerzas me abandonaron. Inlonces senli que uno de Ios ahorcados me aresaba or eI lobiIIo izquierdo. Quise Iibrarme de eI, ero eI olro ahorcado me corl eI camino. Se resenl anle mi, con o|os alerrorizadores y sacando una Iengua ro|a como eI hierro que se relira deI fuego. Iedi gracia. Vanamenle. Con una mano me aferr de Ia garganla y con Ia olra me arranc eI o|o que me faIla. In eI Iugar deI o|o hizo enlrar su Iengua abrasadora. Me Iami eI cerebro y me hizo rugir de doIor. Inlonces eI olro ahorcado, que me habia aresado or Ia ierna izquierda, emez a lorlurarme. Irimero me cosquiIIe Ia Ianla deI ie que aferraba con Ia olra mano, desues Ie arranc Ia ieI, sear lodos Ios nervios, Ios de| aI desnudo y quiso locar en eIIos como en un inslrumenlo de musica, ero como no emiliera yo un sonido que Ie causara Iacer, hundi su esueIa en mi anlorriIIa, lir de Ios lendones y Ios lorci como se hace ara acordar un ara. Ior uIlimo se uso a locar en mi ierna de Ia cuaI habia hecho un saIlerio. Iscuche su risa diabIica. A Ios alroces bramidos que me arrancaba eI doIor, hacian coro Ios aIaridos deI infierno. Iero cuando IIegue a oir eI cru|ir de dienles de Ios condenados, me areci que desedazaban cada una de mis fibras. Ior fin erdi eI conocimienlo. AI dia siguienle unos aslores me haIIaron en eI camo y me lra|eron a esla ermila. Aqui he confesado mis ecados y he enconlrado aI ie de Ia cruz aIgun aIivio a mis doIores. II endemoniado Ianz un horribIe que|ido y caII. Inlonces eI ermilao lom Ia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki aIabra y me di|o: Hi|o mio, habeis vislo eI oder de Salan: debeis rogar a Dios y IIorar. Iero se hace larde. Is hora de seararnos. No os roongo que os acosleis en mi ceIda orque odrian incomodaros Ios grilos que Ianza Iacheco duranle Ia noche. Idos a acoslar a Ia caiIIa. AIIi eslareis ba|o Ia roleccin de Ia cruz que lriunfa de Ios demonios. Le resondi que me acoslaria donde eI quisiera. LIevamos a Ia caiIIa un calre de li|era. Me acosle y eI ermilao me dese buenas noches. AI enconlrarme soIo, me voIvi aI esirilu eI reIalo de Iacheco. Habia enlre su avenlura y Ia mia una gran seme|anza, y eslaba refIexionando sobre eIIo cuando oi dar Ias doce. No sabia si era eI camanario de Ia ermila o si era cosa de Ios aarecidos. Inlonces IIamaron Ievemenle a Ia uerla. Me Ievanle y di|e en aIla voz: Quien es` Una vocecila me resondi: Tenemos frio, abrenos. Somos vueslras mu|ercilas. Ya Io creo, maIdilos ahorcados Ies conlesle. VoIved a vueslro cadaIso y de|adme dormir. Inlonces Ia vocecila me di|o: Os burIais de nosolras orque eslais en una caiIIa. Iero saIid un oco afuera. Voy aI inslanle resondi. Iui a buscar mi esada y quise saIir, ero enconlre Ia uerla cerrada. Se Io di|e a Ios aarecidos, que no resondieron. Inlonces me fui a acoslar y dormi hasla Ia maana. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA TERCERA Me deserl eI ermilao, que areci muy conlenlo de verme sano y saIvo. Me abraz, me ba Ias me|iIIas con sus Iagrimas, y me di|o: Hi|o mio, cosas exlraas han sucedido esla noche. Is verdad que dormisleis en Venla Quemada` Se aoderaron de vos Ios demonios` Todavia hay remedio ara eIIo. ArrodiIIaos anle eI aIlar. Confesad vueslros ecados. Haced enilencia. II ermilao abund en exhorlaciones arecidas. Desues caII ara eserar mi resuesla. Inlonces Ie di|e: Iadre mio, me he confesado aI saIir de Cadiz. Desde enlonces no creo haber comelido ningun ecado morlaI, a no ser, laI vez, soando. Is verdad que ase Ia noche en Venla Quemada. Iero si aIIi he vislo aIgo exlrao, lengo buenas razones ara caIIar. Isla resuesla areci sorrender aI ermilao. Me acus de eslar oseido or eI demonio deI orguIIo y quiso ersuadirme de que una confesin generaI me era necesaria, ero aI comrobar Io invencibIe de mi obslinacin, abandon un oco su acenlo aoslIico y me di|o, adolando un lono mas naluraI: Hi|o mio, vueslro vaIor me sorrende. Decidme quien eres. Que educacin habeis recibido` Creeis o no en Ios aarecidos` No os negueis a salisfacer mi curiosidad. Le resondi: Iadre mio, eI deseo que demoslrais de conocerme me|or no uede sino honrarme y Io agradezco como se merece. Iermilidme que me Ievanle. Ire a buscaros a Ia ermila, donde os informare de lodo Io que querais saber sobre mi. II ermilao me abraz una vez mas y se relir. Cuando me hube veslido fui a su encuenlro. CaIenlaba Ieche de cabra, que me ofreci con azucar y an, eI comi aIgunas raices cocidas en agua. Una vez que acabamos nueslro aImuerzo, eI ermilao se voIvi hacia eI endemoniado y Ie di|o: Iacheco, Iacheco! In nombre de lu redenlor, le ordeno que conduzcas mis cabras a Ia monlaa. Iacheco Ianz un horribIe auIIido y se relir. Inlonces yo comence mi reIalo, que conle en eslos lerminos: HISTORIA DI ALIONSO VAN WORDIN Soy oriundo de una famiIia muy anligua, ero que ha lenido oco briIIo y menos bienes aun. Nueslro alrimonio no ha consislido sino en un feudo nobIe, IIamado Worden, deendienle deI circuIo de orgoa, y siluado en medio de Ias Ardenas. Como mi adre lenia un hermano mayor, debi conlenlarse con una muy magra Iegilima, que baslaba sin embargo ara manlenerIo honradamenle en eI e|ercilo. Combali Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki duranle loda Ia guerra de Sucesin y, cuando se hizo Ia az, eI rey IeIie V Io nombr lenienle coroneI en Ias guardias vaIonas. Reinaba enlonces en eI e|ercilo esaoI un undonor IIevado hasla Ia mas excesiva deIicadeza y mi adre exageraba aun esle exceso, cosa de que no uedo cuIarIo, ues eI honor es, cierlamenle, eI aIma y Ia vida de un miIilar. No se concerlaba en Madrid un soIo dueIo cuyo ceremoniaI no a|uslara mi adre, y desde que eI decia que Ias rearaciones eran suficienles, lodos se daban or salisfechos. Si aIguien or azar no se moslraba conlenlo, lenia que haberseIas con mi adre, quien no de|aba de soslener sus decisiones con Ia unla de Ia esada. Ior aadidura, mi adre IIevaba en un Iibro Ia hisloria circunslanciada de cada dueIo, Io que Ie daba en verdad una gran venla|a ara oder ronunciarse con |uslicia en lodos Ios casos dificiIes. Ocuado casi unicamenle en su lribunaI de sangre, mi adre se habia moslrado oco sensibIe a Ios encanlos deI amor, ero aI fin su corazn fue conmovido or Ios alraclivos de una seorila, lodavia |oven, IIamada Urraca de GomeIez, hi|a deI oidor de Granada y or cuyas venas corria Ia sangre de Ios anliguos reyes deI ais. Amigos comunes acercaron bien ronlo a Ias arles inleresadas, y eI malrimonio fue concerlado. Mi adre |uzg convenienle convidar a su boda a lodos aqueIIos con Ios cuaIes se habia balido y que, cIaro esla, no habian muerlo en eI dueIo. Cienlo veinlids se senlaron a su mesa. SIo faIlaron lrece, ausenles de Madrid, y lreinla y lres con Ios cuaIes se habia balido en eI e|ercilo, ero de Ios cuaIes no lenia nolicias. Mi madre me ha dicho a menudo que esla fiesla resuIl singuIarmenle aIegre y que se habia vislo reinar en eIIa Ia mayor cordiaIidad, cosa que no me cuesla creer orque mi adre lenia, en eI fondo, un exceIenle corazn y era muy querido or lodo eI mundo. Ior su Iado, mi adre eslaba muy aegado a Isaa y nunca Ia hubiera abandonado. Sin embargo, dos meses desues de su malrimonio recibi una carla firmada or eI magislrado de Ia ciudad de ouiIIon. Le anunciaba que su hermano habia muerlo sin hi|os y que eI feudo Ie locaba or herencia. Isla nolicia caus a mi adre gran lurbacin, lan abslraido qued, me ha conlado mi madre, que era imosibIe arrancarIe una aIabra. Ior fin abri su crnica de Ios dueIos, escogi Ios doce hombres de Madrid que mas se habian balido, Ios convid a visilarIo y Ies hizo eI siguienle discurso: Mis queridos hermanos de armas, sabeis cuanlas veces he ueslo vueslras conciencias en az, en aqueIIos casos en que vueslro honor me arecia comromelido. Hoy me veo obIigado a remilirme a vueslras Iuces, ues lemo que Ia discrecin me faIle, o mas bien lemo que Ia oscurezca un senlimienlo de arciaIidad. He aqui Ia carla que me escriben Ios magislrados de ouiIIon, cuyo leslimonio es reselabIe aunque no sean nobIes. Decidme si eI honor me obIiga a habilar eI casliIIo de mis adres, o si debo conlinuar sirviendo aI rey don IeIie, que me ha coImado de beneficios, y que acaba de ascenderme aI rango de brigadier generaI. De|o Ia carla sobre Ia mesa y me reliro. VoIvere denlro de media hora ara saber que habeis decidido. Mi adre saIi, en efeclo, desues de haber habIado asi. AI cabo de media hora voIvi ara saber que habian resueIlo sus amigos. Cinco eran arlidarios de que ermaneciera en eI servicio y siele de que fuera a vivir a Ias Ardenas. Mi adre, sin murmurar, se someli aI volo de Ia mayoria. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Mi madre hubiese querido quedarse en Isaa, ero eslaba lan aegada a su esoso que esle no udo siquiera adverlir Ia reugnancia que eIIa senlia en exalriarse. Desues sIo se ocuaron de Ios rearalivos deI via|e y de Ias ersonas que habian de arliciar en eI ara reresenlar a Isaa en Ias Ardenas. Aunque yo no habia nacido lodavia, mi adre, que nunca dud de que viniese a esle mundo, ens que ya era liemo de darme un maeslro de armas. Iara eIIo uso Ios o|os en Garcia Iierro, eI me|or rebosle de esgrima que hubiera en Madrid. Isle |oven, cansado de recibir diarias eslocadas en Ia Iaza de Ia Cebada, no vaciI en venir. Mi madre, or su arle, no queriendo arlir sin un caeIIan, Io eIigi a don Iigo VeIez, leIogo graduado en Cuenca. Debia inslruirme en Ia reIigin calIica y en Ia Iengua casleIIana. Todas esas disosiciones ara mi educacin se lomaron un ao y medio anles de mi nacimienlo. Cuando mi adre esluvo ronlo a arlir, fue a desedirse deI rey, y, de acuerdo con eI uso de Ia corle, uso una rodiIIa en lierra ara besarIe Ia mano, ero se Ie arel lanlo eI corazn que cay desfaIIecido y luvieron que lransorlarIo a su casa. AI dia siguienle fue a desedirse de don Iernando de Lara, enlonces rimer minislro. Isle seor Io recibi con gran comedimienlo y Ie hizo saber que eI rey Ie acordaba una ensin de doce miI reaIes, con eI grado de brigadier, Io que equivaIe a mariscaI de camo. Mi adre hubiera dado arle de su sangre or Ia salisfaccin de echarse una vez mas a Ios ies de su seor, ero, como se habia desedido ya, se conlenl con exresar en una carla Ios senlimienlos que coImaban su corazn. Ior uIlimo abandon Madrid derramando muchas Iagrimas. Mi adre eIigi Ia rula de CalaIua ara ver una vez mas Ias comarcas donde habia combalido y desedirse de aIgunos de sus anliguos camaradas que lenian auloridad en Ia fronlera. Desues enlr en Irancia or Ierian. Su via|e hasla Lyon no fue lurbado or ningun aconlecimienlo eno|oso, ero aI saIir de esla ciudad se Ie adeIanl una siIIa de osla que, siendo mas Iiviana, IIeg rimero aI reIevo. Mi adre, que IIeg un momenlo desues, vio que alaban Ios cabaIIos a Ia siIIa. In seguida cogi su esada y, IIegandose aI via|ero, Ie idi ermiso ara habIarIe unos inslanles en rivado. II via|ero, que era un coroneI frances, aI ver que mi adre IIevaba eI uniforme de brigadier, lra|o lambien su esada ara rendirIe honores. Inlraron en eI aIbergue que eslaba frenle a Ia osla y idieron un aosenlo. Cuando esluvieron soIos, mi adre di|o aI via|ero: Seor cabaIIero, vueslra siIIa se ha adeIanlado a mi carroza ara IIegar a Ia osla anles que yo. Hay en vueslro roceder, que en si mismo no es un insuIlo, aIgo oco amabIe de Io cuaI debo ediros cuenlas. II coroneI, muy sorrendido, hizo recaer loda Ia cuIa en sus osliIIones, asegurandoIe que no habia querido ofenderIo. Seor cabaIIero reIic mi adre, no relendo lamoco hacer de esle asunlo un caso serio, y me conlenlare con Ia rimera herida. AI decir eslas, aIabras, sac su esada. Iserad un inslanle di|o eI frances. Me arece que no son mis osliIIones Ios que se han adeIanlado a Ios vueslros, sino Ios vueslros quienes, yendo mas Ienlamenle, quedaron alras. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Mi adre, desues de haber refIexionado un oco, di|o aI coroneI: Seor cabaIIero, creo que leneis razn. Si me hubierais hecho esle razonamienlo anles de que yo sacara Ia esada, ienso que no nos hubieramos balido, ero comrendereis que aI unlo en que han IIegado Ias cosas hace faIla un oco de sangre. II coroneI, que sin duda enconlr baslanle bueno esle uIlimo razonamienlo, sac lambien su esada. No fue Iargo eI combale. Mi adre, sinliendose herido, ba| inmedialamenle Ia unla de su esada y idi excusas aI coroneI or eI lraba|o que Ie habia causado, esle resondi ofreciendo sus servicios, dio Ia direccin donde mi adre odria enconlrarIo en Iaris, subi a su siIIa y arli. Mi adre |uzg aI rinciio muy Ieve su herida, ero lenia lanlas ya que una nueva debia or fuerza incidir en aIguna anligua cicalriz. In efeclo, Ia esada deI coroneI habia reabierlo una vie|a herida de mosquele cuya baIa ermanecia incruslada en eI cuero de mi adre. II Iomo hizo nuevos esfuerzos or buscar una saIida, Ia enconlr desues de una curacin que dur dos meses, q or fin mis adres q su comiliva udieron conlinuar su camino. In cuanlo mi adre IIeg a Iaris fue a saIudar aI coroneI, que se IIamaba marques de Urfe. Ira uno de Ios ersona|es mas imorlanles de Ia corle. Recibi a mi adre con exlremada corlesia y se ofreci a resenlarIo aI minislro, asi como a inlroducirIo en Ias me|ores casas. Mi adre se Io agradeci, ero Ie rog que Ie resenlara soIamenle aI duque de Tavennes, que era enlonces decano de Ios mariscaIes, orque queria que Io informara de lodo Io concernienle aI lribunaI de honor, de cuya |uslicia se habia hecho siemre Ia mas aIla idea, y deI cuaI habia oido habIar a menudo como de una inslilucin muy sabia, y que bien hubiese querido inlroducir en eI reino. II mariscaI recibi a mi adre con gran corlesia y Io recomend aI cabaIIero de eIievre, rimer exenlo de Ios seores mariscaIes y fiscaI de aqueI lribunaI. Como eI cabaIIero viniera a menudo a Ia casa de mi adre, luvo oorlunidad de conocer su crnica de dueIos. Isla obra Ie areci unica en su genero y idi ermiso ara comunicarIa a Ios seores mariscaIes, que comarlieron Ia oinin deI rimer exenlo y idieron ermiso a mi adre ara sacar una coia y guardarIa en eI archivo deI lribunaI. Mi adre accedi con indecibIe aIegria: ninguna roosicin odia haIagarIo mas. Seme|anles leslimonios de eslima hicieron muy agradabIe Ia lemorada arisiense de mi adre, ero mi madre ensaba de muy olra manera. No sIo se habia imueslo no arender frances, sino lambien no escuchar cuando habIaban esla Iengua. Su confesor, Iigo VeIez, no cesaba de hacer amargas bromas sobre Ias Iiberlades de Ia igIesia gaIicana, y Garcia Iierro lerminaba lodas sus conversaciones afirmando que Ios franceses eran gabachos. Ior fin abandonaron Iaris y aI cabo de cualro dias IIegaron a ouiIIon. AIIi mi adre se hizo reconocer or eI magislrado y lom osesin de su feudo. II lecho de mis adres, rivado de Ia resencia de sus dueos, Io eslaba lambien de buena arle de sus le|as, de modo que en lodos Ios aosenlos IIovia lanlo como en eI alio, con Ia diferencia de que eI soIado deI alio secaba raidamenle, mienlras que en Ios aosenlos eI agua formaba charcos que no secaban |amas. Isla inundacin domeslica no desagrad a mi adre orque Ie recordaba eI silio de Lerida, donde as lres semanas con Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ias iernas en eI agua. Sin embargo, su rimer cuidado fue oner en seco eI Iecho de su esosa. Habia en Ia saIa de recibo una chimenea fIamenca, |unlo a Ia cuaI quince ersonas odian caIenlarse a su guisa, y cuya camana formaba como un lecho soslenido or dos coIumnas a cada Iado. Taaron eI lubo de Ia chimenea y, ba|o su camana, se udo coIocar eI Iecho de mi madre, con su mesa de noche y una siIIa, y como eI alrio de Ia chimenea eslaba a un ie or encima deI iso, lodo eIIo formaba una esecie de isIa baslanle inabordabIe. Mi adre se eslabIeci en eI olro exlremo de Ia saIa, sobre dos mesas unidas or labIas, y de su Iecho aI de mi madre se Ievanl una escoIIera, forlificada en eI medio or una esecie de reresa conslruida con cofres y ca|as. La obra se lermin eI mismo dia de nueslra IIegada aI casliIIo, y yo vine aI mundo nueve meses desues, exaclamenle. Mienlras se lraba|aba con gran aclividad en Ias rearaciones mas necesarias, mi adre recibi una carla que Io coIm de aIegria. Islaba firmada or eI mariscaI de Tavennes, quien Ie edia su arecer acerca de un Iance de honor que or enlonces ocuaba aI lribunaI. Isle aulenlico favor areci a mi adre de laI consecuencia que quiso ceIebrarIo dando una fiesla a loda Ia vecindad. Iero como no habia vecinos, Ia fiesla se Iimil a un fandango que baiIaron eI maeslro de armas y Ia seora Irasca, camarera de mi adre. Mi adre, aI resonder a Ia carla deI mariscaI, Ie idi que luviera a bien, en adeIanle, comunicarIe Ios exlraclos de lodos Ios rocesos IIevados anle eI lribunaI. II favor Ie fue concedido, y en Ios rimeros dias de cada mes recibia un Iiego que baslaba ara aIimenlar Ias conversaciones famiIiares |unlo a Ia gran chimenea, en Ias lardes de invierno, o bien, duranle eI verano, en dos bancos coIocados a Ia enlrada deI casliIIo. Duranle lodo eI embarazo de mi madre, mi adre Ie habIaba siemre deI hi|o que lendria, y deI adrino que ensaba darme. Mi madre se incIinaba or eI mariscaI de Tavennes, o or eI marques de Urfe. Mi adre convenia en que seria mucho honor ara nosolros, ero lemi que esos dos seores no creyeran hacerIe demasiado honor y enlonces, IIevado or un |uslo senlimienlo de deIicadeza, decidi que Io fuera eI cabaIIero de eIievre, quien, or su arle, acel dando mueslras de eslima y gralilud. Ior fin vine aI mundo. A Ios lres aos, ya mane|aba un esadin, y a Ios seis odia lirar a Ia isloIa sin eslaear... Tendria unos siele aos cuando recibimos Ia visila de mi adrino. Isle cabaIIero se habia casado en Tournai, donde e|ercia eI cargo de oficiaI de Ia condeslabIia y fiscaI de Iances de honor, cargos eslos cuya inslilucin se remonla a Ia eoca de Ios |uicios or cameones y que desues han caido ba|o Ia |urisdiccin deI lribunaI de Ios mariscaIes de Irancia. La seora de eIievre era muy deIicada de saIud, y su marido Ia IIevaba a lomar Ias aguas de Sa. Ambos me cobraron exlremado afeclo y, como no lenian hi|os, rogaron a mi adre que Ies confiase mi educacin, Ia cuaI no odia ser alendida con esmero en comarca lan soIilaria como era Ia deI casliIIo de Worden. Mi adre consinli en eIIo, delerminado sobre lodo or eI cargo de fiscaI de Iances de honor que e|ercia mi adrino, Io cuaI Ie hacia ensar que viviendo yo en Ia casa de eIievre, no de|aria de eslar imbuido desde lemrano de lodos Ios rinciios que en eI fuluro habrian de guiar mi conducla. AI rinciio se lral de hacerme acomaar or Garcia Iierro, orque mi adre Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki consideraba que Ia mas nobIe manera de balirse era a Ia esada: con eI uaI en Ia mano izquierda. Genero de esgrima comIelamenle desconocido en Irancia. Iero como mi adre habia lomado Ia coslumbre de lirar a Ia esada con Iierro lodas Ias maanas, |unlo a Ia muraIIa, y esle e|ercicio se habia hecho necesario a su saIud, no crey oorluno rivarse de eI. Tambien se lral de enviar conmigo aI leIogo Iigo VeIez, ero era naluraI que mi madre, que sIo habIaba en esaoI, no udiera rescindir de un confesor que sabia esla Iengua. De modo que no luve |unlo a mi a Ios dos hombres que anles de mi nacimienlo eslaban deslinados a educarme. Sin embargo, me dieron un Iacayo esaoI ara que raclicara Ia Iengua esaoIa. Iarli ara Sa con mi adrino, donde nos quedamos dos meses, de aIIi hicimos un via|e a HoIanda y IIegamos a Tournai aI finaI deI oloo. II cabaIIero de eIievre resondi erfeclamenle a Ia confianza que mi adre habia deosilado en eI, y duranle seis aos no descuid nada de Io que udiera conlribuir a hacer de mi en eI fuluro un exceIenle oficiaI. AI cabo de esle liemo, muri Ia seora de eIievre, su marido de| IIandes ara eslabIecerse en Iaris, y yo fui IIamado a Ia casa alerna. Desues de un via|e que Ia avanzada eslacin hizo baslanle eno|oso, IIegue aI casliIIo unas dos horas desues de haberse ueslo eI soI, y enconlre a lodos sus habilanles reunidos |unlo a Ia gran chimenea. Mi adre, aunque encanlado de verme, no se abandon a demoslraciones que hubiesen odido comromeler Io que vosolros, esaoIes, IIamais gratc!a!. Mi madre me ba con sus Iagrimas. II leIogo Iigo me dio su bendicin y eI esadachin Iierro me resenl un fIorele. Hicimos un asaIlo, y me comorle de modo muy suerior aI que odia eserarse de mis aos. Mi adre, demasiado enlendido ara no adverlirIo, reemIaz su gravedad or Ia mas viva lernura. Nos senlamos a cenar en medio de una gran aIegria. Desues de cenar voIvimos a reunirnos |unlo aIa chimenea. Inlonces mi adre di|o aI leIogo: Reverendo don Iigo, me dariais gran Iacer si fueseis a buscar vueslro grueso voIumen que conliene lanlas hislorias maraviIIosas, y nos Ieyeseis una de eIIas. II leIogo subi a su aosenlo y voIvi con un infoIio encuadernado en ergamino bIanco, aI cuaI eI liemo habia comunicado un lono amariIIenlo. Lo abri aI azar y Iey Io siguienle: HISTORIA DI TRIVULZIO DI RAVINA Habia una vez, en una ciudad de IlaIia IIamada Ravena, un |oven IIamado TrivuIzio. Ira hermoso, rico, y lenia de si mismo Ia mas aIla oinin. Las muchachas de Ravena se asomaban a Ia venlana ara verIo asar, ero ninguna Ie guslaba, o en lodo caso no demoslraba eI equeo Iacer que odia causarIe una u olra or lemor a hacerIes demasiado honor. Iero lodo ese orguIIo no udo resislir a Ios encanlos de Ia |oven y hermosa Nina dei Gieraci. TrivuIzio dign decIararIe su amor. Nina resondi que eI seor TrivuIzio Ia honraba mucho, ero que desde Ia infancia amaba a su rimo TebaIdo Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki dei Gieraci, y que con loda seguridad no amaria nunca sino a eI. Anle esla resuesla ineserada, TrivuIzio saIi dando mueslras deI mas exlremado furor. Un domingo, ocho dias desues, como lodos Ios ciudadanos de Ravena se encaminaron a Ia igIesia melrooIilana de San Iedro, TrivuIzio dislingui en Ia muIlilud a TebaIdo que daba eI brazo a su rima. Se emboz en Ia caa y Ios sigui. Cuando enlraron en Ia igIesia, donde no esla ermilido embozarse, Ios dos amanles hubiesen odido dislinguir faciImenle a TrivuIzio, que Ios habia seguido, ero sIo eslaban ocuados en su reciroco amor y no ensaban en Ia misa, Io cuaI es gran ecado. Mienlras lanlo, TrivuIzio se habia senlado en un banco delras de Ia are|a. Como odia escuchar Ias aIabras que se decian, su rabia iba en aumenlo. Inlonces un sacerdole subi aI uIilo y di|o: Hermanos mios, esloy aqui ara correr Ias amoneslaciones de TebaIdo y de Nina dei Gieraci. Is que aIguien se oone a su malrimonio` Yo me oongo! excIam TrivuIzio, y aI mismo liemo asesl veinle uaIadas a Ios dos amanles. Quisieron delenerIo, ero asesl varias uaIadas mas, saIi de Ia igIesia, desues de Ia ciudad, y aIcanz eI eslado de Venecia. TrivuIzio era orguIIoso, maIeado or Ia forluna, ero de aIma sensibIe. Sus remordimienlos vengaron a sus viclimas, y arraslr de ciudad en ciudad una exislencia deIorabIe. AI cabo de unos aos, sus adres consiguieron hacerIo erdonar or Ia |uslicia, y voIvi a Ravena, ero ya no era eI mismo TrivuIzio, radianle de feIicidad y orguIIoso de sus venla|as. Tan cambiado eslaba que su nodriza no Io reconoci. Desde eI rimer dia de su IIegada, TrivuIzio regunl dnde eslaba Ia lumba de Nina. Le di|eron que eslaba enlerrada con su rimo frenle a Ia Iaza, en Ia igIesia de San Iedro, aIIi mismo donde fueron asesinados. TrivuIzio enlr lembIando y, cuando esluvo |unlo a Ia lumba, Ia abraz y derram un lorrenle de Iagrimas. Sea cuaI fuere eI doIor deI desgraciado asesino, esle sinli en aqueI momenlo que Ias Iagrimas Io habian aIiviado. Ior eso dio su boIsa aI sacrislan y obluvo de eI ermiso ara enlrar en Ia igIesia cuanlas veces quisiera. De modo que acab or ir lodas Ias lardes, y eI sacrislan se acoslumbr lanlo a verIo que no Ie reslaba alencin. Una larde, TrivuIzio, que no habia dormido Ia noche anles, se adormeci |unlo a Ia lumba, y aI deserlar enconlr que habian cerrado Ia igIesia. Tom faciImenle eI arlido de asar en eIIa Ia noche, orque Ie guslaba roIongar su lrisleza y aIimenlar su meIancoIia. Oia sucesivamenle dar Ias horas, y hubiese querido que IIegara Ia hora de su muerle. Ior fin dieron Ias doce. Inlonces se abri Ia uerla de Ia sacrislia y TrivuIzio vio enlrar aI sacrislan con una Iinlerna en una mano y una escoba en Ia olra. Iero ese sacrislan no era sino un esqueIelo. Tenia un oco de ieI sobre Ia cara, y Ios o|os muy hundidos, ero Ia sobreeIIiz que se Ie egaba a Ios huesos hacia alenle que eslaba desrovislo de carne. II alroz sacrislan os su Iinlerna sobre eI aIlar mayor y encendi Ios cirios como ara viseras. Desues se uso a barrer Ia igIesia y a sacudir eI oIvo de Ios bancos. Ias varias veces |unlo a TrivuIzio, ero no areci verIo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ior fin fue hasla Ia uerla de Ia sacrislia e hizo sonar Ia camaniIIa que hay siemre aIIi. Inlonces Ias lumbas se abrieron y de eIIas saIieron Ios muerlos envueIlos en sus morla|as, y canlaron Ias Ielanias en lono harlo meIancIico. Desues que asi hubieron saImodiado duranle aIgun liemo, un muerlo, reveslido de una sobreeIIiz y de una esloIa, subi aI uIilo y di|o: Hermanos mios, esloy aqui ara correr Ias amoneslaciones de TebaIdo y de Nina dei Gieraci. Condenado TrivuIzio, le oones a su malrimonio` Aqui mi adre inlerrumi aI leIogo y, voIviendose hacia mi, me di|o: AIfonso, hi|o mio, habrias lenido miedo en eI Iugar de TrivuIzio` Querido adre Ie resondi, me arece que habria lenido mucho miedo. Inlonces mi adre se uso de ie, furioso, saIl sobre su esada y con eIIa quiso alravesarme. Se inlerusieron enlre nosolros y Iograron aaciguarIo un oco. Sin embargo, cuando hubo vueIlo a senlarse, me Ianz una mirada lerribIe y me di|o: Hi|o indigno de mi, lu cobardia deshonra de aIguna manera eI regimienlo de Ias guardias vaIonas donde lenia Ia inlencin de hacerle enlrar. Desues de eslos duros reroches, que esluvieron a unlo de hacerme morir de vergenza, se hizo un gran siIencio. Garcia fue eI rimero en romerIo y, dirigiendose a mi adre, Ie di|o: Monseor, si me alreviera a dar mi oinin a su exceIencia, diria que es menesler robar a vueslro seor hi|o que no hay aarecidos, ni eseclros, ni muerlos que canlen Ielanias, y que no uede haberIos. De esla manera, no lendria seguramenle miedo. Seor Iierro resondi mi adre con un oco de acrilud, oIvidais que he lenido eI honor de moslraron ayer una hisloria de aarecidos escrila de uo y Ielra de mi bisabueIo. Monseor reIic Garcia, no esloy dando un desmenlido aI bisabueIo de vueslra exceIencia. Que enlendeis di|o mi adre or no dar un desmenlido` Sabeis que esla exresin suone Ia osibiIidad de un desmenlido dado or vos a mi bisabueIo` Monseor di|o enlonces Garcia, bien se que soy harlo oca cosa ara que vueslro bisabueIo quisiera oblener aIguna salisfaccin de mi. Inlonces mi adre, lomando un aire aun mas lerribIe, di|o: Iierro, que eI cieIo os reserve de dar excusas, orque eIIas suondrian una ofensa. In fin di|o Garcia, sIo me queda somelerme aI casligo que Iazca a vueslra exceIencia. SIo que, or Ia honra de mi rofesin, quisiera que esla ena me fuera adminislrada or nueslro caeIIan, ara que yo udiera considerarIa como enilencia ecIesiaslica. No me arece maIa idea di|o enlonces mi adre, en lono mas lranquiIo. Recuerdo haber escrilo en olra eoca un equeo lralado sobre Ias salisfacciones admisibIes en Ios casos en que un dueIo no uede reaIizarse. De|adme refIexionar sobre eIIo. Mi adre areci ensimismarse en su rosilo, ero de refIexin en refIexin lermin or adormecerse en su siIIn. Mi madre dormia ya, asi como eI leIogo, y Garcia no lard en seguir su e|emIo. Inlonces crei mi deber relirarme, y es asi como lranscurri Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki eI rimer dia de mi regreso a Ia casa alerna. AI dia siguienle lire a Ia esada con Garcia. Iui a cazar. Cenamos, y cuando nos hubimos Ievanlado de Ia mesa mi adre voIvi a rogar aI leIogo que buscara su grueso voIumen. II reverendo obedeci, Io abri aI azar y Iey Io que aso a conlar. HISTORIA DI LANDOLIO DI IIRRARA In una ciudad de IlaIia IIamada Ierrara, habia un |oven IIamado LandoIfo. Ira un Iiberlino sin reIigin, que causaba esanlo a lodas Ias aImas iadosas de Ia comarca. A esle erverso Ie aasionaba eI lralo de Ias corlesanas y habia lenido reIaciones con lodas Ias de Ia ciudad, ero ninguna Ie Iacia lanlo como ianca de Rossi, cuya imureza era mayor aun que Ia de lodas Ias demas. No sIo era ianca una Iiberlina inleresada, deravada, queria lambien que sus amanles hiciesen or eIIa acciones que Ios deshonraran, y exigi de LandoIfo que Ia condu|era lodas Ias noches a Ia casa donde eI vivia, con su madre y su hermana, y que cenaran Ios cualro |unlos. LandoIfo se Io rouso inmedialamenle a su madre, como Io mas decoroso deI mundo. La buena mu|er se deshizo en Iagrimas y rog a LandoIfo que mirase or Ia reulacin de su hermana. LandoIfo hizo oidos sordos a sus ruegos y sIo romeli manlener eI hecho Io mas secrelo osibIe. Desues fue a casa de ianca y Ia condu|o a donde eIIa deseaba. La madre y Ia hermana de LandoIfo recibieron a Ia corlesana me|or de Io que esla se merecia. Iero enlonces, aI comrobar cuan bondadosas eran, ianca redobI su insoIencia, duranle Ia cena manluvo una conversacin inconvenienle, Ia hermana de LandoIfo recibi Iecciones de Ias que habria rescindido de buena gana, y Ia corlesana IIev eI cinismo hasla significarIe, lanlo a eIIa como a su madre, que harian bien en irse de Ia casa orque queria quedarse a soIas con LandoIfo. AI dia siguienle, Ia corlesana conl Io sucedido or loda Ia ciudad, y duranle cierlo liemo Ias genles no habIaron de olra cosa. A laI unlo que Ios rumores IIegaron muy ronlo a Iduardo Zami, hermano de Ia madre de LandoIfo. Iduardo era un hombre a quien no se ofendia imunemenle. Como se sinli uIlra|ado en Ia ersona de su hermana, ese mismo dia hizo asesinar a Ia infame ianca. Cuando LandoIfo fue a buscar a su querida, Ia enconlr auaIada y nadando en sangre. Muy ronlo suo que su lio era eI cuIabIe. Corri a casa de esle ara casligarIo, ero Io haII rodeado de lodos Ios vaIienles de Ia ciudad, que se burIaron de su resenlimienlo. LandoIfo, no sabiendo sobre quien e|ercer su furia, corri a casa de su madre con Ia inlencin de agobiarIa a uIlra|es. La obre mu|er, acomaada de su hi|a, eslaba or senlarse a Ia mesa. Cuando vio enlrar a su hi|o, Ie regunl si ianca vendria a cenar. O|aIa udiera venir di|o LandoIfo ara IIevarle aI infierno con lu hermano y loda Ia famiIia de Ios Zami! La obre mu|er cay de rodiIIas y di|o: Oh, Dios mio, erdonadIe sus bIasfemias! Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki In ese momenlo Ia uerla se abri con eslreilo y enlr un eseclro desenca|ado, cosido a uaIadas, y que conservaba aun un alroz arecido con ianca. La madre y Ia hermana de LandoIfo emezaron a rezar, y Dios Ies concedi Ia gracia de sobreIIevar ese eseclacuIo sin exirar de horror. II fanlasma avanz a asos Ienlos y se senl a Ia mesa. LandoIfo, con un vaIor que sIo eI demonio odia insirarIe, se alrevi a ofrecerIe un Ialo de comida. II fanlasma abri una boca lan grande que su roslro areci arlirse en dos, y de eIIa sac una Iengua ro|iza. In seguida exlendi una mano quemada, lom un edazo de comida, Io lrag, e inmedialamenle se oy caer eI edazo ba|o Ia mesa. Asi comi lodo Io que habia en eI Ialo, y Ios edazos que lragaba fueron cayendo ba|o Ia mesa. Cuando eI Ialo qued vacio, eI fanlasma, deleniendo sus o|os alroces en LandoIfo, Ie di|o: LandoIfo, cuando como aqui, aqui duermo. Vamonos a Ia cama. Inlonces, inlerrumiendo aI caeIIan, mi adre voIvise hacia mi. AIfonso, hi|o mio me di|o, le habrias asuslado en eI Iugar de LandoIfo` Querido adre Ie resondi, os aseguro que no habria lenido eI menor suslo. Mi adre areci salisfecho de mi resuesla y esluvo muy aIegre duranle lodo eI reslo de Ia veIada. Asi asaban nueslros dias sin que nada aIlerase su uniformidad, excelo que, cuando IIegaba eI buen liemo, en vez de agruarnos aI caIor de Ia chimenea, ibamos a senlarnos en Ios bancos que eslaban |unlo a Ia uerla. In lan duIce caIma lranscurrieron seis aos, y hoy me arece que fueron seis semanas. CumIi diecisiele aos, y mi adre ens en hacerme enlrar en eI regimienlo de Ias guardias vaIonas. Con laI rosilo escribi a aqueIIos de sus anliguos camaradas que me|or odian inlerceder or mi. Islos dignos y reselabIes miIilares uliIizaron su credilo en mi favor y me obluvieron una Iaza de cailan. Cuando suo Ia nolicia, mi adre qued lan ena|enado de Iacer que se lemi or sus dias. Iero se reslabIeci aI oco liemo, y enlonces sIo ens en Ios rearalivos de mi via|e. Queria que hiciera eI via|e or mar de manera que udiese enlrar en Isaa or Cadiz y aIIi me resenlara a don Inrique de Sa, comandanle de Ia rovincia, y uno de Ios que mas habia conlribuido a oblener mi Iaza de cailan. Cuando esluvo alada Ia siIIa de osla en eI alio deI casliIIo, mi adre me condu|o a su aosenlo y, desues de haber cerrado Ia uerla, me di|o: Querido AIfonso, voy a confiaros un secrelo que me ha Iegado mi adre, y que confiareis a vueslro hi|o cuando Io creais digno. Como no dudaba de que se lralaria de aIgun lesoro escondido, Ie resondi que nunca habia considerado eI oro sino como un medio de socorrer a Ios desvenlurados. Mi adre me resondi: No, querido AIfonso, no se lrala de oro, ni de Iala. Quiero ensearos una eslocada secrela con Ia cuaI, arando en oosicin y marcando Ia fIanconada, odeis eslar seguro de desarmar a vueslro enemigo. Inlonces, cogiendo Ios fIoreles, me ense Ia eslocada secrela, me dio su bendicin y me condu|o a mi siIIa. ese Ia mano de mi madre y arli. Iui en osla hasla IIessingue, donde me embarque ara Cadiz. Don Inrique de Sa Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki me recibi como si fuera su roio hi|o, se ocu de mi equia|e y me recomend a dos servidores, uno de Ios cuaIes se IIamaba Lez y eI olro Mosquilo. De Cadiz fui a SeviIIa, y de SeviIIa a Crdoba, desues he venido a Andu|ar, donde lome eI camino de Sierra Morena. He lenido Ia desgracia de verme searado de mis servidores cerca deI abrevadero de Los AIcornoques. Sin embargo, IIegue eI mismo dia a Venla Quemada y, ayer or Ia noche, a vueslra ermila. Hi|o querido me di|o eI ermilao, vueslra hisloria me ha inleresado vivamenle y os agradezco mucho que me Ia hayais conlado. ien comrendo ahora, or Ia manera en que os han educado, que eI lemor es un senlimienlo que debe seros desconocido. Iero, ueslo que habeis dormido en Venla Quemada, mucho me lemo que esleis exueslo a Ias obsesiones de Ios dos ahorcados, y corrais Ia lrisle suerle deI endemoniado Iacheco. Iadre mio resondi aI anacorela, mucho he refIexionado esla noche sobre eI reIalo deI seor Iacheco. Aunque lenga eI demonio en eI cuero, no or eIIo es menos genliIhombre y, a ese liluIo, Io creo incaaz de faIlar a Ia verdad. Iero Iigo VeIez, caeIIan de nueslro casliIIo, me di|o que si bien hubo osesos en Ios rimeros sigIos de Ia IgIesia, ya no Ios hay en eI dia de hoy, y su leslimonio me arece lanlo mas reselabIe cuanlo que mi adre me ha ordenado creer a Iigo en lodas aqueIIas malerias que conciernen a nueslra reIigin. Iero di|o eI ermilao acaso no habeis vislo eI alroz sembIanle deI oseso` Acaso no habeis vislo que Ios demonios Io han de|ado luerlo` Le resondi: Iadre mio, eI seor Iacheco uede haber erdido eI o|o de olra manera. Debo agregar que en lodas eslas cosas me alengo a quienes saben mas que yo. Me basla con no lemer a Ios aarecidos, ni a Ios vamiros. Sin embargo, si quereis darme aIguna sanla reIiquia ara reservarme de sus hazaas, os romelo IIevarIa siemre con fe y veneracin. II ermilao areci sonreir un oco de mi candor. Desues me di|o: Veo, hi|o mio, que aun leneis fe, ero me lemo que no ersislais en eIIa. Los GomeIez, de quienes descendeis or Ia rama malerna, son lodos eIIos nuevos crislianos. Y hasla aIgunos, segun me han dicho, son musuImanes en eI fondo de su corazn. Si os ofrecieran una inmensa forluna or cambiar de reIigin, Ia acelariais` De ningun modo Ie resondi. Me arece que renunciar a nueslra reIigin, o abandonar nueslra bandera, son dos aclos iguaImenle deshonrosos. II ermilao areci sonreir lodavia. Desues me di|o: Veo con lrisleza que vueslras virludes reosan en un undonor exagerado, y os advierlo que ya no enconlrareis un Madrid lan beIicoso como en liemos de vueslro adre. Las virludes han de basarse en rinciios mas firmes. Iero no quisiera deleneros mas, orque aun leneis una esada |ornada anles de IIegar a Ia Venla deI Ien, o mesn deI acanliIado. Su huesed ha ermanecido en eI, a desecho de Ios bandidos, orque cuenla con Ia roleccin de una banda de gilanos que acaman en Ios aIrededores. Iasado maana IIegareis a Ia Venla de Cardeas, y ya eslareis fuera de Sierra Morena. He ueslo aIgunas rovisiones en Ias aIfor|as de vueslra monlura. Habiendo dicho eslas cosas, eI ermilao me abraz liernamenle, ero no me dio Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki ninguna reIiquia ara reservarme de Ios demonios. No quise referirme nuevamenle a eIIo, y monle a cabaIIo. In eI camino me use a refIexionar sobre Ias maximas que acababa de oir, no concibiendo ara Ias virludes una base mas sIida que eI undonor, eI cuaI, a mi |uicio, Ias abarcaba lodas. Iroseguia enlregado a eslas refIexiones cuando un cabaIIero, saIiendo subilamenle de alras de un easco, me corl eI camino y di|o: Os IIamais AIfonso` Le resondi que si. Inlonces di|o eI cabaIIero os arreslo en nombre deI rey y de Ia Sanla Inquisicin. Inlregadme vueslra esada. Obedeci sin reIicar. Inlonces eI cabaIIero loc un siIbalo, y de lodos Iados aarecieron genles armadas que cayeron sobre mi. Me alaron Ias manos a Ia esaIda y lomamos un ala|o en Ias monlaas que aI cabo de una hora nos condu|o a un casliIIo feudaI. a| eI uenle Ievadizo y enlramos. Como eslabamos aun ba|o eI lorren, abrieron una uerlecila IaleraI y me arro|aron a un caIabozo, sin moIeslarse siquiera en deshacer Ias cuerdas que me lenian agarrolado. II caIabozo eslaba en Ia mas absoIula oscuridad, no leniendo yo Ias manos Iibres ara exlenderIas anle mi, me era imosibIe caminar sin darme de narices conlra Ias muraIIas. Me senle ues en eI silio donde eslaba y, como es faciI suoner, me use a refIexionar sobre Io que udo haber molivado mi encarceIamienlo. Mi rimera y unica idea fue que Ia Inquisicin se habia aoderado de mis hermosas rimas y que Ias negras habian conlado Io que sucedi en Venla Quemada. In caso de que me inlerrogaran acerca de Ias beIIas africanas, sIo odia olar enlre lraicionarIas, y faIlar a mi aIabra de honor, o negar que Ias conociera, Io que me habria embarcado en una serie de vergonzosas menliras. Desues de examinar seme|anle aIlernaliva, me decidi or eI mas absoIulo siIencio y lome Ia firme resoIucin de no resonder con una soIa aIabra a lodos Ios inlerrogalorios. Una vez disiada esla duda en mi esirilu, medile en Ios aconlecimienlos de Ios dos dias anleriores. Tenia Ia seguridad de que mis rimas eran mu|eres de carne y hueso. Me Io adverlia no se que senlimienlo, mas fuerle que lodo Io que me habian dicho sobre eI oder de Ios demonios. SIo eslaba rofundamenle indignado or Ia maIa asada que me habian |ugado, aI hacerme deserlar deba|o de Ia horca. Inlrelanlo, lranscurrian Ias horas. Imece a lener hambre, como habia oido decir que a veces no faIla en Ios caIabozos un edazo de an y un canlaro de agua, busque aIgo seme|anle con Ias iernas y Ios ies. In efeclo, bien ronlo lroece con un cuero exlrao que resuIl ser Ia milad de un an. Me acosle aI Iado deI an y quise asirIo con Ios dienles, ero faIlo de resislencia donde aoyarIo, eI an se me escaaba y resbaIaba, aI fin Io emu|e conlra eI muro, enlonces ude comer, orque eI an eslaba arlido or Ia milad, de haber eslado enlero, no hubiese odido morderIo. Inconlre lambien un canlaro, ero me fue imosibIe beber, aenas humedecia mi gaznale eI agua se derramaba. Conlinue buscando: enconlre a|a en un rincn, y me acosle sobre eIIa. Tenia Ias manos arlislicamenle anudadas, es decir con fuerza, ero sin que Ias cuerdas me enlraran en Ias carnes. De modo que no me cosl lraba|o adormecerme. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA CUARTA Me arece que habia dormido varias horas cuando vinieron a deserlarme. Vi enlrar a un mon|e de Sanlo Domingo, seguido or varios hombres de muy maIa caladura. AIgunos IIevaban hachones, olros, inslrumenlos desconocidos ara mi y que imagine debian servir ara lorluras. Recorde mis resoIuciones y me afirme en eIIas. Iensaba en mi adre. Nunca fue lorlurado, ero acaso no habia sufrido miI oeraciones doIorosas enlre Ias manos de Ios ciru|anos` Yo no ignoraba que Ias habia sobreIIevado sin roferir una soIa que|a. ResoIvi imilarIo, no decir una aIabra y, si fuera osibIe, no de|ar escaar un susiro. II inquisidor idi un siIIn, se inslaI en eI |unlo a mi, adol un aire duIce y camechano y me hizo, oco mas o menos, eI siguienle discurso: Nio querido, agradece que eI cieIo le haya conducido a esle caIabozo. Iero dime, or que eslas en eI` Que ecados has comelido` Confiesale, derrama lus Iagrimas en mi seno. No me resondes` Ay, nio mio, haces maI! Nueslro melodo es no inlerrogar. De|amos aI cuIabIe eI cuidado de acusarse a si mismo. Isla confesin, aunque un oco forzada, no de|a de lener aIgun merilo, sobre lodo cuando eI cuIabIe denuncia a sus cmIices. No resondes` Tanlo eor ara li. Vamos, habra que onerle sobre Ia isla. Conoces a dos rincesas de Tunez` O, me|or dicho, a dos bru|as infames, vamiros execrabIes y demonios encarnados` Nada dices. Haced enlrar a esas dos infanlas de Ia corle de Lucifer. Inlonces lra|eron a mis dos rimas, que eslaban, como yo, con Ias manos aladas a Ia esaIda. Desues eI inquisidor conlinu en eslos lerminos: Iues bien, hi|o mio, no Ias reconoces` Sigues caIIado` Hi|o querido, no le asusles de Io que voy a decirle. Te haremos sufrir un oco. Ves esas dos labIas` AIIi le haremos oner Ias iernas, y Ias arelaremos con una cuerda. Desues ondremos enlre lus iernas eslas cuas que uedes observar y Ias cIavaremos a goIes de marliIIo. AI rinciio, se le hincharan Ios ies. In seguida, le saIdra sangre deI dedo gordo de cada ie, y se le caeran Ias uas de Ios demas dedos. Desues se le revenlaran Ias Ianlas de Ios ies, y saIdra de eIIas grasa mezcIada con Ias carnes aIasladas. Iso le hara sufrir mucho. Nada dices` Y sin embargo, hacemos Ia regunla ordinaria. Ah, hi|o mio, habras de desmayarle! Mira eslos frascos, IIenos de diversos Iicores, que le haran recuerar eI senlido. Inlonces, cuando vueIvas a lus cabaIes, le quilaremos eslas cuas y le ondremos eslas olras, que son mucho mas gruesas. AI rimer goIe, se le romeran Ias rodiIIas y Ios lobiIIos. AI segundo, se le ra|aran Ias iernas en loda su Iongilud. De eIIas saIdra meduIa y goleara sobre esla a|a, mezcIada con lu sangre. No quieres habIar`... Vamos, que Ie arielen Ios ies. Los verdugos me lomaron or Ias iernas y Ias alaron enlre Ias maderas. No quieres habIar`... CoIocadIe Ias cuas... No quieres habIar`... Levanlad Ios marliIIos. In ese inslanle oimos una descarga de armas de fuego. Imina excIam: Oh Mahoma, eslamos saIvados! Solo ha venido en nueslro auxiIio! Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Solo enlr con su banda, ech a Ios verdugos y al aI inquisidor a una argoIIa que habia en Ia muraIIa deI sublerraneo. Desues, IIegandose a Ias moriscas y a mi, deshizo Ios nudos de Ias cuerdas que nos lenian agarrolados. II rimer uso que eIIas hicieron de Ia Iiberlad de sus brazos fue echarse en Ios mios. Nos seararon. Solo me di|o que monlara a cabaIIo y lomase Ia deIanlera, asegurandome que eI me seguiria muy ronlo con Ias dos damas. Cualro cabaIIeros formaban Ia vanguardia a Ia cuaI me uni. AI desunlar eI dia, IIegamos a un Iugar desierlo donde enconlramos un reIevo. Desues seguimos or Ias cumbres y creslas de Ias monlaas nevadas. Hacia Ias cualro IIegamos a unas grulas de iedra donde debiamos asar Ia noche, ero yo me feIicile de haber IIegado en Ieno dia orque Ia visla era admirabIe, y sobre lodo a mi, que no conocia sino Ias Ardenas y Ia ZeIanda, debia arecerme laI. Tenia a mis ies esa hermosa vega de Granada, que Ios granadinos IIaman Nucsira Vigi|ia. La veia inlegramenle, con sus seis ciudades y sus cuarenla aIdeas. Veia eI curso lorluoso deI GeniI, Ios lorrenles que se reciilaban desde Io aIlo de Las AIu|arras, Ios bosqueciIIos, Ias frescas umbrias, Ios edificios, Ios |ardines y un inmenso numero de quinlas o aIquerias. Incanlado de que mis o|os udieran abarcar laI canlidad de beIIas cosas a Ia vez, me abandone a Ia conlemIacin. Senli que me converlia en un amanle de Ia naluraIeza. OIvide a mis rimas, eslas IIegaron muy ronlo en Iileras conducidas or cabaIIos. No bien ba|aron, se echaron a descansar sobre co|ines en eI sueIo de Ia grula. AI cabo de un momenlo Ies di|e: Seoras mias, no me que|o de Ia noche que ase en Venla Quemada, ero os confieso que acab de una manera que me ha disguslado infinilamenle. Imina me resondi: AIfonso mio, no me acuseis sino de Ia arle hermosa de vueslros sueos. Iero de que os que|ais` Acaso no habeis lenido ocasin de dar ruebas de un vaIor sobrehumano` Is que aIguien Ie resondi ondria en duda mi vaIor` Si Io haIIara, no vaciIaria en balirme con eI embozo lerciado. Imina me resondi: No se que enlendeis or baliros con eI embozo lerciado, ero naq cosas que no uedo deciros. Las hay que ni yo misma Ias se. Me Iimilo a obedecer Ias rdenes deI |efe de mi famiIia, sucesor deI |eque Masu, y que conoce eI secrelo deI Casar GomeIez. Todo Io que uedo deciros es que sois nueslro arienle mas cercano. II oidor de Granada, adre de vueslra madre, lenia un hi|o que fue considerado digno de ser iniciado. Abraz Ia reIigin musuImana y esos Ias cualro hi|as deI rey de Tunez, que eslaba enlonces en eI oder. SIo Ia menor luvo hi|os, y es nueslra madre. Ioco liemo desues deI nacimienlo de Zebedea, mi madre y sus olras lres mu|eres murieron de una esle que, or enlonces, desoIaba Ia cosla de erberia... Iero de|emos de Iado eslas cosas que quiza aIgun dia IIegareis a saber. HabIemos de vos, querido rimo, deI reconocimienlo que os debemos y de nueslra admiracin or vueslras virludes. Con que indiferencia habeis mirado Ios rearalivos deI suIicio! Que sagrado reselo or Ia aIabra emeada! Si, AIfonso, suerais a lodos Ios heroes de nueslra raza y nos hemos converlido en vueslra roiedad. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Zebedea, que de|aba de buena gana que habIase su hermana cuando Ia conversacin era seria, readquiria Ienamenle sus derechos cuando esla lomaba un cariz senlimenlaI. Is eI caso de que fui haIagado, acariciado, y quede conlenlo de mi mismo y de Ios demas. Desues IIegaron Ias negras. Nos dieron de cenar, y Solo nos sirvi eI mismo con eI mas rofundo reselo. A conlinuacin Ias negras armaron ara mis rimas una cama baslanle buena en una esecie de grula. Iui a acoslarme en olra, y lodos gozamos de un reoso deI cuaI leniamos necesidad. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA QUINTA AI dia siguienle, lemrano, Ia caravana se uso en marcha. a|amos Ias monlaas y dimos Ia vueIla a dos hondonadas o, me|or dicho, a dos reciicios que arecian locar Ias enlraas de Ia lierra. Corlaban Ia cadena de monlaas en lanlas direcciones diferenles que era imosibIe orienlarse en eIIas ni saber or que Iado andabamos. Marchamos asi duranle seis horas hasla IIegar a Ias ruinas de una ciudad abandonada y desierla. AIIi Solo nos hizo aearnos y me IIev aI borde de un ozo. Seor AIfonso me di|o, os ruego que mireis en ese ozo y me digais que ensais de eI. Le conlesle que aI mirar veia agua y que ensaba que era un ozo. Iues bien di|o Solo, os equivocais, orque es Ia enlrada de mi aIacio. Habiendo habIado asi, meli Ia cabeza en eI ozo y gril de cierla manera. Inlonces vi que de un coslado deI ozo saIieron dos Ianchas que se unieron a unos ies or encima deI agua. Desues un hombre armado saIi or Ia misma aberlura, y desues olro. Trearon or eI ozo y, cuando esluvieron afuera, Solo me di|o: Seor AIfonso, lengo eI honor de resenlaros a mis dos hermanos, Cicio y Momo. Quiza recordeis sus cueros deba|o de cierlo cadaIso, ero no or eIIo gozan de una saIud menos buena y os seran siemre devolos ues eslan, asi como yo, aI servicio y a Ia aga deI gran |eque de Ios GomeIez. Le resondi que eslaba encanlado de conocer a Ios hermanos de un hombre que me habia reslado lan imorlanle servicio. Hubo que resoIverse a ba|ar aI ozo. Tra|eron una escaIa de cuerdas, y Ias dos hermanas descendieron con mas faciIidad de Io que yo hubiese revislo. Luego que IIegamos a Ias Ianchas, enconlramos una uerlecila IaleraI, or donde sIo odiamos asar agachandonos mucho. Iero en seguida enconlramos una hermosa escaIera, laIIada en Ia roca, e iIuminada or Iamaras. a|amos mas de doscienlos eIdaos. Ior fin enlramos en una residencia sublerranea comuesla or muchas saIas y aosenlos. II sueIo y Ias aredes eslaban laizados de corcho ara rolegerIos de Ia humedad. Desues, en Cinlra, cerca de Lisboa, he vislo un convenlo, laIIado en Ia roca, cuyas ceIdas eslaban laizadas de iguaI manera y aI cuaI, or ese molivo, se Io IIamaba eI convenlo de corcho. Agregare que varias chimeneas bien disueslas, y en Ias que ardia un buen fuego, manlenian una lemeralura agradabIe en eI sublerraneo de Solo. Los cabaIIos que servian a su cabaIIeria eslaban disersos en Ios aIrededores. Sin embargo, en caso de necesidad, se odia lambien relirarIos deI seno de Ia lierra or una aberlura que daba a un vaIIe vecino, y habia una maquina eseciaI ara izarIos, ero se Ia usaba rara vez. Todas eslas maraviIIas me di|o Imina son obra de Ios GomeIez. Cavaron esle easco en Ios liemos en que eran Ios amos de Ia comarca, es decir, acabaron de cavarIo, orque Ios idIalras, que a su IIegada habilaban Las AIu|arras, habian ya adeIanlado en mucho eI lraba|o. Los sabios relenden que en esle Iugar eslaban Ias minas de oro de Ia elica, y Ias anliguas rofecias anuncian que loda Ia comarca debera voIver un dia aI Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki oder de Ios GomeIez. Que decis de eIIo, AIfonso` Seria un esIendido alrimonio. II discurso de Imina me areci inoorluno. Se Io di a enlender, Iuego, cambiando de conversacin, Ie regunle cuaIes eran sus royeclos ara eI fuluro. Imina me resondi que desues de Io sucedido, no odrian quedarse mas en Isaa, ero que deseaban descansar un oco hasla que hubiesen acabado Ios rearalivos de su rximo via|e. Nos dieron una cena muy abundanle, sobre lodo en venado y frulas secas... Los lres hermanos nos servian con Ia mayor obsequiosidad. Les hice observar a mis rimas que era imosibIe enconlrar ahorcados mas honeslos. Imina convino en eIIo y, dirigiendose a Solo, Ie di|o: Vos y vueslros hermanos debeis de haber lenido avenluras muy exlraas, si nos Ias conlarais, nos dariais gran Iacer. Solo, desues de hacerse de rogar un oco, senlse |unlo a nosolros y emez en Ios siguienles lerminos: HISTORIA DI SOTO He nacido en Ia ciudad de enevenlo, cailaI deI ducado de ese nombre. Mi adre, que se IIamaba Solo como yo, era maeslro armero, y muy habiI en su rofesin. Iero como habia olros dos armeros en Ia ciudad, y que aun gozaban de mayor reulacin, sus ganancias aenas Ie baslaban ara manlener a su mu|er y a sus lres hi|os, a saber mis dos hermanos y yo. Tres aos desues que mi adre se hubo casado, una hermana menor de mi madre esos a un vendedor de aceile, IIamado Lunardo, que or regaIo de bodas Ie dio unos endienles de oro, con una cadena lambien de oro ara que se usiese aIrededor deI cueIIo. Mi madre, aI voIver de Ia boda, areci hundirse en una negra meIancoIia. Su marido quiso saber or que, eIIa se neg a decirseIo duranle mucho liemo, aI fin Ie confes que moria de envidia or lener unos endienles y un coIIar como Ios de su hermana. Mi adre nada resondi. Tenia un hermoso fusiI de caza, con dos isloIas y un cuchiIIo, lambien de caza, que hacian |uego. II fusiI liraba cualro liros sin necesidad de ser vueIlo a cargar. Habia coslado a mi adre eI lraba|o de cualro aos, y eslimaba su vaIor en lrescienlas onzas de oro de NaoIes. Iue a casa de un armador, y vendi eI |uego or ochenla onzas. Desues comr unas aIha|as iguaIes a Ias que deseaba su mu|er, y se Ias regaI. Mi madre se Ias moslr ese mismo dia a Ia mu|er de Lunardo, y sus endienles arecieron un oco mas Iu|osos que Ios de su hermana, Io cuaI Ie caus exlremado Iacer. Iero aI cabo de ocho dias Ia mu|er de Lunardo fue a ver a mi madre ara devoIverIe Ia visila. LIevaba Ios cabeIIos lrenzados en forma de caracoI y su|elos or una agu|a de oro cuya cabeza era una rosa de fiIigrana enriquecida or un equeo rubi. Isla rosa de oro hundi su crueI esina en eI corazn de mi madre. VoIvi a caer en su meIancoIia anlerior y no saIi de eIIa hasla que mi adre Ie hubo romelido una agu|a arecida a Ia de su hermana. Sin embargo, como mi adre no lenia dinero ni medios de rocurarseIo, y una Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki agu|a seme|anle coslaba cuarenla y cinco onzas, muy ronlo se uso lan meIancIico como mi madre Io habia eslado aIgunos dias anles. Inlre lanlo, mi adre recibi Ia visila de uno de sus aisanos, IIamado GriIIo MonaIdi, que vino a verIo ara hacer Iimiar sus isloIas. MonaIdi, advirliendo Ia lrisleza de mi adre, Ie regunl or su causa, y mi adre no se Ia ocuIl. Desues de un momenlo de refIexin, MonaIdi Ie habI en eslos lerminos: Seor Solo, os debo mas de Io que creeis. II olro dia, or azar, enconlraron mi uaI en eI cuero de un hombre asesinado en eI camino de NaoIes. La |uslicia ha moslrado ese uaI a lodos Ios armeros, y vos habeis alesliguado generosamenle que no Io conociais. Sin embargo, habiais for|ado esa arma y me Ia habiais vendido. Si hubierais dicho Ia verdad, me habriais causado aIguna moIeslia. He aqui Ias cuarenla y cinco onzas de que habeis menesler, con eI agregado de que mi boIsa os eslara siemre abierla. Mi adre acel con gralilud, fue a comrar una agu|a de oro, enriquecida or un rubi, y se Ia regaI a mi madre, quien ese mismo dia se adorn con eIIa y fue a Iucirse anle Ios o|os de su orguIIosa hermana. De vueIla a su casa, mi madre no dudaba de que veria muy ronlo a Ia seora Lunardo adornada con aIguna nueva aIha|a. Iero eran muy olros Ios royeclos de su hermana. Queria ir a Ia igIesia seguida de un Iacayo a |ornaI, veslido de Iibrea, y se Io rouso a su marido. Lunardo, que era muy avaro, habia consenlido en comrar un edazo de oro que, en eI fondo, Ie arecia lan seguro en Ia cabeza de su mu|er como en su roio cofre. Iero no fue Io mismo cuando Ie rousieron dar a un ganduI una onza de oro ara eslarse media hora delras deI banco de su mu|er. Sin embargo, lan vioIenlas y frecuenles fueron Ias ersecuciones de Ia seora Lunardo que aI fin se delermin a seguirIa eI mismo con Iibrea de Iacayo. La seora Lunardo enconlr que su marido era lan bueno como cuaIquier olro ara desemear ese aeI, y desde eI domingo siguienle quiso aarecer en Ia arroquia seguida or Iacayo de lan nueva esecie. Los vecinos rieron un oco anle Ia farsa, ero mi lia alribuy sus bromas a Ia envidia que Ios devoraba. Cuando IIeg a Ia igIesia, oy Ia rechifIa de Ios mendigos: Mirad a Lunardo que hace de criado de su mu|er! Sin embargo, como Ios ordioseros no IIevaran su audacia mas aIIa de cierlo unlo, Ia seora Lunardo enlr Iibremenle en Ia igIesia, donde Ie rindieron loda suerle de homena|es. Le ofrecieron agua bendila y Ia hicieron senlar en un banco, en lanlo que mi madre ermanecia de ie y confundida con Ias mu|eres de Ia cIase mas miserabIe deI uebIo. De vueIla a su casa, mi madre lom un lra|e azuI de mi adre y se uso a adornarIe Ias mangas con Ios reslos de una bandoIera amariIIa que habia erlenecido a Ia carluchera de un migueIele. Sorrendido, mi adre Ie regunl que hacia. Mi madre Ie conl loda Ia hisloria de su hermana, y cmo su marido luvo Ia comIacencia de seguirIa con Iibrea de Iacayo. Mi adre Ie asegur que eI no lendria |amas una comIacencia seme|anle. Iero aI domingo siguienle Ie dio una onza de oro a un Iacayo a |ornaI, que sigui a mi madre a Ia igIesia, donde esla deseme un aeI lodavia mas briIIanle que eI de Ia seora Lunardo eI domingo anlerior. Ise mismo dia, inmedialamenle desues de misa, MonaIdi vino a ver a mi adre y Ie hizo eI siguienle discurso: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Mi querido Solo, esloy informado de Ia rivaIidad en maleria de exlravagancias que exisle enlre vueslra mu|er y su hermana. Si no oneis colo a eIIo, sereis desgraciado loda Ia vida. Iodeis lomar dos arlidos: uno, corregir a vueslra mu|er, eI olro, abrazar una rofesin que os ermila salisfacer su aficin aI derroche. Si lomais eI rimer arlido, os ofrezco una variIIa de aveIIano, que he uliIizado con mi difunla mu|er mienlras esla vivi. Hay olras variIIas de aveIIano que, lomadas or Ios exlremos, se hacen girar en Ia mano y sirven ara descubrir fuenles de agua y aun lesoros. Isla variIIa no liene virludes seme|anles. Iero si Ia lomais or un exlremo y Ia aIicais or eI olro sobre Ios hombros de vueslra mu|er, os aseguro que Ia corregireis faciImenle de sus carichos. Ior eI conlrario, si lomais eI arlido de salisfacer lodas sus fanlasias, os ofrezco Ia amislad de Ios hombres mas vaIerosos de IlaIia. Se reunen de buena gana en enevenlo, orque es una ciudad fronleriza. Iienso que me enlendeis. RefIexionad ues sobre eIIo. Desues de haber habIado de esla suerle, MonaIdi de| su varila de aveIIano sobre Ia mesa deI laIIer de mi adre, y se fue. Duranle ese liemo, mi madre habia ido desues de misa a moslrar su Iacayo a |ornaI aI Corso y a casa de aIgunas de sus amigas. Ior fin voIvi, lriunfanle, ero fue recibida or mi adre de manera muy dislinla de Ia que eIIa eseraba. Con Ia mano izquierda Ia cogi deI brazo izquierdo, y con Ia derecha emez a oner en raclica Ios conse|os de MonaIdi. Su mu|er se desmay. Mi adre maIdi|o Ia variIIa, idi erdn, Io obluvo y Ia az se hizo enlre eIIos. AIgunos dias desues mi adre fue a buscar a MonaIdi ara decirIe que Ia variIIa de aveIIano no habia surlido buen efeclo y que Io reIacionara con Ios hombres vaIerosos de que Ie habIara. MonaIdi resondi: Seor Solo, es baslanle sorrendenle que no leniendo animo ara infIigir eI menor casligo a vueslra mu|er, Io lengais ara aguardar a Ias ersonas en un rincn deI bosque. Sin embargo, lodo es osibIe, y eI corazn humano encierra eores conlradicciones. ien quiero resenlaros a mis amigos, ero es menesler que anles hayais comelido or Io menos un asesinalo. Todas Ias lardes, cuando hayais cerrado vueslro laIIer, coIgaos una esada, oneos un uaI en eI cinlo, y aseaos con aire un oco aIlivo ba|o Ios soorlaIes de Ia Madona. TaI vez aIguien quiera emIearos. Adis. Iueda eI cieIo bendecir vueslras emresas. Mi adre hizo Io que MonaIdi Ie habia aconse|ado y muy ronlo advirli que diversos cabaIIeros de su lemIe y Ios esbirros Io saIudaban con aire de comIicidad. AI cabo de quince dias de caminar lodas Ias lardes ba|o Ios soorlaIes, un hombre bien veslido Io abord y Ie di|o: Seor Solo, aqui hay cien onzas ara vos. Denlro de media hora vereis asar a dos |venes con Iumas bIancas en eI sombrero. Os acercareis a uno de eIIos y de manera confidenciaI Ie direis en voz ba|a: CuaI de vosolros es eI marques IeIlri`. Uno de eIIos os dira: Yo. Inlonces Ie aseslareis una uaIada en eI corazn. II olro |oven, que es un cobarde, habra de huir. Inlonces uIlimareis a IeIlri. Una vez acabado vueslro comelido, no vayais a refugiaros en Ia igIesia. VoIved lranquiIamenle a vueslra casa, y yo os seguire de cerca. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Mi adre sigui unluaImenle Ias inslrucciones que Ie dieron y, cuando esluvo de vueIla en su casa, vio IIegar aI desconocido cuyo rencor habia salisfecho. Isle Ie di|o: Seor Solo, os agradezco mucho Io que habeis hecho or mi. He aqui olra boIsa de cien onzas, que os ruego que aceleis, y he aqui lambien olra con Ia misma canlidad que resenlareis aI rimer emIeado de Ia |uslicia que se aarezca or vueslra casa. Desues de habIar de laI manera, eI desconocido se relir. Ioco desues, eI |efe de Ios esbirros se resenl en casa de mi adre, quien Ie dio Ias cien onzas deslinadas a Ia |uslicia, y aqueI Io invil a su vez a una cena de amigos que se haria en su casa. Iueron a una residencia adosada a Ia risin ubIica, donde enconlraron or convidados aI |argc||c q aI confesor de Ios resos. Mi adre eslaba un oco conmovido, como sueIe eslarse de ordinario desues deI rimer asesinalo. Advirliendo su lurbacin, eI ecIesiaslico Ie di|o: Seor Solo, rerimid vueslra lrisleza. Las misas de Ia caledraI eslan a doce reaIes cada una. Se dice que eI marques IeIlri ha sido asesinado. Haced aIicar una veinlena de misas or eI descanso de su aIma, y or aadidura os concederan Ia absoIucin generaI. Desues de Io cuaI no se habI mas de Io sucedido, y Ia cena fue baslanle aIegre. AI dia siguienle MonaIdi fue a visilar a mi adre y Io cumIimenl or su acluacin. Mi adre quiso enlregarIe Ias cuarenla y cinco onzas que habia recibido en ago, ero MonaIdi Ie di|o: Solo, ofendeis mi deIicadeza. Si voIveis a habIarme de ese dinero, creere que me rerochais no haber hecho baslanle ara ayudaros. Habeis adquirido mi amislad, y mi boIsa esla a vueslro servicio. No os ocuIlare que yo mismo soy eI |efe de Ia banda a que aIudi. Isla comuesla or hombres de honor y de una ceIosa robidad. Si quereis formar arle de eIIa, decid que vais a rescia a comrar caones ara fusiIes, y reunios con nosolros en Caua. Iarad en Ia Crccc !crc q no os reocueis or Io demas. Mi adre arli aI cabo de lres dias e hizo una camaa lan honorabIe como Iucraliva. Aunque eI cIima de enevenlo sea benigno, mi adre, que aun no eslaba aguerrido en su rofesin, no quiso lraba|ar duranle eI maI liemo. Ias Ios cuarleIes de invierno en eI seno de su famiIia, y su esosa luvo un Iacayo eI domingo, broches de oro en su |usliIIo negro, y un rendedor de oro en forma de garfio deI cuaI coIgaban sus IIaves. Hacia Ia rimavera, sucedi que mi adre fue IIamado en Ia caIIe or un servidor desconocido, quien Ie di|o que Io siguiera hasla Ia uerla de Ia ciudad. AIIi enconlr a un seor enlrado en aos y cualro hombres a cabaIIo. II seor Ie di|o: Seor Solo, he aqui una boIsa con veinle cequies. Os ruego que me sigais hasla un casliIIo vecino, y que ermilais que os venden Ios o|os. Mi adre consinli en lodo, y desues de un Iargo lrecho y de muchos rodeos IIegaron aI casliIIo deI vie|o seor. Lo hicieron subir y Ie quilaron Ia venda. Inlonces vio a una mu|er enmascarada, alada a un siIIn y con una mordaza. II vie|o seor Ie di|o: Seor Solo, aqui hay veinle cequies mas. Tened Ia bondad de auaIar a mi mu|er. Iero mi adre resondi: Seor, os habeis equivocado reseclo a mi. Isero a Ias genles en una esquina o Ias alaco en eI bosque, como conviene a un hombre de honor, ero no hago eI oficio de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki verdugo. Desues de haber habIado de esla guisa, mi adre ech Ias dos boIsas a Ios ies deI vindicalivo esoso. Isle no insisli mas, hizo vendar Ios o|os de mi adre y orden a sus servidores que Io condu|eran a Ias uerlas de Ia ciudad. Accin lan nobIe y generosa honr mucho a mi adre, ero oco desues reaIiz olra que fue mas eIogiada aun. Habia en enevenlo dos seores muy areciados. Uno se IIamaba eI conde MonlaIlo, eI olro, eI marques Serra. II conde MonlaIlo hizo IIamar a mi adre y Ie romeli quinienlos cequies or asesinar a Serra. Mi adre acel, mas idi cierlo liemo, orque sabia que eI marques eslaba muy aIerla. Dos dias desues, eI marques Serra hizo IIamar a mi adre a un Iugar relirado, y Ie di|o: Solo, he aqui una boIsa con quinienlos cequies. Os erlenece, ero dadme vueslra aIabra de honor de auaIar a MonlaIlo. Mi adre cogi Ia boIsa y Ie di|o: Seor marques, os doy mi aIabra de honor de malar a MonlaIlo, ero debo confesaros que lambien Ie he dado aIabra de haceros erecer. II marques di|o riendo: Isero que no Io hareis. Mi adre resondi muy seriamenle: Ixcusadme, seor marques, ero Io he romelido y Io hare. II marques relrocedi y sac su esada, ero mi adre sac una isloIa deI cinlo y Ie hizo saIlar Ios sesos. In seguida fue a casa de MonlaIlo y Ie anunci que su enemigo habia muerlo. II conde Io abraz y Ie dio Ios quinienlos cequies romelidos. Inlonces mi adre, un oco lurbado, Ie confes que eI marques, anles de morir, Ie habia dado quinienlos cequies ara asesinar aI conde MonlaIlo. II conde Ie di|o que eslaba encanlado de haberse anliciado a su enemigo. Seor conde reIic mi adre, de nada os servira, orque he dado mi aIabra. AI mismo liemo, Ie asesl una uaIada. II conde, aI caer, Ianz un grilo que alra|o Ia alencin de sus servidores. Mi adre se Iibr de eIIos a uaIadas y huy a Ias monlaas, donde enconlr a Ia banda de MonaIdi. Todos Ios vaIienles que Ia comonian no luvieron aIabras suficienles ara eIogiar una lan sagrada IeaIlad a Ia aIabra emeada. Os aseguro que esle rasgo lodavia esla, or asi decirIo, en boca de lodos, y que duranle mucho liemo se habIara de eI en enevenlo. Habiendo IIegado Solo a esle unlo de su reIalo, uno de sus hermanos vino a edirIe rdenes concernienles a nueslra arlida. Solo nos de|, ues, idiendonos ermiso ara relomar aI dia siguienle eI hiIo de su hisloria. Iero Io que nos habia conlado me dio mucho que ensar. No habia cesado de aIabar eI honor, Ia deIicadeza, Ia ceIosa robidad de individuos que hubieran merecido Ia horca. II abuso de esas aIabras, de Ias que se servia lan confiadamenle, confundia lodas mis ideas. Imina, advirliendo mi siIencio, me regunl en que ensaba. Le resondi que Ia hisloria de Solo me recordaba Io que habia oido decir, dos dias anles, a cierlo ermilao, o sea que Ia virlud liene bases mas firmes que eI honor. Imina me resondi: Querido AIfonso, reselad a ese ermilao, y creed Io que os dice. VoIvereis a enconlrarIo mas de una vez en eI curso de vueslra vida. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Desues Ias dos hermanas se Ievanlaron y se reliraron con sus negras aI inlerior deI dearlamenlo, es decir a Ia arle deI sublerraneo que Ies eslaba deslinada. VoIvieron ara cenar, y acabada Ia cena nos fuimos a dormir. Iero cuando se hizo eI siIencio en Ia caverna, vi enlrar a Imina que IIevaba, como Isique, una Iamara en una mano y con Ia olra conducia a su hermanila, mas beIIa que eI mismo amor. Senlaronse Ias dos aI borde de mi cama. Desues Imina me di|o: Querido AIfonso, os di|e que os erleneciamos. Que eI gran |eque nos erdone si nos anliciamos un oco a su aulorizacin. Hermosa Imina Ie resondi, erdonadme vos misma. Si es esla una nueva rueba a que someleis mi virlud, lemo que no saIga bien arada de eIIa. Han hecho Io necesario ara que ueda resislir di|o Ia beIIa africana, y asando mi mano or su cadera me hizo aIar un cinlurn que no era en modo aIguno eI de Venus, aunque su arle se debiera aI genio deI esoso de esla diosa. II cinlurn eslaba cerrado or un candado cuya IIave no eslaba en oder de mis rimas, o a Io menos eIIas me Io aseguraron. Asi, a cubierlo eI cenlro de loda gazmoeria, no relendieron disularme Ios aIedaos. Zebedea record eI aeI de querida que habia esludiado en olros liemos con su hermana. Isla veia en mis brazos aI ob|elo de sus anliguos amores y enlregaba sus senlidos a lan duIce conlemIar. La menor, fIexibIe, vivaz, ardienle, me devoraba con eI laclo y me enelraba con sus caricias. Tambien IIenamos olros momenlos con no se que, con royeclos sobre Ios cuaIes no nos exIicabamos, con lodo ese duIce arIoleo de Ios |venes que osciIan enlre eI recuerdo recienle y Ia eseranza de una rxima dicha. Ior fin eI sueo es sobre Ios hermosos arados de mis rimas, y se reliraron a su dearlamenlo. Cuando me enconlre soIo, ense que me seria muy desagradabIe deserlarme olra vez ba|o Ia horca. No hice mas que reir de esla idea, aunque rond mi ensamienlo hasla eI momenlo en que me dormi. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA 5EXTA Iui deserlado or Solo, quien me di|o que yo habia dormido mucho liemo y que Ia comida eslaba Iisla. Me vesli a risa y fui aI encuenlro de mis rimas, que me aguardaban en eI comedor. Sus o|os me acariciaban aun, y arecian mas ocuadas de Ia noche anlerior que de Ia comida que Ies servian. Cuando hubieron Ievanlado Ia mesa, Solo senlse enlre nosolros y voIvi a lomar en Ios siguienles lerminos eI hiIo de su reIalo: CONTINUACIN DIL RILATO DI SOTO Cuando mi adre fue a reunirse con Ia banda de MonaIdi, yo odria lener seis aos, y recuerdo que me IIevaron a Ia carceI con mi madre y mis dos hermanos. II |efe de Ios esbirros se ocu muy eseciaImenle de nosolros duranle nueslra delencin, cuyo lermino abrevi. Mi madre, aI saIir de Ia carceI, fue muy bien recibida or Ias vecinas y or lodo eI barrio, orque en eI mediodia de IlaIia Ios bandidos son Ios heroes deI uebIo, asi como Ios conlrabandislas Io son en Isaa. No nos escalimaron una arle de Ia eslima universaI, y yo, en arlicuIar, fui mirado como eI rincie de Ios iIIueIos de mi caIIe. Hacia esa eoca, MonaIdi fue muerlo en un asaIlo, y mi adre, que lom eI mando de Ia banda, quiso iniciarse con una hazaa eslreilosa. Iue a aoslarse en eI camino de SaIerno ara eserar una remesa de dinero que enviaba eI virrey de SiciIia. Triunf en su emresa ero fue herido en Ios riones or un liro de mosquele que Io voIvi incaaz de conlinuar lraba|ando. II momenlo en que se desidi de Ia banda fue exlraordinariamenle conmovedor. Hasla se di|o que muchos bandidos IIoraron, Io que me coslaria creer si yo mismo no hubiese IIorado una vez en mi vida, y fue desues de auaIar a mi querida, como Io exIicare a su debido momenlo. La banda no lard en disoIverse, aIgunos de nueslros vaIienles fueron a hacerse ahorcar en Toscana, olros a unirse a TeslaIunga, que emezaba a adquirir cierla reulacin en SiciIia. Mi adre mismo cruz eI eslrecho y fue a Mesina, donde idi asiIo a Ios Aguslinos deI Monle. Iuso su modeslo ecuIio en manos de Ios mon|es, hizo enilencia ubIica y se eslabIeci ba|o eI orlaI de Ia igIesia, donde IIevaba una vida muy aacibIe, ues lenia Iiberlad de asearse or Ios |ardines y Ios alios deI convenlo. Los mon|es Ie daban soa, y eI mandaba buscar un ar de Ialos de un fign vecino. Ior aadidura, eI jraicr deI convenlo Ie curaba Ias heridas. Suongo que or enlonces mi adre nos enviaba fuerles remesas de dinero, orque Ia abundancia reinaba en nueslra casa. Mi madre arliciaba en Ios Iaceres deI carnavaI y ara Navidad hacia un esebre, c prcscpic, reresenlado or muequilos, animaIes de azucar y olras nierias de esla esecie que eslan muy de moda en lodo eI reino de NaoIes y son un ob|elo de Iu|o ara eI burgues. Mi lia Lunardo lenia lambien su prcscpic, ero no odia comararse con eI de mi madre. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki In Ia medida en que recuerdo a mi madre, me arece que era buena, y a menudo Ia hemos vislo IIorar or Ios eIigros a Ios cuaIes se exonia su marido, ero unos ocos lriunfos oblenidos sobre su hermana o sus vecinas secaban muy ronlo sus Iagrimas. La salisfaccin que Ie dio su hermoso esebre fue eI uIlimo Iacer que Ie he vislo guslar. No se cmo conlra|o una Ieuresia, de resuIlas de Ia cuaI muri a Ios ocos dias. Ignoro que habria sido de nosolros a su muerle si eI |argc||c no nos hubiese IIevado a su casa. AIIi asamos aIgunos dias, desues de Ios cuaIes nos confi a un arriero que nos hizo alravesar loda CaIabria y aI cabo de dos semanas IIegar a Mesina. Mi adre ya eslaba informado de Ia muerle de su esosa. Nos recibi con gran lernura, nos uso un |ergn |unlo aI suyo, y nos resenl a Ios mon|es, que nos sumaron a Ias fiIas de sus monaguiIIos. Ayudabamos a misa, desabiIabamos Ios cirios, encendiamos Ias Iamaras y, acabada nueslra larea, eramos unos iIIeles lan redomados como Io habiamos sido en enevenlo. Una vez que comiamos Ia soa de Ios mon|es, mi adre nos daba un reaI a cada uno, con eI cuaI nos comrabamos caslaas y rosqueles, nos ibamos a |ugar aI uerlo y no voIviamos hasla Ia noche. Iramos, en fin, dichosos iIIueIos, hasla que un aconlecimienlo, que hoy mismo no uedo recordar sin un acceso de rabia, decidi ara siemre mi deslino. Un domingo, como fuera a canlarse viseras, voIvi aI orlaI de Ia igIesia con un aquele de caslaas que habia comrado ara mis hermanos y ara mi, y eslaba searando Ias caslaas deI aquele en lres orciones cuando se deluvo un soberbio coche, IIevado or seis cabaIIos y recedido or olros dos deI mismo coIor que corrian en Iiberlad, suerle de Iu|o que sIo he vislo en SiciIia. Se abri Ia orlezueIa y vi saIir deI coche a un cabaIIero que dio eI brazo a una dama, desues saIi un abale, y or uIlimo un niilo de mi edad, de roslro encanlador y magnificamenle veslido a Ia hungara, como era frecuenle que se visliera or enlonces a Ios nios. Su caila de lercioeIo azuI, bordada en oro y guarnecida de cibeIinas, Ie IIegaba hasla Ia milad de Ias iernas, y or delras cubria arle de sus bolas, que eran de marroqui amariIIo. Su gorra, lambien guarnecida de cibeIinas, era de lercioeIo azuI y eslaba coronada or una borIa de erIas que Ie caia sobre un hombro. In eI cinlurn lenia cordones q borIas de oro, q su equeo sabIe eslaba guarnecido de edrerias. Ior uIlimo, IIevaba en Ia mano un Iibro de oraciones engarzado en oro. Quede lan maraviIIado de ver roas lan hermosas en un muchacho de mi edad, que no sabiendo demasiado Io que hacia me IIegue hasla eI y Ie ofreci dos caslaas que lenia en Ia mano, ero eI indigno bribn, en vez de resonder a esa amislosa corlesia de mi arle, me eg en Ia nariz con eI Iibro de oraciones, oniendo en eIIo loda Ia fuerza de su brazo. Quede con eI o|o izquierdo casi negro, y como una abrazadera deI Iibro me enlrara en Ia nariz, Ia desgarr de laI modo que en un segundo esluve cubierlo de sangre. Inlonces me areci oir aI seorilo Ianzar grilos alroces, ero yo habia, or asi decirIo, erdido eI conocimienlo. Cuando voIvi en mi, me enconlre |unlo a Ia fuenle deI |ardin, rodeado or mi adre y mis hermanos, que me Iavaban Ia sangre y lralaban de arar Ia hemorragia. Inlre lanlo, como esluviera aun cubierlo de sangre, vimos voIver aI seorilo, seguido de su abale, deI cabaIIero y de dos Iacayos, uno de Ios cuaIes IIevaba un aquele de verga|os. II cabaIIero exIic en ocas aIabras que Ia seora rincesa de Roccafiorila exigia que yo fuera azolado hasla que me saIiera sangre en rearacin deI suslo que Ie Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki habia dado, asi como aI Principinc, q aclo seguido Ios Iacayos usieron Ia senlencia en e|ecucin. Mi adre, que lemia erder su asiIo, aI rinciio no se alrevi a roleslar, ero desues, aI ver que me Iaslimaban imIacabIemenle, ya no udo conlenerse. Dirigiendose aI cabaIIero, y con lodo eI acenlo de Ia furia sofocada, Ie di|o: Haced que acaben de una vez, o recordad que he asesinado a muchos que vaIian or diez de vueslra esecie. II cabaIIero, considerando que esas aIabras encerraban un rofundo senlido, orden que usieran fin a mi suIicio, sin embargo, como yo esluviera aun echado sobre eI vienlre, eI Principinc se acerc y me dio un unlaie en Ia cara, diciendome: Managgia |a iua jaccia !c |an!iiu. Isle uIlimo insuIlo coIm mi rabia. A arlir de aqueI momenlo uedo decir que de|e de ser un nio, o a Io menos que de|e de guslar Ias duIces aIegrias de Ia infancia, y mucho liemo desues no odia conservar Ia sangre fria aI ver a un hombre ricamenle veslido. Is menesler que Ia venganza sea eI ecado originaI de mi ais, orque, aunque yo no luviese enlonces mas que ocho aos, sIo ensaba noche y dia en casligar aI Principinc. Me deserlaba sobresaIlado, soando que Io lenia cogido or eI eIo y Io moIia a goIes, y duranle eI dia ensaba en IaslimarIo desde Ie|os, ues sosechaba que no me de|arian acercarme a eI. Ademas, queria huir una vez que Ie egase. Ior uIlimo, decidi arro|arIe una iedra, suerle de e|ercicio que me era famiIiar, y herirIo en eI roslro, sin embargo, ara adieslrarme, eIegi un bIanco conlra eI cuaI me ensayaba lodo eI dia. Una vez mi adre me regunl que eslaba haciendo. Le resondi que mi inlencin era romerIe Ia cara aI Principinc, Iuego huir y hacerme bandido. Mi adre areci no creer en Io que yo Ie decia, ero sonri de una manera que confirm mi royeclo. LIeg or fin eI domingo, que debia ser eI dia de Ia venganza. Aareci Ia carroza, descendieron sus ocuanles. Yo eslaba muy emocionado, ero lrale de caImarme. Mi equeo enemigo me dislingui en Ia muIlilud y me sac Ia Iengua. Le arro|e Ia iedra y Io vi caer ara alras. In seguida eche a correr y no me deluve hasla IIegar aI olro exlremo de Ia ciudad. AIIi enconlre a un equeo deshoIIinador amigo que me regunl a dnde iba. Le conle Io sucedido, y me resenl a su alrn. Isle me recibi con Iacer, ues Ie faIlaban muchachos ara un lraba|o lan asero y no sabia dnde haIIarIos. Me di|o que nadie me reconoceria una vez que luviese Ia cara liznada de hoIIin, y que lrear or Ias chimeneas odia ser una ciencia muy uliI. In eso no me enga. A menudo he debido Ia vida aI laIenlo que adquiri enlonces. II oIvo de Ias chimeneas y eI oIor deI hoIIin me incomodaron aI rinciio, ero muy ronlo me acoslumbre a eIIos, orque eslaba en Ia edad en que uno se hace a lodo. Desues de e|ercer mi rofesin duranle seis meses me ocurri Ia avenlura que voy a reIalar. Islaba yo sobre un lecho, con eI oido alenlo ara saber or que lubo saIdria Ia voz deI alrn. Me areci oirIo grilar en Ia chimenea mas rxima a mi. Descendi or eIIa, ero enconlre que, ba|o eI lecho, eI lubo se bifurcaba. AIIi hubiera debido IIamar, como buen alurdido no Io hice, y me decidi or una de Ias dos aberluras. Me de|e resbaIar, me enconlre en un hermoso saIn, q Io rimero que vi fue aI Principinc en camisa, |ugando aI Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki voIanle. II muy lonlo, aunque sin duda habria vislo a olros deshoIIinadores, me lom or eI diabIo. Se hinc de rodiIIas, suIicandome que no Io ralara y romeliendome ser |uicioso. Sus ruegos me habrian conmovido, ero lenia en Ia mano mi escobiIIa de deshoIIinador, y Ia lenlacin de usarIa fue muy grande, ademas, aunque eslaba bien vengado deI goIe que me eg eI Principinc con eI Iibro de oraciones, q en arle lambien or Ios verga|azos, aun esaba sobre mi corazn eI unlaie que me dio en Ia cara, aI liemo que me decia: Managgia |a iua jaccia !c |an!iiu. In fin, un naoIilano, IIegado eI momenlo de vengarse, refiere ecar or exceso que or faIla. Arranque de mi escobiIIa un uado de verga|os. Desues desgarre Ia camisa deI Principinc, una vez que su esaIda qued aI desnudo, lambien Ia desgarre, o a Io menos Ia de|e baslanle maI arada. Lo mas exlrao deI caso es que eI miedo Ie imedia grilar. Cuando crei suficienle eI casligo, me Iimie eI lizne de Ia cara y Ie di|e: Ciuccic, na|c!ciic, ic ncn zunc |u !iatc|u, ic zunc |u picic|u |an!iiu !c||i Augusiinc. Inlonces eI Principinc recuer eI uso de Ia voz y idi socorro a grilos, ero yo, sin eserar que acudieran, subi or donde habia ba|ado. Cuando esluve en eI lecho, oi Ia voz deI alrn que me IIamaba, ero no |uzgue convenienle resonder. Corriendo de lecho en lecho IIegue a un eslabIo, anle eI cuaI habia un carro con heno. Me Iance deI lecho aI carro y deI carro aI sueIo. Desues IIegue corriendo aI orlaI de Ios Aguslinos, donde conle a mi adre Io que acababa de ocurrirme. Mi adre me escuch con mucho inleres, desues me di|o: Scic, Scic! Gia tcgic cnc iu sarai |an!iiu. In seguida, voIviendose hacia un hombre que eslaba a su Iado, agreg: Pa!rcn Iciicrcc, prcn!cic|c cniuicsic tui. Iciicrcc es un nombre de iIa caraclerislico de Messina. Iroviene de una carla (|ciicra) que Ia Virgen escribi a Ios habilanles de esla ciudad y que fech eI ao 1452 deI nacimienlo de mi hi|o. Los mesineses lienen lanla devocin or esla carla como Ios naoIilanos or Ia sangre de San Genaro. Os cuenlo esle delaIIe orque un ao y medio desues, anle Ia Ma!cnna !c||a |ciicra, rece una Iegaria que imagine fuese Ia uIlima de mi vida. Pa!rcn Iciicrcc era cailan de un ingue, armado en aariencia ara Ia esca de coraI, en reaIidad ara eI conlrabando y Ia iraleria, segun se resenlara Ia ocasin. Lo cuaI ocurria ocas veces orque eI barco no orlaba caones y era menesler sorrender a Ios navios en Iayas desierlas. Todo eIIo se sabia en Mesina, ero Lellereo hacia conlrabando or cuenla de Ios rinciaIes mercaderes de Ia ciudad. Los emIeados de Ia aduana lenian su arle en eI negocio y, or Io demas, eI alrn asaba or ser muy aficionado a Ia cc|ic||aia, Io cuaI imonia reselo a quienes hubiesen odido causarIe moIeslias. Agregare que Ia lraza de Lellereo era en verdad imonenle. Su aIlura y eI ancho de sus esaIdas hubieran baslado ara IIamar Ia alencin, ero su aseclo lodo era lan hosco que Ias ersonas de caracler aocado no Io veian sin un movimienlo de esanlo. Su roslro, ya de or si muy lrigueo, Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki eslaba oscurecido or Ia Ivora de un caonazo que Ie habia de|ado muchas cicalrices, y diversos y exlraos dibu|os adornaban su ieI morena. Casi lodos Ios marineros deI Medilerraneo lienen Ia coslumbre de hacerse laluar, en Ios brazos y en eI echo, cifras, erfiIes de gaIeras, cruces y olros ornamenlos arecidos. Iero Lellereo habia exagerado esla coslumbre. In una me|iIIa IIevaba grabado un crucifi|o, en Ia olra, una madona. De ambas imagenes sIo se veia Ia arle de arriba, orque Ia inferior eslaba ocuIla or una esesa barba que Ia nava|a no locaba |amas y que unicamenle Ias li|eras conlenian denlro de cierlos Iimiles. ComIelad eI cuadro con aros de oro en Ias ore|as, un gorro ro|o, una chaquela sin mangas, anlaIones de marinero, brazos y ies desnudos, boIsiIIos IIenos de oro, y lendreis Ia eslama aroximada deI alrn. Se relende que en su |uvenlud habia conquislado a mu|eres de aIla aIcurnia, lodavia enlonces era eI mimado de Ias mu|eres de su condicin, y eI lerror de Ios maridos. Os dire, ara acabar de haceros conocer a Lellereo, que habia sido eI inlimo amigo de un hombre de verdadero merilo, conocido or eI nombre de Ieo, de quien mucho se ha habIado desues. Ambos fueron corsarios de MaIla. Ieo, mas adeIanle, enlr aI servicio deI rey, mienlras Lellereo, a quien eI honor Ie imorlaba menos que eI dinero, habia lomado eI arlido de enriquecerse or lodos Ios medios y se habia converlido, a Ia vez, en enemigo irreconciIiabIe de su anliguo camarada. Mi adre, que en su asiIo no hacia olra cosa que curarse Ia herida, de Ia cuaI no eseraba ya sanar, enlraba de buena gana en conversacin con heroes de su misma caIaa. Islo Io habia vincuIado a Lellereo y, aI recomendarme a eI, eseraba que no habria de rechazarme. No se equivoc. Mas aun, Lellereo qued muy conmovido or eslas mueslras de confianza. Iromeli a mi adre que mi noviciado seria menos riguroso de Io que sueIe ser eI de un grumele de barco, asegurandoIe que yo, ueslo que habia sido deshoIIinador, arenderia en menos de dos dias a lrear en Ias maniobras. Yo eslaba muy conlenlo. Mi nuevo oficio me arecia mas nobIe que eI de rascar chimeneas. Abrace a mi adre y a mis hermanos y lome aIegremenle con Lellereo eI camino de su barco. Cuando esluvimos a bordo, Lellereo reuni a Ia lriuIacin, comuesla or veinle hombres cuyos roslros armonizaban con eI suyo. Me resenl a eslos hombres, haciendoIes eI siguienle discurso: Aninc nanagic, quisia criaiura c |u ji|iu !c Sciu, sc unc !c tui |i nciic |a nanc scpra, ic |i nangic |anina. Isla recomendacin hizo su debido efeclo. Hasla quisieron que comiese en Ia mesa comun, ero como vi a dos grumeles de mi edad que servian a Ios marineros y comian sus reslos, obre como eIIos. Me de|aron roceder asi, y me lomaron mas eslima. Iero cuando me vieron subir a Ia enlena, cada cuaI se aresur en manifeslarme su arecio. La enlena, en Ias veIas Ialinas, hace Ias veces de verga, ero es mucho menos eIigroso soslenerse en Ias vergas, orque eslan casi siemre en osicin horizonlaI. Largamos veIas y aI lercer dia IIegamos aI eslrecho de San onifacio, que seara Cerdea de Crcega. AIIi enconlramos mas de sesenla embarcaciones ocuadas en Ia esca de coraI. Tambien nosolros nos usimos a escar, o mas bien a hacer que escabamos. In Io que a mi resecla, saque mucho rovecho de eIIo orque a Ios cualro dias nadaba y me sumergia como eI mas audaz de mis camaradas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI cabo de ocho dias nueslra fIoliIIa fue disersada or eI gregaI, nombre que se da, en eI Medilerraneo, a Ia rafaga deI nordesle. Cada barco se fue como udo. Nosolros IIegamos a un ancIadero conocido con eI nombre de rada de San Iedro. Is una Iaya desierla, en Ia cosla de Cerdea. AIIi enconlramos una oIacra veneciana que arecia haber sufrido mucho con Ia lemeslad. Nueslro alrn hizo de inmedialo royeclos reseclo a ese navio y ech eI ancIa |unlo a eI. Desues hizo ba|ar una arle de Ia lriuIacin a Ia senlina ara que se creyera que habia oca genle en eI barco. Irecaucin casi suerfIua, orque Ias embarcaciones Ialinas lienen siemre mas lriuIacin que Ias olras. Lellereo, que no cesaba de observar Ia lriuIacin veneciana, vio que sIo eslaba comuesla or eI cailan, eI conlramaeslre, seis marineros y un grumele. Observ, ademas, que Ia veIa de Ia cofa eslaba desgarrada y que Ia ba|aban ara comonerIa, orque Ios navios cargueros no lienen veIas de reueslo. Luego de eslas observaciones, uso en Ia chaIua ocho fusiIes y olros lanlos sabIes, Ios cubri con una leIa aIquilranada y resoIvi eserar eI momenlo favorabIe. Cuando se reslabIeci eI buen liemo, Ios marineros subieron a Ia gavia ara desIegar Ia veIa, ero como no suieran arregIarseIas bien, eI conlramaeslre y eI cailan lambien subieron. Inlonces Lellereo ech Ia chaIua aI mar, se de| caer en eIIa con siele marineros y abord or alras a Ia oIacra. II cailan, que eslaba monlado en Ia verga, Ies gril: A||a |arga, |a!rcnc, a||a |arga! Iero Lellereo Io aunl con un fusiI, amenazando con malar aI rimero que descendiera. II cailan, que arecia un hombre decidido, se ech sobre Ios obenques ara ba|ar. Lellereo Ie lir aI vueIo. II cailan cay aI mar y no voIvi a aarecer. Los marineros idieron gracia. Lellereo de| cualro hombres ara vigiIarIos y con Ios olros lres recorri eI inlerior deI navio. In Ia cabina deI cailan enconlr un barriI de aqueIIos que se usan ara guardar aceilunas, ero como esaba mucho y eslaba cuidadosamenle recinlado, ens que debia guardar olra cIase de mercaderias. Lo abri, y qued agradabIemenle sorrendido aI enconlrar en eI varios sacos de oro. No idi mas y orden Ia relirada. II deslacamenlo voIvi a bordo y Iargamos veIas. Como asaramos or Ia oa deI barco veneciano, Ie grilamos en broma: Vita San Marcc! Cinco dias desues IIegamos a Livornia. Inmedialamenle eI cailan fue a ver aI cnsuI de NaoIes, acomaado or dos de sus hombres, y decIar que habiendose eIeado su lriuIacin con Ia de una oIacra veneciana, eI cailan veneciano habia lenido Ia maIa suerle de ser emu|ado or un marinero, de resuIlas de Io cuaI habia caido aI mar. Iarle deI conlenido deI barriI de aceilunas fue emIeado en dar mayor verosimiIilud a esle reIalo. Lellereo, que lenia una decidida aficin a Ia iraleria, hubiera sin duda inlenlado olras emresas de esle genero, ero en Livornia Ie rousieron un nuevo comercio que mereci su referencia. Un |udio IIamado Nalhan Levi, habiendo observado que eI Iaa y eI rey de NaoIes ganaban mucho con sus monedas de cobre, quiso arliciar de esla ganancia. Hizo ues fabricar monedas arecidas en una ciudad de IngIalerra IIamada Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki irmingham. Cuando luvo cierla canlidad, eslabIeci a uno de sus agenles en IIorida, aIdea de escadores siluada en Ia fronlera de Ios dos eslados, y Lellereo se encarg de lransorlar y desembarcar Ia mercaderia. II rovecho fue considerabIe y duranle mas de un ao, no hicimos mas que ir y venir, siemre cargados con nueslras monedas romanas y naoIilanas. Quiza hubieramos conlinuado duranle mucho liemo con nueslros via|es, ero Lellereo, que lenia genio ara esecuIar, rouso aI |udio que fabricase monedas de oro q de Iala. Isle sigui su conse|o q eslabIeci en Livornia una equea fabrica de cequies y de escudos. Nueslro rovecho excil Ios ceIos de Ias olencias. Un dia que Lellereo eslaba en Livornia, ronlo a echar Ias veIas, Ie di|eron que eI cailan Ieo lenia orden deI rey de erseguirIo, ero que no odria echarse a Ia mar anles de fin de mes. Ise faIso aviso no era sino un ardid deI mismo Ieo, que ya eslaba en aIla mar desde hacia cualro dias. Lellereo cay en Ia lrama. Como eI vienlo era favorabIe, crey oder hacer un via|e aun, y aIz veIas. AI dia siguienle, aI desunlar Ia aurora, nos enconlramos en medio de Ia escuadriIIa de Ieo, comuesla or dos gaIeones y dos escamavias. Como eslabamos rodeados, no habia medio de escaar. Lellereo eslaba decidido a |ugarse eI lodo or eI lodo. AIz Ias veIas y enfiI hacia Ia nave mayor. Ieo eslaba en eI uenle y daba rdenes ara eI aborda|e. Lellereo Ie aunl con un fusiI y Ie romi un brazo. Todo eIIo fue cueslin de segundos. Muy ronlo Ios cualro navios dirigieron sus roas conlra nosolros, y escuchamos de lodos Iados: Maqna. Maqna |a!rc nanagic, can scnza jc!c. Lellereo se uso a babor, de modo que nueslra banda rozaba Ia suerficie deI agua. Desues, dirigiendose a Ia lriuIacin, nos di|o: Aninc nanagic, ic in ga|cra nc ci ta!c. Prcgaic pcr nc a |a saniissina na!cnna !c||a |ciicra. Todos nos hincamos de rodiIIas. Lellereo se uso unas baIas de can en eI boIsiIIo. Creiamos que queria echarse aI mar. Iero eran muy olros Ios royeclos deI aslulo irala. Amarrado a solavenlo habia un grueso loneI, IIeno de cobre. Lellereo se arm de un hacha y corl Ia amarra. Inmedialamenle, eI loneI rod or Ia olra banda, y como nosolros eslabamos ya muy incIinados, naufragamos or comIelo. AI rinciio, Ios que eslabamos de rodiIIas caimos sobre Ias veIas cuando eI navio se hundi, eslas, a causa de su eIaslicidad, nos echaron feIizmenle a varias loesas deI olro Iado. Ieo nos iz a lodos, con excecin deI cailan, un marinero y un grumele. A medida que nos sacaba deI aIa, nos agarrolaba y nos echaba en Ia nave mayor. Cualro dias desues abordamos Mesina. Ieo habia hecho adverlir a Ia |uslicia que iba a enlregarIe a aIgunos individuos dignos de su alencin. Nueslro desembarco no careci de cierla oma. Ira recisamenle Ia hora deI Corso, cuando loda Ia nobIeza se asea or Ia avenida de Ia Marina. Nosolros marchabamos gravemenle, recedidos y seguidos or esbirros. || Principinc eslaba enlre Ios esecladores. No bien aareci, me reconoci y gril: |ccc |u picic|u |an!iiu !c||i Augusiini. AI mismo liemo me saIl a Ios o|os, me cogi or eI eIo y me ara Ia cara. Como yo lenia Ias manos aladas a Ia esaIda, no odia defenderme. Sin embargo, acordandome Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki de una |ugada que vi hacer en Livornia a marineros ingIeses, hice un movimienlo y Ie di un cabezazo en Ia boca deI eslmago. II Principinc cay ara alras. Desues, Ievanlandose furioso, sac deI boIsiIIo un cuchiIIilo y quiso herirme. Lo evile, lirandoIe una zancadiIIa y haciendoIo caer vioIenlamenle. In Ia caida, se hiri con eI cuchiIIo que lenia en Ia mano. Inlrelanlo IIeg Ia rincesa, que quiso hacerme egar or sus servidores, ero Ios esbirros se ousieron a eIIo y nos condu|eron a Ia carceI. II roceso de nueslra lriuIacin dur oco liemo, casi lodos fueron condenados a recibir Ia eslraada y asar eI reslo de su vida en gaIeras. Digo casi lodos orque eI grumele que se saIv y yo fuimos soIlados or ser menores de edad. Cuando me usieron en Iiberlad, fui aI convenlo de Ios aguslinos. No enconlre a mi adre. II hermano orlero me di|o que habia muerlo y que mis dos hermanos eran grumeles en un navio esaoI. Iedi habIar con eI hermano caeIIan. Me hicieron asar aI Ioculorio y conle mi equea hisloria, sin oIvidar eI cabezazo aI Principinc q Ia zancadiIIa que Ie lire. Su reverencia me escuch bondadosamenle. Desues me di|o: Hi|o mio, vueslro adre, aI morir, ha de|ado aI convenlo una suma considerabIe. Is un bien maI adquirido aI cuaI no leneis ningun derecho. Isla en Ias manos de Dios y debe emIearse en manlener a sus servidores. Sin embargo, hemos osado suslraer de eI aIgunos escudos que dimos aI cailan esaoI que se ha encargado de vueslros hermanos. In cuanlo a vos, no odremos daros asiIo en eI convenlo or reselo a Ia seora rincesa de Roccafiorilo, nueslra iIuslre bienhechora. Iero ireis, hi|o mio, a Ia gran|a que lenemos aI ie deI Ilna, donde asareis duIcemenle Ios aos de vueslra infancia. Desues de habIar asi, eI caeIIan IIam a un hermano Iaico y Ie dio rdenes reIalivas a mi suerle. AI dia siguienle arli con eI hermano Iaico. LIegamos a Ia gran|a, donde me inslaIe. De liemo en liemo me enviaban a Ia ciudad ara comisiones que lenian reIacin con Ia economia deI convenlo. Duranle esos corlos via|es hice lodo Io osibIe ara evilar aI Principinc. Una vez, sin embargo, mienlras yo comraba caslaas en Ia caIIe, me reconoci y me hizo fusligar rudamenle or sus Iacayos. AIgun liemo desues me inlrodu|e disfrazado en su casa y aIIi, sin duda, me hubiera sido faciI asesinarIo, cosa que no hice y de Io cuaI me arreienlo lodos Ios dias. Iero enlonces no eslaba aun famiIiarizado con rocedimienlos de esa esecie, y me conlenle con maIlralarIo. Duranle Ios rimeros aos de mi |uvenlud no asaron seis meses, ni siquiera cualro, sin que nos enconlraramos con eI maIdilo Principinc, quien, frecuenlemenle, lenia sobre mi Ia venla|a deI numero. Ior fin IIegue a Ios quince aos, y era un nio or Ia edad y Ia razn, ero casi un hombre or Ia fuerza y eI cora|e, Io cuaI no debe sorrender si se considera que eI aire de mar y en seguida eI de Ias monlaas habian forlificado mi lemeramenlo. Tenia ues quince aos cuando vi or rimera vez aI vaIienle y digno TeslaIunga, eI mas honeslo y virluoso bandido que haya habido en SiciIia. Maana, si me Io ermilis, os habIare de esle hombre, cuya memoria vivira elernamenle en mi corazn. Ior eI momenlo, me veo obIigado a de|aros, orque eI gobierno de mi caverna exige alenlos cuidados a Ios cuaIes no uedo suslraerme. Solo nos de|, y cada uno de nosolros hizo sobre su reIalo refIexiones arecidas a su roio caracler. Confese no oder negar una suerle de eslima a hombres lan vaIienles Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki como Ios que acababa de inlarnos. Imina sosluvo que eI vaIor sIo merece nueslra eslima cuando se emIea ara hacer reselar Ia virlud. Zebedea di|o que un equeo bandido de dieciseis aos era muy caaz de insirar amor. Cenamos, y desues cada cuaI se acosl. Las dos hermanas voIvieron a mi dearlamenlo a sorrenderme. Imina me di|o: AIfonso mio, serias caaz de sacrificar aIgo or nosolras` Se lrala de vueslro inleres, anles que deI nueslro. Hermosa rima Ie resondi, lodos esos reambuIos no son necesarios. Decidme derechamenle Io que deseais. Querido AIfonso reIic Imina, eslamos moIeslas, heIadas, or Ia aIha|a que IIevais aI cueIIo, y que decis que es un lrozo de Ia verdadera cruz. Oh resondi en seguida, no me idais esla aIha|a! He romelido a mi madre IIevarIa siemre conmigo y cumIo mis romesas. No es a vosolras a quienes corresonde dudar de eIIo. Mis rimas no resondieron, arecieron eno|arse un oco, desues se suavizaron, y Ia noche lranscurri mas o menos como Ia anlerior. Is decir, que Ios cinlurones ermanecieron en su silio. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA 5EPTIMA A Ia maana siguienle me deserle mas lemrano que Ia visera. Iui a ver a mis rimas. Imina Ieia eI Coran, Zebedea ensayaba coIIares de erIas y chaIes. Inlerrumi esas graves ocuaciones con duIces caricias, que eran lanlo mueslras de amislad como de amor. Desues comimos. Terminada Ia comida, Solo voIvi a lomar eI hiIo de su hisloria en Ios lerminos siguienles: CONTINUACIN DI LA HISTORIA DI SOTO Habia romelido habIaros de TeslaIunga. CumIire mi aIabra. Mi amigo era un aacibIe habilanle de VaI Caslera, equeo burgo aI ie deI monle Ilna. Tenia una mu|er encanladora. II |oven rincie de VaI Caslera, aI visilar un dia sus dominios, vio a esla mu|er, que habia venido a cumIimenlarIo |unlo con Ias olras mu|eres de Ios nolabIes de Ia IocaIidad. II resunluoso |oven, en vez de ser sensibIe aI homena|e que sus vasaIIos Ie ofrecian or inlermedio de Ia beIIeza, sIo areci reocuarse de Ios encanlos de Ia seora de TeslaIunga. Le exIic direclamenle eI efeclo que causaba a sus senlidos y Ie meli Ia mano en eI |usliIIo. In ese inslanle eI marido se enconlraba delras de su mu|er. Sac un cuchiIIo deI boIsiIIo y Io hundi en eI corazn deI |oven rincie. Creo que en su Iugar cuaIquier hombre de honor habria hecho olro lanlo. Desues de aseslar Ia cuchiIIada, TeslaIunga se relir a una igIesia, donde ermaneci hasla Ia noche, ero considerando que debia lomar aIgunas medidas ara eI orvenir, resoIvi unirse a un gruo de bandidos que desde hacia aIgun liemo se habia refugiado en Ias cumbres deI Ilna. AIIi fue, y Ios bandidos Io reconocieron como |efe. II Ilna habia vomilado or enlonces una rodigiosa canlidad de Iava, y fue en medio de lorrenles infIamados donde TeslaIunga forlific su banda, en aqueIIos refugios cuyos caminos sIo eI conocia. Cuando de esa manera hubo roveido a su seguridad, eI vaIienle |efe se dirigi aI virrey y Ie idi que Io erdonara y erdonase a sus comaeros. II gobierno no Ie concedi Ia gracia or lemor, suongo, de comromeler su auloridad. Inlonces TeslaIunga enlr en lralos con Ios rinciaIes gran|eros de Ias lierras vecinas. Les di|o: Robemos en comun. Yo vendre, os edire, y vosolros me dareis Io que querais, y or eIIo no eslareis menos a cubierlo anle vueslros amos. Ira siemre robar, ero TeslaIunga comarlia eI bolin con sus comaeros y no guardaba ara si mas que Io absoIulamenle necesario. Ior eI conlrario, cuando alravesaba una aIdea, agaba lodo aI dobIe de su vaIor, de modo que muy ronlo se convirli en eI idoIo deI uebIo de Ias Dos SiciIias. Os he dicho que muchos bandidos de Ia banda de mi adre fueron a reunirse con TeslaIunga, quien, duranle aIgunos aos, se manluvo en eI mediodia deI Ilna ara hacer sus recorridos en eI VaI di Nolo y en eI VaI di Mazara. Iero en Ia eoca en que os habIo, es Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki decir cuando cumIi quince aos, Ia banda voIvi aI VaI Demoni, y un buen dia Ios vimos aarecer en Ia gran|a de Ios mon|es. Todo Io que odais imaginar de dieslro y briIIanle seria oco lralandose de Ios hombres de TeslaIunga: uniformes de migueIeles, eIo envueIlo en una redeciIIa de seda, y aI cinlo isloIas y uaIes, una Iarga esada y un fusiI, laI era oco mas o menos su uniforme de guerra. Duranle lres dias comieron nueslras gaIIinas y bebieron nueslro vino. AI cuarlo, uno de eIIos vino a anunciarIes que un deslacamenlo de dragones de Siracusa avanzaba con Ia inlencin de rodearIos. La nolicia Ios hizo reir de buena gana. Se emboscaron en un ala|o, alacaron aI deslacamenlo y Io disersaron. Con reIacin a Ios dragones, su roorcin era de uno conlra diez, ero cada bandido abundaba en armas, y lodas de Ia me|or caIidad. Desues de Ia vicloria, Ios bandidos voIvieron a Ia gran|a, y yo, que Ios habia vislo combalir desde Ie|os, me eche a Ios ies deI |efe ara con|urarIe que me de|ara unirme a eIIos. TeslaIunga regunl quien era. Resondi que era eI hi|o deI bandido Solo. AI oir ese querido nombre, lodos aqueIIos que habian servido ba|o Ias rdenes de mi adre Ianzaron un grilo de aIegria. Desues uno de eIIos, lomandome en brazos, me senl sobre Ia mesa y di|o: Camaradas mios, eI oficiaI de TeslaIunga ha sido muerlo en combale, y no enconlramos con quien reemIazarIo. Que eI equeo Solo sea nueslro oficiaI. Acaso no se dan regimienlos a Ios hi|os de Ios duques y Ios rincies` Hagamos or eI hi|o deI vaIienle Solo Io que se hace or eIIos. Yo resondo de que sera digno de esle honor. II orador mereci grandes aIausos, y fui rocIamado or unanimidad. AI rinciio mi grado no era mas que una broma, y cada bandido eslaIIaba de risa aI IIamarme signcr icncnic. Iero luvieron que cambiar de lono. No sIo era yo siemre eI rimero en eI alaque y eI uIlimo en cubrir Ia relirada, sino que ninguno de eIIos sabia lanlo como yo cuando se lralaba de esiar Ios movimienlos deI enemigo o de asegurar eI descanso de Ia banda. Ya escaIaba Ias cumbres de Ios eascos ara divisar una exlensin mayor y hacer desde aIIi Ias seaIes convenidas, ya asaba dias enleros en medio deI camo enemigo, ba|ando sIo de un arboI ara lrear a olro. Hasla me sucedi, con frecuencia, asar Ias noches en Ios mas aIlos caslaos deI Ilna. Y, cuando no odia resislir eI sueo, me alaba a Ias ramas con una correa. Todo eIIo no era dificiI ara mi, ueslo que habia sido grumele y deshoIIinador. Tanlas fueron mis hazaas que Ia seguridad comun me fue confiada enleramenle. TeslaIunga me queria como a su hi|o, ero yo, si me alrevo a decirIo, adquiri un renombre que sobreasaba casi eI suyo, y Ias roezas deI equeo Solo se convirlieron en eI lema de lodas Ias conversaciones de SiciIia. La gIoria no me voIvi insensibIe a Ias duIces dislracciones que me insiraba mi |uvenlud. Ya os he dicho que, enlre nosolros, Ios bandidos eran Ios heroes deI uebIo, y bien ensareis que Ias aisanas deI Ilna no me disulaban su corazn, ero eI mio eslaba deslinado a rendirse a mas deIicados encanlos, y eI amor Ie reservaba una conquisla mas haIagadora. Ira oficiaI desde hacia dos aos y lenia diecisiele cumIidos cuando nueslra banda fue obIigada a voIver hacia eI sur orque una nueva erucin deI voIcan habia deslruido nueslros refugios ordinarios. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI cabo de cualro dias IIegamos a un casliIIo IIamado Roccafiorila, feudo q soIar rinciaI deI Principinc, mi enemigo. Ya no ensaba en Ias in|urias que habia recibido de eI, ero eI nombre deI Iugar me devoIvi inlaclo mi rencor. Islo no debe sorrenderos: en nueslros cIimas, Ios corazones son imIacabIes. Si eI Principinc hubiera eslado en su casliIIo, creo que habria enlrado en eI a sangre y fuego. Me conlenle con hacer lodos Ios eslragos osibIes, y mis camaradas, que conocian mis molivos, me secundaron a mas y me|or. Los servidores deI casliIIo, que aI rinciio quisieron oonerse, no resislieron aI buen vino de su amo, que hicimos correr a mares. Iueron de Ios nueslros. In suma, converlimos a Roccafiorila en Ia isIa de }au|a. Isla vida dur cinco dias. AI sexlo, nueslros esias me advirlieron que ibamos a ser alacados or lodo eI regimienlo de Siracusa, q que desues eI Principinc IIegaria con su madre y varias seoras de Mesina. Yo hice relirar a mi banda, ero luve Ia curiosidad de ermanecer e inslaIarme en Ia coa de una encina muy luida que eslaba en eI exlremo deI |ardin. Sin embargo, habia lenido Ia recaucin de cavar un agu|ero en Ia muraIIa deI |ardin ara faciIilar mi evasin. Ior uIlimo vi IIegar aI regimienlo, que acam deIanle de Ia uerla deI casliIIo, desues de haberIo rodeado con sus oslas. LIeg lambien una fiIa de Iileras, en Ias cuaIes eslaban Ias damas, y en Ia uIlima eslaba eI Principinc mismo, acoslado sobre una iIa de aImohadones. Descendi con dificuIlad, soslenido or dos escuderos, y cuando suo que ninguno de nosolros habia quedado en eI casliIIo, enlr con Ias damas y aIgunos hidaIgos de su sequilo. AI ie de mi arboI habia un fresco arroyo, una mesa de marmoI y bancos. Ira Ia arle mas adornada deI |ardin. Suuse que Ios invilados no demorarian en IIegarse hasla aIIi, y decidi eserarIos ara verIos de cerca. In efeclo, aI cabo de media hora aareci una muchacha de mi edad. Los angeIes no eran mas hermosos que eIIa, y Ia imresin que me caus fue lan inlensa y subila que laI vez habria caido de Io aIlo , deI arboI si no hubiese lenido Ia recaucin de alarme a eI con eI cinlurn, cosa que hacia en ocasiones ara descansar con mas seguridad. La muchacha lenia Ios o|os ba|os y una exresin , de rofunda meIancoIia. Senlse en un banco, se aoy en Ia mesa de marmoI y derram muchas Iagrimas. Sin saber yo demasiado Io que hacia, me de|e resbaIar or eI lronco deI arboI y me coIoque de manera de verIa y no ser vislo. Inlonces aareci eI Principinc, IIevando un ramo de fIores en Ia mano. , Hacia cerca de lres aos que no lenia yo eI disguslo de verIo. Islaba mas robuslo. Su roslro, aunque hermoso, era insiido. Cuando Ia muchacha Io vio, su roslro exres eI desrecio de una manera que me IIen eI corazn de gralilud. II Principinc Ia abord, sin embargo, irradiando conlenlo de si mismo, y Ie di|o: Querida romelida, he aqui eI ramo que os dare si me asegurais no habIarme nunca mas de ese equeo haraienlo de Solo. La seorila resondi: Seor rincie, me arece que haceis maI en oner condiciones a vueslros favores. Ior Io demas, aunque yo no os habIara deI encanlador Solo, loda vueslra casa seguiria ocuandose de eI. Vueslra misma nodriza os ha dicho que nunca habia vislo a un Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki muchacho de lan buen arecer, y sin embargo vos eslabais aIIi. II Principinc, harlo amoscado, reIic: Seorila SiIvia, acordaos que sois mi romelida. SiIvia no resondi y se deshizo en Iagrimas. Inlonces, furioso, eI Principinc excIam: DesreciabIe crialura, ueslo que eslas enamorada de un bandido, he aqui Io que le mereces. Y aI mismo liemo Ie dio una cachelada. Inlonces Ia seorila excIam: Solo, que no uedas casligar a esle cobarde! No habia lerminado eIIa sus aIabras, cuando aareci y Ie di|e aI rincie: Debes reconocerme. Soy bandido y odria asesinarle. Iero reselo a Ia seorila que ha dignado IIamarme en su auxiIio, y accedo a balirme como vosolros, Ios nobIes. LIevaba yo dos uaIes y cualro isloIas. Seare lres y lres, coIoque a diez asos un gruo de armas y eI olro, q de|e aI Principinc que escogiera. Iero eI infeIiz habia caido desvanecido en un banco. Inlonces SiIvia lom Ia aIabra y me di|o: ravo, Solo! Maana debia casarme con eI rincie, o enlrar aI convenlo. No hare ni una cosa, ni olra. Quiero ser luya ara loda Ia vida. Y se ech en mis brazos. Iensareis bien que no me hice de rogar. Sin embargo, habia que imedir que eI rincie lurbase nueslro reliro. Cogi un uaI y, sirviendome de una iedra a modo de marliIIo, Ie cIave Ia mano aI banco sobre eI cuaI eslaba senlado. Lanz un grilo y voIvi a caer desvanecido. Nosolros saIimos or eI agu|ero que yo habia hecho en eI muro deI |ardin, y desues IIegamos hasla Ia cumbre de Ios monles. Mis camaradas lenian lodos queridas, Ies encanl que lambien yo luviese una, y sus hermosas |uraron obedecer ciegamenle a Ia mia. Habia asado cualro meses con SiIvia, cuando me fue forzoso abandonarIa ara reconocer Ios cambios que Ia uIlima erucin habia hecho en eI norle. In esle via|e enconlre encanlos a Ia naluraIeza que anles me asaron inadverlidos. Observe rados, grulas, umbrias, en Iugares en que anles sIo habia vislo emboscadas o ueslos de defensa. Ior fin SiIvia habia enlernecido mi corazn de bandido. Iero esle no lard en recuerar su ferocidad. VueIvo a mi via|e aI norle de Ia monlaa. Me exreso asi orque Ios siciIianos, cuando habIan deI Ilna, dicen siemre || ncnic, o eI monle or anlonomasia. Dirigi aI rinciio mi marcha hacia Io que nosolros IIamamos Ia lorre deI fiIsofo, ero no ude IIegar a eIIa. Un abismo, abierlo en Ios fIancos deI voIcan, habia vomilado un lorrenle de Iava que, dividiendose un oco arriba de Ia lorre y uniendose miI melros deba|o, formaba una isIa or comIelo inabordabIe. Comrendi en seguida Ia imorlancia de esla osicin y, or aadidura, en Ia lorre misma leniamos un desilo de caslaas que yo no queria erder. A fuerza de buscar, enconlre un camino sublerraneo or donde habia asado olras veces y que me condu|o hasla eI ie o, mas bien, a Ia lorre misma. Inmedialamenle resoIvi aIo|ar en esla isIa a loda nueslra obIacin femenina. Hice conslruir chozas de ho|as. Adorne una de eIIas lanlo Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki como ude. Desues voIvi aI sur, y lra|e desde aIIi a loda Ia coIonia, que se moslr encanlada de su nuevo asiIo. Ahora, cuando rememoro eI liemo que ase en ese Iugar dichoso, vueIvo a verIo como aisIado en medio de Ias crueIes agilaciones que han asaIlado mi vida. Islabamos searados de Ios hombres or lorrenles de IIamas. Las deI amor abrasaban nueslros senlidos. AIIi lodo obedecia a mis rdenes y lodo eslaba somelido a mi querida SiIvia. Ior uIlimo, ara IIevar mi feIicidad aI coImo, mis dos hermanos vinieron a enconlrarme. A Ios dos Ies habian ocurrido avenluras inleresanles y me alrevo a asegurar que, si aIguna vez quereis oirIas de sus Iabios, lendreis mas salisfaccin que escuchando mi reIalo. Hay ocos hombres que en su vida no uedan conlar dias hermosos, ero no se si hay hombre aIguno que en eIIa ueda conlar hermosos aos. Mi feIicidad no aIcanz a durar un ao enlero. Los vaIienles de Ia banda eran muy honeslos enlre si. Ninguno hubiera osado fi|ar Ios o|os en Ia querida de un camarada, y menos aun en Ia mia. Los ceIos eslaban ues deslerrados de nueslra isIa, o me|or seria decir que or cierlo liemo Io esluvieron, orque esla asin furiosa encuenlra demasiado faciImenle eI camino de aqueIIos Iugares que habila eI amor. Un |oven bandido IIamado Anlonino se enamor de SiIvia, y siendo muy fuerle su asin, no udo ocuIlarIa. Yo mismo Io adverli, ero aI verIo lan lrisle, |uzgue que mi querida no resondia a sus requerimienlos, y ermaneci lranquiIo. SIo que hubiese querido curar de su amor a Anlonino, a quien areciaba a causa de su vaIenlia. Ior eI conlrario, y a causa de su cobardia, yo deleslaba a olro bandido IIamado Moro, y si TeslaIunga me hubiese creido, Io habria echado liemo ha. Moro suo conquislar Ia confianza deI |oven Anlonino, y Ie romeli beneficiar su amor. Tambien suo hacerse escuchar or SiIvia y ersuadirIa de que yo lenia una querida en una aIdea vecina. SiIvia lemi exIicarse conmigo. Alribui su humor conlrilo a una mudanza de sus senlimienlos. A Ia vez, e inslruido or Moro, Anlonino redobI sus asiduidades con SiIvia, y lom un aire salisfecho que me hizo ensar que eIIa Io hacia dichoso. No era yo dieslro ara desenlraar esa suerle de inlrigas. AuaIe a SiIvia y a Anlonino. Isle, que no muri de inmedialo, me descubri Ia lraicin de Moro. LIevando eI uaI ensangrenlado aun, fui a buscar aI maIvado. Temeroso, Moro cay de rodiIIas y me confes que eI rincie de Roccafiorila Ie habia agado ara hacerme erecer, asi como a SiIvia, y que sIo se habia unido a nueslra banda con eI fin de cumIir ese designio. Lo auaIe. Desues fui a Mesina, vaIiendome de un disfraz me inlrodu|e en casa deI rincie, y Io envie aI olro mundo a reunirse con su confidenle y con mis olras dos viclimas. Asi lermin mi feIicidad, y aun mi gIoria. Mi vaIenlia as a converlirse en una absoIula indiferencia or Ia vida, y como or Ia seguridad de mis camaradas lenia Ia misma indiferencia muy ronlo erdi su confianza. Iuedo aseguraros que, desde enlonces, soy un bandido muy mediocre. Ioco desues TeslaIunga muri de una Ieuresia, y loda su banda se disers. Mis hermanos, que conocian bien Isaa, me ersuadieron de ir. Me use a Ia cabeza de doce hombres. In Ia bahia de Taormina me manluve escondido lres dias. AI cuarlo, nos aoderamos de un berganlin, en eI cuaI IIegamos a Ias coslas de AndaIucia. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Aunque haya en Isaa muchas cadenas de monlaas que odian ofrecernos reliros venla|osos, he dado referencia a Sierra Morena, y no lengo molivos de arreenlirme. AsaIle dos caravanas que IIevaban reaIes, e hice olros robos de imorlancia. Mis exilos deserlaron inquielud en Ia corle. II gobernador de Cadiz recibi orden de aresarnos, vivos o muerlos, y moviIiz varios regimienlos. Ior olro Iado, eI gran |eque de Ios GomeIez me rouso enlrar a su servicio y me ofreci un reliro en esla caverna. Acele sin vaciIar. La audiencia de Granada no quiso erder su credilo. Viendo que no odia enconlrarnos, calur a dos aslores deI vaIIe y Ios hizo coIgar con eI nombre de Ios dos hermanos de Solo. Conozco a esos dos hombres y se que han comelido muchos crimenes. Se dice, sin embargo, que eslan irrilados or haber sido coIgados en nueslro Iugar y que, or Ia noche, se Iibran de Ia horca ara comeler miI desmanes. No he sido lesligo de eIIo y no se que deciros. Iero es verdad que muchas noches, ba|o eI cIaro de Iuna, me ha sucedido asar |unlo a Ia horca, y no eslaban Ios dos ahorcados, or Ia maana, cuando he vueIlo a asar, eslaban de nuevo aIIi. He aqui, mis queridos amos, eI reIalo que me habeis edido. Creo que mis dos hermanos, cuya vida no ha sido lan saIva|e como Ia mia, lendrian cosas mas inleresanles que deciros, ero me lemo que Ies faIle eI liemo ara eIIo orque deben ayudarme a rearar nueslro via|e, y he recibido Ia orden de arlir maana or Ia maana. Solo se relir, y Ia hermosa Imina di|o con acenlo doIorido: A esle hombre no Ie faIla razn. II liemo de Ia dicha ocua muy oco esacio en Ia vida humana. Hemos asado aqui lres dias que quiza no voIvamos nunca a reelir. La cena no fue aIegre, y me di risa en desearIes buenas noches a mis rimas. Iseraba verIas de nuevo en mi aosenlo y enlonces disiar su meIancoIia con mayor feIicidad. Aarecieron mas lemrano que de coslumbre y, ara coImo de mi Iacer, IIevaban sus cinlurones en Ia mano. No era un embIema dificiI de comrender. Sin embargo, Imina se lom Ia moIeslia de exIicarmeIo: Querido AIfonso, no habeis ueslo Iimiles a vueslra devocin or nosolras, no queremos nosolras onerIos a vueslra gralilud. Quiza ronlo eslaremos searados ara siemre. Con ese molivo, olras mu|eres se moslrarian severas, ero nosolras queremos vivir en vueslro recuerdo, y si Ias mu|eres que vereis en Madrid nos venceran or eI encanlo de su esirilu y or un exlerior mas amabIe, no lendran aI menos Ia venla|a de areceros mas liernas o mas aasionadas. Sin embargo, mi querido AIfonso, es menesler que renoveis eI |uramenlo que hicisleis de no lraicionarnos, y que una vez mas nos romelais no creer lodo Io maIo que os diran de nosolras. No ude menos de reir un oco anle Ia uIlima cIausuIa, mas romeli Io que quisieron y fui recomensado or Ias mas duIces caricias. Desues Imina me di|o: Mi querido AIfonso, esa reIiquia que IIevais coIgada aI cueIIo nos erlurba. No odriais quilarosIa un inslanle` Me negue, ero Zebedea lenia unas li|eras en Ia mano. Las as or delras de mi cueIIo y corl Ia cinla. Imina se aoder de Ia reIiquia y Ia arro| en una griela deI Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki easco. La recogereis maana me di|o. Inlrelanlo, oneos aI cueIIo esla lrenza le|ida con mis cabeIIos y Ios de mi hermana, eI laIisman que cueIga de eIIa reserva lambien de Ia inconslancia, si es que aIgo uede reservar de Ia inconslancia a Ios amanles. Desues Imina sac un aIfiIer de oro que relenia sus cabeIIos y se sirvi de eI ara cerrar cuidadosamenle Ias corlinas de mi Iecho. Hare como eIIa, y echare una corlina sobre eI reslo de Ia escena. aslara saber que mis encanladoras amigas se convirlieron en mis esosas. Hay sin duda casos en que Ia vioIencia no uede esarcir Ia sangre inocenle sin comeler un crimen. Iero hay olros en que lanla crueIdad beneficia a Ia inocencia haciendoIa aarecer en lodo su esIendor. TaI fue Io que nos sucedi, y IIegue a Ia concIusin de que mis rimas no habian desemeado un aeI muy reaI en mis sueos de Venla Quemada. Ioco a oco nueslros ardores se caImaron y eslabamos baslanle lranquiIos cuando un camanario falaI dio Ias doce. No ude menos de eslremecerme un oco, y di|e a mis rimas que lemia que nos amenazara aIgun acaecer sinieslro. Lo lemo lanlo como vos di|o Imina, y eI eIigro esla rximo. Iero escuchad bien Io que os digo: no creais eI maI que os diran de nosolras. No creais a vueslros mismos o|os. In ese inslanle Ias corlinas de mi Iecho se abrieron con eslreilo, y vi a un hombre de eslalura ma|esluosa, veslido a Ia morisca. Tenia eI Coran en una mano, y un sabIe en Ia olra. Mis rimas se echaron a sus ies, diciendo: Ioderoso |eque de Ios GomeIez, erdnanos! II |eque resondi con voz lerribIe: Dnde eslan vueslros cinlurones` Luego, voIviendose hacia mi, me di|o: Infauslo nazareno, has deshonrado Ia sangre de Ios GomeIez. Debes hacerle mahomelano o morir. Oi un alroz que|ido, y vi aI endemoniado Iacheco que me hacia seas desde eI fondo deI aosenlo. Mis rimas Io vieron lambien. Se Ievanlaron enfurecidas, se IIegaron hasla Iacheco y Io arro|aron deI aosenlo. Infauslo nazareno rosigui eI |eque de Ios GomeIez, aura de un lrago eI breba|e conlenido en esla coa, o ereceras de una vergonzosa muerle, y lu cuero, coIgado enlre Ios cueros de Ios hermanos de Solo, sera resa de Ios builres y |uguele de Ios esirilus de Ias liniebIas, que se habran de servir de eI en sus infernaIes melamorfosis. Me areci que en una ocasin seme|anle Ia honra me obIigaba aI suicidio. IxcIame con doIor: Oh adre mio, en mi Iugar habriais rocedido como yo! Desues lome Ia coa y Ia vacie de un lrago. Senli un alroz maIeslar y erdi eI conocimienlo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA OCTAVA Iueslo que lengo eI honor de conlaros mi hisloria, comrendereis que no he muerlo deI veneno que habia creido lomar. Me Iimile a caer desfaIIecido, e ignoro or cuanlo liemo. SIo recuerdo que me deserle ba|o Ia horca de Los Hermanos y, or esla vez, me deserle con una suerle de Iacer, orque a Io menos lenia Ia salisfaccin de ver que no eslaba muerlo. Tamoco me deserle enlre Ios dos ahorcados: eslaba a su izquierda, y vi que a su derecha habia olro hombre que lome, asimismo, or un ahorcado, ues arecia sin vida y lenia una cuerda aI cueIIo. Sin embargo, comrobe or su resiracin que eslaba dormido, y Io deserle. II desconocido, aI ver dnde eslaba, se ech a reir y di|o: Hay que convenir en que esla uno exueslo a eno|osas confusiones en eI esludio de Ia cabaIa. Los maIos esirilus sueIen lomar lanlas formas diferenles que no sabe uno cuaI es cuaI. Iero agreg, or que lengo una cuerda aI cueIIo` Crei lener una lrenza. Desues, como me viera, di|o: Ah, sois muy |oven ara ser un cabaIisla. Iero lambien leneis una cuerda aI cueIIo! Ifeclivamenle, lenia una. Recorde que Imina me habia coIgado aI cueIIo una lrenza le|ida con sus cabeIIos y Ios de su hermana, y no sabia que ensar. II cabaIisla me observ aIgunos inslanles. Desues di|o: No, no sois de Ios nueslros. Os IIamais AIfonso, y vueslra madre era una GomeIez, sois cailan en Ias guardias vaIonas, vaIienle, ero lodavia un oco simIe. ueno, vamos. Hay que saIir de aqui. Desues veremos que habra que hacer. La uerla deI cadaIso eslaba abierla. SaIimos, y vi de nuevo eI vaIIe maIdilo de Los Hermanos. II cabaIisla me regunl a dnde queria ir. Le conlesle que eslaba decidido a seguir eI camino de Madrid. ueno me di|o, yo lambien voy ara ese Iado, ero emecemos or comer aIgo. Sac deI boIsiIIo una laza de oro, un ole que conlenia una suerle de oialo y una redoma de crislaI con un Iiquido amariIIenlo. Iuso en Ia laza una cucharada de oialo, ech en eIIa aIgunas golas de Iicor y me di|o que aurara Ia mixlura. No me Io hice reelir, orque me senlia desfaIIecer. II eIixir era maraviIIoso. Me senli hasla laI unlo reslaurado que no vaciIe en emrender Ia marcha a ie, Io cuaI, anles de guslar eI breba|e, me hubiese arecido dificiI. II soI eslaba aIlo ya cuando divisamos Ia maIhadada Venla Quemada. II cabaIisla se deluvo y me di|o: He aqui una fonda donde or Ia noche me han |ugado una maIa asada. Iero es menesler que enlremos. He de|ado en eIIa aIgunas rovisiones que nos serviran. Inlramos en Ia desaslrosa venla y en eI comedor enconlramos una mesa servida. Habia un asleI de erdiz y dos boleIIas de vino. II cabaIisla arecia lener buen aelilo y su e|emIo me aIenl, De olro modo no se si me hubiese alrevido a comer. Todo Io que habia vislo en Ios uIlimos dias lraslornaba or comIelo mi animo. No sabia ya Io que hacia, y or momenlos IIegaba a dudar de mi roia exislencia. Cuando acabamos de comer, recorrimos Ios aosenlos y IIegamos a aqueI donde me Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki acosle eI dia de mi arlida de Andu|ar. Reconoci mi |ergn y, senlandome en eI, refIexione sobre lodo Io que me habia ocurrido desde enlonces y, eseciaImenle, en Io acaecido en Ia caverna. Recorde que Imina me habia adverlido de no creer en Io maIo que me dirian de eIIas. Islaba ocuado en eslas refIexiones cuando eI cabaIisla me hizo observar aIgo briIIanle que habia enlre Ios labIones maI unidos deI iso. Mire de cerca y vi que era Ia reIiquia que Ias dos hermanas habian quilado de mi cueIIo. Sabia que Io habian echado en una griela deI easco de Ia caverna, y ahora Ia enconlraba en una hendidura deI iso. Imagine que no habia saIido en verdad de Ia maIdila venla, y que eI ermilao, eI inquisidor y Ios hermanos de Solo eran olros lanlos fanlasmas roducidos or fascinaciones magicas. Sin embargo, con ayuda de mi esada, relire Ia reIiquia y voIvi a coIgarmeIa aI cueIIo. II cabaIisla se ech a reir y me di|o: Veo que eso os erlenece, seor cabaIIero. Si os acoslasleis aqui, no me sorrende que os deserlarais deba|o de Ia horca. No imorla, debemos onernos en camino, esla larde IIegaremos a Ia ermila. Reemrendimos Ia marcha, y ni siquiera eslabamos a medio camino cuando enconlramos aI ermilao, que arecia andar con dificuIlad. No bien nos divis, excIam desde Ie|os: Ah, mi |oven amigo! Os buscaba, voIved a mi ermila. Arrancad vueslra aIma de Ias garras de Salan, ero emezad or soslenerme. He hecho or vos crueIes esfuerzos. Nos senlamos a descansar, y Iuego conlinuamos nueslro camino. II anciano udo acomaarnos aoyandose, ya en uno, ya en eI olro. Ior fin IIegamos a Ia ermila. Lo rimero que vi fue a Iacheco, exlendido en medio deI cuarlo. Iarecia agonizanle, o a Io menos Ie desgarraba eI echo un eslerlor alroz, ronslico de una muerle cercana. Quise habIarIe, ero no me reconoci. II ermilao se mo| Ios dedos en agua bendila y roci con eIIa aI endemoniado, diciendoIe: Iacheco, Iacheco, en nombre de lu redenlor le ordeno que nos cuenles que le ha sucedido esla noche! Iacheco se eslremeci, hizo oir un Iargo que|ido, y emez en eslos lerminos: RILATO DI IACHICO Iadre mio, eslabais en Ia caiIIa, donde canlabais Ias Ielanias, cuando oi IIamadas a Ia uerla y baIidos que se arecian exaclamenle a Ios de nueslra querida cabra. Crei ues que era eIIa y ense que habia oIvidado ordearIa y que eI obre animaI me Io recordaba. Lo crei lanlo mas faciImenle cuanlo que Io mismo me habia ocurrido aIgunos dias ha. SaIi ues de vueslra cabaa y vi, en efeclo, a Ia cabra bIanca que me moslraba sus ubres hinchadas. Quise aresarIa ara hacerIe ese servicio, ero se me esca de Ias manos q, siemre deleniendose q escaandoseme siemre, me condu|o aI borde deI reciicio que esla cerca de vueslra ermila. Cuando IIegamos aIIi, Ia cabra bIanca se lransform en un chivo negro. Isla Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki melamorfosis me caus gran lemor y quise huir hacia eI Iado de vueslra vivienda, ero eI chivo negro me cerr eI camino y desues, aIzandose en Ias alas de alras y mirandome con o|os infIamados, me insir laI esanlo que se me heI Ia sangre en Ias venas. Inlonces eI chivo maIdilo emez a darme loelazos, emu|andome aI reciicio. Cuando esluve aI borde, se deluvo ara gozar con mis morlaIes anguslias. Ior fin, me hizo caer aI vacio. Crei hacerme oIvo, ero eI chivo IIeg aI fondo deI reciicio anles que yo y me recibi en eI Iomo, de modo que no me hice maI. Nuevos esanlos no lardaron en asaIlarme orque, desde que ese maIdilo chivo me sinli sobre su Iomo, se uso a gaIoar de exlraa manera. De un brinco saIlaba de monlaa a monlaa, franqueando Ios mas rofundos vaIIes como si no fueran mas que fosos. Ior uIlimo se sacudi y yo cai no se bien cmo aI fondo de una caverna. AIIi vi aI |oven cabaIIero que as Ia noche en nueslra ermila. Islaba en su Iecho y |unlo a eI habia dos mu|eres muy hermosas, veslidas a Ia morisca. Isas dos mu|eres, desues de rodigarIe aIgunas caricias, Ie quilaron deI cueIIo una reIiquia y, desde ese momenlo, erdieron a mis o|os su beIIeza y reconoci en eIIas a Ios dos ahorcados deI vaIIe de Los Hermanos. Iero eI |oven cabaIIero, lomandoIas siemre or dos ersonas encanladoras, se dirigia a eIIas con Ias aIabras mas liernas. Inlonces uno de Ios ahorcados se quil Ia cuerda que IIevaba aI cueIIo y Ia coIg deI cueIIo deI cabaIIero, que Ie demoslr su gralilud con nuevas caricias. Ior uIlimo corrieron Ias corlinas deI Iecho y no se que hicieron enlonces, ero ienso que debi de ser aIgun alroz ecado. Quise grilar, ero no ude roferir ningun sonido. Islo dur aIgun liemo. Ior fin un reIo| dio Ias doce, e inmedialamenle vi enlrar a un demonio con cuernos de fuego y una gran coIa infIamada IIevada or aIgunos diabIiIIos que Io seguian. Ise demonio lenia un Iibro en una mano y una horquiIIa en Ia olra. Amenaz aI cabaIIero con malarIo si no abrazaba Ia reIigin de Mahoma. Inlonces, aI ver eI eIigro que corria eI aIma de un crisliano, hice un esfuerzo y creo que consegui hacerme oir. Iero aI mismo liemo Ios dos ahorcados saIlaron sobre mi y me arraslraron fuera de Ia caverna, donde enconlre aI chivo negro. Uno de Ios ahorcados subi a cabaIIo sobre eI chivo y eI olro sobre mi cueIIo, forzandome a gaIoar or monles y vaIIados. II ahorcado que IIevaba aI cueIIo me laIoneaba Ios fIancos. Iero considerando que yo no andaba suficienlemenle a risa, mienlras corriamos recogi dos escoriones, se Ios uso en Ios ies a manera de esueIas y emez a desgarrarme Ios fIancos con Ia mas exlraa barbarie. Ior uIlimo IIegamos a Ia uerla de Ia ermila, donde me de|aron. Isla maana, adre mio, me habeis enconlrado sin conocimienlo. Me crei saIvado cuando me vi en vueslros brazos, ero eI veneno de Ios escoriones ha enelrado en mi sangre y me desgarra Ias enlraas. Se que no sobrevivire. Aqui eI endemoniado Ianz un alroz que|ido y caII. Inlonces eI ermilao lom Ia aIabra y me di|o: Hi|o mio, Io habeis oido. Is osibIe que hayais eslado en con|uncin carnaI con dos demonios` Venid, confesad vueslra cuIa. La cIemencia divina es iIimilada. No resondeis` Os habreis endurecido en eI ecado` Desues de refIexionar aIgunos inslanles, Ie resondi: Iadre mio, ese genliIhombre endemoniado ha vislo cosas que no he vislo yo. Uno Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki de nosolros liene Ios o|os fascinados, y quiza Ios dos hayamos vislo maI. Iero he aqui a un genliIhombre cabaIisla que lambien ha asado Ia noche en Venla Quemada. Si eI quisiera conlarnos su avenlura, quiza nos diera nuevas Iuces sobre Ia naluraIeza de Ios acaecimienlos que nos ocuan desde hace aIgunos dias. Seor AIfonso resondi eI cabaIisla, Ias ersonas que, como yo, se ocuan de ciencias ocuIlas no ueden decirIo lodo. Inlenlare sin embargo conlenlar vueslra curiosidad, en Ia medida en que esle en mi oder, ero no sera esla noche. Si os Iace, comamos y acoslemonos, maana, nueslro animo eslara mas lranquiIo. II anacorela nos sirvi una cena frugaI, desues de Ia cuaI cada uno no ens sino en acoslarse. II cabaIisla relendia lener razones ara asar Ia noche |unlo aI endemoniado y yo fui, como Ia olra vez, enviado a Ia caiIIa. Todavia eslaba mi calre de li|era. Me acosle en eI. II ermilao me dese buenas noches y me advirli que, ara mayor seguridad, cerraria Ia uerla aI irse. Cuando me vi soIo, ense en eI reIalo de Iacheco. Ira cierlo que yo Io habia vislo en Ia caverna. Ira lambien cierlo que habia vislo a mis rimas reciilarse sobre eI y arraslrarIo fuera deI aosenlo, ero Imina me habia adverlido que no ensara maI de eIIa o de su hermana. Ior uIlimo, Ios demonios que se habian aoderado de Iacheco odian lambien lurbar sus senlidos y asaIlarIo con loda suerle de visiones. Islaba buscando molivos ara |uslificarme y amar a mis rimas, cuando un reIo| dio Ias doce. In seguida oi goIes a Ia uerla y baIidos de una cabra. Cogi mi esada, fui hasla Ia uerla y di|e en aIla voz: Si eres eI diabIo, lrala de abrir esla uerla, orque eI ermilao Ia ha cerrado. La cabra caII. Me fui a acoslar y dormi hasla eI dia siguienle. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA NOVENA II ermilao vino a deserlarme, senlse sobre mi calre y me di|o: Hi|o mio, nuevas obsesiones han asaIlado esla noche mi desgraciada ermila. Los soIilarios de Ia Tebaida no han eslado mas exueslos que nosolros a Ia maIicia de Salan. No se lamoco que ensar deI hombre que ha venido con vos y que se dice cabaIisla. Se ha roueslo curar a Iacheco y Ie ha hecho en verdad mucho bien, ero ara eIIo no se ha servido de Ios exorcismos rescrilos or eI riluaI de nueslra sanla IgIesia. Venid a mi cabaa, aImorzaremos, y desues Ie ediremos que nos cuenle su hisloria, como ayer or Ia noche nos Io romeli. Me Ievanle y segui aI ermilao. Inconlre, en efeclo, que eI eslado de Iacheco era mas IIevadero, y su roslro menos odioso. Islaba siemre luerlo, ero Ia Iengua no Ie coIgaba ya. Tamoco echaba esuma or Ia boca, y su unico o|o no arecia lan hurao. IeIicile aI cabaIisla, quien me resondi que no era aqueIIo sino una debiI mueslra de su sabiduria. Desues eI ermilao lra|o eI aImuerzo, que consislia en Ieche bien caIienle y caslaas. Mienlras aImorzabamos, vimos enlrar a un hombre seco y desenca|ado, con aIgo en eI roslro que insiraba miedo, sin que udiera saberse a ciencia cierla que roducia eI esanlo que causaba... II desconocido se hinc de rodiIIas anle mi y se quil eI sombrero. Inlonces vi que lenia Ia frenle vendada. Me resenl su sombrero como si idiera Iimosna. Yo eche en eI una moneda de oro. II exlraordinario mendigo me dio Ias gracias y agreg: Seor AIfonso, no se habra erdido vueslro boIo. Os advierlo que una carla imorlanle os esera en Iuerlo Laice. No enlreis en CasliIIa sin haberIa Ieido. Desues de darme esle aviso, eI desconocido se hinc de rodiIIas anle eI ermilao, quien Ie IIen eI sombrero de caslaas. Desues se hinc de rodiIIas anle eI cabaIisla, ero incororandose en seguida, Ie di|o: No quiero nada de li. Si dices en esle Iugar quien soy, le arreenliras de eIIo. Desues saIi de Ia cabaa. Cuando eI mendigo hubo desaarecido, eI cabaIisla se ech a reir y nos di|o: Iara que veais cuan oco caso hago de Ias amenazas de esle hombre, os dire anle lodo quien es: es eI |udio erranle, deI cuaI quiza hayais oido habIar. Desde hace miI selecienlos aos, no se ha senlado, ni acoslado, ni ha reosado, ni dormido. Mienlras camina, comera vueslras caslaas, y de aqui a maana or Ia maana habra hecho sesenla Ieguas. De ordinario, recorre en lodo senlido Ios vaslos desierlos de Africa. Se aIimenla de frulas siIveslres, y Ios animaIes feroces no ueden hacerIe dao a causa deI signo sagrado de Thau que IIeva imreso en Ia frenle y que laa con Ia venda que habeis odido ver. No aarece or Io comun en nueslras comarcas, a menos que Io fuercen a eIIo Ias oeraciones de aIgun cabaIisla. Ior Io demas, os aseguro que no soy yo quien Io ha hecho venir, orque Io aborrezco. Sin embargo, admilo que esla informado de muchas cosas, y no os aconse|o, seor AIfonso, que descuideis eI aviso que acaba de daros. Seor cabaIisla Ie resondi, eI |udio me ha dicho que hay en Iuerlo Laice una Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki carla ara mi. Isero IIegar aIIi asado maana, y no de|are de edirIa. No hace faIla eserar lanlo liemo reIic eI cabaIisla. Seria menesler que yo luviera muy oco credilo en eI mundo de Ios genios ara no oderos conseguir esa carla un oco anles. Inlonces se voIvi deI Iado derecho y ronunci aIgunas aIabras en lono imeralivo. AI cabo de cinco minulos cay sobre Ia mesa una gruesa carla dirigida a mi. La abri y Iei Io que sigue: Sccr A|jcnsc. Oc paric !c nucsirc rcq |crnan!c |V cs nagc ||cgar |a cr!cn !c nc cnirar ic!atia cn Casii||a. Nc airi|uq4is csic rigcr sinc a |a !csgracia quc na|cis icni!c !c !isgusiar a| sanic iri|una| cncarga!c !c ccnscrtar |a purcza !c |a jc cn |as |spaas. Quc nc !isninuqa tucsirc cc|c cn c| scrticic !c| rcq. Accnpaa csia caria una |iccncia !c ircs ncscs. Pasa! csc iicnpc cn |as jrcnicras !c Casii||a q An!a|ucia, sin naccrcs tcr !cnasia!c cn ninguna !c csas !cs prctincias. Hcncs icni!c c| cui!a!c !c iranqui|izar a tucsirc rcspcia||c pa!rc, nacicn!c|c tcr tucsira siiuacicn !cs!c un punic !c tisia quc nc |c aj|ija !cnasia!c. Vucsirc ajcciisinc SANCHO de TORRIS IINAS Minisirc !c Gucrra La carla eslaba acomaada de una Iicencia or lres meses, documenlo en erfeclo eslado y reveslido de lodas Ias firmas y seIIos corresondienles. IeIicilamos aI cabaIisla or Ia ceIeridad de sus correos. Desues Ie rogamos que cumIiera su romesa de conlarnos que Ie habia ocurrido Ia noche asada en Venla Quemada. Nos resondi como Ia visera que habria muchas cosas en su reIalo que no odriamos comrender, ero, desues de haber refIexionado un inslanle, emez en Ios siguienles lerminos: HISTORIA DIL CAALISTA Me IIaman, en Isaa, don Iedro de Uzeda, y con ese nombre oseo un hermoso casliIIo a una Iegua de aqui. Iero mi verdadero nombre es Rabi Sadok ben Mamun, y soy |udio. Isla confesin es eIigrosa de hacer en Isaa, ero, aarle de que confio en vueslra robidad, os advierlo que no sera muy senciIIo causarme dao. La infIuencia de Ios aslros en mi deslino comenz a manifeslarse desde eI inslanle de mi nacimienlo, y mi adre, que me hizo eI horscoo, qued coImado de aIegria cuando vio que yo habia venido aI mundo recisamenle a Ia enlrada deI soI en eI signo de Virgo. Habia, en verdad, emIeado lodo su arle ara que ocurriera asi, ero no eseraba un lriunfo lan cerlero. No necesilo deciros que mi adre, Mamun, era eI rimer aslrIogo de su liemo. Iero Ia ciencia de Ias consleIaciones era una de Ias menores que oseia, ues habia IIevado su conocimienlo de Ia cabaIa hasla un unlo de erfeccin que sobreu|aba eI de cuaIquier rabino anlerior a eI. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Cualro aos desues que yo viniera aI mundo, mi adre luvo una hi|a que naci ba|o eI signo de Geminis. A esar de esla diferencia, nueslra educacin fue Ia misma. No habia cumIido yo doce aos y mi hermana ocho, y ya sabiamos eI hebreo, eI caIdeo, eI siriocaIdeo, eI samarilano, eI colo, eI abisinio y muchas olras Ienguas muerlas o moribundas. Iodiamos, ademas, sin eI auxiIio de un Iaiz, combinar lodas Ias Ielras de una aIabra de lodas Ias maneras indicadas or Ias regIas de Ia CabaIa. Asi nos reararon a uno y a olro, y cuando cumIi lrece aos, ara no desmenlir en nada eI recalo deI signo ba|o eI cuaI naci, sIo me dieron de comer animaIes virgenes, leniendo a Ia vez eI cuidado de que fueran siemre machos y de que mi hermana sIo se aIimenlara de hembras. Cuando cumIi dieciseis aos, mi adre comenz a iniciarnos en Ios mislerios de Ia CabaIa. Irimero nos uso en Ias manos eI Scpncr Zcnar c Iibro Iuminoso, IIamado asi orque nada en eI se comrende, de laI modo su cIaridad desIumbra Ios o|os deI enlendimienlo. Desues esludiamos eI Scpncr Ozaniuin, c |ibro ocuIlo, cuyo asa|e mas cIaro uede asar or un enigma. Ior uIlimo emrendimos eI Ha!ra |c|a y eI Ka!ra Suina, es decir eI gran y eI equeo Sanhedrin. Son Ios diaIogos en Ios cuaIes Rabi Simen, hi|o de }ohai, aulor de dos obras mas, reba|ando su esliIo aI de Ia conversacin, finge inslruir a sus amigos sobre Ias cosas mas senciIIas, y Ies reveIa sin embargo Ios mas asombrosos mislerios, o mas bien lodas aqueIIas reveIaciones que nos vienen direclamenle deI rofela IIias, eI cuaI abandon furlivamenle su carro de fuego y asisli a esla asambIea con eI nombre de Rabi Abba. Quiza vosolros os imagineis haber adquirido aIguna idea de lodos esos divinos escrilos or Ia lraduccin Ialina que se ha imreso con eI originaI caIdeo en eI ao 1684, en una equea ciudad de AIemania IIamada Irancforl, ero nosolros nos reimos de Ia resuncin de aqueIIos que imaginan que, ara Ieer, basla eI rgano maleriaI de Ia visla. Iso odria baslar, en efeclo, ara cierlas Ienguas modernas, ero en hebreo cada Ielra es un numero, cada aIabra una sabia combinacin, cada frase una frmuIa que causa esanlo y que, bien ronunciada, con lodas Ias asiraciones y lodos Ios acenlos convenienles, odria hundir Ios monles y secar Ios rios. Harlo sabeis que Adonai cre eI mundo or Ia aIabra y que Iuego se hizo aIabra eI mismo. La aIabra hiri eI aire y eI esirilu, aclu sobre Ios senlidos y sobre eI aIma. Aunque rofanos, odeis faciImenle deducir que eIIa debe ser eI verdadero inlermediario enlre Ia maleria y Ia inleIigencia de lodos Ios rdenes. Lo que ahora uedo deciros es que lodos Ios dias no sIo adquirimos nuevos conocimienlos, sino lambien un oder nuevo, y que, si no nos alrevemos a usarIo, a Io menos lenemos eI Iacer de senlir crecer nueslras roias fuerzas y de lener Ia conviccin inlerior de que aqueI nos asisle. Iero nueslras dichas cabaIislicas fueron muy ronlo inlerrumidas or eI mas funeslo de Ios acaeceres. Todos Ios dias observabamos, mi hermana y yo, que nueslro adre erdia fuerzas. Iarecia un esirilu uro que hubiese reveslido Ia forma humana con eI unico ob|elo de ser ercelibIe a Ios senlidos groseros de Ios seres subIunares. Un dia, or uIlimo, nos hizo IIamar a su gabinele. Tan venerabIe y divino era su sembIanle que mi hermana y yo, cediendo a un movimienlo invoIunlario, caimos de rodiIIas. Sin hacernos Ievanlar, nueslro adre nos moslr un reIo| de arena y di|o: Anles de que haya caido loda esla arena, yo no eslare mas. No erdais ninguna de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki mis aIabras. Irimero, hi|o mio, me diri|o a vos, os he deslinado esosas ceIesles, hi|as de SaIomn y de Ia reina de Saba. Su nacimienlo no Ias deslinaba a ser sino simIes morlaIes. Iero SaIomn habia reveIado a Ia reina eI gran nombre de aqueI que es. La reina Io rofiri en eI inslanle mismo deI arlo. Los genios deI gran orienle acudieron y recibieron a Ias dos meIIizas anles de que hubiesen locado esla morada imura que se IIama lierra. Las IIevaron a Ia esfera de Ias hi|as de IIohim, donde recibieron eI don de Ia inmorlaIidad con eI oder de comunicarIo a aqueI que eIigieran or esoso comun. Son eslas dos esosas inefabIes Ias que vueslro adre ha lenido en visla en su Snir Hasnirin, o Canlar de Ios canlares. Isludiad ese divino eilaIamio de nueve en nueve versicuIos. A vos, hi|a mia, os deslino un himeneo lodavia mas hermoso. Los dos Thamim, aqueIIos que Ios griegos han conocido con eI nombre de Discuros, Ios fenicios con eI de Kabires, en una aIabra, Ios gemeIos ceIesles. Seran vueslros esosos... Que digo` Vueslro corazn sensibIe... me lemo que a un morlaI... La arena corre. Muero. Desues de eslas aIabras, mi adre se desvaneci, y no enconlramos en eI Iugar en que habia eslado sino un uado de cenizas briIIanles y Iigeras. Recogi esos reciosos reslos, Ios encerre en una urna y Ios coIoque en eI labernacuIo inlerior de nueslra casa, ba|o Ias aIas de Ios querubines. Iodeis imaginar que Ia eseranza de gozar de Ia inmorlaIidad y de oseer dos esosas ceIesles me infundi nuevo ardor ara esludiar Ias ciencias cabaIislicas, ero asaron aos anles de que osara eIevarme a laI aIlura, y me conlenle con someler a mis con|uraciones a aIgunos genios deI decimoclavo orden. Sin embargo, alreviendome oco a oco, ensaye eI ao asado un lraba|o sobre Ios rimeros versicuIos deI Snir Hasnirin. Aenas habia comueslo una Iinea cuando oi un ruido esanloso, y mi casliIIo areci desIomarse sobre sus cimienlos. Lo cuaI no me asusl, anles bien, dedu|e que mi oeracin eslaba bien hecha. Iase a Ia segunda Iinea, cuando Ia hube lerminado, una Iamara que habia sobre Ia mesa saIl hasla eI iso, y dando aIgunos brincos fue a osarse anle eI gran ese|o que hay en eI fondo de mi aosenlo. Mire en eI ese|o y vi Ia unla de dos bonilos ies femeninos, desues vi olros dos iececilos. HaIagado, me alrevi a suoner que esos ies encanladores erlenecian a Ias ceIesles hi|as de SaIomn, ero no crei que debiera IIevar mas Ie|os mis oeraciones. ReanudeIas a Ia noche siguienle, y vi Ios cualro ies hasla eI lobiIIo. Una noche desues, vi Ias iernas hasla Ia rodiIIa, ero eI soI saIi deI signo de Virgo y luve que inlerrumir. Cuando eI soI hubo enlrado en eI signo de Geminis, mi hermana hizo oeraciones seme|anles a Ias mias y luvo una visin no menos exlraordinaria, que no os conlare or Ia razn de que nada liene que ver con mi hisloria. Isle ao me rearaba a recomenzar cuando sue que un famoso adelo debia asar or Crdoba. Una discusin que luve a su reseclo con mi hermana me decidi a ir a su encuenlro. SaIi un oco larde y ese dia sIo IIegue a Venla Quemada. II mesn eslaba abandonado or lemor a Ios aarecidos, ero como a mi no me amedrenlan resoIvi inslaIarme en eI comedor y ordene aI equeo NemraeI que me lra|era Ia cena. NemraeI es un genieciIIo de naluraIeza muy abyecla que sueIo emIear en comisiones seme|anles, y es eI quien fue a buscar vueslra carla a Iuerlo Laice. Tambien fue a Andu|ar, donde asaba Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ia noche un rior de Ios benediclinos, se aoder sin escruuIos de su cena y me Ia lra|o. Consislia en ese asleI de erdiz que comimos a Ia maana siguienle. AqueIIa noche yo eslaba faligado y aenas Io robe. Desache a NemraeI a casa de mi hermana, y me fui a dormir. In medio de Ia noche me deserl un reIo| que dio Ias doce. Desues de ese reIudio, eseraba ver a aIgun aarecido y hasla me rearaba a echarIo, orque en generaI son incmodos y eno|osos. Me enconlraba en esa disosicin de animo cuando se iIumin una mesa que habia en medio deI aosenlo y aareci un equeo rabino coIor azuI ceruIeo, que se agilaba anle un uilre como hacen Ios rabinos cuando rezan. No lenia mas de un ie de aIlura, y no sIo su habilo era azuI, sino lambien su roslro, su barba, su uilre y su Iibro. Reconoci en seguida que no era un aarecido, sino un genio deI vigesimoselimo orden. Ni sabia su nombre, ni Io conocia ara nada. Sin embargo, uliIice una frmuIa que liene aIgun oder sobre lodos Ios esirilus en generaI. Inlonces eI equeo rabino coIor azuI ceruIeo se voIvi a mi Iado y me di|o: Has emezado lus oeraciones aI reves, y or eso Ias hi|as de SaIomn se moslraron a li enseandole rimero Ios ies. Comienza or Ios uIlimos versicuIos, y busca rimero eI nombre de dos beIdades ceIesles. Desues de habIar asi, eI equeo rabino desaareci. Lo que me habia dicho eslaba en conlra de lodas Ias regIas de Ia CabaIa. Sin embargo, luve Ia debiIidad de seguir su conse|o. Me use a esludiar eI uIlimo versicuIo deI Snir Hasnirin q buscando Ios nombres de dos inmorlaIes, enconlre Ios de Imina y Zebedea. Aunque quede muy sorrendido, comence Ias evocaciones. Inlonces Ia lierra se agil ba|o mis ies de una manera esanlosa, crei que Ios cieIos se desIomaban sobre mi cabeza, y cai sin conocimienlo. Cuando voIvi en mi, me enconlre en una morada desIumbranle de Iuz, y en brazos de seres mas hermosos que Ios angeIes. Uno de eIIos me di|o: Hi|o de Adan, recuera eI animo. Islas en Ia morada de quienes no han muerlo. A nosolros nos gobierna eI alriarca Henoch, que ha marchado anle IIohim, y que ha sido aIzado a Ios cieIos. II rofela IIias es nueslro gran sacerdole, y su carro eslara siemre a lu servicio cuando quieras asearle or aIgun Ianela. Nosolros somos Ios Igregores, nacidos deI comercio de Ios hi|os de IIohim con Ias hi|as de Ios hombres. Veras lambien enlre nosolros aIgunos NefeIim, ero en escaso numero. Ven, le resenlaremos a nueslro soberano. Lo segui y IIegue aI ie deI lrono que ocuaba Henoch, nunca ude soslener eI fuego que saIia de sus o|os, y no me alrevi a Ievanlar Ios mios mas arriba de su barba, que se arecia baslanle a esa aIida Iuz que vemos aIrededor de Ia Iuna en Ias noches humedas. Temi que mi oido no udiera soorlar eI sonido de su voz, ero su voz era mas suave que Ia de Ios rganos ceIesles. A esar de lodo, Ia suaviz aun ara decirme: Hi|o de Adan, le lraeremos a lus esosas. In seguida vi aarecer aI rofela IIias, IIevando de Ia mano a dos beIdades cuyos alraclivos no odrian concebir Ios morlaIes. Iran sus encanlos lan deIicados que lransarenlaban sus aImas, y uno ercibia dislinlamenle eI fuego de Ias asiones cuando resbaIaba or sus venas y se mezcIaba a su sangre. Delras de eIIas, dos NefeIim IIevaban un lriode de un melaI lan suerior aI oro como esle es mas recioso que eI Iomo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki CoIocaron mis manos en Ias de Ias hi|as de SaIomn y me coIgaron aI cueIIo una lrenza le|ida con cabeIIos. Una IIama viva y ura que saIi deI lriode consumi en un inslanle lodo Io que yo lenia de morlaI. Iuimos conducidos a un Iecho resIandecienle de gIoria y abrasado de amor. Abrieron una gran venlana que comunicaba con eI lercer cieIo, y Ios concierlos de Ios angeIes acabaron de IIevar mi arrobamienlo a Io inaudilo... Iero aI dia siguienle me deserle ba|o Ia horca de Los Hermanos y acoslado |unlo a sus infames cadaveres, asi como eI cabaIIero que nos acomaa. He deducido que luve que ver con esirilus muy aslulos y cuya naluraIeza no conozco bien. Mucho me lemo que loda esla avenlura no me haga maI en eI concelo de Ias verdaderas hi|as de SaIomn, de quienes sIo he vislo Ia unla de Ios ies. Desgraciado ciego di|o enlonces eI ermilao, or que Io Iamenlais` In vueslro arle lodo es iIusin. Los maIdilos sucubos que se han burIado de vos hicieron adecer Ios mas alroces lormenlos aI inforlunado Iacheco, y no me cabe duda de que una suerle arecida aguarda a esle |oven cabaIIero que, or un funeslo endurecimienlo, no quiere confesarnos sus ecados. AIfonso, hi|o mio, arreenlios, aun eslais a liemo. La obslinacin deI ermilao en edirme confesiones que no queria hacer me disgusl sobremanera. Resondi baslanle friamenle diciendoIe que reselaba sus sanlas exhorlaciones, ero que me conducia de acuerdo con Ias Ieyes deI honor. In seguida asamos a habIar de olra cosa. II cabaIisla me di|o: Seor AIfonso, ueslo que os ersigue Ia Inquisicin y eI rey os ordena asar lres meses en esle desierlo, os ofrezco mi casliIIo. AIIi vereis a mi hermana Rebeca, que es casi lan beIIa como sabia. Si, venid. Descendeis de Ios GomeIez, y esa sangre liene derecho de inleresarnos. Mire aI ermilao ara Ieer en sus cjcs que ensaba de esla roosicin. II cabaIisla areci adivinar mi ensamienlo y, dirigiendose aI ermilao, di|o: Iadre mio, os conozco mas de Io que ensais. Iodeis mucho or Ia fe. Mis caminos no son lan sanlos como Ios vueslros, ero no son diabIicos. Venid vos 1: lambien con Iacheco, cuya curacin acabare. II ermilao, anles de resonder, se uso a rezar y, desues de un inslanle de medilacin, se IIeg a nosolros con aire sonrienle y di|o que eslaba ronlo a seguirnos. II cabaIisla se voIvi a su derecha y orden que Ie lra|eran cabaIIos. Un inslanle desues vimos dos a Ia uerla de Ia ermila, con dos muIas a Ias cuaIes subieron eI ermilao y eI oseso. Aunque eI casliIIo quedara a un dia de via|e, segun Io que nos habia dicho en Mamun, IIegamos en menos de una hora. Duranle eI via|e, en Mamun me habia habIado mucho de su hermana, y yo eseraba ver a una Medea de negra cabeIIera, con una variIIa en Ia mano, y murmurando aIgunas aIabras de grimorio, ero esla idea era or comIelo faIsa. La amabIe Rebeca que nos recibi a Ia uerla deI casliIIo era Ia rubia mas fascinanle y conmovedora que imaginarse ueda, sus hermosos cabeIIos dorados caian sin arregIo aIguno sobre sus hombros. Un veslido bIanco Ia cubria como aI descuido, ero eslaba cerrado con broches de un recio ineslimabIe. Su exlerior anunciaba a una ersona que no se ocua |amas de su aariencia, ero, aunque Ie reslara mayor alencin, hubiera sido dificiI que ofreciera un aseclo mas Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki alraclivo. Rebeca saIl aI cueIIo de su hermano y Ie di|o: Cuanlo me habeis reocuado! Siemre luve nolicias vueslras, excelo Ia rimera noche. Que os sucedi enlonces` Ya os conlare lodo resondi en Mamun. Ior eI momenlo, sIo ensad en recibir como se merecen a Ios huesedes que os lraigo: esle es eI ermilao deI vaIIe, y esle |oven es un GomeIez. Rebeca mir aI ermilao con baslanle indiferencia, ero cuando deluvo Ios cjcs en mi areci enro|ecer y di|o con lrisleza: Isero ara vueslra dicha que no seais de Ios nueslros. Inlramos, y eI uenle Ievadizo ba| lras nosolros. II casliIIo era vaslo, y lodo arecia muy ordenado en eI. Sin embargo, sIo vimos a dos servidores: un |oven muIalo y una muIala de Ia misma edad. en Mamun nos condu|o rimero a su bibIioleca, era una equea rolonda que servia lambien de comedor. La muIala vino a oner eI manleI, lra|o una c||a pc!ri!a q cualro cubierlos, orque Ia hermosa Rebeca no se senl a Ia mesa con nosolros. II ermilao comi mas que de coslumbre y lambien areci humanizarse mas. Iacheco, siemre luerlo, no areci sufrir or Ios esirilus maIeficos que Io dominaban. Se moslraba, unicamenle, serio y siIencioso. en Mamun comi con baslanle aelilo, ero no ocuIlaba su reocuacin. La avenlura de Ia visera, nos confes, Ie habia dado mucho que ensar. Cuando nos Ievanlamos de Ia mesa nos di|o: Mis queridos huesedes, aqui leneis Iibros con que enlreleneros, y mi negro os dara lodo Io que necesileis. Ahora ermilidme que me relire con mi hermana ara hacer un lraba|o imorlanle. Nos vereis maana, a Ia hora de comer. Ifeclivamenle, en Mamun se relir de|andonos, or asi decirIo, dueos de Ia casa. II ermilao cogi de Ia bibIioleca una Ieyenda de Ios adres deI desierlo y orden a Iacheco que Ie Ieyera aIgunos cailuIos. Yo ase a Ia lerraza que daba a un reciicio, aI fondo deI cuaI corria un lorrenle que no se veia, ero que oiamos rugir. Ior lrisle que areciera aqueI aisa|e, me use a observarIo con exlremado Iacer, o, me|or dicho, me enlregue a Ios senlimienlos que me insiraba su visla. No era meIancoIia cuanlo una esecie de aniquiIacin de mis facuIlades roducida or Ias crueIes agilaciones que me habian amargado en Ios uIlimos dias. A fuerza de refIexionar sobre Io que me habia sucedido y de no comrender nada, ya no me alrevia a ensar en eIIo or miedo de erder Ia razn. La eseranza de asar aIgunos dias lranquiIo en eI casliIIo de Uzeda era, or eI momenlo, Io que mas me aelecia. De Ia lerraza voIvi a Ia bibIioleca. Desues eI |oven muIalo nos , sirvi una equea coIacin de frulas secas y carnes frias, enlre Ias cuaIes no habia carnes imuras. In seguida nos searamos. II ermilao y Iacheco fueron conducidos a un aosenlo, y yo a olro. Me acosle y me dormi, ero oco desues fui deserlado or Ia hermosa Rebeca, que me di|o: Seor AIfonso, erdonad que me alreva a inlerrumir vueslro sueo. Vengo de lraba|ar con mi hermano. Hemos hecho Ias mas esanlosas con|uraciones ara conocer a Ios dos esirilus que luvieron con eI reIacin en Ia venla, ero ni uno ni olro hemos Iogrado nueslro rosilo. Creemos que eI fue burIado or Ios aaIim, sobre Ios cuaIes no Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki lenemos oder. Sin embargo, Ia mansin de Henoch era en verdad laI como eI Ia vio. Todo eslo es de gran consecuencia ara nosolros, y os rogamos nos digais que sabeis de eIIo. Desues de habIarme asi, Rebeca senlse sobre mi Iecho, ero arecia unicamenle reocuada or Ios escIarecimienlos que me edia. No Ios obluvo, sin embargo, y me conlenle con decirIe que habia emeado mi aIabra de honor de no habIar |amas de Io sucedido. Iero seor AIfonso reIic Rebeca, cmo odeis imaginar que una aIabra de honor emeada a dos demonios ueda comromeleros` Iorque nosolros sabemos que son dos demonios hembras y que sus nombres son Imina y Zebedea. Iero no conocemos bien Ia naluraIeza de esos demonios orque en nueslra ciencia, como en cuaIquiera de Ias olras, no odemos saberIo lodo. Me manluve en Ia negaliva y rogue a Ia beIIa que no habIaramos mas de Io que me edia. Inlonces me mir con una esecie de benevoIencia y me di|o: Cuan feIiz sois de oseer cierlas virludes que os seaIan eI camino que debeis seguir y os ermilen manlener Ia az de vueslra conciencia! Nueslra suerle es muy dislinla. Hemos querido ver con nueslros o|os Io que no se concede a Ios hombres y enlerarnos de Io que su razn no uede comrender. Ya no eslaba hecha ara esos conocimienlos subIimes. Que me imorla un vano imerio sobre Ios demonios! Me habria conlenlado con reinar sobre eI corazn de un esoso. Iero mi adre no Io ha querido, y debo sufrir mi deslino. AI decir eslas aIabras, Rebeca sac un aueIo y areci ocuIlar en eI aIgunas Iagrimas. Desues agreg: Seor AIfonso, ermilidme que vueIva maana a esla misma hora y haga lodavia aIgunos esfuerzos ara vencer vueslra obslinacin o, como vos Ia IIamais, vueslra gran su|ecin a Ia aIabra emeada. Muy ronlo eI soI enlrara en eI signo de Virgo y enlonces, una vez asado eI momenlo, habra de suceder Io que suceda. AI decirme adis, Rebeca me eslrech Ia mano muy amislosamenle y areci voIver con ena a sus oeraciones cabaIislicas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA DECIMA Me deserle mas lemrano que de coslumbre y fui a Ia lerraza ara resirar a mis anchas eI aire de Ia maana, anles de que eI soI hubiese abrasado Ia almsfera. II liemo eslaba aacibIe. II lorrenle mismo arecia rugir con menos furia y ermilia oir eI concierlo de Ios a|aros. La az de Ios eIemenlos IIeg a mi aIma y ude refIexionar con aIguna lranquiIidad sobre Io que me habia sucedido desues de mi arlida de Cadiz. AIgunas aIabras que se Ie escaaron a don Inrique de Sa, gobernador de aqueIIa ciudad, me hicieron sosechar que eI no era a|eno a Ia misleriosa exislencia de Ios GomeIez y que conocia lambien una arle de su secrelo. Ira eI quien me habia rocurado a mis dos servidores, Lez y Mosquilo, y yo imaginaba que era or su orden que eslos me habian abandonado a Ia enlrada deI desaslroso vaIIe de Los Hermanos. Mis rimas me habian dado a enlender que se quiso oner a rueba mi cora|e. Iense que me habian dado en Ia venla un breba|e ara dormir y que, duranle mi sueo, me habian lransorlado ba|o Ia horca. Iacheco udo quedar luerlo or un accidenle que no fuera su vincuIo amoroso con Ios dos ahorcados, y su alroz hisloria udo ser un invenlo. II ermilao, lralando siemre de que Ie confesara mi secrelo, me arecia ser un agenle de Ios GomeIez que queria oner a rueba mi discrecin. Me areci, en fin, que emezaba a ver mas cIaro en mi hisloria, y a exIicarmeIa sin lener que recurrir a seres sobrenaluraIes. De ronlo, escuche a Io Ie|os una musica muy aIegre cuyos sones arecian alravesar Ia monlaa. Cuando se hicieron mas nilidos, divise una aIegre banda de gilanos que avanzaba cadenciosamenle, canlando y acomaandose con anderelas y caslaueIas. IslabIecieron su camamenlo voIanle cerca de Ia lerraza, cosa que me ermili observar Ia eIegancia de sus vesliduras y de su orle. Imagine que serian Ios mismos gilanos Ia I drones ba|o cuya roleccin se habia ueslo eI huesed de Ia venla de Cardeas, segun me di|o eI ermilao, ero me arecieron demasiado amabIes ara ser bandidos. Mienlras Ios conlemIaba, Ievanlaron sus liendas, usieron sus oIIas aI fuego, coIgaron Ias cunas de sus nios de Ias ramas de Ios arboIes vecinos. Y cuando lerminaron lodos eslos rearalivos se enlregaron de nuevo a Ios Iaceres de su vida vagabunda, de Ios cuaIes, a sus o|os, eI mas recioso es Ia hoIgazaneria. II abeIIn deI |efe se dislinguia de Ios olros, no sIo or eI basln de grueso uo de Iala que eslaba Ianlado a Ia enlrada, sino lambien orque se haIIaba me|or acondicionado, y hasla adornado con una rica fran|a, cosa que no sueIe verse, or Io comun, en Ias liendas de Ios gilanos. Iero cuaI no seria mi sorresa cuando se abri eI abeIIn y saIieron de eI mis dos rimas con esos eIeganles veslidos que en Isaa se IIaman de ma|as gilanas. Avanzaron hasla Ia lerraza, sin que arecieran adverlir mi resencia. Desues IIamaron a sus comaeras y se usieron a baiIar una |ola, acomaada or eslas aIabras: Cuan!c jcsc|iic a|za |as pa|nas para |ai|ar sc nc pcnc c| cucrpcciic ccnc nccnc !c nazap4n. Si Ia lierna Imina y Ia afecluosa Zebedea me dieron vueIla Ia cabeza con sus cimarras moriscas, no me embeIesaron menos con eslas nuevas vesliduras. Iero Ies enconlre una Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki exresin maIiciosa y burIona, roia de dos gilanas que dicen Ia buenavenlura, y laI vez indicio de aIguna nueva maIa asada que eslarian ronlas a |ugarme ba|o esa melamorfosis imrevisla. Como eI casliIIo deI cabaIisla eslaba cuidadosamenle cerrado, y sIo eI guardaba Ias IIaves, no ude reunirme con Ias gilanas. Sin embargo, asando or un sublerraneo que conducia aI lorrenle y eslaba cerrado or una ver|a de hierro, odia observarIas de cerca y hasla habIarIes sin que me vieran Ios habilanles deI casliIIo. LIegue ues a Ia ver|a, y me enconlre searado de Ias baiIarinas or eI Iecho deI lorrenle. No eran mis rimas. Les enconlre un aseclo baslanle ordinario y conforme a su condicin. Avergonzado or mi lroiezo, voIvi Ienlamenle a Ia lerraza. Cuando IIegue, mire de nuevo y reconoci a mis rimas. IIIas lambien arecieron reconocerme, Ianzaron grandes carca|adas y se reliraron a sus liendas. Yo eslaba indignado. CieIos! me decia, es osibIe que esos dos seres lan amabIes y amanles no sean mas que dos duendes, acoslumbrados a encarnarse en loda suerle de formas ara burIar a Ios morlaIes` Is osibIe que no sean mas que dos bru|as o, cosa mas execrabIe aun, dos vamiros a quienes Ies esla ermilido animar Ios cueros odiosos de Ios ahorcados deI vaIIe` Hasla enlonces me areci que lodo Io ocurrido odia exIicarse naluraImenle, ero ahora no sabia ya que creer. Mienlras hacia eslas refIexiones enlre en Ia bibIioleca, donde enconlre sobre Ia mesa un grueso voIumen escrilo en caracleres glicos, cuyo liluIo era Curicsas rc|acicncs !c Hapc|ius. II voIumen eslaba abierlo y Ia agina arecia deIiberadamenle Iegada en eI comienzo de un cailuIo, donde Iei Ia siguienle hisloria: HISTORIA DI THIAUD DI LA }ACQUIIRI Habia una vez en Lyon, ciudad francesa siluada |unlo aI Rdano, un rico mercader IIamado }acques de Ia }acquiere, aunque sIo lom eI nombre de La }acquiere cuando hubo abandonado eI comercio y sus conciudadanos Io nombraron rebosle de Ia ciudad, cargo que Ios Iioneses confieren unicamenle a Ios hombres que lienen gran forluna y renombre sin lacha. TaI era eI buen rebosle de La }acquiere, carilalivo con Ios obres y benefaclor de mon|es y demas reIigiosos, que son Ios verdaderos obres segun eI Seor. Iero laI no era eI hi|o unico deI rebosle, Thibaud de Ia }acquiere, guin de Ia comaia reaI, borracho, esadachin, mu|eriego, |ugador, aIborolador, |aclancioso, endenciero, arIanchin y bIasfemo, aficionado a delener aI burgues en Ias caIIes ara lrocar su vie|o manlo or uno nuevo y su fieIlro usado or uno me|or. De laI modo que sIo se habIaba de Thibaud de Ia }acquiere, ya en Iaris, ya en Iois, ya en IonlainebIeau, ya en olras moradas deI rey. Ahora bien, sucedi que nueslro buen seor Irancisco I, de sanla memoria, harlo ya de Ia conducla Iiberlina deI |oven de La }acquiere Io envi a que hiciera enilencia a Lyon, a casa de su adre, eI buen rebosle de La }acquiere, que vivia or enlonces en Ia esquina de Ia Iaza de eIIecour, a Ia enlrada de Ia caIIe Sainl Ramond. II |oven Thibaud fue recibido en casa de su adre con lanla aIegria como si viniera cargado de lodas Ias induIgencias de Roma. II buen rebosle no sIo mal ara eI eI Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki lernero cebado, sino que dio en su casa un banquele que cosl mas escudos de oro que convidados habia. Hizo mas. ebi a Ia saIud de su hi|o, y cada cuaI Ie dese sabiduria y arreenlimienlo. Iero eslos volos carilalivos disguslaron aI mozo. LIenando de vino una coa de oro, di|o: Volo a vueslra merced eI diabIo, con esle vino que voy a beber en vueslro honor esloy disueslo a enlregaros mi cuero y mi aIma si aIguna vez me hiciera yo mas hombre de bien de Io que soy! . Alroces aIabras que usieron Ios eIos de unla a Ios convidados. Todos se ersignaron, y aIgunos se Ievanlaron de Ia mesa. Thibaud se Ievanl lambien y fue a lomar fresco a Ia Iaza de eIIecour, donde enconlr a unos anliguos camaradas, dos beIIacos corlados or Ia misma li|era. Los abraz, Ios IIev a su casa, y aIIi Ies hizo servir coa lras coa, sin reocuarse or su adre ni or Ios convidados. Lo que Thibaud hizo eI dia de su IIegada, Io hizo aI dia siguienle y Ios dias desues. II buen rebosle, con eI corazn lrasasado, ens en recomendarse aI asloI Sanliago, su alrn, y IIev anle su imagen un cirio de diez Iibras. Lo habia hecho fundir ara olra ocasin, ero en ese momenlo, como nada Ie inleresaba lanlo como Ia conversin de su hi|o, Io ofrend de buena gana. Como quisiera coIocar eI cirio en eI aIlar, Io hizo caer, y aqueI voIle una Iamara de Iala que ardia deIanle deI asloI. II cirio caido y Ia Iamara voIcada Ie arecieron de maI augurio, y voIvi lrislemenle a su casa. Ise mismo dia, Thibaud se diverlia con sus amigos. ebieron coa lras coa y desues, como Ia noche avanzaba, una noche sombria, saIieron a lomar fresco a Ia Iaza de eIIecour. Y enlonces se asearon Ios lres deI brazo, como hacen Ios guaos, creyendo alraer Ias miradas de Ias muchachas. Ior esla vez nada obluvieron, ues no asaban muchachas, ni mu|eres casadas, y ni siquiera odian verIos desde Ias venlanas orque Ia noche, como creo haberIo dicho, eslaba sombria. De modo que eI |oven Thibaud, aIzando Ia voz y Ianzando su |uramenlo de coslumbre, di|o: Volo a vueslra merced eI diabIo, esloy disueslo a enlregaros mi cuero y mi aIma si Ia gran diabIesa vueslra hi|a IIegara a asar, y enlonces esloy disueslo a requerirIa de amores, hasla laI unlo me sienlo enardecido or eI vino. Islas aIabras disguslaron a Ios dos amigos de Thibaud, que no eran lan emedernidos ecadores como eI. Y uno Ie di|o: Thibaud, amigo mio, iensa que eI diabIo es eI elerno enemigo de Ios hombres, y que Ies hace baslanle maI sin que Io incilemos a eIIo e invoquemos su nombre. A Io cuaI Thibaud resondi: Como he dicho, Io hare. Inlrelanlo, Ios lres beIIacos vieron saIir de una caIIe vecina a una mu|er veIada, de bonilo laIIe, y que aarenlaba eslar en su rimera |uvenlud. Un negrilo, que corria lras eIIa, dio un aso en faIso, cay de narices y se Ie aag Ia Iinlerna. La muchacha areci muy asuslada, sin saber que hacerse. Inlonces Thibaud se IIeg a eIIa y con eI mayor comedimienlo que udo Ie ofreci su brazo ara voIver a conducirIa a su casa. La muchacha acel, desues de hacerse de rogar un oco, y Thibaud, voIviendose hacia sus amigos, Ies di|o a media voz: AqueI a quien he invocado no se ha hecho aguardar. Ior eso os deseo buenas noches. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Los dos amigos comrendieron Io que queria y se desidieron de eI, deseandoIe fiesla y regoci|o. Thibaud dio ues eI brazo a Ia beIIa, y eI negro, cuya Iinlerna se habia aagado, marchaba deIanle de eIIos. La muchacha arecia aI rinciio lan lurbada que se soslenia dificuIlosamenle, ero fue serenandose oco a oco y se aoy francamenle en eI brazo de su cabaIIero. A veces daba un aso en faIso y Ie arelaba eI brazo ara no caer, enlonces eI cabaIIero, queriendo relenerIa, Ie orimia eI brazo conlra su echo, cosa que hacia, no obslanle, con baslanle discrecin ara no asuslar a su resa. Asi caminaron y caminaron duranle lanlo liemo que aI fin Ie areci a Thibaud que se habian exlraviado or Ias caIIes de Lyon. Cosa que no de| de aIegrarIo, ues crey que Ia hermosa descarriada eslaria mas en su oder. Sin embargo, queriendo saber quien era, Ie rog que se senlaran en un banco de iedra que dislinguieron |unlo a una uerla. IIIa consinli. Inlonces eI, lomandoIe una mano gaIanlemenle, Ie di|o con harlo ingenio: Hermosa eslreIIa erranle, ueslo que mi eslreIIa ha hecho que os encuenlre en Ia noche, hacedme eI favor de decirme quien sois y dnde vivis. La muchacha areci aI rinciio muy inlimidada, desues se seren y aI finaI resondi en eslos lerminos: HISTORIA DI LA GRACIOSA MUCHACHA DIL CASTILLO DI SOMRI Mi nombre es OrIandina, o a Io menos es asi como me IIamaban Ias ocas ersonas que habilaban conmigo eI casliIIo de Sombre, en Ios Iirineos. AIIi no he vislo olros seres humanos que mi gobernanla, que era sorda, una sirvienla que larlamudeaba lanlo que hubieramos odido considerarIa muda, y un vie|o orlero que era ciego. Ise orlero no lenia mucho que hacer, ues sIo abria Ia uerla una vez or ao, y siemre a un cabaIIero que venia a visilarnos ara eIIizcarme eI menln y habIarIe a mi duea en vizcaino, Iengua que no comrendo. A Dios gracias, yo sabia habIar cuando me encerraron en eI casliIIo de Sombre, orque con loda seguridad no Io habria arendido de mis dos comaeras de risin. AI orlero ciego no Io veia sino en eI momenlo en que venia a asarnos Ia comida a lraves de Ia re|a de Ia unica venlana que habia. A decir verdad, a menudo mi sorda gobernanla me grilaba aI oido no se que Iecciones de moraI, ero yo Ias comrendia lan oco como si hubiera sido lan sorda como eIIa, orque me habIaba de Ios deberes deI malrimonio y no me decia que era eI malrimonio. A menudo, lambien, mi sirvienla larlamuda se esforzaba en conlarme aIguna hisloria, asegurandome que era muy graciosa, ero, no udiendo nunca asar de Ia segunda frase, eslaba obIigada a renunciar a conlarIa, y se iba larlamudeando excusas que exresaba con iguaI forluna que su hisloria. Os he dicho que no leniamos mas que una venlana, es decir que sIo habia una que daba aI alio deI casliIIo. Las demas daban a olro alio que lenia aIgunos arboIes y odia asar or |ardin, y cuya unica saIida era Ia que conducia a mi aosenlo. Yo cuIlivaba en eI |ardin aIgunas fIores, y esa era mi unica diversin. Digo maI, lambien lenia olra, e Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki iguaImenle inocenle. Ira un gran ese|o en donde iba a conlemIarme desde que eslaba Ievanlada, y aun saIiendo de Ia cama. Mi gobernanla, en aos menores, lambien iba a conlemIarse, y yo me diverlia comarando mi imagen con Ia suya. Tambien me enlregaba a observarme en eI ese|o anles de acoslarme, y cuando mi gobernanla eslaba dormida ya. A veces imaginaba ver en eI ese|o a una comaera de mi edad que resondia a mis geslos y comarlia mis senlimienlos. Mienlras mas me enlregaba a esla iIusin, mas eI |uego me comIacia. Os he dicho que habia un seor que venia una vez or ao a eIIizcarme eI menln y habIar en vizcaino con mi gobernanla. In una ocasin, en vez de eIIizcarme eI menln, eI seor me lom de Ia mano y me condu|o a una carroza donde me encerr con mi gobernanla. ien uedo decir que me encerr, orque Ias corlinas de Ia carroza eslaban ba|as. SIo saIimos de eIIa aI lercer dia, o me|or dicho a Ia lercera noche, a menos que Ia larde esluviera muy avanzada ya. Un hombre abri Ia orlezueIa y nos di|o: Aqui eslais en Ia Iaza de eIIecour, a Ia enlrada de Ia caIIe Sainl-Ramond, y esla es Ia casa deI rebosle de La }acquiere. Adnde quereis que os conduzca` Inlrad en Ia rimera uerla cochera desues de Ia deI rebosle resondi mi gobernanla. Aqui eI |oven Thibaud resl gran alencin orque era en verdad vecino de un genliIhombre IIamado eI seor de Sombre, que asaba or lener un caracler ceIoso, y eI laI seor de Sombre se habia |aclado muchas veces deIanle de Thibaud de oslenlar un dia una esosa fieI, y con ese ob|elo aIimenlaba en su casliIIo a una seorila que IIegarIa a ser su mu|er y robaria su aserlo. Iero eI |oven Thibaud ignoraba que eIIa esluviera en Lyon y ahora se regoci|aba de lenerIa en su oder. Inlre lanlo, OrIandina conlinu asi: Inlramos ues or una uerla cochera, y de aIIi asamos or grandes y hermosos aosenlos hasla IIegar a una escaIera de caracoI, or aIIi subimos mi duea y yo hasla una lorreciIIa desde Ia cuaI habria odido verse, si fuera de dia, loda Ia ciudad de Lyon, ero aun de dia nada odia verse orque Ias venlanas eslaban cubierlas or un ao verde muy eseso. La lorreciIIa eslaba iIuminada or una hermosa araa de crislaI, engarzada en esmaIle. Mi duea, haciendome senlar en una siIIa, me dio su rosario ara que me divirliera y saIi cerrando Ia uerla a dobIe IIave. Cuando me vi soIa, de|e eI rosario, cogi un ar de li|eras que coIgaban de mi cinlura e hice un agu|ero en eI ao verde que cubria Ia venlana. Inlonces vi olra venlana muy cerca de Ia mia y, or esla venlana, un aosenlo muy iIuminado donde cenaban lres |venes cabaIIeros y lres muchachas, mas hermosas, mas aIegres que lodo Io que imaginarse ueda. Canlaban, reian, bebian, se besaban. A veces se eIIizcaban eI menln, ero de manera muy diferenle de Ia deI seor deI casliIIo de Sombre, quien, sin embargo, sIo venia a visilarme ara eso. Ademas, aqueIIos cabaIIeros y aqueIIas muchachas se iban desnudando oco a oco como yo Io hacia deIanle de mi ese|o y, conlrariamenle a Io que Ie sucedia a mi vie|a duea, Ia desnudez Ies senlaba de verdad. Aqui Thibaud vio que se lralaba de una cena que eI habia dado Ia visera con sus dos amigos. Ias su brazo aIrededor deI laIIe fIexibIe y lorneado de OrIandina y Ia eslrech conlra su echo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Si di|o eIIa, es asi |uslamenle como hacian aqueIIos cabaIIeros. Todos, en verdad, arecian amarse mucho. Sin embargo, uno de eIIos di|o que eI sabia amar me|or que Ios demas. No, soy yo quien amo me|or, soy yo quien amo me|or, excIamaron Ios olros dos. Is esle, es aqueI, decian Ias muchachas. Inlonces, eI que se habia |aclado de amar me|or, ara robar sus aIabras recurri a un hermoso invenlo. Aqui, Thibaud, recordando Io que habia sucedido en Ia cena, no udo sofocar Ia risa. Iues bien, hermosa OrIandina di|o, cuaI era eI invenlo a que recurri eI |oven` Ah! reIic OrIandina, no riais, seor, os aseguro que era un invenlo muy hermoso, y yo Ie reslaba gran alencin cuando oi que abrian Ia uerla. Inlonces voIvi a desgranar mi rosario y mi duea enlr. La duea me lom de nuevo de Ia mano, sin decir una aIabra, y me hizo enlrar en una carroza que no eslaba cerrada, como Ia rimera, y or cuyas venlanas hubiera odido ver Ia ciudad, ero era noche oscura y sIo vi que ibamos Ie|os, muy Ie|os, lan Ie|os que alravesamos Ia ciudad y IIegamos or fin a Ia camia. Nos deluvimos en Ia uIlima casa deI barrio. In aariencia era una cabaa, y hasla eslaba bIanqueada a Ia caI, ero or adenlro era muy bonila, como odreis ver en seguida si eI negrilo sabe eI camino, orque veo que ha enconlrado un hombre y enciende nuevamenle su Iinlerna. OrIandina lermin aqui su hisloria. Thibaud, besandoIe Ia mano, di|o: eIIa exlraviada, hacedme eI favor de decirme si habilais soIa en esa bonila casa. ComIelamenle soIa reIic Ia hermosa, con esle negrilo y mi gobernanla. Iero no creo que eIIa ueda voIver esla noche. II seor que me eIIizcaba eI menln me ha hecho decir que vaya con mi gobernanla a reunirme con eI en casa de una de sus hermanas, ero que no habia de enviarnos su carroza orque iria con eIIa a buscar a un sacerdole. Ibamos ues a ie. AIguien nos deluvo ara decir que yo era bonila. Mi duea, que es sorda, crey que nos in|uriaba, y Ie resondi de iguaI manera. Olras ersonas se IIegaron hasla nosolros, mezcIandose a Ia quereIIa. Tuve miedo y eche a correr. II negrilo corri lras de mi, lroez, aagse su Iinlerna, y fue enlonces, hermoso cabaIIero, cuando ara mi dicha os enconlre. Thibaud, encanlado or Ia ingenuidad deI reIalo, iba a resonder con aIguna gaIanleria, cuando eI negrilo, que ahora lenia Ia Iinlerna encendida, iIumin eI roslro de Thibaud. OrIandina excIam: Que veo! Sois eI mismo cabaIIero deI hermoso invenlo! Soy yo mismo di|o Thibaud, y os aseguro que Io que hice enlonces no es nada comarado con Io que odria eserar de mi una graciosa y honesla seorila. Iorque aqueIIas con Ias cuaIes eslaba eran lodo menos eso. Sin embargo, areciais amar a Ias lres di|o OrIandina. Is que no amaba a ninguna di|o Thibaud. Y asi caminando y conversando IIegaron aI exlremo de Ia ciudad y desues a una cabaa aisIada, |unlo a Ia camia. II negrilo abri Ia uerla con una IIave que coIgaba de su cinlura. Ior adenlro, que duda cabe, Ia morada eslaba Ie|os de ser una cabaa. Habia ricos aosenlos con arlesones de marfiI y ebano, deI lecho coIgaban araas de muchos brazos, cuya Iala era fina y maciza a Ia vez, y de Ias aredes laicerias de IIandes, cuyos Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki ersona|es arecian seres vivos. Uno de Ios aosenlos eslaba amuebIado con siIIones de lercioeIo de Genova, guarnecido de fran|as de oro, y con un Iecho de muare de Venecia. Iero nada inleresaba a Thibaud, que no lenia cjcs sino ara OrIandina y ansiaba acabar su avenlura. II negrilo vino a servir Ia mesa, y Thibaud advirli que no era un nio, como crey aI rinciio, sino un vie|o enano negro y con una cara alroz. Sin embargo, eI hombreciIIo lraia rovisiones en modo aIguno feas, una fuenle de oro en Ia cuaI humeaban cualro erdices, aelilosas y bien adobadas, y ba|o eI brazo, un boleIIn de hiocras. No bien Thibaud hubo comido y bebido, Ie areci que un fuego Iiquido Ie corria or Ias venas. OrIandina, en cambio, comia oco y miraba mucho a su convidado, ya con una mirada lierna v candorosa, ya con cjcs lan IIenos de maIicia que eI |oven eslaba casi moIeslo. Ior uIlimo, eI negrilo vino a Ievanlar Ia mesa. Inlonces OrIandina lom a Thibaud de Ia mano y Ie regunl: Hermoso cabaIIero, dnde quereis que asemos Ia veIada` Thibaud no suo que resonder. Tengo una idea di|o enlonces OrIandina. ConlemIemonos en esle gran ese|o, como hacia yo en eI casliIIo de Sombre. AIIi me diverlia en ver hasla que unlo mi gobernanla era dislinla de mi. Ahora quisiera saber si soy dislinla de vos. OrIandina coIoc dos siIIas frenle aI ese|o, desues de Io cuaI deshizo Ia gorguera de Thibaud y Ie di|o: Teneis eI cueIIo mas o menos como eI mio, Ios hombros lambien, ero eI echo, que diferenle! II ao asado, eI mio se arecia aI vueslro, ero esle ao he engordado lanlo que no me reconozco ya. Quilaos eI cinlo, abrios eI |ubn. Iara que lodas esas agu|elas` Thibaud, fuera de si, IIev en brazos a OrIandina aI Iecho de muare negro de Venecia y se crey eI mas dichoso de Ios hombres. Iero muy ronlo cambi de ensamienlo orque sinli como garras que se hundian en su esaIda. OrIandina, OrIandina! excIam, que significa eslo` OrIandina no eslaba mas. In su Iugar, Thibaud vio una agIomeracin horribIe de formas desconocidas y odiosas. No soy OrIandina di|o eI monslruo con una voz esanlosa, soy eIcebu. Thibaud quiso invocar eI nombre de }esus, ero eI monslruo, que adivin su inlencin, Ie arel Ia garganla con Ios dienles y Ie imidi ronunciar ese nombre sanlo. AI dia siguienle Ios camesinos que iban a vender sus Iegumbres aI mercado de Lyon oyeron gemidos en una casucha abandonada que eslaba cerca deI camino y servia de muIadar. Iueron a ver y enconlraron a Thibaud acoslado sobre una carroa. Lo aIzaron y Io coIocaron aI lraves sobre sus ceslas, y de laI modo Io IIevaron a casa deI rebosle de Lyon. II desgraciado La }acquiere reconoci a su hi|o... Acoslaron aI |oven. Muy ronlo, esle areci voIver un oco en si, y di|o con voz debiI y casi ininleIigibIe: Abrid a ese sanlo ermilao, abrid a ese sanlo ermilao. AI rinciio no comrendieron. Desues abrieron Ia uerla y vieron enlrar a un Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki venerabIe reIigioso que idi Io de|aran soIo con Thibaud. Obedecieron y cerraron Ia uerla lras de si. Duranle mucho liemo escucharon Ias exhorlaciones deI ermilao, a Ias cuaIes resondia Thibaud en aIla voz: Si, adre mio, me arreienlo y esero en Ia misericordia divina. Ior uIlimo, como nada escuchaban, creyeron que debian enlrar. II ermilao habia desaarecido, y Thibaud fue enconlrado muerlo con un crucifi|o enlre Ias manos. No bien habia acabado esla hisloria cuando enlr eI cabaIisla y areci querer Ieer en mis o|os Ia imresin que me habia causado su Ieclura. La verdad es que me habia causado gran imresin, ero no quise demoslrarseIo y me relire a mi aosenlo. AIIi refIexione sobre lodo Io que me habia ocurrido y or oco IIegue a creer que Ios demonios, ara engaarme, habian animado Ios cueros de Ios ahorcados y que yo era un segundo La }acquiere. LIamaron ara Ia cena, y eI cabaIisla no acudi. Todos me arecieron reocuados, orque yo mismo Io eslaba. Desues de Ia comida, voIvi a Ia lerraza. Los gilanos habian lendido su camamenlo a cierla dislancia deI casliIIo. Las inexIicabIes gilanas no aarecieron. LIeg Ia noche, y me relire a mi cuarlo. Isere mucho liemo a Rebeca. Como no viniera, me dormi. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki 5EGUNDA PARTE JORNADA UNDECIMA Me deserl Rebeca. Cuando abri Ios o|os, Ia duIce israeIila eslaba ya senlada aI borde de mi Iecho y lenia una de mis manos enlre Ias suyas. VaIeroso AIfonso me di|o, ayer habeis querido sorrender a Ias dos gilanas, ero Ia ver|a deI lorrenle eslaba cerrada. Aqui os lraigo Ia IIave. Si hoy se acercan aI casliIIo, os ruego Ias sigais, aun a su camamenlo. Os aseguro que dareis gran Iacer a mi hermano lrayendoIe nolicias de esas dos mu|eres. Ahora debo aIe|arme agreg en lono meIancIico. Asi Io quiere mi suerle, mi exlraa suerle. Ah, adre mio, or que no me habreis dearado eI deslino de lodos! Habria sabido amar en Ia reaIidad, y no a lraves de un ese|o. Que quereis decir con a lraves de un ese|o` Nada, nada reIic Rebeca. Lo sabreis un dia. Adis, adis. La |udia se aIe| muy conmovida, y no ude menos de ensar que Ie seria dificiI conservarse ura ara Ios gemeIos ceIesles cuya esosa deberia ser, segun me di|o su hermano. SaIi a Ia lerraza. Los gilanos eslaban aun mas Ie|os que Ia visera. Cogi un Iibro de Ia bibIioleca, ero Iei oco. Islaba dislraido y reocuado. Ior fin nos senlamos a Ia mesa. La conversacin gir como de coslumbre en lorno a Ios esirilus, Ios eseclros y Ios vamiros. Nueslro huesed di|o que Ia anligedad lenia una idea confusa de Ias emusas, Ias Iarvas y Ias Iamias, ero que a esar de lodo Ios cabaIislas anliguos no eran inferiores a Ios modernos, aunque se Ios IIamara fiIsofos, liluIo que comarlian con muchas ersonas que no lenian ningun conocimienlo de Ias ciencias hermelicas. II ermilao habI de Simn eI Mago, ero Uzeda sosluvo que AoIonio de Tiana debia ser considerado como eI mas grande cabaIisla de aqueI liemo, ueslo que habia adquirido un imerio exlraordinario sobre lodos Ios seres deI mundo andemoniaco. Inlonces, Ievanlandose de Ia mesa, fue a buscar un |i|csiraic de Ia edicin de MoreI, de 1608, ech una mirada aI lexlo griego y desues, aI arecer sin eI menor esfuerzo, fue Ieyendo en esaoI Io que aso a conlar. HISTORIA DI MINIIO DI LICIA Habia en Corinlo un Iicio IIamado Menio. Tenia veinlicinco aos, era esiriluaI y gaIIardo. Se conlaba en Ia ciudad que era amado or una exlran|era, mu|er hermosa y rica, y que habia conocido or casuaIidad. La habia enconlrado en eI camino que IIeva a Kenchrea. IIIa Io abord de una manera encanladora y Ie di|o: Oh Menio, os amo desde hace mucho liemo. Soy fenicia y vivo en eI exlremo deI barrio de Corinlo mas cercano. Si venis a mi casa, me oireis canlar. ebereis un vino como no habreis bebido |amas. No habreis de lemer a ningun rivaI, y haIIareis en mi lanla Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki fideIidad como robidad hay en vos. II |oven, que era sabio y rudenle, no udo resislir a esas hermosas aIabras, roferidas or Iabios hermosos, y se aeg a su nueva amanle. Cuando AoIonio vio a Menio or rimera vez, Io mir con Ios o|os de un escuIlor que observase a un modeIo ara hacer un buslo. Desues Ie di|o: Oh hermoso |oven, acariciais a una serienle y una serienle os acaricia. A Menio Io sorrendi Ia frase, ero AoIonio agreg: Sois amado or una mu|er que no uede ser vueslra esosa. Creeis que eIIa os ama` Cierlamenle di|o eI |oven. Me ama mucho. Os casareis con eIIa` Me seria muy duIce di|o eI |oven casarme con Ia mu|er que amo. Cuando sera Ia boda` di|o AoIonio. Quiza maana reIic eI |oven. AoIonio se hizo decir Ia hora deI feslin, y aI dia siguienle, cuando Ios convidados ya eslaban reunidos, enlr en Ia saIa y di|o: Dnde esla Ia hermosa que da esle feslin` Menio resondi: No esla Ie|os. Desues se Ievanl, un oco avergonzado. AoIonio conlinu en eslos lerminos: Isle oro, esla Iala y Ios demas adornos de esla saIa, son vueslros o de esla mu|er` Menio resondi: Son de eIIa. Yo no oseo olra cosa que mi manlo de fiIsofo. Inlonces AoIonio di|o: Habeis vislo Ios |ardines de TanlaIo que son y no son` Los convidados resondieron: Los hemos vislo en Homero, orque no hemos descendido a Ios infiernos. Inlonces AoIonio Ies di|o: Todo Io que veis aqui es como esos |ardines. Todo no es mas que aariencia, sin ninguna reaIidad. Y ara que reconozcais Ia verdad de Io que digo, sabed que esa mu|er es una de esas emusas, que se IIaman comunmenle Iarvas o Iamias. No eslan avidas de Ios Iaceres deI amor, sino de Ia carne humana. Y alraen con eI anzueIo deI Iacer a Ios que eIIas quieren devorar. La relendida fenicia di|o enlonces: Tralad de habIar me|or. Y, moslrandose un oco irrilada, decIam conlra Ios fiIsofos y Ios IIam insensalos. Iero como AoIonio Ie conleslara, Ia va|iIIa de oro y de Iala desaareci. Tambien desaarecieron Ios escanciadores, Ios cocineros. Inlonces Ia emusa simuI IIorar y rog a AoIonio que no Ia alormenlara. Iero como esle Ia acosara sin lregua, confes or fin Io que era: habia saciado de Iaceres a Menio ara devorarIo desues, y Ie guslaba comer a Ios |venes orque su sangre Ie hacia mucho bien. Iienso di|o eI ermilao que mas que eI cuero de Menio, queria devorar su aIma, y que esla emusa no era sino eI demonio de Ia concuiscencia. Iero no concibo que aIabras odian dar lan gran oder a AoIonio. Iorque, no siendo crisliano, no odia usar Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ias armas lerribIes que Ia IgIesia one en nueslras manos, ademas, Ios fiIsofos han odido usurar aIgun oder sobre Ios demonios anles deI nacimienlo de Crislo, ero Ia cruz que ha hecho caIIar a Ios oracuIos debe, con mayor razn, haber aboIido cuaIquier olro oder de Ios idIalras. Y ienso que AoIonio, Ie|os de oder echar aI mas minimo demonio, no habria Iogrado imonerse aI uIlimo de Ios aarecidos, ues eslos esirilus vueIven a Ia lierra con ermiso divino, y siemre ara edir misas, razn or Ia cuaI no exislian en liemos deI aganismo. Uzeda era de olra oinin. Sosluvo que Ios aganos, lanlo como Ios crislianos que vinieron desues, esluvieron obsesionados or Ios aarecidos, aunque eslos uIlimos se hicieran resenles or olros molivos. Y ara robarIo, lom un voIumen de Ias carlas de IIinio, donde Iey Io que sigue: HISTORIA DIL IILSOIO ATINAGORAS Habia en Alenas una casa muy grande y muy cmoda, ero desacredilada y desierla. A menudo, en eI siIencio mas rofundo de Ia noche, se oia en eIIa eI ruido deI hierro que choca conlra eI hierro, y si se reslaba mas alencin, un ruido de cadenas que arecia venir de Ie|os y desues aroximarse. Muy ronlo aarecia eI eseclro de un anciano, fIaco, abalido, de Iuenga barba, cabeIIos erizados, y en Ios ies y en Ias manos Iargas cadenas de hierro que sacudia de modo avoroso. Isla horribIe aaricin quilaba eI sueo, y Ios insomnios ocasionaban enfermedades que lerminaban de Ia mas lrisle manera. Iorque aunque eI eseclro no aareciese duranle eI dia, Ia imresin que causaba era lan fuerle que se Io lenia siemre anle Ios o|os, y eI avor conlinuaba con Ia misma inlensidad aunque eI ob|elo que Io molivaba hubiese desaarecido. Ior uIlimo, Ia casa fue abandonada y de|ada or enlero aI fanlasma. Iusieron en Ia uerla un Ielrero diciendo que se aIquiIaba o vendia, con Ia inlencin de que aIguno, oco inslruido de lan lerribIe incomodidad, udiese engaarse. Inlonces vino a Alenas eI fiIsofo Alenagoras. Vio eI carleI y regunl eI recio. Su modicidad Io hizo desconfiar. Se inform. Le conlaron Ia verdad, y Ia verdad, Ie|os de hacerIo desislir, Io incil a concIuir eI conlralo. Se aIo| en Ia casa y esa misma larde dio orden de que Ie hicieran su Iecho en eI dearlamenlo deIanlero, que aIIi Ie lra|eran Iuz y sus labIiIIas, y que sus servidores se reliraran aI fondo de Ia casa. AIic su esirilu, sus o|os y su mano a escribir, lemiendo que su imaginacin demasiado Iibre no fuera, aI caricho de un frivoIo lemor, a imaginar vanos fanlasmas. AI comenzar Ia noche, reinaba eI siIencio en Ia casa, como en Ia mayoria de Ias casas, ero desues Alenagoras escuch ruido de hierros y cadenas. No Ievanl Ios o|os de Ia labIiIIa, no abandon su Iuma, su lranquiIidad y su esfuerzo, digamosIo asi, or no oir. II ruido aumenlaba. Ahora habia IIegado a Ia uerla de su aosenlo. Ior uIlimo, aI aosenlo mismo. Alenagoras mira, y ve aI fanlasma laI como se Io habian descrilo. II fanlasma esla de ie y Io IIama con un dedo. Alenagoras Ie hace con Ia mano seas de eserar un oco y rosigue escribiendo como si nada fuera. II eseclro emieza de nuevo con su eslruendo de cadenas, que hace resonar en Ios oidos deI fiIsofo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Isle se vueIve y ve que una vez mas Io IIaman con eI dedo. Se Ievanla, coge Ia Iamara y sigue aI fanlasma. II fanlasma camina a aso Ienlo, como si eI eso de Ias cadenas Io agobiara. Desues que IIega aI alio de Ia casa, se desvanece y de|a aIIi a nueslro fiIsofo, que recoge hierbas y ho|as y Ias amonlona en eI Iugar donde eI fanlasma Io habia de|ado, ara oder reconocer eI silio de su desaaricin. AI dia siguienle va a buscar a Ios magislrados y Ies suIica que ordenen cavar en ese Iugar. Lo hacen. Descubren huesos descarnados, enIazados con cadenas. SIo quedan huesos enIazados orque Ias carnes han sido consumidas or eI liemo y Ia humedad de Ia lierra. }unlan Ios huesos y Ia ciudad se encarga de darIes seuIlura. Y desues que se Ie rinden aI muerlo Ios uIlimos lribulos, esle de|a de erlurbar eI orden de Ia casa. II cabaIisla, desues de acabar su Ieclura, agreg: Aarecidos Ios hubo en lodas Ias eocas, mi reverendo adre, como odemos verIo or Ia hisloria de Ba|ictia de Indor, y Ios cabaIislas luvieron siemre eI oder de hacerIos aarecer. Iero confieso que han acaecido grandes cambios en eI mundo demonagrico. Y Ios vamiros, enlre olros, son una invencin nueva, si me alrevo a exresarme asi. Dislingo dos esecies: Ios vamiros de Hungria y de IoIonia, que son cueros muerlos que saIen or Ia noche de sus lumbas y van a chuar Ia sangre de Ios hombres, y Ios vamiros de Isaa, que son esirilus inmundos, que animan eI rimer cuero que encuenlran, Ie hacen adquirir loda suerle de formas... Comrendiendo a dnde queria venir a arar eI cabaIisla, me Ievanle de Ia mesa, quiza con demasiada brusquedad, y saIi a Ia lerraza. No hacia media hora que eslaba aIIi cuando dislingui a mis dos gilanas, que arecian lomar eI camino deI casliIIo y que, a esa dislancia, lenian gran seme|anza con Imina y Zebedea. Inlonces me rouse hacer uso de mi IIave. Iui a mi aosenlo a buscar mi caa y mi esada, y ba|e a Ia ver|a en menos de un minulo. Iero cuando Ia hube abierlo me faIlaba aun Io mas engorroso, que era asar eI lorrenle. Iara eIIo lenia que seguir eI muro de Ia lerraza, asiendome de Ios hierros que habian coIocado con ese rosilo. Ior uIlimo IIegue a un Iecho de iedras y, saIlando de una en una, me enconlre deI olro Iado deI lorrenle y frenle a frenle a mis gilanas. Iero no eran de ningun modo mis rimas. Tenian asimismo modaIes muy dislinlos, sin que fueran or eIIo Ios modaIes ordinarios y o uIares de Ias mu|eres de su origen. Casi arecia que eslaban reresenlando eI aeI de gilanas. Desde eI rimer momenlo quisieron decirme Ia buenavenlura. Una de eIIas me abri Ia mano y Ia olra, fingiendo ver en sus Iineas lodo mi orvenir, me di|o: Ah, cabaIIero, que veo en vueslra mano` Oirtancs kanc|a (mucho amor), ero or quien` Ior demonios! Se comrendera que nunca habria adivinado que !irtancs kanc|a queria decir mucho amor en Ia |erga de Ios gilanos, ero eIIas se lomaron eI lraba|o de exIicarmeIo, desues, asiendome cada una or un brazo, me condu|eron aI camamenlo donde me resenlaron a un anciano lodavia rozaganle, de buen aseclo, que me di|eron ser su adre. II anciano me di|o con aire un oco maIicioso: Sabeis, seor cabaIIero, que eslais en medio de una banda de Ia cuaI se habIa baslanle maI en Ia comarca` No leneis un oco de miedo de nosolros` A Ia aIabra miedo, asi eI uo de mi esada, ero eI vie|o |efe me lendi Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki afecluosamenle Ia mano, diciendome: DiscuIad, seor cabaIIero, no he querido ofenderos, y lan Ie|os esloy de eIIo que os ruego aseis aIgunos dias con nosolros. Si un via|e or eslas monlaas uede inleresaros, os romelo haceros ver Ios mas hermosos vaIIes como Ios mas alroces, Ios silios mas risueos aI Iado de aqueIIos que se consideran alerradores, y si sois aficionado a Ia caza, lendreis eI ocio necesario ara salisfacer vueslro guslo. Acele eI ofrecimienlo con lanlo mas Iacer cuanlo que comenzaban a faslidiarme un oco Ias diserlaciones deI cabaIisla y Ia soIedad de su casliIIo. Inlonces eI vie|o gilano me condu|o a su lienda y me di|o: Seor cabaIIero, esle abeIIn sera vueslra morada duranle lodo eI liemo que querais asar con nosolros, y yo hare lender una caonera |unlo a eIIa, en Ia cuaI dormire, ara oder veIar me|or or vueslra seguridad. Resondi aI anciano que leniendo yo eI honor de ser cailan en Ias guardias vaIonas, no debia conlar con mas roleccin que Ia de mi esada. Isla resuesla Io hizo reir, y me di|o: Seor cabaIIero, ara Ios mosqueles de nueslros bandidos no hay diferencia enlre un cailan de Ias guardias vaIonas y cuaIquier olro individuo, ero cuando eslen adverlidos, odreis aIe|aros de nueslra banda. Hasla enlonces no seria rudenle inlenlarIo. II anciano lenia razn, y senli vergenza de mi bravuconada. Iasamos Ia larde rondando eI camamenlo, conversando con Ias |venes gilanas, que me arecieron Ias mu|eres mas Iocas ero mas dichosas deI mundo. Desues nos sirvieron de cenar. Iusieron Ios cubierlos aI abrigo de un aIgarrobo, cerca de Ia lienda deI |efe. Nos lendimos sobre ieIes de ciervo, y nos sirvieron sobre una de bufaIo, curlida como marIoqui, que hacia Ias veces de manleI. La comida fue abundanle, sobre lodo en venado. Las hi|as deI |efe escanciaron eI vino, ero yo referi eI agua de una verlienle que manaba de un easco a dos asos de nosolros. II |efe mismo sosluvo agradabIemenle Ia conversacin. Iarecia conocer mis avenluras, y me resagi olras nuevas. Ior uIlimo hubo que acoslarse. Me hicieron un Iecho en Ia lienda deI |efe y usieron un guardia en Ia uerla. Iero hacia medianoche deserle sobresaIlado. Desues senli que Ievanlaban a Ia vez Ios dos exlremos de mi manla y que dos cueros se arelaban conlra mi. Dios mio me di|e, habre de deserlarme enlre Ios dos ahorcados` Sin embargo, no me deluve en Ia idea. Imagine que esos modaIes eran roios de Ia hosilaIidad gilana, y que un miIilar de mi edad debia reslarse a eIIos de buena gana. In seguida me dormi con Ia firme ersuasin de no eslar enlre Ios dos ahorcados. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA DUODECIMA In efeclo, no me deserle ba|o Ia horca de Los Hermanos sino en mi Iecho, aI ruido que Ios gilanos hacian ara Ievanlar eI camamenlo. Levanlaos, seor cabaIIero me di|o eI |efe, lenemos un Iargo lrecho que hacer. Iero monlareis una muIa que no liene iguaI en Isaa, y ni siquiera os senlireis andar. Me vesli a risa y monle Ia muIa. Tomamos Ia deIanlera con cualro gilanos, lodos eIIos bien armados. II reslo de Ia banda nos seguia de Ie|os, IIevando a Ia cabeza a Ias dos muchachas con Ias que crei haber asado Ia noche. A veces Ios zigzag que hacian Ios senderos en Ias monlaas me obIigaban a asar a unos cienlos de ies or encima o or deba|o de eIIas. Inlonces me delenia a observarIas, y me arecia que eran mis rimas. II vie|o |efe arecia diverlirse con mi confusin. AI cabo de cualro horas de una marcha baslanle reciilada, IIegamos a una mesela, en Io aIlo de una monlaa, y aIIi enconlramos un gran numero de buIlos, cuyo invenlario hizo en seguida eI vie|o |efe. Desues de Io cuaI me di|o: Seor cabaIIero, con eslas mercaderias de IngIalerra y deI rasiI hay ara roveer a Ios cualro reinos de AndaIucia, Granada, VaIencia y CalaIua. II rey adece un oco or nueslro equeo comercio, ero sus resuIlados Ie IIegan or olro Iado, y un oco de conlrabando divierle y consueIa aI uebIo. Ior Io demas, en Isaa lodo eI mundo se mezcIa a nueslro comercio. AIgunos de eslos buIlos seran deosilados en Ios cuarleIes de Ios soIdados, olros en Ias ceIdas de Ios mon|es, y hasla en Ias bvedas de Ios muerlos. Los buIlos marcados con ro|o eslan deslinados a ser aresados or Ios aIguaciIes, que con eIIo haran merilos anle Ia aduana y rolegeran lodavia mas nueslros inlereses. Desues de habIar asi, eI |efe gilano hizo esconder Ias mercaderias en diversos agu|eros de Ios eascos. Luego hizo servir Ia comida en una grula, desde Ia cuaI Ia visla se exlendia mucho mas aIIa deI aIcance de mis senlidos, es decir que eI horizonle eslaba lan aIe|ado que arecia confundirse con eI cieIo. Como cada dia era yo mas sensibIe a Ias beIIezas deI aisa|e, esle aseclo me sumi en un verdadero exlasis, deI cuaI me sacaron Ias dos hi|as deI |efe que lraian Ia comida. De cerca, como Io he dicho ya, no se arecian de ningun modo a mis rimas. Sus miradas de sosIayo arecian decirme que eslaban conlenlas de mi, ero aIgo me adverlia que no eran eIIas quienes habian venido a enconlrarme or Ia noche. Las beIIas lra|eron una c||a bien caIienle que olros gilanos, enviados anles que nosolros, habian hecho cocer a fuego Ienlo duranle loda Ia maana. II vie|o |efe y yo comimos coiosamenle, con Ia diferencia de que eI inlerrumia su comida ara honrar con frecuencia un odre reIelo de buen vino, mienlras que yo me conlenlaba con eI agua de una verlienle rxima. Cuando hubimos salisfecho nueslro aelilo, manifesle aIguna curiosidad or conocerIo. II se hizo de rogar, yo insisli. AI finaI consinli en conlarme su hisloria, que emez en Ios siguienles lerminos: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki HISTORIA DI IANDISONA, }III DI LOS GITANOS Todos Ios gilanos de Isaa me conocen con eI nombre de Iandesona. Asi dan, en su |erga, mi nombre de famiIia que es Avadoro, orque yo no he nacido enlre gilanos. Mi adre se IIamaba don IeIie de Avadoro, y asaba or ser eI hombre mas grave y meldico de su liemo. Hasla laI unlo que si os conlara Ia hisloria de uno de sus dias, sabriais aI inslanle Ia de su vida enlera, o a Io menos Ia de su vida duranle lodo eI liemo que lranscurri enlre sus dos malrimonios: eI rimero, aI cuaI debo ver Ia Iuz, Y eI segundo que caus su muerle, or Ia irreguIaridad que inlrodu|o en sus coslumbres. Mi adre, cuando vivia aun con Ios suyos, se acoslumbr liernamenle a una arienla Ie|ana, con Ia cuaI se cas no bien fue |efe de famiIia. IIIa muri aI darme a Iuz, y mi adre, inconsoIabIe or Ia erdida, se encerr duranle muchos meses en su casa, sin querer recibir ni siquiera a sus arienles. II liemo, que suaviza lodas Ias enas, caIm lambien su doIor, y or fin Io vieron abrir Ia uerla de su baIcn que daba a Ia caIIe de ToIedo. Resir eI aire fresco duranle un cuarlo de hora, y en seguida fue a abrir una venlana que daba a una caIIe lransversaI. Vio a aIgunas ersonas conocidas en Ia casa deI frenle y Ias saIud con exresin baslanle aIegre. Las mismas cosas Io vieron hacer duranle lodos Ios dias siguienles, y de esle cambio en su manera de vivir se enler or uIlimo Iray }ernimo Sanlos, lealino y lio malerno de mi madre. Isle reIigioso fue a casa de mi adre, Io cumIimenl or haber recuerado Ia saIud, Ie habI oco de Ios consueIos que nos ofrece Ia reIigin, ero mucho , en cambio, de Ia necesidad que lenia de dislraerse. LIev su induIgencia hasla aconse|arIe que fuera aI lealro. Mi adre, que lenia Ia mas grande confianza en Iray }ernimo, fue desde esa misma noche aI lealro de Ia Cruz. Daban una ieza nueva, que eslaba soslenida or eI gruo de Ios IoIIacos, en lan lo que eI de Ios Sorices lralaba de hacerIa fracasar. La Iucha de esas dos facciones inleres lanlo a mi adre que, desde ese dia, no faIl |amas voIunlariamenle a un eseclacuIo. Se afiIi sobre lodo aI arlido de Ios IoIIacos, y no iba aI lealro deI Irincie sino cuando eI de Ia Cruz eslaba cerrado. Desues deI eseclacuIo, se coIocaba aI finaI de Ia dobIe hiIera que forman Ios hombres ara obIigar a Ias mu|eres a que desfiIen de una en una, ero no Io hacia como Ios demas ara examinarIas a su anlo|o, or eI conlrario, se inleresaba oco en eIIas, y desde que Ia uIlima mu|er habia asado lomaba eI camino de Ia Cruz de MaIla, donde Ie servian una cena Iigera anles de voIver a su casa. Ior Ia maana, eI rimer cuidado de mi adre era abrir eI baIcn que daba a Ia caIIe de ToIedo. AIIi resiraba eI aire fresco duranle un cuarlo de hora. Desues iba a abrir Ia venlana que daba a Ia caIIe|ueIa lransversaI. Si habia aIguien asomado a Ia venlana vecina, Io saIudaba comedidamenle, diciendoIe |ucncs !ias, y cerraba aI inslanle Ia venlana. A veces, eslas aIabras |ucncs !ias eran Ias unicas que ronunciaba duranle horas y horas, orque aunque se inleresaba vivamenle en eI exilo de lodas Ias comedias que reresenlaban en eI lealro de Ia Cruz, sIo manifeslaba esle inleres baliendo aImas, y Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki |amas or aIabras. Si no habia nadie en Ia venlana vecina, eseraba acienlemenle a que aIguien aareciese ara hacer su amabIe saIudo. Desues iba a Ia misa de Ios lealinos. A su vueIla, enconlraba su cuarlo hecho or Ia criada de Ia casa, y onia eseciaI cuidado en voIver a coIocar cada ob|elo donde esluvo anles. Ireslaba a esle quehacer una alencin exlraordinaria y descubria inmedialamenle Ia menor a|ueIa o mola de oIvo que hubiera escaado a Ia escoba de Ia criada. Cuando mi adre quedaba salisfecho deI orden de su aosenlo, cogia un comas y un ar de li|eras y corlaba veinlicualro edazos de aeI deI mismo lamao, Ios IIenaba con un reguero de labaco deI rasiI y hacia veinlicualro iliIIos lan bien armados, lan Iisos, que odian considerarse Ios mas erfeclos iliIIos de loda Isaa. Iumaba seis de esas obras maeslras conlando Ias le|as deI aIacio de AIba, y seis conlando Ias ersonas que enlraban or Ia uerla de ToIedo. Desues miraba hacia Ia uerla de su cuarlo eserando que IIegara su comida. Desues de Ia comida, fumaba olros doce iliIIos. Luego fi|aba Ios o|os en eI enduIo hasla que diera Ia hora deI eseclacuIo y, si no habia ninguno en ningun lealro, iba a Ia Iibreria de Moreno, donde escuchaba habIar a Ios Iileralos que acoslumbraban reunirse aIIi or aqueIIos dias, ero sin mezcIarse |amas en sus conversaciones. Si eslaba enfermo, mandaba buscar a Ia Iibreria de Moreno Ia ieza que reresenlaban en eI lealro de Ia Cruz, y cuando habia IIegado Ia hora deI eseclacuIo emezaba a Ieer Ia ieza, sin oIvidarse de aIaudir en lodos Ios asa|es que guslaban sobremanera a Ia faccin de Ios IoIIacos. Aunque IIevara una vida muy inocenle, mi adre no descuidaba sus deberes reIigiosos. Con ese ob|elo mand edir a Ios lealinos un confesor. InviaronIe a mi lio abueIo, Iray }ernimo Sanlos, que arovech Ia ocasin ara recordarIe que yo habia venido aI mundo, y que vivia en casa de doa IeIisa DaIanosa, hermana de mi difunla madre. Iuera orque mi adre lemiese que mi resencia Ie recordase Ia ersona querida cuya muerle habia causado yo inocenlemenle, fuera orque no quisiera que mis grilos infanliIes lurbasen sus coslumbres siIenciosas, es eI caso de que rog a Iray }ernimo que nunca mas Ie habIara de mi, ero aI mismo liemo sobrevino a Ios gaslos de mi subsislencia, asignandome Ia renla de una quinla, o aIqueria, que lenia en Ios aIrededores de Madrid, y confi mi luleIa aI rocurador de Ios lealinos. Ay!, se diria que mi adre, aI aIe|arme asi de su Iado, hubiese lenido aIgun resenlimienlo de Ia rodigiosa diferencia que Ia naluraIeza habia inlroducido en nueslros caracleres. Iorque habeis vislo hasla que unlo era eI meldico y uniforme en su manera de vivir, y me alrevo a asegurar que seria imosibIe enconlrar un hombre mas inconslanle de Io que yo siemre he sido. He sido inconslanle hasla en mi inconslancia, orque Ia idea de una dicha lranquiIa y de una vida relirada me ha erseguido siemre en mi carrera vagabunda, y Ia aficin aI cambio me ha arrancado siemre deI reliro. De modo que, conociendome or uIlimo a mi mismo, he ueslo fin a lan inquielas aIlernalivas formando arle de esla banda de gilanos. Is una esecie de reliro y de vida uniforme, ero a Io menos no conozco Ia desgracia de lener siemre anle Ios o|os Ios mismos arboIes, Ios mismos eascos o, Io que me seria aun mas insoorlabIe, Ias mismas caIIes, Ios mismos , muros y Ios mismos lechos. Aqui lome yo Ia aIabra y Ie di|e aI narrador: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Seor Avadoro, o Iandesona, creo que una vida lan erranle ha debido ofreceros muy raras avenluras. II gilano me resondi: Seor cabaIIero, desde que vivo en esle desierlo he vislo en verdad cosas baslanle exlraordinarias. Anles, mi exislencia no ofrecia mas que acaeceres baslanle comunes, sIo es nolabIe eI caricho que senli siemre or lodas Ias elaas de mi vida, sin ersislir nunca en eIIas mas de uno o dos aos seguidos. Desues de resonderme de laI modo, eI gilano conlinu en Ios siguienles lerminos: Os he dicho que vivia en casa de mi lia DaIanosa. Como eIIa no lenia hi|os, desIegaba en mi favor loda Ia induIgencia de Ias lias y loda Ia lernura de Ias madres, en suma, fui un nio mimado. Lo fui lodos Ios dias mas, orque a medida que crecia en fuerza e inleIigencia, mas lenlado eslaba de abusar de Ias bondades que lenian conmigo. Ior olro Iado, no sinliendo casi nunca oosicin a mi voIunlad, a menudo oonia oca resislencia a Ia de Ios olros, Io que me daba casi siemre Ia aariencia de Ia dociIidad, y mi lia acomaaba sus rdenes con cierla sonrisa lierna y acariciadora a Ia cuaI yo no sabia resislir. In fin, laI como yo era, Ia buena lia IeIisa se ersuadi de que Ia naluraIeza, ayudada or sus cuidados, habia roducido en mi ersona una verdadera obra maeslra. Iero un unlo esenciaI faIlaba ara su dicha, y era no oder hacer a mi adre lesligo de mis relendidos rogresos y convencerIo de mis erfecciones, orque esle se obslinaba siemre en no verme. Iero que obslinacin no IIegara a vencer una mu|er` Mi lia IeIisa infIuy con lanla delerminacin y energia en eI animo de su lio }ernimo, que esle decidi arovechar Ia rimera confesin de mi adre ara IanlearIe como un caso de conciencia Ia crueI indiferencia que demoslraba hacia un nio que nada maIo habia hecho conlra eI. II adre }ernimo rocedi como se Io habia romelido a mi lia. Iero mi adre no udo, sin eslremecerse de esanlo, encarar Ia osibiIidad de recibirme en eI inlerior de su aosenlo. II adre }ernimo rouso ues que Ia enlrevisla luviese Iugar en eI |ardin deI uen Reliro, ero esle aseo no enlraba en eI Ian meldico deI cuaI mi adre no se aarlaba |amas. Anles de modificarIo, refiri recibirme en su casa, y eI adre |ernimo fue a anunciar Ia buena nueva a mi lia, que aI oirIo ens morir de aIegria. Debo deciros que diez aos de hiocondria habian aumenlado Ias singuIaridades de Ia vida casera de mi adre. Inlre olras manias, habia lomado Ia de hacer linla, y esla aficin Ie vino deI siguienle modo: una vez que se enconlraba en Ia Iibreria de Moreno, con muchos de Ios esirilus mas cuIlos de Isaa y varios hombres de Ieyes, Ia conversacin gir en lorno a Ia dificuIlad que habia ara rocurarse buena linla. Cada cuaI di|o que no lenia en su casa, o que habia inlenlado vanamenle fabricarIa. Moreno di|o que oseia en su lienda un Iibro de recelas, enlre Ias cuaIes habria una de eIIas concernienle a Ia fabricacin de linla. Iue a buscar eI voIumen, que aI rinciio no udo enconlrar, ero, desues de dar con eI y voIver a Ia lerluIia, Ia conversacin habia cambiado de lema, Ios animos se habian exaIlado con molivo deI exilo de una nueva ieza, y nadie queria ya oir habIar de linla, ni escuchar ninguna Ieclura concernienle a eIIa. No Ie sucedi Io mismo a mi adre. Cogi eI Iibro, enconlr en seguida Ia recela sobre Ia fabricacin de linla y qued muy sorrendido or haber comrendido lan bien aIgo que Ios esirilus mas cuIlos de Isaa Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki consideraban harlo dificiI. In efeclo, no se lralaba sino de mezcIar linlura de agaIIa deI Levanle con una soIucin de vilrioIo, y de agregarIe goma. II aulor, sin embargo, adverlia que no odria oblenerse buena linla sino haciendo una gran canlidad a Ia vez, que habia que manlener Ia mezcIa caIienle y removerIa a menudo, orque Ia goma, sin ninguna afinidad con Ias suslancias melaIicas, lendia a seararse de eIIas, que, ademas, Ia goma misma lendia a disoIverse y udrirse, Io que odia evilarse agregandoIe una equea dosis de aIcohoI. Mi adre comr eI Iibro y se rocur desde eI dia siguienle lodos Ios ingredienles necesarios: una baIanza ara Ias dosis y eI frasco mas voIuminoso que udo conseguir en Madrid, orque eI aulor recomendaba hacer Ia linla en grandes canlidades. La oeracin saIi erfeclamenle. Mi adre IIev una boleIIa de su linla a Ios esirilus cuIlos que se reunian en Ia Iibreria de Moreno. Todos Ia enconlraron admirabIe, lodos quisieron de aqueIIa linla. Mi adre, en su vida siIenciosa y relirada, no habia lenido nunca Ia ocasin de favorecer a quien fuese, y menos aun Ia de recibir eIogios. Inconlr que era muy duIce eI oder favorecer, y mas duIce lodavia eI ser eIogiado, y se aeg singuIarmenle a Ia comosicin de Ia linla que Ie dearaba goces lan agradabIes. Viendo que Ios esirilus mas cuIlos de Madrid habian consumido en un inslanle eI frasco mas grande que udo conseguir en loda Ia ciudad, hizo lraer de arceIona una dama|uana, de esas en Ias cuaIes Ios marinos deI Medilerraneo guardan su rovisin de vino. De laI modo udo hacer aI mismo liemo veinle boleIIas de linla que Ios esirilus cuIlos de Madrid consumieron, como habian consumido olras, y siemre coImando a mi adre de eIogios y aIabras de gralilud. Iero mienlras mas grandes eran Ios frascos de vidrio, mas inconvenienles habia. No se odia caIenlar Ia mezcIa, y menos aun removerIa bien, y sobre lodo era dificiI lrasvasarIa. Mi adre se decidi enlonces a hacer venir deI Toboso una de esas grandes lina|as de lierra cocida de Ias que se usan en Ia fabricacin deI saIilre. Cuando IIeg, Ia hizo egar con caI sobre un horniIIo, en eI cuaI manluvo conslanlemenle un equeo fuego de brasas. Una esila adalada a Ia arle inferior de Ia lina|a ermilia exlraer de eIIa eI Iiquido y, encaramandose sobre eI horno, se odia remover baslanle bien con un mazo eI conlenido de Ia |arra. Como esas lina|as son mas aIlas que un hombre, uede suonerse Ia canlidad de linla que mi adre hizo a Ia vez, y siemre lenia eI cuidado de agregar a Ia lina|a lanlo Iiquido como eI que Ie exlraia. Ira ara eI un verdadero goce ver enlrar a Ia criada o aI criado de aIgun Iileralo famoso que venia a edirIe linla, y cuando esle hombre ubIicaba aIguna obra que lenia resonancia en eI mundo Iilerario y de Ia cuaI se habIaba en Ia lerluIia de Moreno, mi adre sonreia comIacido como habiendo de aIguna manera conlribuido a eIIa. In fin, ara decirIo de una vez, no se habIaba de mi adre en loda Ia ciudad sino como de don IeIie deI gran Tinlero, Y muy ocas ersonas Io conocian or su verdadero nombre de Avadoro. Yo no ignoraba eslos hechos, habia oido habIar deI caracler singuIar de mi adre, deI orden de su aosenlo, de su inmensa vasi|a de linla, y ardia en deseos de darme cuenla de eIIo or mis roios o|os. Y mi lia no dudaba ni or un momenlo de que mi adre, no bien luviera Ia dicha de verme, renunciaria a lodas sus manias ara sIo ocuarse de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki admirarme de Ia maana a Ia noche. Ior fin se delermin eI dia de Ia resenlacin. Mi adre se confesaba con eI adre |ernimo lodos Ios uIlimos domingos de cada mes. II adre debia aun forlaIecerIo en Ia resoIucin de verme, ara anunciarIe que yo Io eseraba, y que Io acomaaria hasla su morada. Cuando eI adre }ernimo nos comunic esle acuerdo, me recomend que no locara Ia menor cosa en eI aosenlo de mi adre. Iromeli lodo Io que quiso, y mi lia romeli no erderme de visla. Ior uIlimo IIeg eI lan eserado domingo. Mi lia me hizo oner un lra|e de najc de coIor de rosa, reaIzado or fran|as de Iala, con bolones que eran loacios deI rasiI. Me asegur que arecia yo eI mismo Cuido, y que mi adre, aI verme, habria de enIoquecer de aIegria. LIenos de eseranzas y de ideas haIagadoras, nos encaminamos gozosamenle or Ia caIIe de Ias UrsuIinas y IIegamos aI Irado, donde varias mu|eres se deluvieron ara acariciarme. Desues IIegamos a Ia caIIe de ToIedo, y or uIlimo a casa de mi adre. Nos abrieron Ia uerla de su aosenlo, y mi lia, lemiendo mi vivacidad, me inslaI en un siIIn frenle a eIIa y me cogi or una de Ias fran|as de Iala de mi chaquela ara imedir que me usiera de ie y locara aIgun ob|elo. AI rinciio me resarci de esla su|ecin aseando Ia mirada or lodos Ios rincones deI aosenlo, cuyo orden y Iimieza admire. II deslinado a Ia fabricacin de linla eslaba lan Iimio y cuidadosamenle ordenado como lodo Io demas: Ia gran lina|a deI Toboso arecia un adorno, a su Iado, en un gran armario con laas de crislaI, eslaban disueslos Ios ingredienles y ulensiIios necesarios. La visla de ese armario aIlo y eslrecho, coIocado cerca deI horno que soslenia Ia lina|a, me insir un deseo lan subilo como irresislibIe de subir a eI, y me areci que nada seria lan agradabIe como ver a mi adre buscarme en vano or lodo eI aosenlo hasla descubrirme de laI modo escondido encima de su cabeza. Mi ademan fue lan raido como eI ensamienlo: Iibrandome de Ia fran|a or Ia que mi lia me lenia su|elo, saIle aI horno, y deI horno aI armario. AI rinciio mi lia no udo menos de aIaudir mi agiIidad, ero desues me con|ur a ba|ar. In ese momenlo anunciaron que mi adre subia Ias escaIeras. Mi lia se hinc de rodiIIas ara suIicarme que abandonara mi ueslo. No ude resislir a sus conmovedoras suIicas, ero, aI querer ba|ar hasla eI horno, senli que mi ie se aoyaba en eI borde de Ia lina|a, quise IevanlarIo, y senli que arraslraba conmigo eI armario, enlonces soIle Ias manos y cai en Ia vasi|a con linla. AIIi me habria ahogado, ero mi lia cogi eI mazo que servia ara remover Ia linla y eg con eI un gran goIe en Ia lina|a, haciendoIa lrizas. Mi adre enlr en aqueI momenlo, vio un rio de linla que inundaba su aosenlo, y una figura negra que Ianzaba Ios mas alroces auIIidos. Inlonces se reciil escaIeras aba|o, se disIoc un ie y cay desvanecido. Yo no auIIe or mucho liemo. La linla que habia lragado me caus un maIeslar horribIe. Ierdi eI conocimienlo y no Io recobre or comIelo sino desues de una crueI enfermedad seguida or una convaIecencia baslanle Iarga. Lo que mas conlribuy a mi curacin fue eI que mi lia anunciara que ibamos a abandonar Madrid y a eslabIecernos en urgos. La idea deI via|e me lransorl hasla eI unlo de que se lemi or mi razn. II exlremado Iacer que senli fue sin embargo lurbado or mi lia, que me regunl si deseaba acomaarIa en su carroza, o si queria que me IIevaran en Iilera. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ni una cosa, ni olra, desde Iuego resondi con eI mayor arrebalo, no soy una mu|er. Quiero via|ar a cabaIIo, o a Io menos en muIa, con un buen fusiI de Segovia coIgado de mi siIIa, y de mi cinlura dos isloIas y una esada. No arlire sino a condicin de que me deis lodas eslas cosas, y esla en vueslro inleres darmeIas orque sere yo quien os defienda. Di|e miI Iocuras seme|anles que me arecian ruebas de gran sensalez, y que en verdad resuIlaban agradabIes en boca de un nio de once aos. Los rearalivos deI via|e me dieron Ia ocasin de desIegar una aclividad exlraordinaria. Iba, venia, subia aI carrua|e, ordenaba ob|elos, corria de un Iado a olro, y lenia cierlamenle mucho que hacer orque mi lia, que iba a eslabIecerse en urgos, IIevaba consigo lodo su mobIa|e. Ior fin IIeg eI dia bendilo de Ia arlida. Inviamos Ios buIlos mas grandes or Ia rula de Aranda y nosolros lomamos Ia de VaIIadoIid. Mi lia, que habia querido aI rinciio hacer eI via|e en carroza, resoIvi hacer Io mismo que yo cuando me vio decidido a ir en muIa. In vez de siIIa, Ie reararon un equeo asienlo muy cmodo, coIocado sobre unos baslos y coronado or una sombriIIa. Un zaga| marchaba adeIanle, ara quilarIe aI via|e Ia menor aariencia de eIigro. II reslo de nueslro equia|e, que liraban doce muIas, lenia muy nobIe aseclo. Y yo, que me consideraba eI |efe de Ia caravana, andaba, ya a Ia cabeza, ya delras de lodos, y siemre con aIguna de mis armas en Ia mano, eseciaImenle en Ias vueIlas deI camino y en olros Iugares eIigrosos. Is de imaginar que no se me resenl ocasin aIguna de e|ercilar mi vaIor, y IIegamos feIizmenle a AIaba|os, donde enconlramos dos caravanas lan numerosas como Ia nueslra. Los animaIes eslaban en eI esebre, y Ios via|eros en eI olro exlremo de Ia cabaIIeriza, en Ia cocina, searada de aqueIIa or dos gradas de iedra. Asi era or enlonces en casi lodas Ias venlas esaoIas. La casa eslaba formada or una soIa ieza muy Iarga, en Ia cuaI Ias muIas ocuaban Ia arle mas vasla, y Ios hombres Ia mas equea. No or eso habia menos aIegria. II zaga|, mienlras aImohazaba Ias cabaIIerias, Ianzaba miI uIIas a Ia venlera, que Ie reIicaba con Ia vivacidad roia de su sexo y de su condicin, hasla que eI huesed, inleroniendo su gravedad, inlerrumia esos lorneos de ingenio que sIo se susendian ara voIver a emezar inslanles desues. Las mozas hacian resonar en Ia casa eI ruido de sus caslaueIas y baiIaban aI son de Ias broncas canciones deI cabrero. Los via|eros enlraban en reIacin y se convidaban recirocamenle a comer. Desues se reunian en lorno aI brasero. Cada cuaI decia quien era, de dnde venia, y aIgunas veces conlaba su hisloria. endilos liemos! Hoy Ios aIbergues son me|ores, ero Ia vida sociaI y lumuIluosa que se IIevaba or enlonces duranle Ios via|es lenia encanlos que no uedo describir. Todo Io que uedo deciros es que fui aqueI dia muy sensibIe a eIIos y que decidi via|ar duranle loda mi exislencia, cosa que no he de|ado de cumIir. Agregare que una circunslancia arlicuIar me confirm en mi resoIucin. Desues de Ia cena, cuando lodos Ios via|eros se hubieron reunido en lorno aI brasero y cada cuaI hubo conlado aIgo sobre Ias comarcas que habia alravesado, uno de eIIos, que aun no habia abierlo Ia boca, di|o: Lo que os ha ocurrido duranle vueslros via|es es muy inleresanle de escuchar y Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki recordar. Yo quisiera conlaros aIgo arecido, ero Ia avenlura que me ha acaecido aI via|ar or CaIabria es lan exlraordinaria, lan sorrendenle, lan avorosa, que no me Ia uedo quilar de Ia cabeza. Me ersigue, me obsesiona, envenena lodas Ias aIegrias que udiera lener, y Ia meIancoIia que me causa or oco me hace erder Ia razn. Ixordio seme|anle excil vivamenle Ia curiosidad deI audilorio. Todos insislieron ara que eI via|ero aIiviara su corazn, haciendonos eI reIalo de Io que Ie sucedi. II se hizo de rogar mucho liemo y desues emez en Ios siguienles lerminos: HISTORIA DI GIULIO ROMATI Y DI LA IRINCISA DI MONTI SALIRNO Mi nombre es GiuIio Romali, y mi adre, Iielro Romali, es eI mas iIuslre hombre de Ieyes que hay en IaIermo y aun en loda SiciIia. Como odeis imaginar, esla muy aegado a una rofesin que Ie deara una exislencia honorabIe, ero Ia fiIosofia Io alrae lodavia mas, y Ie consagra lodos Ios momenlos que uede suslraer a sus negocios. Iuedo deciros sin |aclancia que he seguido sus hueIIas en ambas carreras, orque ya era doclor en Ieyes a Ios veinlids aos y desues, habiendome aIicado a Ias malemalicas y a Ia aslronomia, me deslaque en eIIas Io suficienle ara oder comenlar Ias obras de Coernico y GaIiIeo. No os cuenlo eslas cosas or vanidad sino orque, habiendo resueIlo habIaros de una avenlura muy sorrendenle, no quisiera que me lomarais or un hombre creduIo y suerslicioso. De laI modo esloy Ie|os de incurrir en seme|anles defeclos, que laI vez Ia leoIogia sea Ia unica ciencia que he descuidado. A lodas Ias olras, en cambio, me he consagrado con ceIo infaligabIe: aIlernar su esludio ha sido eI unico descanso que he conocido. Tanla aIicacin a Ia ciencia da mi saIud, y mi adre, buscando un genero de dislraccin que udiese convenirme, me rouso via|ar, y hasla exigi que diese Ia vueIla a Iuroa y que sIo voIviera a Si ciIia aI cabo de cualro aos. Senli aI rinciio mucha ena en deararme de mis Iibros, de mi gabinele, de mi observalorio. Iero mi adre Io exigia: habia que obedecer. No bien me ude en camino de oer en mi organismo un cambio favorabIe. Recuere mi aelilo, mis fuerzas, en una aIabra, Ia saIud. Habia via|ado aI rinciio en Iilera, ero desde eI lercer dia anduve en muIa y me senli cmodo en eIIa. Muchas erdonad conocen eI mundo enlero, excelo su roia comarca. No quise que Ia mia udiese rerocharme seme|anle exlravio, y emece mi via|e or eI eseclacuIo de Ias maraviIIad que Ia naluraIeza ha esarcido en nueslra isIa con lanla rofusin. In vez de seguir Ia cosla de IaIermo a Messina, ase or Caslro Novo, CaIlanizala, y IIegue, aI ie deI Ilna, hasla una aIdea cuyo nombre he oIvidado. AIIi me reare a escaIar Ia monlaa, rooniendome consagrarIe un mes. In efeclo, ase lodo ese liemo rinciaImenle ocuado en verificar aIgunos exerimenlos que uIlimamenle de han hecho en eI barmelro. Duranle Ia noche observaba Ios aslros, y luve eI Iacer de dislinguir dos eslreIIas que no eran visibIes desde eI observalorio de IaIermo orque de haIIan or deba|o de su horizonle. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Iue con verdadero esar que abandone aqueIIos Iugares, donde creia or oco arliciar de Ias Iuces elereas, asi como de Ia armonia subIime de Ios cueros ceIesles, cuyas Ieyes habia esludiado con lanlo ahinco. Ior Io demas, no cabe duda de que eI aire rarificado de Ias aIlas monlaas aclua sobre nueslro organismo de manera muy ecuIiar, aceIerando nueslro uIso y eI movimienlo de nueslros uImones. Ior uIlimo, abandone Ia monlaa y descendi or eI Iado de Calania. Isla ciudad esla habilada or una nobIeza lan iIuslre y escIarecida como Ia de IaIermo. No es que Ias ciencias exaclas lengan muchos aficionados en Calania, como lamoco en eI reslo de nueslra isIa, ero en eIIa de inleresan sobre lodo en Ias arles, en Ias anligedades, en Ia hisloria anligua y moderna de lodos Ios uebIos que han ocuado SiciIia. Las excavaciones, eseciaImenle, y Ios hermosos ob|elos que de oblienen de eIIas, eran eI lema de lodas Ias conversaciones. Ior enlonces, recisamenle, acababan de exlraer deI seno de Ia lierra un marmoI muy hermoso, con una inscricin desconocida. HabiendoIa examinado con alencin, vi que eslaba escrila en Iengua unica, y eI hebreo, Iengua que conozco baslanle bien, me ermili descifrarIa de una manera que salisfizo a lodos. Isle exilo me vaIi una acogida haIagadora, y Ios conocedores mas dislinguidos de Ia ciudad quisieron relenerme, ofreciendome remuneraciones baslanle seducloras. Como habia de|ado yo a mi famiIia con olros rosilos, Ias rechace y lome eI camino de Messina. Isla ciudad, famosa or su comercio, me reluvo una semana enlera. Desues de Io cuaI, ase eI eslrecho y aborde Reggio. Hasla enlonces mi via|e habia sido uramenle de Iacer, ero en Reggio lroece con un inconvenienle. Un bandido, IIamado Solo, desoIaba CaIabria, y eI mar eslaba infeslado de iralas lrioIilanos. Yo no sabia cmo hacer ara IIegar a NaoIes y de no relenerme un senlimienlo de vergenza, habria vueIlo a IaIermo. Hacia ocho dias que eslaba en Reggio, Iibrado a Ia incerlidumbre, cuando cierla vez, desues de haberme aseado Iargo ralo or eI uerlo, me senle sobre Ias iedras, deI Iado de Ia Iaya en que habia menos genle. AIIi me abord un hombre de gran eslalura, cubierlo or una caa ro|a. Senlse a mi Iado, sin edirme aulorizacin ara eIIo, y me habI en Ios siguienles lerminos: Isla eI seor Romali reocuado or aIgun robIema de aIgebra o de aslronomia` De ningun modo resondi. II seor Romali quisiera soIamenle ir de Reggio a NaoIes, y eI robIema que Io reocua en esle inslanle es eI de saber cmo escaara a Ia banda deI seor Solo. II desconocido, enlonces, me di|o con loda seriedad: Seor Romali, con vueslro laIenlo honrais a vueslra comarca, y hareis mas or eIIa, lodavia, cuando Ios via|es que emrendais hayan amIiado Ia esfera de vueslros conocimienlos. Solo es hombre demasiado cabaIIeresco ara querer deleneros en lan nobIe emresa. Tomad eslos enachos ro|os, oned uno en vueslro sombrero, dad Ios olros a vueslros servidores y arlid con Ia mayor lranquiIidad. Yo soy ese Solo a quien lanlo lemeis, y ara que no os quea Ia menor duda os moslrare Ios inslrumenlos de mi rofesin. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI mismo liemo, abriendo su caa, me hizo ver un cinlurn deI cuaI coIgaban isloIas y uaIes. Desues me eslrech Ia mano y desaareci. Aqui inlerrumi aI |efe de Ios gilanos ara decirIe que yo habia oido habIar de ese Solo y que conocia a sus dos hermanos. Yo Io conozco lambien reIic Iandesona. Islan, asi como yo, aI servicio deI gran |eque de Ios GomeIez. Cmo` Islais lambien a su servicio! excIame con eI mayor asombro. In ese momenlo vino un gilano a habIar aI oido de su |efe, que se Ievanl aI inslanle y me de| refIexionando sobre Io que acababa de enlerarme. In que consisle me di|e a mi mismo, en que consisle esla oderosa asociacin que arece no lener olro ob|elivo que ocuIlar no se que secrelo, o desIumbrar mis o|os medianle resligios que adivino en arle, en lanlo que olras circunslancias no lardan de nuevo en hundirme en Ia duda` Isla cIaro que yo lambien formo arle de Ia cadena invisibIe. Isla cIaro que se quiere aferrarme a eIIa mas eslrechamenle lodavia. Mis refIexiones fueron inlerrumidas or Ias dos hi|as deI |efe, que vinieron a roonerme un aseo. Acele y Ias segui, esla vez habIaron en buen esaoI, sin ninguna mezcIa de jcrigcnza (c |erga gilana). Desues deI aseo, cenamos y nos fuimos a acoslar. AqueIIa noche no hubo rimas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA DECIMOTERCERA II |efe de Ios gilanos me hizo lraer un sucuIenlo aImuerzo y me di|o: Seor cabaIIero, Ios enemigos se aroximan, es decir Ios guardas de Ia aduana. }uslo es que Ies cedamos eI camo de balaIIa. Aqui enconlraran Ios buIlos que Ies eslan deslinados, Ios demas han sido escondidos. AImorzad lranquiIo, y desues arliremos. Como se veia ya a Ios guardas deI olro Iado deI vaIIe, aImorce a risa, mienlras eI grueso de Ia banda lomaba Ia deIanlera. Irramos de monlaa en monlaa, hundiendonos cada vez mas en Ios desierlos de Sierra Morena. Ior uIlimo nos deluvimos en un vaIIe hondo donde nos eseraban ya y donde habian rearado nueslra cena. Cuando Ia hubimos acaba do, rogue aI |efe que conlinuara Ia hisloria, Io que asi hizo. CONTINUACIN DI LA HISTORIA DI IANDISORA Me habeis de|ado escuchando con alencin eI admirabIe reIalo de GiuIio Romali. He aqui, oco mas o menos, cmo rosigui: CONTINUACIN DI LA HISTORIA DI ROMATI II bien conocido caracler de Solo me hizo asignar absoIula confianza a sus garanlias. VoIvi muy salisfecho a mi aIbergue e hice buscar a varios arrieros. Se ofrecieron muchos orque Ios bandidos no Ies hacian eI menor dao, ni a eIIos ni a sus muIas. Iscogi aI hombre, enlre Ios arrieros, que gozaba de me|or reulacin. AIquiIe una muIa ara mi, olra ara mi servidor y dos ara mi equia|e. II |efe de Ios arrieros lenia lambien su muIa, y dos Iacayos nos seguian a ie. Iarli aI dia siguienle a Ia aIborada y no bien esluve en camino comrobe que aIgunos miembros de Ia banda de Solo nos seguian a dislancia, aIlernandose de liemo en liemo. Comrendereis que de esla manera nada maIo odia sucederme. Duranle eI via|e, muy agradabIe, mi saIud se vigorizaba de dia en dia. Islaba ya cerca de NaoIes cuando luve Ia idea de hacer un rodeo ara asar or SaIerno. Curiosidad muy naluraI. Islaba inleresado en Ia hisloria deI renacimienlo de Ias arles, cuya cuna en IlaIia habia sido Ia escueIa de SaIerno. In fin, no se que falaIidad me arraslr a ese funeslo via|e. Abandone eI gran camino de Monle rugio, y, conducido or mi guia, me hundi en Ia comarca mas saIva|e que imaginarse ueda. A mediodia IIegamos a una morada en ruinas que eI guia me asegur ser una venla, y que de| de arecerme laI or Ia acogida que me hizo eI huesed. Le|os de ofrecerme aIgunas rovisiones, me idi como gran favor que Ie cediera arle de Ias mias. Y yo lraia, en efeclo, aIgunos fiambres, que comarli con eI, con mi guia y mi Iacayo, orque Ios arrieros habian ermanecido en Monle rugio. Abandone ese maI aIbergue hacia Ias dos de Ia larde, y oco desues descubri un Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki casliIIo muy vaslo siluado en Io aIlo de Ia monlaa. Iregunle a mi guia cmo se IIamaba ese Iugar y si eslaba habilado. Me resondi que en Ia comarca Io IIamaban senciIIamenle || Mcnic, c bien || Casic||c, que eI casliIIo eslaba comIelamenle desierlo y en ruinas, ero que en su inlerior habian conslruido una caiIIa, con aIgunas ceIdas, donde Ios franciscanos de SaIerno manlenian habiluaImenle cinco o seis reIigiosos. Agreg candorosamenle: Se han invenlado muchas hislorias acerca de ese casliIIo ero no uedo conlaros ninguna orque, no bien emiezan a habIar de eI, huyo de Ia cocina y me a voy a casa de mi cuada Ia Iea, donde encuenlro siemre a aIgun franciscano que me da su escauIario ara que Io bese. Iregunle aI muchacho si asariamos cerca deI casliIIo. Me resondi que asariamos or Ias inmediaciones de Ia monlaa sobre Ia cuaI eslaba conslruido. Inlre lanlo, eI cieIo se carg de nubes, hacia eI alardecer, una esanlosa lormenla cay sobre nueslras cabezas. Islabamos en Ia cuesla de una monlaa que no ofrecia eI menor resguardo. II guia di|o que conocia una caverna donde odriamos refugiarnos, ero que eI camino de acceso era dificiI. Me avenlure, aenas comenzamos a andar enlre Ios eascos, una cenleIIa cay cerca de nosolros. Mi muIa se hinc sobre Ias alas deIanleras, y yo rode desde Ia aIlura de varias loesas. Me aferre a un arboI, y cuando senli que eslaba saIvado IIame a mis comaeros de via|e. Ninguno me resondi. Los reIamagos se sucedian con lanla raidez que a su Iuz ude dislinguir Ios ob|elos que me rodeaban y cambiar de Iugar con aIguna seguridad. Avance, aferrandome a Ias ramas de Ios arboIes, y or fin IIegue a una equea caverna que, como no conducia a ningun camino lransilado, lenia que ser or fuerza aqueIIa a donde eI guia queria IIevarme. Los chaarrones, Ias rafagas, Ios reIamagos se sucedian sin inlerrucin. TembIaba yo denlro de mis roas emaadas y luve que ermanecer varias horas en lan eno|osa siluacin. De ronlo, creo enlrever Iuces erranles en eI vaIIe, oigo voces. LIamo, me resonden. Muy ronlo veo IIegar a un |oven de buen aseclo seguido or aIgunos criados que IIevaban hachones encendidos y aqueles de roa. II |oven, saIudandome reseluosamenle, me di|o: Seor Romali, venimos de arle de Ia seora rincesa de Monle SaIerno. II guia que lomasleis en Monle rugio nos ha dicho que os habeis exlraviado en eslas monlaas, y venimos a buscaros or orden de Ia rincesa. Veslios con eslas roas y seguidnos. Cmo` Ie resondi. Quereis conducirme a ese casliIIo inhabilado que esla en Io aIlo de Ia monlaa` In modo aIguno resondi eI |oven. Vereis un soberbio aIacio, y sIo eslamos a doscienlos asos de eI. Imagine, en efeclo, que aIguna rincesa deI Iugar vivia en Ios aIrededores. Me vesli y segui aI |oven. Muy ronlo nos enconlramos frenle a un orlaI de marmoI negro y, como Ios hachones no iIuminaban eI reslo deI edificio, no ude saber cmo era esle. Inlramos. II |oven me abandon aI ie de Ia escaIera. No bien hube subido hasla eI rimer lramo, me saIi aI aso una dama de beIIeza oco comun. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Seor Romali me di|o, Ia seora rincesa de Monle SaIerno me ha encargado que os haga ver Ias beIIezas de su morada. Le resondi que a |uzgar or sus damas de honor, uno se formaba una aIla idea de Ia rincesa. In efeclo, Ia dama que debia conducirme era, como ya Io di|e, de una beIIeza erfecla y de un aseclo lan arroganle que aI rinciio Ia lome or Ia rincesa misma. Islaba veslida como Ios ersona|es de Ios relralos de famiIia inlados en eI sigIo asado. Imagine que Ias damas de NaoIes usaban nuevamenle esas anliguas modas. Inlramos rimero a una saIa donde lodo era de Iala maciza. Las baIdosas deI avimenlo eran de Iala, aIgunas male, olras Iuslrosas. La laiceria, lambien de Iala maciza, imilaba un damasco cuyo fondo era Iuslroso, y de Iala, coIor male, eI foIIa|e. II lecho eslaba cinceIado como Ios arlesonados de Ios casliIIos anliguos. Los zcaIos, Ios bordes de Ia laiceria, Ias araas, Ios cuadros, Ias mesas, lodo era de un admirabIe lraba|o de orfebreria. Seor Romali me di|o Ia resunla dama de honor de Ia rincesa, no vaIe Ia ena que os delengais a conlemIar esle aosenlo. No es sino Ia anlecamara donde aguardan Ios Iacayos de Ia seora rincesa. Nada resondi, y enlramos a un aosenlo oco mas o menos seme|anle, sIo que aqui lodo era de oro cinceIado, de ese oro IIeno de malices que esluvo de moda hace cincuenla aos. Isle aosenlo me di|o Ia dama es Ia anlecamara donde aguardan Ios cabaIIeros de honor, eI mayordomo y Ios demas criados de Ia casa. In Ios demas dearlamenlos de Ia rincesa no vereis Iala ni oro. SIo Ie Iace Ia simIicidad. Iodeis |uzgar or esle comedor. Abri una uerla IaleraI y enlramos a una saIa cuyas aredes eslaban reveslidas de marmoI de coIor, lenian or friso un magnifico ba|orreIieve de marmoI bIanco. Veianse lambien magnificos aaradores cubierlos de vasos de crislaI de roca y de lazas y Ialos de Ia mas hermosa orceIana de Ia India. Desues voIvimos a Ia anlecamara de Ios criados y de aIIi asamos a Ia saIa. Ahora si os ermilo que admireis esle aosenlo di|o Ia dama. Lo admire, indudabIemenle. Mi rimer asombro fue molivado or eI avimenlo. Ira de IaisIazuIi incruslado de iedras duras que formaban un mosaico fIorenlino, uno de esos mosaicos que adornan Ias mesas y que significan aos de lraba|o. II dibu|o lenia una inlencin generaI y formaba un con|unlo reguIarisimo. Iero cuando se examinaban sus diversas arles, se veia que Ios variadisimos delaIIes no disminuian en nada eI efeclo que roducia Ia simelria. Aunque eI dibu|o fuera siemre eI mismo, ofrecia, aqui, muchisimas fIores admirabIemenle malizadas, aIIa, conchiIIas soberbiamenle esmaIladas, mas Ie|os, mariosas, mas Ie|os aun, icafIores. In suma, Ias mas hermosas iedras deI mundo eslaban emIeadas en imilar Io que hay de mas hermoso en Ia naluraIeza. II cenlro de ese magnifico avimenlo reresenlaba un cofre comueslo or iedras de coIor y rodeado or hiIeras de gruesas erIas. Todo surgia en reIieve y lan reaI como en Ios mosaicos fIorenlinos. Seor Romali me di|o Ia dama, si conlemIais lan Iargamenle, no acabaremos Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki |amas. Levanle Ios o|os y Ios deluve en un cuadro de RafaeI, que arecia reresenlar eI originaI de su |scuc|a !c Aicnas, ero de un coIorido mas beIIo orque eslaba inlado aI Ieo. Desues observe un Hcrcu|cs a |cs pics !c Onja|ia. La figura deI HercuIes era de MigueI AngeI, y en Ia figura de Ia mu|er se reconocia eI inceI de Guido. In resumen, cada uno de aqueIIos cuadros era mas erfeclo que lodo Io que yo habia vislo hasla enlonces. Las aredes, laizadas de lercioeIo verde Iiso, hacian resaIlar Ias inluras. A Ios Iados de cada uerla se veian eslaluas de lamao un oco menor que eI naluraI. Habia cualro. Una de eIIas era eI ceIebre Ancr !c Iidias, cuyo sacrificio exigi Irine, Ia segunda, eI |aunc deI mismo arlisla, Ia lercera, Ia aulenlica Vcnus de IraxileIes, Ia cuarla, un Aniincc de gran beIIeza. Habia lambien gruos escuIlricos en cada venlana. AIrededor deI saIn se veian cmodas con Ios ca|ones abierlos, no eslaban adornadas or bronces, sino or Ios mas beIIos lraba|os de orfebreria que sirven ara engarzar camafeos, como sIo se encuenlran en Ios gabineles de Ios reyes. In Ios ca|ones habia series de medaIIas de oro, admirabIemenle cinceIadas. Desues de cenar me di|o Ia dama, Ia rincesa asa Iargas horas en esla saIa, eI examen de su coIeccin de medaIIas moliva conversaciones lan inslruclivas como inleresanles. Iero aun leneis muchas cosas que ver. Seguidme. Inlonces enlramos en eI aosenlo de Ia rincesa. Tenia cualro aIcobas y olros lanlos Iechos de un lamao exlraordinario. No se veian zcaIos, ni laicerias, ni cieIos rasos. Todo eslaba cubierlo de museIinas de Ia India draeadas con guslo maraviIIoso, bordadas con arle sorrendenle, y de una lexlura cuya Ievedad hacia ensar en una niebIa que Aracnida misma hubiese enconlrado eI medio de encerrar en lan recioso bordado. Ior que cualro Iechos` regunle a Ia dama. Cuando eI que se ocua esla demasiado caIienle y no se uede dormir en eI, se asa a olro mas fresco me resondi. Iero agregue or que Iechos lan grandes` A veces di|o Ia dama, cuando Ia rincesa quiere conversar anles de dormirse, admile en eIIos a sus donceIIas. Iero asemos aI cuarlo de bao. Ira una rolonda cubierla de nacar con fiIeles de burgado. In vez de coIgaduras, Ias aredes eslaban reveslidas or una red de erIas, lodas deI mismo lamao y deI mismo orienle. II lecho era de crislaI, y a lraves deI crislaI se veian nadar eces dorados de Ia China. Hacia Ias veces de baera una fuenle circuIar cuyo grueso borde eslaba guarnecido de musgo arlificiaI, sobre eI cuaI habian ordenado Ias mas hermosas conchiIIas deI mar de Ias Indias. Inlonces, ya sin oder conlener mi admiracin, excIame: Ah, seora, eI araiso no es una morada mas beIIa que esla! II araiso! reIic Ia dama con acenlo exlraviado y deseserado. No ha habIado, acaso, deI araiso` Seor Romali, os Io ruego, no os exreseis de esa manera. Os Io ruego seriamenle. Seguidme. Iasamos enlonces a una a|arera coImada de lodos Ios a|aros deI lrico y de lodos Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ios amabIes canlores de nueslros cIimas. AIIi enconlramos una mesa servida ara mi soIamenle. Ah seora! di|e a Ia hermosa dama. Cmo ensar en comer en una morada lan divina` Veo que no quereis senlaros a Ia mesa, y yo no me decido a eIIo, a menos que me habIeis de Ia rincesa que osee lanlas maraviIIas. La dama sonri afabIemenle, me sirvi, senlse a Ia mesa y comenz en Ios siguienles lerminos: Soy hi|a deI uIlimo rincie de Monle SaIerno. Quien` Vos, seora` Queria decir Ia rincesa de Monle SaIerno. Iero no me inlerrumais. HISTORIA DI LA IRINCISA DI SALIRNO II rincie de Monle SaIerno, que descendia de Ios anliguos duques de SaIerno, era grande de Isaa, condeslabIe, gran aImiranle, gran escudero, gran maeslre y monlero mayor. In fin, reunia en su ersona lodos Ios grandes liluIos deI reino de NaoIes. Aunque eI mismo esluviera aI servicio deI rey, en su casa habia una guarda de cabaIIeros enlre Ios cuaIes lambien figuraban muchos con grandes liluIos. Inlre eslos, eI marques de Sinaverde, rimer genliIhombre deI rincie y merecedor de loda su confianza, que comarlia sin embargo con su mu|er, Ia marquesa de Sinaverde, rimera azafala de Ia rincesa. Tenia yo diez aos... Queria decir que Ia hi|a unica deI rincie de Monle SaIerno lenia diez aos cuando muri su madre. In esla eoca, Ios Sinaverde abandonaron Ia casa deI rincie, eI marido ara adminislrar lodos sus feudos, Ia mu|er ara cuidar de mi educacin. De|aron en NaoIes a su hi|a mayor, IIamada Laura, que IIev |unlo aI rincie una exislencia un oco equivoca. Su madre y Ia |oven rincesa fueron a residir a Monle SaIerno. Se ocuaban oco de Ia educacin de IIfrida, ero mucho de Ia de aqueIIos que Ia rodeaban. Les enseaban a salisfacer eI menor de mis deseos. De vueslros deseos di|e a Ia dama. Os habia rogado no inlerrumirme reIic eIIa con cierlo faslidio. Desues de Io cuaI, rosigui en eslos lerminos: Yo me comIacia en oner a rueba Ia sumisin de mis servidoras. DabaIes rdenes conlradiclorias que no odian cumIir sino imerfeclamenle, y Ias casligaba eIIizcandoIas, o cIavandoIes aIfiIeres en Ios brazos y musIos. Abandonaron mi servicio. La Sinaverde me rocur olras, que me abandonaron lambien. Inlre lanlo, mi adre enferm y nos fuimos a NaoIes. Yo Io veia oco, ero Ia Sinaverde no se aarlaba un momenlo de su Iado. AI fin muri, de|ando un leslamenlo en eI cuaI nombraba a Sinaverde unico lulor de su hi|a y adminislrador de sus feudos y olros bienes. Los funeraIes duraron varias semanas, desues de Ias cuaIes voIvimos a Monle SaIerno, donde comence nuevamenle a eIIizcar a mis criadas. Cualro aos lranscurrieron Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki mienlras yo me enlregaba a esas inocenles ocuaciones, que me eran lanlo mas duIces cuanlo que Ia Sinaverde me aseguraba diariamenle que yo lenia razn, y que aqueIIos que no me obedecian en seguida, o Io baslanle bien, merecian loda suerle de casligos. Una vez, sin embargo, lodas mis criadas me de|aron, una delras de Ia olra, y me vi reducida or Ia noche a desnudarme or mi cuenla. LIore de rabia y corri a casa de Ia Sinaverde, quien me di|o: Querida y duIce rincesa, secad vueslros beIIos o|os. Isla noche os desnudare yo misma, y maana os rocurare seis criadas, de Ias cuaIes quedareis seguramenle conlenla. AI dia siguienle, aI deserlar, Ia Sinaverde me resenl seis muchachas muy hermosas, cuya visla me caus una esecie de emocin. IIIas mismas arecian emocionadas. Iui Ia rimera en sosegarme. SaIle de mi Iecho en camisn, Ias bese una lras olra y Ies asegure que nunca serian rerendidas ni eIIizcadas. In efeclo, ya comelieran aIguna loreza mienlras me veslian, ya osaran conlrariarme, yo no me eno|aba |amas. Iero, seora di|e a Ia rincesa, esas muchachas eran quiza muchachos disfrazados. La rincesa, con gran dignidad, me di|o: Seor Romali, os habia rogado no inlerrumirme. Desues, relomando eI hiIo de su discurso: II dia en que cumIi dieciseis aos, me anunciaron a unos visilanles iIuslres. Iran eI secrelario de Islado, eI emba|ador de Isaa y eI duque de Guadarrama. Isle venia a edirme en malrimonio. Los olros dos Ios acomaaban ara aoyar su edido. II |oven duque lenia eI roslro mas agradabIe que imaginarse ueda, y no niego que hizo en mi aIguna imresin. Ior Ia larde, rousieron dar un aseo or eI arque. Aenas habiamos dado aIgunos asos cuando un loro furioso surgi de un gruo de arboIes y vino a reciilarse sobre nosolros. II duque corri a su encuenlro, con eI manlo en una mano y Ia esada en Ia olra. II loro se deluvo un inslanle, se Ianz sobre eI duque, se arro| eI mismo sobre Ia esada de esle y cay a sus ies. Crei deber mi vida aI vaIor y a Ia ericia deI duque. Iero aI dia siguienle sue que eI loro habia sido aoslado adrede or eI escudero deI duque, y que su amo habia rearado Ia ocasin de brindarme un homena|e a Ia manera de su ais. Inlonces, Ie|os de aIaudir y agradecer su hazaa, no ude erdonarIe eI lemor que me habia insirado, y me negue a casarme con eI. La Sinaverde qued salisfecha de mi negaliva. Arovech Ia ocasin ara inslruirme de lodas mis venla|as y seaIar hasla que unlo erderia yo cambiando de eslado q dandome un dueo q seor. AIgun liemo desues, eI mismo secrelario de Islado vino a verme, acomaado esla vez or olro emba|ador y or eI rincie reinanle de NudeI Hansberg. Isle soberano, un hombre aIlo, gordo, rubio, bIanco, descoIorido, queria conversar conmigo de Ios mayorazgos que oseia en sus Islados heredilarios, habIaba ilaIiano con acenlo liroIes. Me use a habIar como eI y, mienlras Io imilaba, Ie asegure que su resencia era muy necesaria en Ios mayorazgos de sus Islados heredilarios. Se fue un oco amoscado. La Sinaverde me comi a besos y, ara relenerme mas seguramenle en Monle SaIerno, hizo IIevar a cabo en eI aIacio lodas Ias beIIezas que acabais de admirar. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ah! excIame, ues Io ha Iogrado. Isle hermoso Iugar uede considerarse un araiso en Ia lierra. AI oir eslas aIabras, Ia rincesa se uso de ie con indignacin y me di|o: Romali, os habia rogado no emIear nunca esa exresin. Desues, Ianzando una carca|ada convuIsa y alroz, reili una y olra vez: Si, eI araiso, eI araiso! Tiene Ia mania de habIar deI araiso! La escena era enosa. La rincesa de| or fin de reir, me mir con severidad y me orden que Ia siguiera. Inlonces abri una uerla, y nos enconlramos en bvedas sublerraneas, mas aIIa de Ias cuaIes se divisaba como un Iago de Iala, y que efeclivamenle era de Iala Iiquida. La rincesa goIe Ias manos, y aareci una barca conducida or un enano amariIIo. Subimos a Ia barca, y adverli que eI enano lenia eI roslro de oro, Ios o|os de diamanles y Ia boca de coraI. In suma, era un aulmala que, medianle equeos remos, hendia Ia Iala viva con mucha habiIidad y hacia avanzar Ia barca. Isle cochero de rara esecie nos condu|o aI ie de una roca que abri, y enlramos enlonces en un sublerraneo donde miI aulmalas nos ofrecieron eI eseclacuIo mas singuIar: avos reaIes desIegaron su coIa esmaIlada y cubierla de edrerias, Ioros, cuyo Iuma|e era coIor esmeraIda, voIaron sobre nueslras cabezas, negros de ebano nos resenlaron fuenles de oro IIenas de cerezas de rubies y de uvas de zafiros. MiI olros ob|elos sorrendenles coImaban aqueIIas bvedas maraviIIosas, cuyo Iimile no aIcanzabamos a dislinguir. Inlonces, no se or que, senli Ia lenlacin de reelir Ia aIabra araiso ara ver eI efeclo que haria sobre Ia rincesa. Cediendo a esa falaI curiosidad, Ie di|e: Ifeclivamenle, seora, odria decirse que leneis aqui eI araiso en Ia lierra. La rincesa, sonriendome de Ia manera mas agradabIe deI mundo, di|o: Iara que os deis me|or cuenla de Ios encanlos de esla morada, os resenlare a mis seis criadas. Cogi una IIave de oro que coIgaba de su cinlura y abri con eIIa un gran cofre cubierlo de lercioeIo negro y con guarniciones de Iala maciza. Cuando se abri eI cofre, vi saIir de eI un esqueIelo que avanz hacia mi en forma amenazadora. Saque mi esada. II esqueIelo, arrancandose a si mismo eI brazo izquierdo, Io bIandi como un arma y me asaIl enfurecido. Me defendi baslanle bien, ero olro esqueIelo saIi deI cofre, arranc una cosliIIa aI rimer esqueIelo y me dio con eIIa un goIe en Ia cabeza. Lo aferre or Ia garganla, ero eI me rode con sus brazos descarnados y quiso hacerme caer. Me Iibre Io me|or que ude, ero un lercer esqueIelo saIi deI cofre y se uni a Ios dos rimeros. Tres olros aarecieron lambien. Comrendiendo que no odria Iuchar en combale lan desiguaI, me eche a Ios ies de Ia rincesa y Ie edi que me saIvara. La rincesa orden .a Ios esqueIelos que voIvieran aI cofre. Desues me di|o: Romali, acordaos loda vueslra vida de Io que habeis vislo aqui. AI mismo liemo, me arel eI brazo, y Io senli quemarse hasla eI hueso. Inlonces me desvaneci. No se or cuanlo liemo ermaneci en aqueI eslado. Ior fin me deserle y oi que saImodiaban cerca de mi. Abri Ios o|os y vi que eslaba en medio de vaslas ruinas. Quise saIir y IIegue hasla un alio inlerior, donde dislingui una caiIIa y mon|es que Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki canlaban mailines. Cuando hubo acabado eI servicio, eI suerior me invil a enlrar en su ceIda. Lo segui, desues, lralando de |unlar energias, Ie conle Io que me habia sucedido. Cuando hube acabado mi reIalo, eI suerior me di|o: Hi|o mio, no IIevais ninguna marca en eI brazo de donde Ia rincesa os ha aferrado` Me arremangue y vi, efeclivamenle, que lenia eI brazo quemado y que Ia rincesa habia de|ado en eI Ia marca de sus cinco dedos. Inlonces eI suerior abri un cofre que eslaba |unlo a su Iecho, y sac de eI un vie|o ergamino. He aqui me di|o Ia buIa de nueslra fundacin. IIIa odra escIarecernos acerca de Io que habeis vislo. DesenroIIe eI ergamino y Iei en eI Io que sigue: |n c| ac !c| Sccr 1503, nctcnc ac !c |c!cricc, |cq !c N4pc|cs q !c Sici|ia, ||jri!a !c Mcnic Sa|crnc, ||ctan!c |a inpic!a! nasia c| cxccsc, sc jacia|a anic ic!cs !c pcsccr c| tcr!a!crc paraisc q !c rcnunciar tc|uniariancnic a| quc aguar!ancs cn |a ti!a cicrna. Pcrc, cn |a nccnc !c| juctcs a| ticrncs sanic, un icn||cr !c iicrra arruinc su pa|acic, cuqas ruinas sc nan ccntcrii!c cn una ncra!a !c Sai4n, !cn!c c| cncnigc !c| gcncrc nunanc na csia||cci!c nucncs q nucncs !cncnics quc pcr |argc iicnpc c|scsicnarcn q c|scsicnan ic!atia, nc!ianic ni| jascinacicncs, a quicncs sc airctcn a aprcxinarsc a Mcnic Sa|crnc, q nasia a |cs |ucncs crisiiancs quc na|iian cn |cs a|rc!c!crcs. Pcr csc Ncscircs, Pic |||, scrti!cr !c |cs scrti!crcs, cic., auicrizancs |a jun!acicn !c una capi||a cn c| rccinic nisnc !c |as ruinas, cic. No recuerdo eI reslo de Ia buIa. Lo que recuerdo es que eI suerior me asegur que Ias obsesiones se habian vueIlo mucho menos frecuenles, ero que sin embargo se reelian aIgunas veces, y sobre lodo en Ia noche deI |ueves aI viernes sanlo. AI mismo liemo me aconse| hacer decir misas or eI descanso de Ia rincesa y asislir yo mismo a eIIas. Segui su conse|o, y desues arli ara conlinuar mis via|es. Iero Io que he vislo en esa noche falaI me ha de|ado una imresin meIancIica que nada uede borrar, y or aadidura sufro mucho de mi brazo. AI decir eslo, Romali se arremang y nos moslr su brazo, donde se dislinguian Ia forma de Ios dedos de Ia rincesa y como marcas de quemaduras. Aqui yo inlerrumi aI |efe ara decirIe que habia ho|eado en casa deI cabaIisla Ias reIaciones de HaeIius, donde habia enconlrado una hisloria arecida. Quiza reIic eI |efe, quiza Romali haya lomado su hisloria de ese Iibro. Quiza Ia haya invenlado. De lodos modos, su hisloria conlribuy mucho a darme aficin a Ios via|es, y lambien me dio Ia vaga eseranza de enconlrar avenluras maraviIIosas que nunca me saIieron aI aso. Iero laI es Ia fuerza de Ias imresiones que recibimos en Ia infancia, que esa eseranza exlravaganle erlurb duranle mucho liemo mi cabeza, y hasla eI dia de hoy no me he curado de eIIa. Seor Iandesona di|e enlonces aI |efe de Ios gilanos, acaso no me hicisleis comrender que desde que habilais en eslas monlaas habeis vislo cosas que odrian IIamarse maraviIIosas` Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Is verdad me resondi, he vislo cosas que me han recordado Ia hisloria de Romali... In ese momenlo, un gilano vino a inlerrumirnos. Desues que habI en rivado con su |efe, esle me di|o: No conviene quedarse aqui. Maana muy lemrano abandonaremos eslos Iugares. Nos searamos ara voIver a nueslras liendas. Conlrariamenle a Io que me sucedi Ia noche anlerior, nadie inlerrumi mi sueo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki JORNADA DECIMOCUARTA Monlamos a cabaIIo mucho anles que desunlara eI dia, y nos hundimos en Ios vaIIes desierlos de Sierra Morena. AI Ievanlarse eI soI, nos enconlramos en una cumbre muy eIevada, desde Ia cuaI descubri eI curso deI GuadaIquivir y, un oco mas Ie|os, Ia horca de Los Hermanos. Su visla me hizo eslremecer, recordandome una noche deIiciosa y Ios horrores que habian seguido a mi deserlar. Descendimos de esa cumbre hasla un vaIIe baslanle sonrienle ero muy soIilario, donde debiamos delenernos. Acamamos, comimos arisa, y desues, no se or que, yo quise ver de cerca Ia horca, y saber si aIIi eslaban Ios hermanos de Solo. Cogi mi fusiI. La coslumbre que lenia de orienlarme me ermili enconlrar faciImenle eI camino, y en oco liemo IIegue a Ia morada alibuIaria. La uerla eslaba abierla, se veian Ios dos cadaveres exlendidos en Ia lierra: enlre eIIos, una muchacha en quien reconoci a Rebeca. La deserle Io mas suavemenle que ude, sin embargo, no ude evilarIe or comIelo una sorresa que Ie dear un momenlo crueI, adeci convuIsiones, IIor y se desvaneci. La lome en brazos y Ia condu|e hasla un arroyo vecino. Le saIique con agua Ia cara y oco a oco Iogre que voIviera en si. No me hubiera alrevido a regunlarIe cmo fue a arar ba|o Ia horca, ero eIIa fue Ia rimera en decirmeIo. ien Io habia revislo! excIam. Vueslra discrecin me seria funesla. No habeis querido conlarnos vueslra avenlura, y yo, como vos, he sido viclima de esos maIdilos vamiros cuyos deleslabIes ardides han aniquiIado, en un abrir y cerrar de o|os, Ias Iargas recauciones que habia lomado mi adre ara asegurarme Ia inmorlaIidad. Me cuesla ersuadirme de Ios horrores de anoche: lralare sin embargo de recordarIos, ero, ara que me comrendais me|or, lomare desde un oco anles Ia hisloria de mi vida. HISTORIA DI RIICA Mi hermano, aI conlaros su hisloria, os ha dicho una arle de Ia mia. Le deslinaban or esosas a Ias dos hi|as de Ia reina de Saba, y relendian hacerme casar con Ios dos genios que residen Ia consleIacin de Geminis. HaIagado or lan nobIe aIianza, mi hermano redobI su ardor or eI esludio de Ias ciencias cabaIislicas. A mi me sucedi Io conlrario: casarme con dos genios me areci aIgo alerrador, no ude decidirme a comrender dos Iineas de cabaIa. Cada dia, de|aba eI lraba|o de hoy ara maana, y casi lermine or oIvidar ese arle lan dificiI como eIigroso. Mi hermano no lard en adverlir mi negIigencia, me hizo or eIIo amargos reroches, me amenaz con que|arse a mi adre, Io con|ure a que me erdonara. Iromeli eserar hasla eI sabado siguienle, ero ese dia, como aun no habia yo hecho nada, enlr en mi aosenlo a medianoche, y me di|o que iba a evocar Ia sombra lerribIe de Mamun. Me eche a sus ies, fue inexorabIe. Lo escuche roferir Ia frmuIa, anlao invenlada or aIluava de Indor. Inmedialamenle aareci mi adre senlado en un lrono de marfiI, su Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki mirada amenazadora me insir lerror: lemi no oder sobrevivir a Ia rimera aIabra que saIiera de su boca. Lo oi, sin embargo: habIaba deI dios de Abraham! Lanz imrecaciones esanlosas. No os reelire Io que me di|o... Aqui Ia |oven israeIila se cubri eI roslro con ambas manos y areci eslremecerse anle eI soIo recuerdo de aqueIIa escena crueI. Se lranquiIiz, sin embargo, y conlinu en Ios siguienles lerminos: No escuche eI finaI deI discurso de mi adre, eslaba desvanecida anles de que eI hubiese acabado. VueIla en mi, ude ver a mi hermano que me resenlaba eI Sefirolh. Crei desvanecerme de nuevo, ero habia que sobreonerse. Mi hermano, que sosechaba que conmigo seria necesario voIver a Ios rimeros eIemenlos, luvo Ia aciencia de lraermeIos oco a oco a Ia memoria. Imece or Ia comosicin de Ias siIabas, ase a Ia de Ias aIabras y Ias frmuIas. AI fin acabe or aficionarme a esa ciencia subIime. Iasaba Ias noches en eI gabinele que habia servido de observalorio a mi adre, y me acoslaba cuando Ia aurora venia a lurbar mis oeraciones. Inlonces caia de sueo. Mi muIala ZuIica me desnudaba sin que yo casi Io advirliera. Dormia aIgunas horas, y Iuego voIvia a ocuarme en cosas ara Ias cuaIes no eslaba hecha, como vereis. Conoceis a ZuIica, y habreis odido rearar en sus encanlos: son muchos, sus cjcs lienen una exresin lierna, Ia sonrisa embeIIece su boca, liene un cuero de formas erfeclas. VoIvia yo una maana deI observalorio. LIame ara que me desnudaran, y eIIa no me oy. Iui a su aosenlo, que esla aI Iado deI mio. La vi en Ia venlana, incIinada hacia fuera, semidesnuda, y soIando sobre su mano besos que su aIma loda arecia seguir. Yo no lenia ninguna idea deI amor: Ia exresin de ese senlimienlo enconlr or vez rimera mis miradas. Quede hasla laI unlo conmovida y sorrendida que ermaneci inmviI como una eslalua. ZuIica se voIvi: un encarnado vivo se abria aso a lraves deI coIor aveIIana de su seno, y se esarcia en loda su ersona. Yo eslaba a unlo de desfaIIecer. ZuIica me recibi en sus brazos, y su corazn, cuyas aIilaciones senli, hizo asar aI mio eI desorden que reinaba en sus senlidos. ZuIica me desnud a loda risa. Cuando yo esluve acoslada, areci relirarse con Iacer y cerrar Ia uerla lras de si con mas Iacer aun. Muy ronlo oi Ios asos de aIguien que enlraba a su aosenlo. Un imuIso lan raido como invoIunlario me IIev a correr a su uerla y mirar or eI cjc de Ia cerradura. Vi aI |oven muIalo Tanzai, lraia una canasla IIena de fIores que habia recogido en Ia camia. ZuIica corri a su encuenlro, cogi uados de fIores y Ias arel conlra su seno. Tanzai se aroxim ara resirar eI erfume que se mezcIaba a Ios susiros de su amanle. Me areci senlir con ZuIica eI eslremecimienlo que recorria su cuero lodo. Cay en brazos de Tanzai, y yo fui a esconder mi debiIidad y mi vergenza en eI Iecho. Inunde eI Iecho con mis Iagrimas. Los soIIozos me ahogaban, y, en eI exceso de mi doIor, excIame: Oh mi cenlesimadoce abueIa, cuyo nombre IIevo, duIce y lierna esosa de Isaac, si desde eI seno de vueslro suegro, desde eI seno de Abraham, veis eI eslado en que esloy, aaciguad a Ia sombra de Mamun y decidIe que su hi|a es indigna de Ios honores que Ie deslina! Mis grilos habian deserlado a mi hermano. Inlr en mi aosenlo y, creyendome Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki enferma, me hizo beber un caImanle. VoIvi a mediodia, me enconlr eI uIso agilado, y se ofreci a conlinuar or mi mis oeraciones cabaIislicas. Acele, orque me hubiera sido imosibIe lraba|ar. Me dormi hacia Ia larde, y luve sueos muy diferenles de Ios que habia lenido hasla enlonces. AI dia siguienle soaba desierla, o a Io menos adecia dislracciones que hubiesen odido hacer creer que soaba. Las miradas de mi hermano me hacian ruborizar sin molivo. Ocho dias asaron asi. Una noche, mi hermano enlr en mi aosenlo. Tenia ba|o eI brazo eI Iibro de Sefirolh, y en Ia mano una cinla consleIada donde eslaban escrilos Ios selenla y dos nombres que Zoroaslro ha dado a Ia consleIacin de Geminis. Rebeca me di|o, Rebeca, saIid de un eslado que os deshonra. Ya es liemo que ensayeis vueslro oder sobre Ios uebIos eIemenlaIes. Y esla cinla consleIada os garanlizara de su eluIancia. IIegid enlre Ios monles de Ios aIrededores eI Iugar que creais mas aroiado ara vueslra oeracin. Iensad que de eIIa deende vueslra suerle. Desues de habIar de laI modo, mi hermano me arraslr fuera deI casliIIo y cerr Ia uerla lras de mi. Librada a mis roias fuerzas, lrale de armarme de cora|e. La noche era sombria. Yo eslaba en camisa, con Ios ies desnudos y Ios cabeIIos sueIlos, mi Iibro en una mano y mi cinla magica en Ia olra. Dirigi mis asos hacia Ia monlaa mas rxima. Un aslor quiso abusar de mi, ero Io emu|e con eI Iibro que lenia y cay muerlo a mis ies. No os sorrendera cuando seais que Ia cubierla deI Iibro eslaba hecha con Ia madera deI arca, que liene Ia roiedad de malar a lodo aqueI que Ia loca. Aareci eI soI cuando IIegue a Ia cumbre que habia eIegido ara mis exerimenlos. No odia comenzarIos sino aI dia siguienle a medianoche. Me relire a una caverna, donde enconlre a una osa con sus cachorros. Me alac, ero Ia cubierla de mi Iibro rodu|o su efeclo, y eI furioso animaI cay a mis ies. Sus leIas hinchadas me recordaron que yo moria de inanicin, y que aun no lenia ningun genio a mis rdenes, ni siquiera eI menor duendeciIIo. Tome eI arlido de echarme aI Iado de Ia osa, y de mamar su Ieche. Un reslo de caIor que eI animaI conservaba aun hacia menos reugnanle aqueIIa comida, ero Ios osilos vinieron a disularmeIa. Imaginad, AIfonso, a una muchacha de dieciseis aos, que hasla enlonces no habia abandonado nunca su casa, en esa siluacin. Tenia en Ia mano armas lerribIes, que |amas habia usado lodavia, y Ia menor inalencin odia voIverIas conlra mi. Sin embargo, Ia hierba se secaba ba|o mis ies, eI aire se cargaba de un vaor infIamado, y Ios a|aros exiraban en medio de su vueIo. }uzgue que Ios demonios, eslando sobre aviso, comenzaban a reunirse. Un arboI se incendi or si mismo y de eI saIieron lorbeIIinos de humo que, en vez de eIevarse, rodearon mi caverna y me hundieron en Ias liniebIas. La osa caida a mis ies areci reanimarse. Sus o|os Ianzaron chisas que, or un inslanle, disiaron Ia oscuridad. Un esirilu maIigno saIi de su boca en forma de serienle aIada. Ira NemraeI, demonio de Ia mas ba|a esecie, que deslinaban a servirme. Iero oco desues oi habIar Ia Iengua de Ios Igregores, Ios mas iIuslres de Ios angeIes caidos. Comrendi que me ha rian eI honor de asislir a mi rececin en eI mundo de Ios seres inlermedios. Isla Iengua es Ia misma que nosolros lenemos en eI Iibro de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Henoch, obra que he esludiado muy eseciaImenle. Ior uIlimo, Semiaras, rincie de Ios Igregores, luvo a bien adverlirme que era ya liemo de comenzar. SaIi de mi caverna, exlendi en forma de circuIo mi cinla consleIada, abri mi Iibro y ronuncie en voz aIla Ias lerribIes frmuIas que hasla enlonces no habia osado Ieer sino con Ios o|os... ien comrendereis, seor AIfonso, que no uedo deciros Io que ocurri en esla ocasin, y vos lamoco Io enlenderiais. Os dire soIamenle que adquiri un gran oder sobre Ios esirilus, y que me ensearon Ios medios de hacerme conocer or Ios gemeIos ceIesles. Ior ese liemo, mi hermano ercibi Ia unla de Ios ies de Ias hi|as de SaIomn. Yo esere a que eI soI enlrara en eI signo de Geminis, y obre a mi vez. Nada descuide ara oblener eI exilo comIelo y, con eI fin de no erder eI hiIo de mis combinaciones, roIongue mi lraba|o hasla horas lan avanzadas que or uIlimo, vencida or eI sueo, luve que rendirme. AI dia siguienle, anle eI ese|o, adverli dos figuras humanas que arecian eslar delras de mi. Me voIvi, y no enconlre a nadie. Mire en eI ese|o, y Ias vi de nuevo. Debo decir que Ia aaricin no lenia nada de alerradora. Iran dos |venes de una eslalura un oco mayor que Ia humana. Tambien sus hombros eran mas anchos, y de una redondez un oco femenina. Sus echos aIilaban como Ios de Ias mu|eres, ero eran Iisos como Ios de Ios hombres. Ixlendian sobre Ios fIancos sus brazos erfeclamenle lorneados, en Ia aclilud de Ias eslaluas egicias. Sus cabeIIos, en cuyo coIor se mezcIaban eI oro y eI azuI, caian en gruesos bucIes sobre sus hombros. Nada os digo de sus roslros. Iodreis imaginar si Ios semidioses son hermosos, orque eran, en fin, Ios gemeIos ceIesles. Los reconoci or Ias IIamilas que briIIaban sobre sus cabezas. Cmo eslaban veslidos esos semidioses` regunle a Rebeca. No Io eslaban conlesl eIIa. Cada uno lenia cualro aIas, dos de Ias cuaIes eslaban Iegadas sobre sus hombros, y Ias olras dos cruzadas en Ia cinlura. Isas aIas eran en verdad lan lransarenles como aIas de mosca, ero arlicuIas de urura y oro, mezcIadas a su diafano le|ido, ocuIlaban lodo aqueIIo que hubiese odido aIarmar aI udor. He aqui, me di|e a mi misma, Ios esosos ceIesles a Ios cuaIes esloy deslinada. No ude menos de comararIos en mi fuero inlerno aI |oven muIalo que adoraba ZuIica. Me avergonce de esla comaracin. Mire en eI ese|o y crei ver que Ios semidioses me Ianzaban una mirada IIena de amargura, como si hubiesen Ieido en mi aIma y esluviesen ofendidos or ese imuIso invoIunlario. Duranle muchos dias no me alrevi a mirar en eI ese|o. Ior fin me avenlure a eIIo. Los divinos gemeIos habian cruzado Ias manos sobre eI echo, y su exresin de duIzura me quil Ia limidez. Sin embargo, no sabia que decirIes. Iara saIir de mi erIe|idad, fui a buscar un voIumen de Ias obras de Idris, que vosolros IIamais AlIas: en maleria de oesia, es Io mas hermoso que lenemos. La armonia de Ios versos de Idris se arece en aIgo a Ia de Ios cueros ceIesles. Como Ia Iengua de esle aulor no me es deI lodo famiIiar, lemiendo haber Ieido maI mire de sosIayo en eI ese|o ara ver eI efeclo que habia roducido: me sobraron molivos ara eslar conlenla. Los Thamim se miraban eI uno aI olro y arecian arobarme, y a veces Ianzaban miradas aI ese|o que yo no odia recoger sin emocin. Inlr mi hermano, y Ia visin se desvaneci. Me habI de Ias hi|as de SaIomn, de Ias Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki cuaIes habia vislo Ia unla de Ios ies. Islaba aIegre: yo comarli su aIegria. Me senlia lrasasada or un senlir desconocido. II eslremecimienlo inlerior que nos causan Ias oeraciones cabaIislicas cedia su Iugar a no se que duIce abandono cuyos encanlos habia ignorado hasla enlonces. Mi hermano hizo abrir Ia uerla deI casliIIo, habia ermanecido cerrada desde mi via|e a Ia monlaa. Guslamos eI Iacer deI aseo, Ia camia me areci esmaIlada con Ios mas beIIos coIores. Inconlre lambien en Ios cjcs de mi hermano no se que briIIo muy diferenle deI ardor que nos insira eI esludio. Nos hundimos en un bosqueciIIo de naran|os. Me fui a soar or mi Iado, eI or eI suyo, y nos voIvimos a enconlrar abslraidos en nueslros ensueos. ZuIica, ara acoslarme, me lra|o un ese|o: vi que yo no eslaba soIa. Hice que se IIevara eI ese|o, ersuadiendome, como eI aveslruz, de que no me verian desde que yo no viera. Me acosle y me dormi, ero sueos exlravaganles se aoderaron muy ronlo de mi imaginacin. In eI abismo de Ios cieIos me areci ver dos aslros briIIanles que avanzaban ma|esluosamenle en eI zodiaco. Se aarlaron de goIe, y desues voIvieron lrayendo consigo Ia equea nebuIosa deI ie de Auriga. AqueIIos lres cueros ceIesles conlinuaron |unlos su rula elerea, y desues se deluvieron y lomaron Ia aariencia de un meleoro igneo. In seguida se me aarecieron en forma de lres aniIIos Iuminosos que, desues de girar aIgun liemo, se fi|aron en un mismo cenlro. Inlonces se lransformaron en una suerle de gIoria o de aureoIa que rodeaba un lrono de zafiro. Vi a Ios gemeIos lenderme Ios brazos y moslrarme eI Iugar que debia ocuar enlre eIIos. Quise Ianzarme, ero en ese momenlo crei ver aI muIalo Tanzai que me delenia aferrandome or Ia cinlura. Quede sobrecogida, y me deserle sobresaIlada. Mi aosenlo eslaba a oscuras y vi, or Ia rendi|a de Ia uerla, que ZuIica lenia Iuz en eI de eIIa. La oi que|arse y Ia crei enferma, hubiese debido IIamarIa, no Io hice. No se que alurdimienlo me IIev de nuevo a esiar or eI agu|ero de Ia cerradura. Vi aI muIalo Tanzai lomandose con ZuIica Iiberlades que me heIaron de horror. Cerre Ios cjcs y cai desvanecida. Cuando recuere eI senlido, mi hermano y ZuIica eslaban |unlo a mi Iecho. Lance a Ia muIala una mirada fuIminanle y Ie ordene que no se resenlara |amas anle mi visla. Mi hermano me regunl or eI molivo de mi severidad. Le conle, ruborizada, Io que me habia ocurrido or Ia noche. Me resondi que Ios habia casado Ia visera, ero que ahora Io Iamenlaba or Io que acababa de ocurrir. Aunque sIo mis o|os, en verdad, habian sido rofanados, Io inquielaba Ia exlremada deIicadeza de Ios hermanos Thamim. Iero lodo senlimienlo habia desaarecido de mi, saIvo eI de Ia vergenza, y habria muerlo anles que mirar un ese|o. Mi hermano ignoraba eI genero de mis reIaciones con Ios Thamim, ero sabia que no Ies era ya desconocida, aI ver que me de|aba arraslrar a una suerle de meIancoIia, lemi que descuidase Ias oeraciones que habia comenzado. II soI eslaba rximo a saIir deI signo de Geminis, y crey su deber adverlirmeIo. Me deserle como de un sueo. TembIaba anle Ia osibiIidad de no ver de nuevo a Ios Thamim y de seararme de eIIos sin saber que idea lenian de mi, y hasla lembIaba anle Ia osibiIidad de ser ahora Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki comIelamenle indigna de su alencin. Tome Ia resoIucin de ir a un aosenlo siluado en eI iso segundo deI casliIIo, adornado con un ese|o de Venecia de doce ies de aIlo. Iara resenlarme como era debido, IIeve eI voIumen de Idris, donde se encuenlra un oema sobre Ia creacin deI mundo. Me senle muy Ie|os deI ese|o y comence a Ieer en aIla voz. Desues, inlerrumiendome y aIzando lodavia mas Ia voz, ose regunlar a Ios Thamim si habian sido lesligos de aqueIIas maraviIIas. Inlonces eI ese|o de Venecia abandon eI muro y se coIoc frenle a mi. Vi a Ios gemeIos sonreirme con exresin salisfecha y ba|ar ambos Ia cabeza ara indicarme que habian asislido verdaderamenle a Ia creacin deI mundo y que lodo habia ocurrido como dice Idris, enlonces fui mas aIIa: cerrando eI Iibro, confundi mis miradas con Ias de mis divinos amanles. Crei que aqueI inslanle de abandono habria de coslarme caro. Islaba aun demasiado Iigada a Ia humanidad ara oder soslener una comunicacin lan inlima. La IIama que briIIaba en sus cjcs areci devorarme. a|e Ios mios y, habiendome serenado un oco, conlinue mi Ieclura. Cai recisamenle en eI segundo canlo de Idris, donde esle oela rimero enlre Ios oelas describe Ios amores de Ios hi|os de IIohim con Ias hi|as de Ios hombres. Hoy es imosibIe hacerse una idea de cmo se amaba en aqueIIa rimera edad deI mundo. Las exageraciones que yo misma no comrendia bien me hacian frecuenlemenle vaciIar. In laIes momenlos, mis cjcs se voIvian invoIunlariamenle hacia eI ese|o, y me arecia que Ios Thamim senlian aI oirme un Iacer cada vez mas vivo. Me lendian Ios brazos, se aroximaban a mi siIIa. Los vi desIegar Ias briIIanles aIas que lenian en Ios hombros, hasla dislingui que fIolaban Ievemenle aqueIIas que Ies servian de cinlurn. Crei que iban lambien a desIegarIas, y me cubri Ios cjcs con Ia mano. In eI mismo inslanle, Ia senli ba|ar, asi como aqueIIa con Ia que asia eI Iibro. Y lambien en eI mismo inslanle oi que eI ese|o se romia en miI edazos. Comrendi que eI soI habia saIido deI signo de Geminis, y que era eI modo con que Ios hermanos se desedian de mi. AI dia siguienle, en olro ese|o, dislingui como dos sombras, o mas bien como eI Ieve diseo de dos formas ceIesles. AI olro dia, ya nada vi. Inlonces, ara engaar eI ledio de Ia ausencia, asaba Ias noches en eI observalorio y, con eI cjc egado aI leIescoio, seguia a mis amanles hasla eI onienle. Islaban ya ba|o eI horizonle, y creia verIos aun. Ior fin, cuando Ia coIa deI Cancer desaarecia de mi visla, me reliraba, y a menudo mi Iecho eslaba baado de Iagrimas invoIunlarias, y que nada molivaba. Sin embargo, IIeno de amor y de eseranza, mi hermano se enlregaba mas que nunca aI esludio de Ias ciencias ocuIlas. Una vez vino a mi aosenlo y me di|o que consideraba, a |uzgar or cierlos signos que habia dislinguido en eI cieIo, que un famoso adelo debia asar or Crdoba eI 23 de nueslro mes de Thybes, a Ias doce y cuarenla y cinco minulos de Ia noche. Isle ceIebre cabaIisla vivia desde hacia doscienlos aos en Ia iramide de Saofis, y lenia Ia inlencin de embarcarse ara America. AI alardecer fui aI observalorio. Inconlre que mi hermano lenia razn, ero mi caIcuIo me dio un resuIlado un oco diferenle deI suyo. Mi hermano insisli en que eI suyo era |uslo y, como se aferra mucho a sus oiniones, quiso ir eI mismo a Crdoba ara robarme que Ia razn eslaba de su Iado. Habria odido hacer su via|e en lan oco liemo como eI que yo ongo en conlarosIo, ero quiso gozar deI Iacer deI aseo y seguir Ia cuesla de Ias cuchiIIas, eIigiendo aqueIIa Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki rula cuyos hermosos anoramas conlribuyeran a diverlirIo y dislraerIo me|or. Asi IIeg a Venla Quemada. Se habia hecho acomaar or eI equeo NemraeI, ese esirilu lravieso que se me habia aarecido en Ia caverna. Le orden que nos lra|era de cenar, y NemraeI arrebal Ia cena de un rior de benediclinos y Ia lra|o a Ia venla. Desues, cuando no Io necesilaba ya, mi hermano me envi a NemraeI. Yo eslaba en aqueI inslanle en eI observalorio y vi cierlas cosas en eI cieIo que me hicieron lembIar or mi hermano. Ordene a NemraeI que voIviera a Ia tcnia q no abandonara un inslanle a su seor. Iue y voIvi en seguida ara decirme que un oder suerior aI suyo Ie habia imedido enlrar en eI aIbergue. Mi inquielud IIeg aI coImo. Ior uIlimo os vi IIegar con mi hermano. Discerni en vueslros rasgos una enlereza y una serenidad que me robaron que no erais cabaIisla. Mi adre me habia redicho que seria muy desgraciada or un morlaI, y lemi que fuerais aqueI morlaI. Muy ronlo olros cuidados me ocuaron. Mi hermano me conl Ia hisloria de Iacheco, y Io que a eI mismo Ie habia ocurrido, ero, anle mi gran sorresa, agreg que ignoraba con que suerle de demonios lenia que haberseIas. Iseramos Ia noche con exlremada imaciencia, e hicimos Ias mas esanlosas con|uraciones. Vanamenle: nada udimos saber sobre Ia naluraIeza de Ios dos seres, e ignoramos si mi hermano habia reaImenle erdido con eIIos su derecho a Ia inmorlaIidad. Crei que vos odriais iIuminarme en cierlo modo. Iero fieI a no se que aIabra de honor, nada quisisleis decirnos. Inlonces, ara servir y lranquiIizar a mi hermano, resoIvi asar yo misma una noche en Venla Quemada. Iarli ayer, y ya eslaba avanzada Ia noche cuando IIegue a Ia enlrada deI vaIIe. Reuni aIgunos vaores con Ios cuaIes comuse un fuego faluo y Ie ordene que me condu|era a Ia venla. Is esle un secrelo que se ha conservado en nueslra famiIia, y, or un medio seme|anle, Moises, hermano de mi seluagesimolercer anleasado, comuso Ia coIumna de fuego que condu|o a Ios israeIilas aI desierlo. Muy bien se encendi mi fuego faluo y emez a caminar deIanle de mi. Iero no lom or eI camino mas corlo. Aunque adverli su infideIidad, no Ie resle mayor alencin. LIegue a medianoche. AI enlrar aI alio de Ia venla vi que habia Iuz en eI aosenlo deI medio y oi una musica muy armoniosa. Me senle en un banco de iedra. Hice aIgunas oeraciones cabaIislicas que no rodu|eron eI menor efeclo. Is verdad que aqueIIa musica me fascinaba y me dislraia de laI modo que hasla Ia hora de hoy no uedo deciros si mis oeraciones eslaban bien hechas, y sosecho haberme equivocado en aIgun unlo esenciaI. Iero enlonces crei haber rocedido reguIarmenle y, |uzgando que no habia en eI aIbergue demonios ni esirilus, dedu|e que no habia mas que hombres, y me enlregue aI Iacer de escucharIos canlar. Iran dos voces, soslenidas or un inslrumenlo de cuerdas, ero dos voces lan meIodiosas, lan bien concerladas, que ninguna musica en Ia lierra odia comararseIe. Las meIodias que aqueIIas voces hacian oir insiraban una lernura lan voIuluosa como no uedo daros idea. Largo liemo Ias escuche, senlada en mi banco, ero aI fin decidi enlrar, ueslo que no habia venido sino a eso. Subi ues y enconlre, en eI aosenlo deI medio, a dos |venes aIlos, gaIIardos, senlados a Ia mesa, comiendo, bebiendo y canlando de lodo corazn. Tocados or lurbanles, IIevaban anlaIones orienlaIes, lenian eI echo y Ios brazos desnudos, y ricas armas coIgaban de sus cinlos. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Los dos desconocidos, que lome or lurcos, se Ievanlaron, me acercaron una siIIa, IIenaron mi Ialo y mi vaso, y canlaron de nuevo, acomaados or una loerba, que locaban aIlernalivamenle. In Ia Iiberlad de sus maneras habia aIgo comunicalivo. No se hacian de rogar, y yo lamoco me hice: lenia hambre y comi, como no habia agua, bebi vino. Me dieron ganas de canlar con Ios |venes lurcos, que arecieron deseosos de oirme. Canle una seguidiIIa esaoIa. Resondieron con olra. Les regunle dnde habian arendido eI esaoI. Uno de eIIos me resondi: Hemos nacido en Morea. Como somos de rofesin marinos, hemos arendido faciImenle Ia Iengua de Ios uerlos que frecuenlamos. Iero basla de seguidiIIas. Iscuchad Ias canciones de nueslro ais. In Ia meIodia de sus canlos asaba eI aIma or lodos Ios malices deI senlimienlo y, cuando Ia lernura habia IIegado aI exceso, acenlos ineserados os IIevaban a Ia mas Ioca aIegria. No era yo inocenle de lodos aqueIIos mane|os. Observe con alencin a Ios relendidos marineros, y me areci discernir en uno y olro una exlremada seme|anza con mis divinos gemeIos. Sois lurcos Ies di|e y nacidos en Morea` De ningun modo me resondi eI que no habia habIado aun. Somos griegos, nacidos en Isarla. Ah!, divina Rebeca, es osibIe que nos confundais` Yo soy IIux, y esle es mi hermano! II lerror me quil eI uso de Ia voz. Los relendidos gemeIos desIegaron sus aIas y me senli aIzar or Ios aires. Una feIiz insiracin me IIev a ronunciar un nombre sagrado, deI cuaI yo y mi hermano somos Ios unicos deosilarios. In eI mismo inslanle fui reciilada a lierra, y quede comIelamenle alurdida or Ia caida. Vos, AIfonso, me habeis devueIlo eI uso de Ios senlidos. AIgo me advierle en mi fuero inlerno que nada he erdido de Io que me imorla conservar. Iero esloy cansada de lanlas maraviIIas, sienlo que he nacido ara ser una simIe morlaI. Aqui lermin Rebeca su reIalo. Iero esle no hizo sobre mi eI efeclo que eIIa eseraba. Todo Io que habia vislo y oido de exlraordinario duranle Ios diez dias que acababan de lranscurrir, no me imidi creer que habia querido burIarse de mi. La de|e con baslanle brusquedad, y oniendome a refIexionar sobre Io que me habia sucedido desues de mi arlida de Cadiz, recorde enlonces aIgunas aIabras que se Ie habian escaado a don Inrique de Sa, gobernador de aqueIIa ciudad, y que me hicieron ensar que no era a|eno a Ia misleriosa exislencia de Ios GomeIez. Ira eI quien me habia rocurado mis dos servidores, Lez y Mosquilo. Se me meli en Ia cabeza que or su orden eslos me habian abandonado en Ia enlrada desaslrosa de Los Hermanos. Mis rimas, y Rebeca misma, me habian dado a menudo a enlender que se me queria oner a rueba. Quiza me hubieran dado, en Ia venla, un breba|e ara dormir, y nada era mas faciI que lransorlarme ,desues, duranle mi sueo, ba|o Ia horca falaI. Iacheco bien udo haber erdido su o|o or aIgun accidenle que no fuera necesariamenle su reIacin amorosa con Ios dos ahorcados, y su alroz hisloria odia ser un cuenlo. II ermilao, que habia lralado siemre de averiguar mi secrelo, era sin duda un agenle de Ios GomeIez, que querian robar mi Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki discrecin. Ior uIlimo, Rebeca, su hermano, Solo y eI |efe de Ios gilanos, lodos eIIos se enlendian ara hacer fIaquear mi vaIor. Islas refIexiones, como habra de comrenderse, me decidieron a eserar, con firmeza, Ia conlinuacin de Ias avenluras a Ias cuaIes eslaba deslinado, y que eI Ieclor conocera si acoge favorabIemenle Ia rimera arle de mi hisloria. 1 RILATOS TOMADOS DI AVADORO, HISTORIA ISIANOLA I. HISTORIA DIL TIRRILI IIRIGRINO HIRVAS Y DI SU IADRI, IL OMNISCIINTI IMIIO Iareceria que un rofundo conocimienlo encicIoedico suera Ias fuerzas concedidas a un cerebro humano: sobre cada ciencia, sin embargo, Hervas escribi un voIumen que comenzaba or su hisloria y acababa or oiniones exlraordinariamenle sagaces acerca de Ios medios de amIiar y, or asi decirIo, de hacer relroceder en lodo senlido Ios Iimiles deI saber. Iconomizando su liemo y dislribuyendoIo con gran reguIaridad, Hervas udo reaIizar esla obra. Se Ievanlaba anles de Ia saIida deI soI y se rearaba ara eI lraba|o de su oficina medianle refIexiones anaIogas a Ias oeraciones que debia efecluar en eIIa. LIegaba aI minislerio media hora anles que Ios demas y, leniendo Ia Iuma en Ia mano y Ia cabeza Iibre de loda idea reIaliva a su obra de escrilor, eseraba a que sonase Ia hora de Ia oficina. In ese mismo inslanle emezaba sus caIcuIos, reaIizandoIos con sorrendenle ceIeridad. Desues de Io cuaI asaba or Ia Iibreria Moreno, de cuyo dueo suo ganarse Ia confianza, buscaba aIIi Ios Iibros que Ie eran necesarios y Ios IIevaba a su casa. SaIia de nuevo ara comer frugaImenle, voIvia anles de Ia una y lraba|aba hasla Ias ocho de Ia noche. Luego |ugaba a Ia pc|cia con aIgunos muchachos deI barrio, voIvia, bebia una laza de chocoIale, y se acoslaba. Los domingos asaba lodo eI dia en su casa, medilando en eI lraba|o de Ia semana siguienle. Hervas udo asi consagrar aIrededor de lres miI horas anuaIes a Ia confeccin de su encicIoedia. AI cabo de quince aos, habiendoIe dedicado cuarenla y cinco miI horas, acab de verdad esla sorrendenle comosicin sin que nadie en Madrid Io sosechara. Iorque Hervas, en modo aIguno comunicalivo, no habIaba a nadie de su obra. Queria asombrar aI mundo moslrandoIe, inlegramenle lerminado, ese vaslo cumuIo de ciencia. Lo lermin, en efeclo, cuando eI mismo lermin sus lreinla y nueve aos, y se feIicil de enlrar en Ios cuarenla con una gran reulacin ronla a desunlar. Iero no de|aba de ensombrecer su aIma una suerle de lrisleza, orque eI habilo deI lraba|o, soslenido or Ia eseranza, habia sido ara eI como una amabIe sociedad que IIenaba su vigiIia. Ahora habia erdido esa sociedad. Y eI ledio, que no habia conocido nunca, emezaba a hacerse senlir. Un eslado de animo lan nuevo ara Hervas modific or comIelo su caracler. Ya no buscaba Ia soIedad, Ie|os de eIIo, se Io veia en lodos Ios 1 Va de suyo que or Ia rimera arle de mi hisloria se aIude aqui a Ias Oicz jcrna!as !c |a ti!a !c A|jcnsc tan Wcr!cn, es decir, a Ias |ornadas 1 a 10 y a Ia |ornada 14 de Ia obra comIela. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Iugares ubIicos, donde arecia deseoso de abordar a Ia genle. Sin embargo, como no conocia a nadie y no lenia, or aadidura, eI habilo de conversar, asaba de Iargo sin abrir Ia boca. Iensaba, no obslanle, que muy ronlo lodo Madrid Io conoceria, y que su nombre eslaria en Ios Iabios de lodo eI mundo. Alormenlado or Ia necesidad de dislraerse, Hervas luvo Ia idea de ver nuevamenle eI Iugar en que naci, oscuro caserio que eseraba hacer iIuslre gracias a su inminenle fama. Desde hacia quince aos no se habia ermilido olra diversin que |ugar a Ia pc|cia con Ios muchachos deI barrio, y se romelia un deIicioso Iacer |ugando a eIIa en Ios Iugares donde habia asado su rimera infancia. Anles de arlir quiso gozar deI eseclacuIo de sus cien voIumenes ordenados sobre un soIo anaqueI. Inlreg sus manuscrilos a un encuadernador, recomendandoIe eseciaImenle que eI Iomo de cada voIumen IIevase, a Io Iargo, eI nombre de Ia ciencia y eI numero deI lomo, desde eI rimero, que era Ia Gramalica universaI, hasla eI AnaIisis, que era eI cenlesimo. II encuadernador lra|o Ia obra aI cabo de lres semanas. II anaqueI que debia recibirIa eslaba ya rearado. Hervas coIoc en eI aqueIIa imonenle serie, e hizo una fogala con lodos Ios borradores y coias arciaIes. Desues de Io cuaI cerr con dobIe IIave Ia uerla de su aosenlo, Ia seII, y arli ara Aslurias. II aseclo de Ios Iugares en que habia nacido dieron reaImenle a Hervas lodo eI Iacer que se romeli. MiI recuerdos, inocenles y duIces, Ie arrancaron Iagrimas de aIegria, cuya fuenle habian secado, or asi decirIo, veinle aos de Ias mas aridas conceciones. Nueslro oIigrafo hubiera asado de buena gana eI reslo de sus dias en aqueI caserio nalivo, ero Ios cien voIumenes Io IIamaban a Madrid. Toma de vueIla eI camino de Ia cailaI, IIega a su casa, encuenlra inlaclo eI seIIo coIocado sobre Ia uerla. Abre Ia uerla... y ve Ios cien voIumenes hechos edazos, deso|ados de su encuadernacin, con Ias ho|as sueIlas y confundidas sobre eI iso! Isle aseclo alroz lurba sus senlidos, cae en medio de Ios deso|os de sus Iibros y ierde hasla eI senlimienlo de su roia exislencia. Ay! Isla era Ia causa deI desaslre: Hervas no comia nunca en casa, Ias ralas, lan abundanles en lodas Ias viviendas de Madrid, se cuidaban muy bien de frecuenlar Ia suya, sIo hubieran enconlrado aIgunas Iumas ara roer, ero no sucedi Io mismo cuando cien voIumenes, cargados de coIa fresca, fueron lraidos aI aosenlo, y cuando esle aosenlo, desde aqueI mismo dia, fue abandonado or su dueo. Las ralas, alraidas or eI oIor de Ia coIa, aIenladas or Ia soIedad, se reunieron en lroeI, embislieron, emezaron a roer, devoraron... Hervas, cuando voIvi en si, vio a uno de esos monslruos arrancando, en un rincn, Ias uIlimas ho|as de su AnaIisis. Quiza Ia cIera no habia enlrado nunca en eI aIma de Hervas: ahora, sinliendo su rimer acceso, se reciil sobre eI ralor de su geomelria lrascendenle, dio con Ia cabeza en Ia ared y cay de nuevo desvanecido. Hervas voIvi en si or segunda vez, reuni Ios |irones que cubrian eI iso de su aosenlo y Ios guard en un cofre. Desues, senlado sobre eI cofre, se enlreg a Ios mas lrisles ensamienlos. Muy ronlo Ie dio un escaIofrio que desde eI dia siguienle degener en una fiebre biIiar, comalosa y maIigna. Irivado de su gIoria or Ias ralas, abandonado or Ios medicos, no Io desamar su enfermera. Isla conlinu cuidandoIo y muy ronlo una crisis feIiz Io saIv. La enfermera Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki era una mu|er de lreinla aos IIamada Marica, venia a cuidarIo or amislad, orque Hervas conversaba aIgunas lardes con eI adre de eIIa, que era un zaalero deI barrio. Hervas, convaIecienle, sinli lodo Io que debia a esla buena mu|er. Marica Ie di|o, no sIo me habeis saIvado, habeis enduIzado lambien mi vueIla a Ia vida. Que uedo hacer or vos` Seor Ie resondi, odriais hacer mi dicha. Iero no se cmo decirosIo. DecidmeIo, decidmeIo, y lened Ia cerleza de que si eIIo esla en mi oder, Io hare. Iero si os idiera casaros conmigo` Lo quiero, y de lodo corazn. Me dareis de comer cuando esle sano, me cuidareis cuando esle enfermo, y me defendereis de Ias ralas cuando esle ausenle. Si, Marica, nos casaremos cuando querais, y mienlras mas ronlo me|or. Hervas, no bien curado aun, abri eI cofre que guardaba Ios deso|os de su oIimalesis. Tral de |unlar Ias ho|as y luvo una recaida que Io debiIil mucho. Cuando esluvo en condiciones de saIir, fue a ver aI minislro de finanzas, argumenl que habia lraba|ado quince aos y formado aIumnos en siluacin de reemIazarIo, que su saIud eslaba deslruida, y idi su reliro con una ensin equivaIenle a Ia milad de su sueIdo. Isa suerle de beneficios no son muy dificiIes de oblener en Isaa, se Ie acord a Hervas Io que edia, y se cas con Marica. Inlonces nueslro sabio cambi su manera de vivir. AIquiI una casa en un barrio soIilario y se rouso no saIir hasla no haber reslabIecido eI manuscrilo de sus cien voIumenes. Las ralas habian roido lodo eI aeI rximo aI Iomo de Ios Iibros y no habian de|ado subsislir sino Ia milad de cada ho|a, y aun esas milades eslaban desgarradas. Sin embargo, servian a Hervas ara recordarIe eI lexlo enlero. Iue asi como se uso a rehacer loda Ia obra. AI mismo liemo, rodu|o olra de muy diferenle genero. Marica me dio a Iuz. A mi, ecador y rerobo! Ah, eI dia de mi nacimienlo fue sin duda una fiesla en Ios infiernos. Los fuegos elernos de esa morada briIIaron con nuevo resIandor, y Ios demonios aumenlaron Ios suIicios de Ios condenados ara me|or gozar con sus auIIidos. Vine aI mundo, y mi madre sIo me sobrevivi ocas horas. Hervas no habia conocido eI amor y Ia amislad sino or una definicin de esos senlimienlos que habia coIocado en su voIumen sesenla y siele. La erdida de su esosa, aI robarIe que habia sido hecho ara senlir amislad y amor, Io abrum mas que Ia erdida de sus cien lomos in oclavo devorados or Ias ralas. La casa de Hervas era equea, y a cada uno de mis grilos resonaba enlera: era ues imosibIe que yo siguiera viviendo aIIi. Iui recogido or mi abueIo, eI zaalero Maran, que areci muy haIagado de lener en su casa a su nielo, hi|o de un conlador y genliIhombre. Mi abueIo, a esar de su humiIde condicin, vivia con desahogo. Me envi a coIegios desde que esluve en edad de frecuenlarIos. Cuando cumIi dieciseis aos me visli con eIegancia y me rocur Ios medios de asear mis ocios or Madrid. Se creia bien agado de esos gaslos cuando odia decir: Mi nicic, c| nijc !c| ccnia!cr. Iero voIvamos a mi adre y a su lrisle deslino, harlo conocido: ueda eI servir de Ieccin y de esanlo a Ios imios! Diego Hervas as ocho aos en rearar eI dao que Ie habian causado Ias ralas. Su obra eslaba casi rehecha cuando aIgunos eridicos exlran|eros, que cayeron en sus manos, Ie robaron que Ias ciencias habian hecho, sin que eI Io suiera, nolabIes Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki rogresos. Hervas susir anle ese acrecenlamienlo de sus inforlunios, sin embargo, no queriendo que su obra quedara imerfecla, agreg a cada ciencia Ios nuevos descubrimienlos que se habian hecho en sus reseclivos dominios. Islo Ie lom cualro aos mas. Iueron ues doce aos enleros que as sin saIir de su casa, y siemre incIinado sobre su Iabor. Isla vida sedenlaria acab de arruinar su saIud. Iadeci una cialica obslinada, maI en Ios riones, areniIIa en Ia ve|iga, y lodos Ios sinlomas romisorios de Ia gola. Iero, aI fin, Ia oIimalesis, en cien voIumenes, esluvo acabada. Hervas IIam aI Iibrero Moreno, hi|o de aqueI que Ie resl Ios Iibros ara escribir su obra. Seor Ie di|o, aqui hay cien voIumenes que encierran lodo Io que hoy saben Ios hombres. Isla oIimalesis hara honor a vueslras rensas y, si me alrevo a decirIo, a Isaa. Nada ido ara mi: sIo quiero que lengais Ia bondad de imrimirIos ara que mi memorabIe faliga no sea enleramenle vana. Moreno abri lodos Ios voIumenes, Ios examin con alencin, y Ie di|o: Seor, acelo vueslra obra, ero debeis decidiros a reducirIa a veinlicinco voIumenes. De|adme Ie resondi Hervas con Ia indignacin mas rofunda, de|adme, voIved a vueslra lienda a imrimir Ios farragos noveIescos o edanlescos que son Ia vergenza de Isaa. De|adme, seor, con mi areniIIa y mi genio, que, de haber sido me|or comrendido, me habria conferido Ia eslima generaI. Iero ya nada lengo que edir a Ios hombres y, menos aun, a Ios Iibreros. De|adme. Moreno se relir, y Hervas cay en Ia mas negra meIancoIia. Tenia sin lregua anle Ios o|os sus cien voIumenes, hi|os de su genio, concebidos con deIicia, aIumbrados con un doIor no exenlo asimismo de Iacer, y ahora hundidos en eI oIvido. ConlemIaba su vida erdida or comIelo, su exislencia aniquiIada en eI resenle y lambien en eI orvenir. Inlonces su esirilu, adieslrado en enelrar lodos Ios mislerios de Ia naluraIeza, se voIvi desgraciadamenle hacia eI abismo de Ias miserias humanas. A fuerza de medir su rofundidad, vio eI maI en lodas arles, no vio sino eI maI, y se di|o desde eI fondo de su corazn: Aulor deI maI, quien sois` II mismo luvo horror de esla idea y quiso examinar si eI maI, ara ser, debia necesariamenle haber sido creado. Desues examin Ia misma cueslin desde un unlo de visla mas vaslo. Se aferr a Ias fuerzas de Ia naluraIeza, alribuyendo a Ia maleria una energia que Ie areci aroiada ara exIicarIo lodo sin lener que recurrir a Ia creacin. Segun eI, lanlo eI hombre como Ios animaIes debian su exislencia a un acido generador que hacia fermenlar Ia maleria y Ie daba formas conslanles, mas o menos como Ios acidos crislaIizan Ias bases aIcaIinas y lerrosas en oIiedros siemre seme|anles. Miraba Ias suslancias fungosas que roduce Ia madera humeda como eI esIabn que une Ia crislaIizacin de Ios fsiIes a Ia reroduccin de Ios vegelaIes y de Ios animaIes y que indica, si no Ia idenlidad, aI menos Ia anaIogia. Sabio como era, Hervas no luvo eI menor lraba|o en aunlaIar su faIso sislema con ruebas sofislicas adecuadas ara exlraviar Ios esirilus. Le arecia, or e|emIo, que Ios muIos, que rovienen de dos esecies, odian comararse a Ias saIes de base mezcIada cuya crislaIizacin es confusa. La efervescencia de aIgunas lierras con Ios acidos Ie areci Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki que se aroximaba a Ia fermenlacin de Ios vegelaIes mucosos, y esla Ie areci un comienzo de vida que no habia odido desarroIIarse or faIla de circunslancias favorabIes. Hervas habia observado que Ios crislaIes, aI formarse, se amonlonan en Ias arles mas cIaras deI vaso, q que se forman dificiImenle en Ia oscuridad, q como Ia Iuz es iguaImenle favorabIe a Ia vegelacin, consider eI fIuido Iuminoso como uno de Ios eIemenlos de Ios cuaIes se comone eI acido universaI que animaba Ia naluraIeza, or olro Iado, habia vislo que Ia Iuz, a Ia Iarga, enro|ece Ios aeIes leidos de azuI, y esle era lambien un molivo ara considerarIa un acido. Hervas sabia que en Ias aIlas Ialiludes, en Ia vecindad deI IoIo, Ia sangre, faIla de caIor suficienle, eslaba exuesla a una aIcaIinescencia que sIo odia delenerse medianle eI uso inlerior de acidos. Dedu|o ues que si eI caIor odia, en ocasiones, ser suIido or un acido, aqueI debia ser lambien una esecie de acido, o, a Io menos, uno de Ios eIemenlos deI acido universaI. Hervas sabia que se ha vislo aI lrueno agriar y fermenlar Ios vinos. Habia Ieido en Sanconialn que, aI comienzo deI mundo, Ios seres deslinados a vivir fueron como deserlados a Ia vida or vioIenlos lruenos, y nueslro inforlunado sabio no lemi en aoyarse en esla cosmogonia agana ara afirmar que Ia maleria deI rayo udo haber dado un rimer desarroIIo aI acido generador, infinilamenle variado, ero conslanle en Ia reroduccin de Ias mismas formas. Hervas, cuando lral de ahondar en Ios mislerios de Ia creacin, debia de alribuir su gIoria aI creador. Y Iuguiese a Dios que Io hubiese hecho! Iero su angeI de Ia guarda Io habia de|ado de Ia mano, y su esirilu, exlraviado or eI orguIIo deI saber, Io enlreg sin defensa a Ia fascinacin de Ios esirilus soberbios, cuya caida arraslr Ia deI mundo. Ay!, mienlras Hervas eIevaba sus cuIabIes ensamienlos mas aIIa de Ias esferas de Ia inleIigencia humana, sus deso|os morlaIes eslaban amenazados de una rxima disoIucin. Iara agobiarIo, muchos maIes agudos se sumaron a sus enfermedades crnicas. Su cialica, ya muy doIorosa, Io habia rivado deI uso de Ia ierna derecha, Ia areniIIa de sus riones, converlida en caIcuIos, desgarraba su ve|iga, eI humor arlrilico habia curvado Ios dedos de su mano izquierda y amenazaba Ias coyunluras de Ia derecha, or uIlimo, Ia mas sombria hiocondria deslruia Ias fuerzas de su aIma aI mismo liemo que Ias de su cuero. Como lemia a Ios lesligos de su abalimienlo, acab or rechazar mis cuidados y se neg a verme. Como unico criado lenia a un vie|o invaIido, que uliIizaba eI reslo de sus fuerzas en servirIo. Iero esle mismo criado cay enfermo, y enlonces mi adre se vio obIigado a soorlarme |unlo a eI. Muy ronlo a mi abueIo Maran Ie dieron inlensas caIenluras. SIo esluvo enfermo cinco dias. Sinliendo su fin rximo, me mand IIamar y me di|o: Ias, querido Ias, recibe mi uIlima bendicin. Has nacido de un adre sabio, y Iuguiera aI cieIo que Io fuese menos! IeIizmenle ara li, lu abueIo es un hombre simIe en su fe y en sus obras, y le ha educado en Ia misma simIicidad: no le de|es arraslrar or lu adre. Desde hace aIgunos aos se ha aIe|ado de Ias raclicas reIigiosas, y sus oiniones avergonzarian a Ios mismos herelicos. Ias, desconfia de Ia sabiduria humana. Denlro de aIgunos inslanles, sabre mas que lodos Ios fiIsofos. Ias, Ias, le bendigo. Ixiro. In efeclo, muri. Desues de lribularIe mis uIlimos deberes, voIvi a casa de mi adre Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki donde no habia eslado desde hacia cualro dias. Duranle ese liemo, eI vie|o invaIido habia muerlo lambien, y Ios hermanos de Ia caridad se habian encargado de amorla|arIo. Como sabia que mi adre eslaba soIo, quise consagrarme a servirIo, ero, aI enlrar en sus aosenlos, conlemIe un eseclacuIo exlraordinario y ermaneci en eI rimer cuarlo, erizado de horror. Mi adre se habia quilado Ia roa y eslaba envueIlo en una sabana a modo de morla|a. Senlado, miraba eI soI onienle. Desues de conlemIarIo Iargamenle, di|o: Aslro cuyos uIlimos rayos hieren mis cjcs or uIlima vez, or que habeis iIuminado eI dia de mi nacimienlo` Iedi yo nacer` Y or que he nacido` Los hombres me di|eron que lenia un aIma, y me he ocuado de eIIa a exensas de mi cuero. He cuIlivado mi esirilu, ero Ias ralas Io han devorado, Ios Iibreros Io han desdeado. Nada quedara de mi, muero or comIelo, lan oscuro como si no hubiera nacido. Vacio, recibe ues lu resa. Hervas ermaneci aIgunos inslanles enlregado a sombrias refIexiones, desues lom un cubiIele, que me areci IIeno de vino ae|o, aIz Ios cjcs aI cieIo y di|o: Oh Dios mio, si es que exislis lened iedad de mi aIma, si es que Ia lengo. In seguida vaci eI cubiIele y Io os sobre Ia mesa, desues se IIev Ia mano aI corazn, como si en eI sinliera aIguna anguslia. Hervas habia rearado olra mesa, sobre Ia que uso aImohadones: se acosl encima, cruz Ias manos sobre eI echo y no rofiri ya una aIabra. Os sorrendera que yo, viendo lodos aqueIIos rearalivos de suicidio, no me haya Ianzado sobre eI vaso, o no haya edido socorro, yo mismo me sorrendo, o mas bien esloy seguro de que un oder sobrenaluraI me relenia en mi silio, imidiendome hacer eI menor movimienlo, mis cabeIIos se erizaron. Los hermanos de Ia caridad, que habian enlerrado a nueslro invaIido, me enconlraron en esa aclilud. Vieron a mi adre exlendido sobre Ia mesa, cubierlo or una morla|a, y me regunlaron si eslaba muerlo. Resondi que nada sabia. Me regunlaron quien Ie habia ueslo esa morla|a. Resondi que eI mismo se habia envueIlo en eIIa. Ixaminaron eI cuero y Io enconlraron sin vida. Vieron eI vaso con unas golas de Iiquido y Io IIevaron ara examinarIo. Desues se fueron dando seaIes de desconlenlo, y me de|aron en un exlremado desaIienlo. Desues vinieron Ias genles de Ia arroquia. Me hicieron Ias mismas regunlas y se fueron diciendo: Ha muerlo como ha vivido. No es a nosolros a quienes loca enlerrarIo. Quede soIo con eI muerlo. Mi abalimienlo IIeg hasla eI unlo de que erdi Ia facuIlad de obrar y aun de ensar. Me eche en eI siIIn donde habia vislo a mi adre y recai en mi inmoviIidad. LIeg Ia noche, eI cieIo se carg de nubes: un lorbeIIino subilo abri mi venlana, un resIandor azuIado areci recorrer eI aosenlo y de|arIo desues mas sombrio que anles. In medio de Ia oscuridad crei dislinguir aIgunas formas fanlaslicas, Iuego me areci oir a mi adre Ianzar un Iargo que|ido, que Ios ecos Ie|anos reilieron en eI vaslo esacio de Ia noche. Quise onerme de ie, ero eslaba relenido en mi silio, y en Ia imosibiIidad de hacer ningun movimienlo. Un frio gIaciaI lrasas mis miembros, senli eI escaIofrio de Ia fiebre: mis visiones se convirlieron en ensueos, y or uIlimo quede dormido. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Me deserle sobresaIlado: vi seis grandes cirios amariIIenlos, encendidos |unlo aI cuero de mi adre, y a un hombre, senlado frenle a mi, que arecia acechar eI inslanle de mi deserlar. Tenia una figura ma|esluosa e imonenle, aIla laIIa, cabeIIos negros, un oco rizados, caidos sobre Ia frenle, mirada viva y enelranle, ero a Ia vez duIce y seduclora, or Io demas, IIevaba gorguera y caa gris, como se vislen Ios cabaIIeros en eI camo. Cuando eI desconocido vio que yo eslaba desierlo, me sonri afabIemenle y me di|o: Hi|o mio (os IIamo asi orque os considero como si me erlenecierais ya), eslais abandonado de Dios y de Ios hombres, y Ia lierra se ha cerrado sobre Ios deso|os de ese sabio que os dio Ia vida, ero nosolros nunca os abandonaremos. Seor Ie resondi, habeis dicho, creo, que esloy abandonado or Dios y or Ios hombres. Iso es verdad en cuanlo a Ios hombres, ero no creo que Dios ueda abandonar |amas a una de sus crialuras. Vueslra observacin di|o eI desconocido es |usla ba|o cierlos aseclos, olro dia os Io exIicare. Sin embargo, ara convenceros deI inleres que nos insirais, os ofrezco esla boIsa, enconlrareis en eIIa miI isloIas: un |oven debe lener asiones y medios de salisfacerIas. No escalimeis eI oro que os enlrego, y conlad siemre con nosolros. In seguida eI desconocido goIe Ias manos. Seis hombres aarecieron y se IIevaron eI cuero de Hervas, Ios cirios se aagaron y Ia oscuridad se hizo rofunda. No ermaneci mucho liemo en mi silio. Tome a lienlas eI camino de Ia uerla, IIegue a Ia caIIe, y cuando vi eI cieIo eslreIIado me areci que resiraba mas Iibremenle. Las miI isloIas que senlia en eI boIsiIIo conlribuian lambien a darme animo. Alravese Madrid, IIegue aI exlremo deI Irado, aI Iugar donde han coIocado, desues, una eslalua coIosaI de CibeIes, aIIi me acosle sobre un banco y no larde en dormirme. II soI eslaba aIlo cuando deserle, y Io que me deserl fue, creo, Ia Ieve caricia de un aueIo que recibi en Ia cara, orque aI deserlarme vi a una muchacha que, uliIizando su aueIo como esanlamoscas, aarlaba a aqueIIas que hubiesen odido lurbar mi sueo. Iero Io que me areci mas singuIar fue eI que mi cabeza reosara muy bIandamenle sobre Ias rodiIIas de olra muchacha, cuyo suave aIienlo yo senlia en eI nacimienlo deI eIo. AI deserlarme, no habia hecho yo ningun movimienlo: eslaba en Iiberlad de roIongar esla siluacin fingiendo dormir lodavia. Cerre ues Ios cjcs, y casi en seguida oi una voz un oco gruona, ero sin acrilud, que se dirigi a Ias dos muchachas que veIaban mi sueo. CeIia, Zorila Ies di|o, que haceis aqui` Os creia en Ia igIesia, y os encuenlro enlregadas a una exlraa devocin. Iero mama resondi Ia muchacha que me servia de aImohada, muchas veces nos habeis dicho que Ias buenas obras lienen lanlo merilo como Ia Iegaria. Y no es acaso una buena obra roIongar eI sueo de esle obre |oven que debe de haber asado muy maIa noche` No cabe duda reIic Ia voz mas risuea que gruona, no cabe duda de que es una accin muy meriloria, y esa idea rueba, si no vueslra devocin, a Io menos vueslra inocencia, ero ahora, mi querida Zorila, osad muy suavemenle Ia cabeza de ese |oven, y voIvamos. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ah, querida mama reIic Ia |oven, mirad cuan duIcemenle duerme, en vez de deserlarIo, deberias desrenderIe Ia gorguera que Io sofoca. Ya Io creo di|o Ia mama, me dais un bonilo comelido, ero veamos un oco: en verdad, liene muy duIce aariencia. AI decir eslas aIabras, Ia mano de Ia mama as suavemenle or deba|o de mi menln y desrendi mi gorguera. Asi esla mucho me|or di|o CeIia, que no habia habIado lodavia, y resira mas Iibremenle: veo que es muy agradabIe hacer buenas acciones. Isla refIexin di|o Ia madre, demueslra vueslro buen crilerio, ero no hay que IIevar Ia caridad demasiado Ie|os. Ahora, Zorila, osad suavemenle Ia cabeza de esle |oven sobre eI banco y vamonos. Zorila as suavemenle sus dos manos ba|o mi cabeza y relir sus rodiIIas. Crei enlonces que era inuliI seguir fingiendo que dormia, me incorore y abri |cs cjcs. Ia madre Ianz un grilo, Ias hi|as quisieron huir. Yo Ias reluve. CeIia, Zorila! Ies di|e. Sois lan hermosas como inocenles, y vos, seora, que sIo areceis madre de eIIas orque vueslros encanlos eslan mas formados, ermilidme que anles de que os vayais ueda enlregarme duranle aIgunos inslanles a Ia admiracin que me insirais Ias lres. Todo Io que Ies decia era cierlo. CeIia y Zorila habrian sido beIIezas erfeclas de no ser or su exlremada |uvenlud, que no Ies habia dado liemo de desarroIIarse, y su madre, que aenas IIegaba a Ios lreinla aos, ni siquiera reresenlaba veinlicinco. Seor cabaIIero me di|o esla, si fingisleis dormir, eslareis convencido de Ia inocencia de mis hi|as y lendreis una buena oinin de su madre. No lemo ues daarme anle vueslros cjcs si cs ruego que nos acomaeis a casa. Una reIacin que comienza de manera lan singuIar arece deslinada a roIongarse. Las segui. LIegamos a Ia casa, que daba aI Irado. Las hi|as fueron a hacer chocoIale. La madre, haciendome senlar |unlo a eIIa, me di|o: Veis una casa me|or aIha|ada de Io que conviene a nueslra resenle siluacin. La aIquiIe en liemos mas dichosos. Hoy quisiera reaIquiIar Ios cuarlos que dan aI Irado, ero no me alrevo a hacerIo. Las circunslancias en que me encuenlro exigen una severa recIusin. Seora Ie resondi, yo lambien lengo buenas razones ara vivir relirado y, si eIIo os acomodara, aIquiIaria esos cuarlos de buena gana. AI decir eslas aIabras saque mi boIsa, y Ia visla deI oro disi lodas Ias ob|eciones que Ia dama hubiera odido hacerme. Iague lres meses de aIquiIer adeIanlado y olros lanlos de ensin. Se convino en que lraerian Ia comida a mi aosenlo, y que seria servido or un criado fieI, que habria lambien de encargarse de mis comisiones. Zorila y CeIia, que reaarecieron con eI chocoIale, fueron informadas de Ias condiciones deI convenio, y sus miradas arecieron aoderarse de mi ersona, ero Ios o|os de Ia madre daban Ia imresin de disularseIa. No se me esca esle equeo combale de coqueleria, remili su vicloria aI deslino y sIo ense en arregIarme en mi nuevo domiciIio, no lard en haIIarse rovislo de lodo Io que odia conlribuir a que me fuera agradabIe y cmodo. Ya era Zorila quien me lraia una escribania, ya era CeIia quien coIocaba sobre mi mesa una Iamara o Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki unos Iibros. Nada oIvidaban. Las dos beIIas venian cada una or su Iado y, cuando se enconlraban en mi aosenlo, lodo eran risas de nunca acabar. Tambien venia Ia madre: se ocuaba eseciaImenle de mi Iecho en eI cuaI hizo oner sabanas de hiIo de HoIanda, un hermoso coberlor de seda y una iIa de aImohadones. Islos arregIos ocuaron Ia maana. LIeg mediodia: usieron Ia mesa en mi aosenlo, cosa que me encanl: me guslaba ver a lres ersonas encanladoras lralando de comIacerme y soIicilando de aIgun modo mi benevoIencia. Iero habria liemo ara lodo. Islaba muy salisfecho de oder enlregarme a mi aelilo sin que nada me lurbara ni me dislra|era. Comi. Desues, cogiendo Ia caa y Ia esada, fui a asearme or Ia ciudad. Nunca Io habia hecho con lanlo Iacer. Ira indeendienle, no me faIlaba oro en Ios boIsiIIos, eslaba IIeno de saIud, de vigor y, gracias a Ios cumIidos de Ias lres damas, lenia una aIla oinin de mi mismo, orque Ios |venes se esliman cuando eI beIIo sexo Ios arecia. Inlre en una |oyeria y comre varias aIha|as. Desues fui aI lealro y acabe or voIver a mi nueva casa. Inconlre a Ias lres damas senladas a Ia uerla. Zorila canlaba, acomaandose con Ia guilarra, y Ias olras dos hacian lraba|os de agu|a. Seor cabaIIero me di|o Ia madre, eslais aIo|ado en nueslra casa y nos habeis olorgado vueslra confianza sin saber siquiera quienes somos. Me arece convenienle informaros de eIIo. Sabed ues, seor cabaIIero, que me IIamo Ines Sanlarez, viuda de don }uan Sanlarez, corregidor de La Habana. Cas conmigo sin que yo luviera bienes, me de| de iguaI manera, ero con Ias dos hi|as que veis. Imedida or mi obreza y mi viudez recibi inoinadamenle una carla de mi adre. Me ermilireis caIIar su nombre. Ay!, lambien eI habia Iuchado loda su vida conlra eI inforlunio, ero aI fin, como Io informaba su carla, desemeaba un cargo briIIanle, habiendo Iogrado que Io nombrasen lesorero de guerra. Su carla conlenia una Ielra or dos miI isloIas y Ia orden de venir a Madrid. Vine, en efeclo, y fue ara enlerarme de que mi adre eslaba acusado de concusin, hasla de aIla lraicin, y delenido en eI casliIIo de Segovia. Sin embargo, habia aIquiIado esla casa ara nosolras. Me aIo|e ues en eIIa y vivo en eI mayor reliro, sin recibir a nadie, con excecin de un |oven emIeado en eI minislerio de guerra: viene a conlarme lodo Io que Iogra saber acerca deI roceso de mi adre. II es eI unico que conoce nueslras reIaciones con eI inforlunado delenido. AI lerminar eslas aIabras, Ia seora Sanlarez derram aIgunas Iagrimas. No IIoreis, mama Ie di|o CeIia, hay un lermino ara lodo, y sin duda Io habra ara nueslras enas. Ior de ronlo, ahora vive con nosolras esle |oven cabaIIero, que liene una fisonomia dichosa, y su encuenlro me arece de buen augurio. In verdad di|o Zorila, desde que vive aqui, nueslra soIedad no liene nada de lrisle. La seora Sanlarez me Ianz una mirada en Ia cuaI discerni lrisleza y lernura. Las hi|as me miraron lambien, desues ba|aron Ios o|os, enro|ecieron, se lurbaron y quedaron ensalivas. Guslaban de mi, ues, lres ersonas encanladoras. Isla siluacin me areci deIiciosa. Inlre lanlo, un |oven aIlo y gaIIardo se IIeg a nosolros, cogi a Ia seora Sanlarez de Ia mano, ambos se aarlaron aIgunos asos y sosluvieron una Iarga conversacin, desues eIIa me IIam y me di|o: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Seor cabaIIero, esle es don CrislbaI Isarados, de quien os he habIado, y eI unico hombre a quien vemos en Madrid. Quisiera lambien rocurarIe vueslra reIacin, que no odra sino favorecerIo, ero, aunque vivimos en Ia misma casa, ignoro vueslro nombre. Seora Ie di|e, soy nobIe y asluriano. Me IIamo Legaez. Iense que debia caIIar eI nombre de Hervas, que odia conocerse. II |oven Isarados me mir de arriba aba|o y hasla areci querer negarme eI saIudo. Inlramos en Ia casa, y Ia seora Sanlarez hizo servir una coIacin de frulas y asleIes. Aun era yo eI cenlro de alraccin de Ias lres beIIas, adverli, sin embargo, miradas y geslos que se dirigian aI nuevo convidado. Como sufriera mi amor roio or eIIo, lrale de IIamar excIusivamenle Ia alencin, q esluve Io mas amabIe q briIIanle osibIe. In medio de mi lriunfo, don CrislbaI cruz eI ie derecho sobre Ia rodiIIa izquierda y, mirandose Ia sueIa deI zaalo, di|o: In verdad, desde Ia muerle deI zaalero Maran, no es osibIe enconlrar en Madrid un zaalo bien hecho. Desues me mir con exresin chocarrera y desrecialiva. II zaalero Maran era recisamenle mi abueIo malerno, que me habia educado y con quien lenia lanlas obIigaciones, ero desIucia grandemenle mi arboI geneaIgico, o a Io menos asi me areci. Y me areci lambien que erderia mucho en eI concelo de Ias lres damas si IIegaban a saber que lenia un abueIo zaalero. Toda mi aIegria desaareci: Iance a don CrislbaI miradas, ya coIericas, ya orguIIosas y desrecialivas. Decidi rohibirIe que usiera Ios ies en Ia casa. Se fue: Io segui con Ia inlencin de hacerseIo saber, Io aIcance cuando dobI Ia caIIe y Ie di|e una frase descomedida que habia rearado. Crei que iba a eno|arse, ero simuI lomarIa a broma y me cogi or deba|o deI menln como ara acariciarme, desues me dio un unlaie, de esos que IIaman zancadiIIas, y me hizo caer de narices en eI arroyo. Alurdido or eI goIe, me Ievanle cubierlo de fango, y voIvi a mi casa IIeno de rabia. Las damas se habian acoslado. Yo lambien me acosle, ero no ude dormir: dos asiones, eI amor y eI odio, me manlenian desierlo, esla uIlima eslaba concenlrada en don CrislbaI, no sucedia Io mismo con eI amor, que coImaba mi corazn, y que senlia aIlernalivamenle or CeIia, Zorila y su madre, sus haIagadoras imagenes, confundiendose en mis sueos, me obsesionaron duranle eI reslo de Ia noche. Me deserle muy larde. AI abrir Ios cjcs, ti a Ia seora Sanlarez senlada aI ie de mi Iecho. Iarecia haber IIorado. Mi |oven cabaIIero me di|o, he venido a refugiarme a vueslro aosenlo, orque arriba hay genle que me ide dinero, y no Io lengo. Le debo, ay!, ero no era menesler que visliera y aIimenlara a esas obres nias` Demasiadas rivaciones sufren. Aqui Ia seora Sanlarez se ech a soIIozar, y sus cjcs, IIenos de Iagrimas, se voIvian invoIunlariamenle hacia mi boIsa que yo habia coIocado |unlo a mi, sobre Ia mesa de noche. Comrendi aqueI Iengua|e mudo. VoIque eI oro sobre Ia mesa, hice aroximadamenle dos monlones iguaIes y ofreci uno de eIIos a Ia seora Sanlarez: no eseraba de mi arle lanla generosidad. AI rinciio areci como inmoviIizada or Ia sorresa, desues me cogi Ias manos, Ias bes efusivamenle, Ias arel conlra su corazn, recogi eI oro y se fue murmurando: Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Oh mis hi|as, mis queridas hi|as! Las muchachas vinieron desues y lambien me besaron Ias manos. Todos eslos leslimonios de gralilud acabaron de hacerme arder Ia sangre, ya demasiado encendida or mis sueos. Me vesli de risa y quise lomar eI fresco en una lerraza de Ia casa, aI asar frenle aI aosenlo de Ias muchachas Ias oi soIIozar y abrazarse IIorando. Iresle oidos un inslanle y en seguida enlre. CeIia me di|o: Iscuchadme, huesed demasiado querido y demasiado amabIe, nos enconlrais en Ia mas exlremada agilacin, desde que vinimos aI mundo, ninguna nube habia lurbado eI cario que senlimos Ia una or Ia olra y, mas aun que or Ia sangre, eslabamos unidas or Ia lernura. No sucede Io mismo desde que eslais aqui: Ios ceIos se han insinuado en nueslras aImas, y quiza habriamos IIegado a odiarnos, eI buen naluraI de Zorila ha evilado esa desgracia alroz. Se ha echado en mis brazos, nueslras Iagrimas se han confundido y nueslros corazones se han acercado. Ahora, querido huesed, a vos os loca reconciIiarnos deI lodo, romelednos no amar a una mas que a Ia olra, y si leneis aIgunas caricias que hacernos, rearlidIas or iguaI. Que odia yo resonder a una invilacin lan aremianle` Islreche en mis brazos a una desues de Ia olra, en|ugue sus Iagrimas, y Ia lrisleza cedi su Iugar a Ia mas lierna asin. Iasamos |unlos or Ia lerraza, y Ia seora Sanlarez vino a reunirse con nosolros. La dicha de haber agado sus deudas Ia embriagaba de aIegria. Me idi que comiera con eIIas y Ies concediera eI dia enlero. Comimos en Ia mayor confianza e inlimidad. Se dio Iicencia a Ios criados, y Ias dos muchachas, aIlernalivamenle, sirvieron Ia mesa. La seora Sanlarez, agolada or Ias emociones de Ia maana, bebi dos coas de vino de AIicanle. Sus cjcs, un oco lurbados, briIIaron mas que de coslumbre. Se anim mucho, y Ias dos muchachas habrian odido senlirse ceIosas, ero reselaban demasiado a su madre ara eIIo. Isla, sin embargo, aunque lraicionada or una sangre que eI vino exaIlaba, eslaba muy Ie|os de lodo Iiberlina|e. Ior mi arle, no se me ocurria hacer royeclos de seduccin. II sexo y Ia edad eran Ios seduclores. Los duIces imuIsos de Ia naluraIeza esarcian sobre nueslra reIacin un encanlo inexresabIe, nos coslaba seararnos. II soI onienle nos habria searado or fin, ero yo habia encargado refrescos a una boliIIeria vecina, y su aaricin nos caus Iacer orque era un relexlo ara conlinuar |unlos. Todo iba bien hasla enlonces. Iero aenas nos senlamos a Ia mesa, se resenl CrislbaI Isarados. Su aseclo me rodu|o una sensacin eno|osa, mi corazn se habia osesionado en cierla manera de aqueIIas damas, y mis derechos comromelidos me causaban verdadero doIor. Ni a eIIo, ni a mi ersona, resl alencin don CrislbaI. SaIud a Ias damas, condu|o a Ia seora Sanlarez hasla eI exlremo de Ia lerraza, sosluvo con eIIa una Iarga conversacin y desues vino a senlarse a Ia mesa sin que nadie Io invilara. Comia, bebia, y no decia una aIabra, ero como Ia conversacin recayera sobre Ias eIeas de loros, emu| su Ialo, dio un uelazo sobre Ia mesa, y excIam: Ah, or San CrislbaI, mi alrn! Ior que eslare emIeado en Ias oficinas de un minislerio` Ireferiria ser eI uIlimo lorero de Madrid que residenle de lodas Ias Corles de Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Isaa. AI mismo liemo, eslirando eI brazo como ara alravesar un loro, nos hizo admirar eI esesor de sus muscuIos. In seguida, ara demoslrar su fuerza, hizo senlar a Ias lres damas en un siIIn, as Ia mano ba|o eI asienlo y Io ase or lodo eI cuarlo. Isos |uegos Ie rocuraban lanlo Iacer que Ios roIong Io mas que udo. Ior fin lom su caa y su esada ara irse. Iero enlonces, dirigiendome Ia aIabra, di|o: Mi amigo eI genliIhombre, quien hace Ios me|ores zaalos desues de Ia muerle deI zaalero Maran` Islas aIabras no arecieron a Ias damas sino uno de Ios lanlos absurdos que don CrislbaI roferia a menudo. Iero yo quede muy irrilado. Iui a buscar mi esada y corri delras de don CrislbaI. Lo aIcance en eI exlremo de una caIIe lransversaI. Le saIi aI aso y, sacando mi esada, Ie di|e: InsoIenle, ahora vas a agarme lanlas cobardes afrenlas. Don CrislbaI emu su esada, ero desues, recogiendo un aIo deI sueIo dio con eI un goIe seco en Ia ho|a de mi esada y me Ia hizo saIlar de Ia mano, en seguida se acerc a mi, me cogi or Ia cerviz, me IIev hasla eI arroyo y me ech en eI como habia hecho Ia visera, ero esla vez con lanla fuerza que esluve Iargo ralo alurdido. AIguien me dio Ia mano ara Ievanlarme, reconoci aI cabaIIero que habia hecho relirar eI cuero de mi adre y me habia dado miI isloIas. Me eche a sus ies. Me aIz bondadosamenle y me di|o que Io siguiera. Caminamos en siIencio y IIegamos aI uenle deI Manzanares, donde enconlramos dos cabaIIos negros sobre Ios cuaIes gaIoamos media hora a Io Iargo de Ia oriIIa. LIegamos a una casa soIilaria, cuyas uerlas se abrieron soIas, eI aosenlo en que enlramos eslaba laizado de sarga ardusca y adornado con anlorchas de Iala y un brasero deI mismo melaI. Desues de senlarnos en unos siIIones, eI desconocido me di|o: Seor Hervas, asi va eI mundo, cuyo orden, lan admirado, no briIIa or su |uslicia dislribuliva, aIgunos han recibido de Ia naluraIeza una fuerza de ochocienlas Iibras, olros de sesenla. Is verdad que se ha invenlado Ia lraicin, que Ias niveIa un oco. AI mismo liemo, eI desconocido abri un ca|n, sac de eI un uaI y me di|o: Ved esle inslrumenlo, su exlremo, conlorneado de oIivo, lermina en una unla mas afiIada que un eIo, IIevadIo en Ia cinlura. Adis, |oven cabaIIero. Acordaos siemre de vueslro buen amigo, don eIiaI de Gehenna. Cuando lengais necesidad de mi, venid, desues de medianoche, aI uenle deI Manzanares, goIead lres veces Ias manos y vereis IIegar Ios cabaIIos negros. A rosilo, oIvidaba Io esenciaI, aqui leneis una segunda boIsa, no os abslengais de usarIa. Di Ias gracias aI generoso don eIiaI, voIvi a subir a mi cabaIIo negro, un negro monl eI olro, IIegamos aI uenle donde habia que ba|ar, y fui caminando hasla mi casa. AIIi me acosle y me dormi, ero luve sueos enosos. Habia coIocado eI uaI a mi cabecera, me areci que saIia de su Iugar y me enlraba en eI corazn. Veia lambien a don CrislbaI que ralaba a Ias lres damas de Ia casa. Ior Ia maana eslaba de humor sombrio, Ia resencia de Ias muchachas no me caIm. Los esfuerzos que hicieron or dislraerme rodu|eron un efeclo diferenle, y mis caricias fueron menos inocenles. Cuando eslaba soIo, emuaba eI uaI y amenazaba con Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki eI a don CrislbaI, a quien creia ver frenle a mi. Isle ersona|e lemibIe aareci aun or Ia larde y no me resl Ia menor alencin, ero se moslr aremianle con Ias mu|eres. Travese con una desues de olra, Ias hizo eno|ar y desues Ias hizo reir. Sus alochadas acabaron or guslar mas que mi genliIeza. Yo habia hecho lraer una cena mas eIeganle que coiosa. Don CrislbaI se Ia comi casi soIo, desues cogi Ia caa ara irse. Anles de arlir, voIviendose bruscamenle hacia mi me di|o: CabaIIero mio, que es ese uaI que veo en vueslra cinlura` Hariais me|or en coIgaros una Iezna de zaalero. Inlonces Ianz una carca|ada y nos de|. Lo segui, y aIcanzandoIo en Ia esquina de una caIIe, ase a su izquierda y Ie asesle una uaIada con loda Ia fuerza de mi brazo. Iero me senli rechazado con lanla fuerza como Ia que habia ueslo en goIear. Y don CrislbaI, voIviendose con mucha sangre fria, me di|o: ribn, no sabes que IIevo coraza` In seguida me cogi or Ia cerviz y me lir aI arroyo. Iero, or esla vez, quede encanlado de que me hubiese imedido comeler un crimen. Isle senlimienlo me acoma hasla mi Iecho, y ase una noche mas lranquiIa que Ia recedenle. Duranle eI dia Ias damas me enconlraron mas caImo que Ia visera y me cumIimenlaron or eIIo, ero no me alrevi a asar Ia larde con eIIas, lemia aI hombre que habia querido asesinar y ensaba que no osaria mirarIo a Ia cara. Iase Ia larde aseandome or Ias caIIes y rabiando de lodo corazn cuando ensaba en eI Iobo que se habia inlroducido en mi rebao. A medianoche fui aI uenle, goIee Ias manos, Ios cabaIIos negros aarecieron. Monle eI que me eslaba deslinado y segui a mi guia hasla Ia casa de don eIiaI. Mi roleclor vino a mi encuenlro y me condu|o |unlo aI brasero donde habiamos eslado senlados Ia visera. Y bien me di|o en lono un oco burIn, y bien, |oven amigo, eI asesinalo no ha roserado, no imorla, se os lendra en cuenla Ia inlencin. Ior aadidura, hemos ensado Iibraros de un rivaI lan eno|oso. Se han denunciado Ias indiscreciones de que se hacia cuIabIe, y hoy esla en Ia misma risin que eI adre de Ia seora Sanlarez. SIo deendera de vos sacar rovecho de vueslra conquisla, y con un oco mas de maa de Ia que habeis usado hasla ahora. Acelad eI regaIo de esla bombonera, conliene asliIIas de una exceIenle comosicin, ofrecedIas a Ias damas y comed vos mismo. Acele Ia bombonera, que esarcia un agradabIe erfume, y desues di|e a don eIiaI: No se que enlendeis or sacar prctccnc !c ni ccnquisia. Seria un monslruo si abusara de Ia confianza de una madre y de Ia inocencia de sus hi|as: no soy de ningun modo lan erverso como areceis suoner. No os suongo di|o don eIiaI ni mas ni menos maIo que lodos Ios hi|os de Adan. Tienen escruuIos anles de comeler un crimen, y remordimienlos desues, or eIIo se |aclan de lener aun aego a Ia virlud, ero odrian ahorrarse ese eno|oso senlimienlo si anaIizaran que es Ia virlud, cuaIidad ideaI cuya exislencia admilen sin examen, y eso mismo baslaria ara siluarIa enlre Ios re|uicios, que son oiniones admilidas sin |uicio Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki revio. Seor don eIiaI resondi a mi roleclor, mi adre uso enlre mis manos su voIumen sesenla y siele, que lrala de Ia moraI. II re|uicio, segun eI, no era una oinin admilida sin |uicio revio, sino una oinin ya |uzgada anles que vinieramos aI mundo y lransmilida como or herencia. Isas coslumbres de Ia infancia echan en nueslra aIma Ia rimera simienle, eI e|emIo Ia desarroIIa, eI conocimienlo de Ias Ieyes Ia forlifica, conformandonos a eIIas, somos hombres de bien, haciendo mas de Io que Ias Ieyes no ordenan, somos hombres virluosos. Isla definicin di|o don eIiaI no es maIa y hace honor a vueslro adre, escribia bien y ensaba aun me|or, y quiza vos hareis como eI. Convengo en que Ios re|uicios son oiniones ya |uzgadas, ero esa no es razn ara no seguir |uzgandoIas cuando eI |uicio esla formado. Un esirilu curioso de ahondar Ias cosas somelera Ios re|uicios a examen y hasla examinara si Ias Ieyes son iguaImenle obIigalorias ara lodo eI mundo. Observareis, en efeclo, que eI orden IegaI arece haber sido imaginado ara Ia soIa venla|a de aqueIIos caracleres frios y erezosos que aguardan sus Iaceres deI himeneo, y su bieneslar de Ia economia y deI lraba|o. Iero que hace eI orden sociaI en favor de Ios hermosos genios, de Ios caracleres ardienles, avidos de oro y de goces, que quisieran devorar sus roias aImas` Iasarian su vida en Ios caIabozos y Ia acabarian en Ios suIicios. Aforlunadamenle, Ias insliluciones humanas no son en reaIidad Io que arecen. Las Ieyes son barreras, baslan ara delener a Ios caminanles. Iero aqueIIos que de verdad lienen ganas de franquearIas, asan or arriba o or aba|o. Isle lema me IIevaria Ie|os. Se hace larde. Adis, |oven amigo, usad mi bombonera y conlad siemre con mi roleccin. Me desedi deI seor eIiaI y voIvi a mi casa. Me abrieron Ia uerla, me acosle y lrale de dormir. La bombonera eslaba sobre Ia mesa de noche, y esarcia un erfume deIicioso. No ude resislir a Ia lenlacin: comi dos asliIIas, me dormi y ase una noche muy agilada. Mis |venes amigas vinieron a Ia hora acoslumbrada. Me enconlraron aIgo exlraordinario en Ia mirada, y en verdad que yo Ias veia con olros o|os, sus movimienlos me arecian coquelerias hechas con Ia deIiberada inlencin de seducirme, iguaI senlido resle a sus aIabras mas casuaIes, lodo en eIIas alraia mi alencin y me hacia imaginar cosas en Ias que anles no habia ensado. Zorila enconlr mi bombonera, comi dos asli IIas y convid a su hermana. Muy ronlo, Io que yo habia creido ver se convirli en reaIidad, un senlimienlo inlerior areci dominar a Ias hermanas, y a eI se enlregaron sin conocerIo, hasla IIeg a asuslarIas, y enlonces me de|aron con un reslo de limidez en Ia que habia aIgo hurao. Inlr su madre: desde que Ia habia saIvado de Ios acreedores, me lralaba con singuIar afeclo, sus caricias me caImaron duranle aIgunos inslanles, ero en seguida Ia vi con Ios mismos o|os que a sus hi|as. IIIa Io advirli y areci confusa. Sus miradas, evilando Ias mias, cayeron en Ia bombonera falaI, comi aIgunas asliIIas y se fue. Luego voIvi, me acarici de nuevo, me IIam su hi|o y me eslrech en sus brazos. Me de| con lrisleza y haciendo grandes esfuerzos. La lurbacin de mis senlidos IIeg aI arrebalo, or mis venas circuIaba fuego, aenas odia dislinguir Ios ob|elos que me rodeaban, una nube cubria mi visla. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Tome eI camino de Ia lerraza: Ia uerla deI aosenlo de Ias muchachas eslaba abierla y no ude menos de enlrar en eI. II desorden de sus senlidos, aun mayor que eI mio, me esanl. Quise arrancarme de sus brazos, ero no luve fuerzas ara eIIo. Inlr Ia madre, Ios reroches exiraron en sus Iabios, muy ronlo no luvo derecho de hacerIos. Mi bombonera eslaba vacia, se habian acabado Ias asliIIas: ero nueslras miradas y nueslros susiros arecian querer reanimar lodavia nueslros ardores aagados. Recuerdos criminaIes aIimenlaban nueslros ensamienlos y en nueslra Ianguidez habia una cuIabIe deIicia. Iroio es deI crimen sofocar Ios senlimienlos de Ia naluraIeza. La seora Sanlarez, enlregada a deseos desenfrenados, oIvidaba que su adre Ianguidecia en un caIabozo y que laI vez ya se habia ronunciado su senlencia de muerle. Y si eIIa no ensaba en eI, yo ensaba aun menos. Iero una larde vi enlrar en mi casa a un hombre embozado en una caa, y no me lranquiIice demasiado cuando vi que, ara ocuIlar me|or su roslro, IIevaba una mascara. II mislerioso ersona|e me hizo seas ara que me senlara, eI mismo se senl, y me di|o: Seor Hervas, enliendo que eslais Iigado a Ia seora Sanlarez, y quiero habIaros sobre un asunlo que Ie concierne. Como es un asunlo serio, me seria enoso lralarIo con una mu|er. La seora Sanlarez habia rodigado su confianza a un alurdido que se IIama CrislbaI Isarados. Isle se haIIa hoy en Ia misma risin en que se encuenlra eI seor Goranez, adre de Ia seora Sanlarez. II Ioco de Iserados creia conocer eI secrelo de cierlos hombres oderosos, ero yo soy eI deosilario de ese secrelo, y os Io dire en ocas aIabras. De hoy en ocho dias, media hora anles de que se onga eI soI, asare deIanle de vueslra uerla y dire lres veces eI nombre deI delenido: Gcr4ncz, Gcr4ncz, Gcr4ncz. A Ia lercera vez me enlregareis un saco con lres miI isloIas. II seor Goranez no esla mas en Segovia, sino en una risin de Madrid. Su suerle se decidira anles de Ia medianoche de ese mismo dia. Islo es Io que lenia que deciros, ya he cumIido mi misin. II hombre enmascarado se uso de ie y se fue. Yo sabia o creia saber que Ia seora Sanlarez no lenia medios ecuniarios de ninguna esecie. Me rouse ues recurrir a don eIiaI, y Ie di|e a mi encanladora huesed que don CrislbaI no iba mas a su casa orque se habia hecho sosechoso a sus sueriores, ero que yo mismo eslaba en conlaclo con eI minislerio y lenia sobradas razones ara eserar un comIelo buen exilo. La eseranza de saIvar a su adre IIen de Ia mas viva aIegria a Ia seora Sanlarez. Agreg un nuevo molivo de gralilud a lodos Ios senlimienlos que yo Ie insiraba ya. La enlrega de su ersona Ie areci menos criminaI: un beneficio lan grande debia absoIverIa. Nuevas deIicias ocuaron aun lodos nueslros momenlos. Una noche me arranque a eIIas ara ir a ver a don eIiaI. Os eseraba me di|o. ien sabia yo que vueslros escruuIos no habrian de durar mucho, y vueslros remordimienlos menos aun. Todos Ios hi|os de Adan eslan hechos de Ia misma asla. Iero no eseraba que os cansarais lan ronlo de Iaceres seme|anles, como no han guslado |amas Ios reyes de esle equeo gIobo que no oseian mi bombonera. Ay!, seor eIiaI resondi. Una arle de Io que decis es harlo cierla. Iero no es cierlo que mi condicin me faligue, lemo, or eI conlrario, que si IIegara a cambiar, Ia vida no lendria ya encanlos ara mi. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Sin embargo, habeis venido a edirme lres miI isloIas ara saIvar aI seor Goranez, y, desde que esle sea absueIlo, se IIevara consigo a su hi|a y a sus dos nielas. Ya ha romelido Ia mano de eslas uIlimas a dos emIeados de su oficina. In Ios brazos de sus feIices esosos vereis a dos ersonas encanladoras cuya inocencia habeis sacrificado y que, como recio a seme|anle ofrenda, sIo os edian arliciar en Ios Iaceres de Ios que sois eI cenlro. Mas insiradas or Ia emuIacin que or Ios ceIos, cada una de eIIas era feIiz con Ia dicha que os habia dado y gozaba sin envidia de Ia que debiais a Ia olra. La madre, mas sabia ero no menos aasionada, odia, gracias a mi bombonera, ver sin maI humor Ia dicha de sus hi|as. Desues de haber conocido momenlos laIes, que hareis duranle eI reslo de vueslra vida` Ireis a buscar Ios Iegilimos Iaceres deI himeneo o a susirar delras de una coquela que ni siquiera odra romeleros Ia sombra de Ias voIuluosidades que ningun morlaI ha conocido anles que vos` In seguida, cambiando de lono, don eIiaI me di|o: No, me equivoco, eI adre de Ia seora Sanlarez es reaImenle inocenle, eI Iacer de hacer una buena accin debe revaIecer sobre lodos Ios demas. Seor, habIais muy friamenle de Ias buenas acciones y con mucho caIor de Ios Iaceres que son, desues de lodo, Ios Iaceres deI ecado. Se diria que buscais mi elerna erdicin. Isloy lenlado de creer que sois... Don eIiaI no me de| acabar. Soy me di|o uno de Ios rinciaIes miembros de una oderosa asociacin cuyo ob|elivo es hacer dichosos a Ios hombres, curandoIos de Ios vanos re|uicios que beben |unlo con Ia Ieche de su nodriza y que desues onen lraba a lodos sus deseos. Hemos ubIicado muy buenos Iibros en Ios que demoslramos admirabIemenle que eI amor roio es eI rinciio de lodas Ias acciones humanas, y que Ia duIce iedad, Ia iedad fiIiaI, eI amor ardienle y lierno, Ia cIemencia en Ios reyes son olros lanlos refinamienlos deI egoismo. Ahora bien, si eI amor roio es eI mviI de lodas nueslras acciones, Ia reaIizacin de nueslros roios deseos debe ser su ob|elivo naluraI. ien Io han comrendido Ios IegisIadores. Han creado Ias Ieyes de modo que uedan ser eIudidas, y Ios inleresados no de|an de hacerIo. Cmo ues, seor eIiaI Ie di|e, no considerais que Io |uslo y Io in|uslo son cuaIidades reaIes! Son cuaIidades reIalivas. Os Io hare comrender con eI auxiIio de un aIogo. Unos inseclos muy equeos se arraslraban or Ias unlas de unas aIlas hierbas. Uno de eIIos di|o a Ios olros: Ved ese ligre acoslado cerca de nosolros, es eI mas duIce de Ios animaIes, nunca nos hace maI. II cordero, en cambio, es un animaI feroz, si IIegara uno, nos devoraria con Ia hierba que nos sirve de asiIo: ero eI ligre es |uslo, eI nos vengaria. Iodeis deducir de eIIo, seor Hervas, que lodas Ias ideas de Io |uslo y Io in|uslo, deI bien y deI maI, son reIalivas y en modo aIguno absoIulas o generaIes. Convengo con vos en que hay una esecie de necia salisfaccin, aegada a Io que se IIama buenas acciones. La enconlrareis, sin duda, aI saIvar aI bueno deI seor Goranez, que esla acusado in|uslamenle. No debeis vaciIar en hacerIo si eslais cansado de vivir con su famiIia. RefIexionad sobre eIIo, leneis liemo suficienle. II dinero debe ser enlregado eI sabado, media hora anles de que se onga eI soI. Venid a verme en Ia noche deI viernes aI sabado, Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki y Ias lres miI isloIas eslaran ronlas en eI minulo reciso. Adis, recibid olra bombonera mas. VoIvi a mi casa y, en eI camino, comi aIgunas asliIIas. La seora Sanlarez y sus hi|as no se habian acoslado. Quise habIarIes deI risionero: no me dieron liemo... Iero or que reveIar lanlas feIonias` Os baslara saber que, Iibrados a deseos desenfrenados, no eslaba en nueslro oder medir eI liemo ni conlar Ios dias: nos oIvidamos or comIelo deI risionero. Iba a lerminar Ia larde deI sabado: eI soI onienle, delras de Ias nubes, arecia Ianzar en eI cieIo refIe|os sangrienlos. Subilos resIandores me hicieron eslremecer: lrale de recordar mi uIlima conversacin con don eIiaI. De ronlo, oigo una voz hueca y seuIcraI reelir lres veces: Gcr4ncz, Gcr4ncz, Gcr4ncz. Dios sanlo! excIam Ia seora Sanlarez. Is un esirilu deI cieIo o deI infierno, me anuncia que mi adre ya no exisle. Yo habia erdido eI conocimienlo: cuando Io recobre, lome eI camino deI Manzanares ara hacer mi uIlima lenlaliva anle don eIiaI. AIguaciIes me deluvieron y me condu|eron a una casa desconocida en un barrio desconocido, muy ronlo comrendi que era una risin. AIIi me encadenaron y me hicieron enlrar en un oscuro caIabozo. Oi cerca de mi un ruido de cadenas. Ires eI |oven Hervas` me regunl mi comaero de inforlunio. Si Ie di|e. Soy Hervas, y reconozco or lu voz que eres CrislbaI Isarados. Tienes nolicias de Goranez` Ira inocenle` Ira inocenle di|o don CrislbaI, ero su acusador urdi una lrama con lanlo arle que uso en sus manos su erdida o su saIvacin. Le exigia lres miI isloIas: Goranez no udo rocurarseIas y acaba de eslranguIarse en Ia risin. A mi lambien me han ermilido eIegir enlre asar eI reslo de mis dias en eI casliIIo de Larroche, en Ia cosla de Africa, o eslranguIarme. IIegi Io rimero, y me roongo escaar desde que ueda y hacerme mahomelano. A li, amigo mio, le someleran a lorluras ara hacerle confesar muchas cosas de Ias cuaIes no lienes Ia menor idea, ero lu reIacin con Ia seora Sanlarez hace suoner que Ias conoces y que eres cmIice de su adre. Reresenlaos a un hombre cuyo cuero y aIma eslaban iguaImenle reIa|ados or Ia voIuluosidad, y a quien amenazan Ios horrores de un suIicio crueImenle roIongado. Crei ya senlir Ios doIores de Ia lorlura, y Ios cabeIIos se me erizaron, eI eslremecimienlo deI lerror recorri mis miembros, no obedecieron ya a mi voIunlad, sino a subilos imuIsos convuIsivos. Un carceIero enlr en eI caIabozo y vino a buscar a Isadaros. Isle, aI irse, me arro| un uaI, no luve fuerzas de asirIo, y menos aun de auaIarme. Mi deseseracin era de laI naluraIeza que Ia muerle misma no odia lranquiIizarme. Oh eIiaI! excIame. eIiaI, bien se quien eres, y sin embargo le invoco! Heme aqui excIam eI esirilu inmundo. Toma esle uaI, haz correr lu sangre y con eIIa firma eI aeI que le resenlo. AngeI de Ia guarda! excIame enlonces. Me habeis abandonado or comIelo` Lo invocas demasiado larde excIam Salan, rechinando Ios dienles y vomilando IIamas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI mismo liemo, imrimi su garra en mi frenle. Senli un doIor Iaceranle y me desvaneci, o me|or dicho cai en exlasis. Una subila Iuz iIumin Ia risin, un querubin, de aIas briIIanles, me resenl un ese|o y me di|o: Mira sobre lu frenle eI Tnau inverlido, es eI signo de Ios rerobos, Io veras en olros ecadores y encaminaras a doce or Ia via de Ia saIvacin, saIvandole lu mismo. Ionle esle habilo de eregrino y sigueme. Me deserle, o crei deserlarme, y en verdad no eslaba reso, sino en eI camino reaI que va a GaIicia, y veslido de eregrino. Ioco desues, un gruo de eregrinos as or aIIi. Iban a Sanliago de ComosleIa: me uni a eIIos, y recorri lodos Ios Iugares sanlos de Isaa. Queria asar a IlaIia y visilar Lorelo. Islaba en Aslurias y lome Ia rula de Madrid. AI IIegar a esla ciudad, fui aI Irado y busque Ia casa de Ia seora Sanlarez. No ude enconlrarIa, aunque reconoci lodas Ias de Ia vecindad. Isa fascinacin me rob que lodavia eslaba ba|o eI oder de Salan. No me alrevi a IIevar mi busca mas aIIa. Visile aIgunas igIesias, desues fui aI uen Reliro. Islaba ese |ardin absoIulamenle desierlo. No vi mas que a un hombre, senlado en un banco. La gran cruz de MaIla, bordada sobre su manlo, me rob que era uno de Ios rinciaIes miembros de Ia orden. Iarecia soar, y eslaba como inmviI a fuerza de haIIarse hundido en su ensueo. AI acercarme me areci ver ba|o sus ies un abismo en eI cuaI su figura se inlaba inverlida como en eI agua, ero era un abismo coImado de fuego. Me fue faciI comrender que veia en eI a uno de Ios doce ecadores a quienes debia conducir or eI camino de Ia saIvacin. Trale de conquislar su confianza: Io consegui cuando se ersuadi de que no me guiaba Ia vana curiosidad. Ira menesler que me conlara su hisloria. Se Io edi, y comenz a habIar. II. HISTORIA DIL COMINDADOR DI TORALVA Inlre en Ia orden de MaIla anles de haber saIido de Ia niez, ues erlenecia a Ia IscueIa de Ia|es. A Ios veinliseis aos, gracias a Ias rolecciones que lenia en Ia corle, eI gran maeslre me confiri Ia me|or comendadoria de Ia Iengua de Aragn. Iodia ues, y uedo aun, asirar a Ias rimeras dignidades de Ia orden. Iero como sIo se Ias aIcanza a una edad avanzada, y hasla lanlo IIegan yo no lenia absoIulamenle nada que hacer, segui eI e|emIo de nueslros rimeros baiIios, que laI vez hubieran debido darme uno me|or. In suma, sIo me ocuaron Ias avenluras gaIanles, Io cuaI me arecia or enlonces un ecado sobremanera veniaI. Y Iuguiera aI cieIo que no hubiese comelido olro mas grave! II que me rerocho es un arrebalo cuIabIe, que me ha IIevado a desafiar Io que nueslra reIigin liene de mas sagrado. Me eslremezco aI ensar en eIIo. Iero no quiero adeIanlarme a Ios aconlecimienlos. Sabreis que exislen en MaIla aIgunas famiIias nobIes de Ia isIa que no enlran en Ia orden y no lienen lamoco ninguna reIacin con Ios cabaIIeros, sea cuaI fuere su rango, reconociendo unicamenle aI gran maeslre, que es su soberano, y aI cailuIo, que es su conse|o. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Inmedialamenle desues de esla cIase viene una inlermedia, que e|erce emIeos y busca Ia roleccin de Ios cabaIIeros. Las damas de esla cIase se IIaman a si mismas honorale, que en ilaIiano quiere decir honradas, y son designadas or esle liluIo. No cabe duda de que Io merecen or Ia decencia de su conducla y, si debo decirosIo lodo, or eI mislerio con que encubren sus amores. Una Iarga exeriencia ha demoslrado a Ias damas honorale que eI mislerio es incomalibIe con eI caracler de Ios cabaIIeros franceses, o que a Io menos es infinilamenle raro verIos sumar Ia discrecin a lodas Ias beIIas cuaIidades que Ios dislinguen. ResuIla de eIIo que Ios |venes franceses, acoslumbrados en Ios demas aises a lener exilos briIIanles con eI beIIo sexo, deben Iimilarse en MaIla a Ias roslilulas. Los cabaIIeros aIemanes, or olra arle oco numerosos, son Ios que mas guslan a Ias honorale, y creo que eIIo se debe a su lez bIanca y sonrosada. Desues de Ios aIemanes vienen Ios esaoIes, y creo que Io debemos a nueslro caracler, que asa con razn or reclo y IeaI. Los cabaIIeros franceses, ero eseciaImenle Ios caravanislas, se vengan de Ias honorale ridicuIizandoIas de cuanla manera es osibIe, sobre lodo descubriendo sus inlrigas amorosas. Iero como hacen bando aarle y no lralan de arender eI ilaIiano, Ia Iengua deI ais, Io que dicen no causa gran imresin. Viviamos ues en az, asi como nueslras honorale, cuando un barco frances nos lra|o aI comendador de IouIequiere, de Ia anligua casa de senescaIes de Ioilou, descendienles de Ios condes de AnguIema. Habia eslado en olro liemo en MaIla, donde sosluvo siemre Iances de honor. In Ia acluaIidad venia a soIicilar eI generaIalo de Ias gaIeras. Tenia mas de lreinla y cinco aos, en consecuencia, se eseraba enconlrarIo mas sosegado. In efeclo, eI comendador no era ya endenciero y aIborolador como anles, ero conlinuaba siendo aIlivo, imerioso, burIn, y hasla exigia que se Io lralase con mas miramienlos que aI mismo gran maeslre. II comendador abri su casa: Ios cabaIIeros franceses acudieron en masa. Nosolros ibamos oco a eIIa, y acabamos or no ir, ues Ia conversacin giraba en lorno de lemas que nos eran desagradabIes, enlre olros Ias honorale, a quienes amabamos y reselabamos. Cuando eI comendador saIia, Io veiamos rodeado de |venes caravanislas. A menudo Ios IIevaba a Ia CaIIe eslrecha, moslrandoIes Ios Iugares donde habia balido y conlandoIes lodas Ias circunslancias de sus dueIos. ueno es que seais que, segun nueslras coslumbres, eI dueIo esla rohibido en MaIla, excelo en Ia CaIIe eslrecha, que es una caIIe|ueIa a Ia que no da ninguna venlana. SIo liene eI ancho necesario ara que dos hombres uedan onerse en guardia y cruzar sus esadas. No ueden relroceder. Los adversarios se enfrenlan a Io Iargo de Ia caIIe: sus amigos imiden que se Ios erlurbe, deleniendo a Ios lranseunles. Isla coslumbre fue inlroducida en olra eoca ara evilar Ios asesinalos, orque eI hombre que cree lener un enemigo no asa or Ia CaIIe eslrecha, y si eI asesinalo se ha comelido en olra arle, no vaIe ya Ia excusa de haberse balido en dueIo. Ior Io demas, eI que fuere a Ia CaIIe eslrecha con un uaI liene ena de muerle. II dueIo, ues, no sIo esla loIerado en MaIla, sino ermilido. No obslanle, esle ermiso es or asi decirIo lacilo y, Ie|os de abusar de eI, se habIa con cierla vergenza de haber lenido Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki un Iance de honor, como de aIgo conlrario a Ia caridad crisliana, e imroio en eI seorio de una orden monaslica. Los aseos deI comendador or Ia CaIIe eslrecha, eran ues inconvenienles y luvieron Ia maIa consecuencia de hacer muy endencieros a Ios caravanislas franceses, defeclo aI que eran de or si harlo roensos. Isle maI lono iba en aumenlo. Aumenl lambien Ia reserva de Ios cabaIIeros esaoIes, or uIlimo se agruaron en lorno de mi, regunlandome que odia hacerse ara oner colo a una eluIancia que habia IIegado a ser inloIerabIe. Agradeci a mis comalriolas Ia honrosa confianza que me acordaban y Ies romeli habIar aI comendador, seaIandoIe Ia conducla de Ios |venes franceses como una suerle de abuso cuyo rogreso sIo eI odia delener en virlud de Ia consideracin y eI reselo que insiraba a Ias lres Ienguas de su nacin. Me rearaba a edirIe esla exIicacin con Ios mayores miramienlos, ero no eseraba que udiese lerminar sin un dueIo. No obslanle, como Ia causa de ese combale singuIar me honraba, no me disguslaba soslenerIo. Creo, asimismo, que me de|aba IIevar or Ia indudabIe anlialia que me insiraba eI comendador. Islabamos or enlonces en semana sanla, y se convino en que mi enlrevisla con eI comendador se efecluaria denlro de una quincena. Yo creo que a eI Ie IIegaron rumores de Io que se habia lralado en mi casa, y que quiso revenirme buscandome eIea. LIegamos aI viernes sanlo. Sabeis que, segun Ia usanza esaoIa, uno sigue de igIesia en igIesia a Ia mu|er or quien se inleresa ara ofrecerIe agua bendila. Se Io hace un oco or ceIos, lemiendo que olro se Ia ofrezca y aroveche Ia ocasin ara iniciar amislad con eIIa. Isla usanza esaoIa se ha inlroducido en MaIla. Segui ues a una |oven honorala con quien manlenia reIaciones desde hacia muchos aos, ero, en cuanlo enlr en Ia rimera igIesia, fue abordada or eI comendador, quien se coIoc enlre nosolros, dandome Ia esaIda y relrocediendo aIgunas veces ara isarme, cosa que fue adverlida or lodos. AI saIir de Ia igIesia, me IIegue aI comendador con exresin indiferenle, como ara habIar de bueyes erdidos, Ie regunle desues a que igIesia ensaba dirigirse: me di|o a cuaI, enlonces me ofreci ara acomaarIo, indicandoIe eI camino mas corlo, y sin que eI advirliera Io IIeve a Ia CaIIe eslrecha. Cuando esluvimos aIIi saque Ia esada, bien seguro de que nadie nos erlurbaria en un dia como aqueI, ues lodos IIenaban Ias igIesias. II comendador sac lambien Ia esada, ero me di|o, ba|ando Ia unla: Cmo! In un viernes sanlo` No quise saber nada. Iscuchad me di|o, hace mas de seis aos que no cumIo con Ios rinciios de Ia IgIesia, y me esanla eI eslado de mi conciencia. Denlro de lres dias... Soy de naluraI aacibIe, y vos sabeis que Ias ersonas de ese caracler, una vez irriladas, no escuchan razones. ObIigue aI comendador a onerse en guardia, ero no se que lerror se inlaba en sus rasgos. Se ados conlra Ia ared, como si reviera que iba a ser derribado y buscara un aoyo. In efeclo, desde eI rimer goIe, Io alravese con mi esada. a| Ia unla de Ia suya, se aoy conlra Ia ared, y me di|o con voz moribunda: Os erdono. Iueda eI cieIo erdonaros! LIevad mi esada a Tle-IouIque, y haced Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki decir cien misas en Ia caiIIa deI casliIIo. Ixir. De momenlo no resle gran alencin a sus aIabras, y si Ias he relenido es orque se Ias he oido decir desues. Hice mi decIaracin en Ia forma acoslumbrada. No uedo decir que anle Ios hombres mi dueIo me er|udicara: IouIequiere era aborrecido, y se consider que habia merecido su muerle. Iero me areci que, anle Dios, mi accin era muy cuIabIe, sobre lodo a causa de Ia omisin de Ios sacramenlos, y mi conciencia me hacia crueIes reroches. Islo dur ocho dias. In Ia noche deI viernes aI sabado, me deserle sobresaIlado y, aI mirar a mi aIrededor, me areci que no eslaba en mi aosenlo sino en Ia CaIIe eslrecha, y lendido en eI sueIo. Me sorrendi de haIIarme aIIi, cuando vi dislinlamenle aI comendador aoyado conlra Ia ared. II eseclro areci hacer un esfuerzo ara habIar y me di|o: LIevad mi esada a Tle-IouIque y haced decir cien misas en Ia caiIIa deI casliIIo. Aenas hube oido eslas aIabras, cai en un sueo Ielargico. AI dia siguienle me deserle en mi aosenlo y en mi Iecho, ero habia conservado erfeclamenle eI recuerdo de mi visin. La noche siguienle hice acoslar a un Iacayo en mi aosenlo, ero nada vi. Lo mismo sucedi Ias noches sucesivas. Iero en Ia noche deI viernes aI sabado luve Ia misma visin, con Ia diferencia de que mi Iacayo eslaba acoslado en eI sueIo a aIgunos asos de mi. II eseclro deI comendador se me aareci y me di|o Io mismo, y Ia misma visin se reili desues lodos Ios viernes. Mi Iacayo lambien soaba que eslaba acoslado en Ia CaIIe eslrecha, ero no veia ni escuchaba aI comendador. No sabia aI rinciio que era Tle-IouIque, adonde eI comendador queria que IIevase su esada: aIgunos cabaIIeros ualevinos me informaron de que era un casliIIo siluado a lres Ieguas de Ioiliers, en medio de un bosque, que en Ia comarca se conlaban deI casliIIo muchas cosas exlraordinarias y que en eI se veian muchos ob|elos curiosos, laIes como Ia armadura de IouIque-TaiIIefer y Ias armas de Ios cabaIIeros que habia malado, y que hasla era coslumbre, en Ia casa de Ios IouIequiere, deosilar aIIi Ias armas con que se habian servido, ya en Ia guerra, ya en combales singuIares. Todo eslo me inleresaba, ero lenia que ensar en mi conciencia. Iui a Roma y me confese con eI enilenciario mayor . No Ie ocuIle Ia visin que me obsedia, ni eI me neg Ia absoIucin, ero me Ia dio condicionaImenle desues que hiciera enilencia. Isla consislia en Ias cien misas que habria de mandar decir en eI casliIIo de Tle-IouIque. II cieIo acel Ia ofrenda, y, desde eI momenlo de Ia confesin, de| de obsesionarme eI eseclro deI comendador. Yo habia IIevado de MaIla su esada y lome, cuando ude, eI camino de Irancia. LIegado a Ioiliers, sue que eslaban informados de Ia muerle deI comendador, y que aIIi esle no era mas Iamenlado que en MaIla. De|e mi equia|e en Ia ciudad, me vesli con un habilo de eregrino y lome un guia, era convenienle que yo fuese a ie a TleIouIque, or Io demas, eI camino no ermilia que se IIegara en coche. Inconlramos Ia uerla deI lorren cerrada. Duranle mucho liemo hicimos sonar Ia camana de Ia lorre de alaIaya. Ior uIlimo aareci eI casleIIano: era eI unico habilanle de Tle-IouIque, con un ermilao que servia en Ia caiIIa y que enconlramos diciendo sus oraciones. Cuando hubo acabado, Ie comunique que venia a edirIe que di|era cien misas. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki AI mismo liemo, deosile mi ofrenda. Quise de|ar aIIi Ia esada deI comendador, ero eI casleIIano me di|o que habia que coIocarIa en Ia armeria, o saIa de armas, |unlo a lodas Ias esadas de Ios IouIequiere muerlos en dueIo, y Ias de Ios cabaIIeros que aqueIIos habian malado, que laI era Ia usanza. Segui aI casleIIano a Ia armeria donde enconlre, en efeclo, esadas de lodos lamaos, asi como relralos, comenzando or eI relralo de IouIque-TaiIIefer, conde de AnguIema, quien hizo conslruir Tle-IouIque or un hi|o baslardo, que fue senescaI de Ioilou y anleasado de Ios IouIequiere de Tle-IouIque. Los relralos deI senescaI y de su mu|er eslaban a cada Iado de una gran chimenea, coIocada en eI anguIo de Ia armeria. Iran de un gran reaIismo. Los demas relralos eslaban iguaImenle bien inlados, aunque en eI esliIo de Ia eoca. Iero ninguno de un arecido lan asombroso como eI de IouIque-TaiIIefer. Islaba inlado con Ia esada en una mano, con Ia olra, soslenia Ia rodeIa que Ie resenlaba un escudero. La mayoria de Ias esadas eslaban aI ie deI relralo, formando una esecie de haz. Rogue aI casleIIano que encendiera Ia chimenea de aqueIIa saIa y aIIi me hiciera lraer Ia cena. Mi querido eregrino me resondi, no hay inconvenienle en que os lraigan Ia cena, ero os ido muy encarecidamenle que os acosleis en mi aosenlo. Le regunle or eI molivo de esla recaucin. Yo se or que resondi eI casleIIano, y os hare oner un Iecho |unlo aI mio. Acele su roosicin con lanlo mas Iacer cuanlo que era viernes, y lemia que voIviera mi visin. Cuando eI casleIIano fue a ocuarse de mi cena, me use a observar Ias armas y Ios relralos. Islos, como he dicho, eslaban inlados con mucha verdad. A medida que caia Ia larde, Ios roa|es, de coIor sombrio, se confundieron en Ia sombra con eI fondo oscuro deI cuadro, y eI fuego de Ia chimenea sIo ermilia dislinguir Ios roslros: Io cuaI lenia aIgo alerrador, o que a Io menos me areci laI, orque eI eslado de mi conciencia me eslremecia como de coslumbre. II casleIIano lra|o mi cena, que consislia en un Ialo de lruchas escadas en un arroyo vecino. Tra|o lambien una boleIIa de vino baslanle bueno. Yo queria que eI ermilao cenase lambien con nosolros, ero no comia sino hierbas hervidas en agua. He sido siemre unluaI en Ieer mi breviario, cosa obIigaloria ara Ios cabaIIeros rofesos, a Io menos en Isaa. Lo saque ues deI boIsiIIo, asi como eI rosario, y Ie di|e aI casleIIano que, como aun no lenia sueo, me quedaria a rezar hasla que avanzara un oco mas Ia noche, y que eI sIo lenia que indicarme eI camino de mi aosenlo. Inhorabuena me resondi. A medianoche vendra eI ermilao a rezar en Ia caiIIa conligua, enlonces ba|areis or esla escaIerila y no de|areis de enconlrar vueslro aosenlo, cuya uerla de|are abierla. No os quedeis aqui desues de medianoche. II casleIIano se fue. Imece a rezar y, de liemo en liemo, echaba un Ieo aI fuego. Iero no me alrevia a asear Ios o|os or Ia saIa, ues Ios relralos arecian animarse. Si Ios miraba duranle aIgunos inslanles, se hubiese dicho que hacian guios y lorcian Ia boca, sobre lodo Ios deI senescaI y su mu|er, que eslaban a cada Iado de Ia chimenea. Me areci que me Ianzaban miradas IIenas de amargura y que desues se miraban eI uno aI olro. Una rafaga aumenl mis lerrores, ues no sIo hizo sacudir Ias venlanas sino que lambien Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki agil eI haz de armas, que se enlrechocaron eslremeciendome. Sin embargo, rece fervorosamenle. Ior uIlimo oi saImodiar aI ermilao y, cuando esle hubo lerminado, ba|e or Ia escaIera ara IIegar aI aosenlo deI casleIIano. Tenia en Ia mano eI reslo de una veIa, ero eI vienlo Ia aag y subi ara encenderIa nuevamenle. CuaI no seria mi sorresa cuando vi aI senescaI y a su mu|er que habian ba|ado de sus marcos y eslaban senlados |unlo aI fuego. HabIaban famiIiarmenle, y odian oirse sus aIabras: Amiga mia decia eI senescaI, que os arece eI esaoI que ha malado aI comendador sin olorgarIe confesin` Me arece resondi eI eseclro femenino, me arece, amigo mio, que ha comelido feIonia y erversidad. Y yo, mi seor TaiIIefer, no de|aria arlir aI esaoI deI casliIIo sin arro|arIe eI guanle. Quede alerrorizado y me reciile or Ia escaIera, busque Ia uerla deI casleIIano y no ude enconlrarIa a ciegas. Tenia siemre en Ia mano mi candeIa aagada. Iense en encenderIa y me lranquiIice un oco, lrale de ersuadirme a mi mismo de que Ias dos figuras que habia vislo |unlo a Ia chimenea sIo exislieron en mi imaginacin. VoIvi a subir Ia escaIera y, deleniendome frenle a Ia uerla de Ia armeria, observe que Ias dos figuras no eslaban |unlo aI fuego, como habia creido verIas. Inlre ues audazmenle, ero aenas habia dado aIgunos asos cuando vi en eI medio de Ia saIa aI seor TaiIIefer en guardia y resenlandome Ia unla de su esada. Quise voIver a Ia escaIera, ero Ia uerla eslaba ocuada or Ia figura de un escudero, que me arro| un guanleIele. No sabiendo que hacer, me aodere de una de Ias lanlas esadas que formaban un haz de armas y cai sobre mi adversario. Me areci haberIo arlido en dos, ero inmedialamenle recibi una eslocada, deba|o deI corazn, que me quem como Io hubiera hecho un hierro aI ro|o. Mi sangre inund Ia saIa y me desvaneci. Me deserle or Ia maana en eI aosenlo deI casleIIano. No viendome IIegar, se habia rovislo de agua bendila y habia acudido a buscarme. Me habia enconlrado en eI sueIo, sin conocimienlo, ero sin herida aIguna. La que yo habia creido recibir era un hechizo. II casleIIano no me hizo regunlas y me aconse| que de|ara eI casliIIo. Iarli y lome eI camino de Isaa. Iase ocho dias en ayona. LIegue un viernes y me aIo|e en un aIbergue. In medio de Ia noche me deserle sobresaIlado y vi frenle a mi Iecho aI seor TaiIIefer, que me amenazaba con su esada. Hice Ia seaI de Ia cruz, y eI eseclro areci deshacerse en humo. Iero senli Ia misma eslocada que habia creido recibir en eI casliIIo de Tle-IouIque. Me areci que eslaba baado en sangre. Quise IIamar q Ievanlarme, ero una q olra cosa me fueron imosibIes. Isla anguslia indecibIe dur hasla eI rimer canlo deI gaIIo. Inlonces me voIvi a dormir, ero aI dia siguienle esluve enfermo y en un IamenlabIe eslado. Tuve Ia misma visin lodos Ios viernes. Las raclicas devolas no han odido Iibrarme de eIIa. La meIancoIia me conducira a Ia lumba, y aIIi descendere anles de haber odido Iibrarme de Ias olencias de Salan. Un reslo de eseranza en Ia misericordia divina me sosliene aun y me ermile soorlar mis maIes. II comendador de ToraIva era un hombre reIigioso. Aunque hubiese faIlado a Ia reIigin baliendose sin ermilir a su adversario que usiera orden en su conciencia, Iogre hacerIe comrender que, si queria en reaIidad Iibrarse de Ias obsesiones de Salan, debia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki visilar aqueIIos sanlos Iugares a Ios que eI ecador nunca va sin enconlrar en eIIos eI consueIo de Ia gracia. ToraIva se de| faciImenle ersuadir. Hemos visilado |unlos Ios sanlos Iugares de Isaa. Desues hemos asado a IlaIia. Hemos ido a Lorelo y a Roma. II enilenciario mayor Ie ha dado, no sIo Ia absoIucin condicionaI, sino Ia generaI, y acomaada de Ia induIgencia aaI. ToraIva, comIelamenle Iibrado ya de su obsesin, se ha vueIlo a MaIla, y yo he venido a SaIamanca. III. HISTORIA DI LIONOR Y DI LA DUQUISA DI AVILA II cabaIIero de ToIedo, que fue nombrado gran baiIio y segundo rior de CasliIIa, abandon MaIla reveslido de eslos nuevos honores, y me convid a que hiciera con eI una excursin or loda IlaIia. Acele de buena gana. Nos embarcamos ara NaoIes, a donde IIegamos sin novedad. Iarlir no habria sido senciIIo si eI amabIe ToIedo se hubiese de|ado relener con Ia misma faciIidad con que se de|aba encadenar or Ias damas, ero oseia eI arle suremo de abandonar a Ias beIIas sin que eslas luviesen eI cora|e de eno|arse con eI. Se desidi ues de sus amores de NaoIes ara ensayar nuevas y sucesivas cadenas en IIorencia, MiIan, Venecia y Genova. SIo aI ao siguienle IIegamos a Madrid. ToIedo, desde eI dia de su IIegada, se hizo resenle en Ia corle, desues monl eI mas hermoso cabaIIo de Ia cuadra de su hermano, eI duque de Lerna, me faciIil olro no menos hermoso, y fuimos a mezcIarnos con eI gruo de cabaIIeros que caracoIeaban en eI Irado |unlo a Ios coches de Ias damas. Nos IIam Ia alencin una soberbia carroza abierla, ocuada or dos damas de medio Iulo. ToIedo reconoci en eIIa a Ia aIliva duquesa de AviIa, y se aresur a saIudarIa. La olra dama se voIvi, ToIedo no Ia conocia y qued sorrendido or su beIIeza. Isla desconocida no era olra que Ia hermosa duquesa de Sidonia, que acababa de abandonar su reliro ara enlrar nuevamenle en eI mundo: eIIa reconoci a su anliguo risionero y se uso un dedo en Ios Iabios ara recomendarme siIencio. Desues voIvi Ios o|os hacia ToIedo, que demoslr en Ios suyos no se que exresin enlre severa y limida que yo no Ie habia vislo |amas |unlo a ninguna mu|er. La duquesa de Sidonia habia decIarado que no se voIveria a casar, Ia duquesa de AviIa que nunca se casaria: un cabaIIero de MaIla era recisamenle eI hombre cuyo lralo Ies convenia aIlernar: Ie manifeslaron simalia, y ToIedo resondi a sus rimeros asos con Ia mayor amabiIidad deI mundo. La duquesa de Sidonia, sin hacer ver que me conocia, suo hacerme acelar or su amiga: asi formamos una suerle de conlradanza, que se enconlraba siemre en medio deI lumuIlo de Ias fieslas. ToIedo, amado en su vida or cenlesima vez, amaba or rimera vez. Yo inlenle ofrecer mi reseluoso homena|e a Ia duquesa de AviIa. Iero anles de habIaros de mis reIaciones con esla dama, debo deciros aIgunas aIabras acerca de Ia siluacin en que se haIIaba or enlonces. II duque de AviIa, su adre, habia muerlo mienlras nosolros eslabamos en MaIla. II fin de un ambicioso, causa siemre un gran efeclo enlre Ios hombres: es una gran caida, y Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki quedan or eIIo sorrendidos y conmovidos. In Madrid se record a Ia infanla ealriz y a su unin secrela con eI duque, voIvi a habIarse de un hi|o, sobre eI cuaI descansaban Ios deslinos de aqueIIa casa. Se eseraba que eI leslamenlo deI difunlo sacaria a Ios curiosos de su execlaliva. La esera fue infundada: eI leslamenlo nada acIar. In Ia corle no se habI mas deI asunlo, ero Ia aIliva duquesa de AviIa voIvi a frecuenlar eI mundo mas orguIIosa, mas desdeosa y mas aIe|ada deI malrimonio de Io que siemre esluvo. Ierlenezco a una muy buena famiIia. Sin embargo, dadas Ias ideas de Isaa, ninguna esecie de iguaIdad odia exislir enlre Ia duquesa y yo, si se dignaba acelar que me acercara a eIIa, sIo odia ser a liluIo de rolegido a cuya forluna queria conlribuir. ToIedo era eI cabaIIero de Ia duIce Sidonia, yo era como eI escudero de su amiga. Isla servidumbre no me disguslaba: sin lraicionar mi asin, yo odia adeIanlarme a Ios deseos de ealriz, e|ecular sus rdenes y consagrarme a cumIir lodos sus carichos. Mienlras servia a mi soberana, me cuidaba de que ninguna aIabra, ninguna mirada, ningun susiro lraicionasen Ios senlimienlos de mi corazn. II lemor de ofender y, mas aun, eI de ser excIuido de su lralo me daban Ia fuerza suficienle ara conlener mi asin. Duranle eI curso de aqueIIa duIce escIavilud, Ia duquesa de Sidonia no de| asar ninguna oorlunidad de hacerme vaIer anle Ios o|os de su amiga, ero Ios favores que oblenia ara mi IIegaban, a Io sumo, a aIguna sonrisa afabIe que sIo exresaba roleccin. Todo eslo dur mas de un ao: yo veia a Ia duquesa en Ia igIesia, en eI Irado, recibia rdenes de eIIa ara eI emIeo deI dia, ero no iba a su casa. Una vez me hizo IIamar: eslaba rodeada or sus servidoras y lraba|aba a Ia ar de eIIas. Me hizo senlar y me di|o con exresin aIliva: Seor Avadoro, haria oco honor a mi sangre si no emIeara eI credilo de mi famiIia ara recomensar Ias alenciones que me disensais lodos Ios dias, mi lio Sorrenlo me Io ha observado eI mismo y os ofrece eI liluIo de coroneI en eI regimienlo que IIeva su nombre. Le hariais eI honor de acelar` RefIexionad sobre eIIo. Seora Ie resondi, he unido mi suerle a Ia deI amabIe ToIedo y sIo acelo Ios beneficios que eI oblenga ara mi. La mas duIce recomensa a Ias alenciones que lengo Ia dicha de disensaros lodos Ios dias, es que me ermilais conlinuarIas. La duquesa no resondi. IncIinando Ievemenle Ia cabeza, me hizo seas de relirarme. Ocho dias desues, Ia aIliva duquesa me IIam nuevamenle. Me recibi como Ia rimera vez y me di|o: Seor Avadoro, no uedo soorlar que relendais emuIar en generosidad a Ios AviIa, Ios Sorrenlo y a lodos Ios grandes cuya sangre corre or mis venas, quiero haceros nuevas roosiciones, que favoreceran vueslra suerle, un genliIhombre, cuya famiIia nos esla muy aegada, ha hecho una gran forluna en Mexico, sIo liene una hi|a, cuya dole es de un miIIn... No de|e a Ia duquesa lerminar su frase y, Ievanlandome con cierla indignacin, Ie di|e: Seora, aunque Ia sangre de Ios AviIa y Ios Sorrenlo no corre or mis venas, eI corazn que eslas aIimenlan esla coIocado demasiado arriba ara que un miIIn ueda aIcanzarIo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Iba a relirarme cuando Ia duquesa me idi que me voIviera a senlar, en seguida orden a sus servidoras que asaran aI aosenlo conliguo y de|aran Ia uerla abierla. Desues me di|o: Seor Avadoro, no me queda sino ofreceros una soIa recomensa, y vueslro ceIo or mis inlereses me hace eserar que no Ia rechazareis: es Ia de hacerme un servicio esenciaI. In efeclo Ie resondi, Ia dicha de serviros es Ia unica recomensa que os edire or mis servicios. Acercaos me di|o Ia duquesa, orque odrian oirnos deI olro aosenlo. Avadoro, sabeis sin duda que mi adre ha sido, en secrelo, eI esoso de Ia infanla ealriz, y quiza os hayan dicho, en gran secrelo , que habia lenido de eIIa un hi|o, efeclivamenle, mi adre hizo correr esle rumor, ero fue ara desorienlar me|or a Ios corlesanos. La verdad es que luvieron una hi|a, y que vive aun, Ia han educado en un convenlo cerca de Madrid, mi adre, aI morir, me reveI eI secrelo de su nacimienlo, que eIIa misma ignora, me exIic lambien Ios royeclos que habia hecho ara eIIa, ero su muerle Io ha deslruido lodo. Hoy seria imosibIe reanudar eI hiIo de Ias ambiciosas inlrigas que habia urdido a ese reseclo, seria imosibIe, creo, oblener Ia comIela Iegilimacin de mi hermana, y Ia rimera geslin que hicieramos lraeria consigo, quiza, Ia elerna recIusin de esla inforlunada. Yo he ido a verIa: Leonor es una buena muchacha, senciIIa, aIegre, y he senlido or eIIa una verdadera lernura, ero lanlo ha dicho Ia abadesa que se arecia a mi, que no me he alrevido a voIver. Sin embargo, me he decIarado su roleclora, y he de|ado a enlender que era eIIa uno de Ios frulos de Ios innumerabIes amores que mi adre luvo en su |uvenlud. Desde hace oco, Ia corle ha edido aI convenlo informaciones que me inquielan, y he resueIlo que mi hermana venga a Madrid. Tengo, en Ia caIIe deI Reliro, una casa de aariencia modesla: he hecho aIquiIar Ia casa de enfrenle, os ruego que os aIo|eis aIIi y vigiIeis eI desilo que os confio: aqui leneis Ia direccin de vueslro nuevo aIo|amienlo, y aqui una carla que resenlareis a Ia abadesa de Ias ursuIinas deI Ien, ireis con cualro hombres a cabaIIo y un coche con dos muIas, una duea vendra con mi hermana y ermanecera |unlo a eIIa. Tralareis soIamenle con Ia duea. No lendreis enlrada en Ia casa: Ia reulacin de Ia hi|a de mi adre y de una infanla debe ser inlachabIe. Desues de haber habIado asi, Ia duquesa hizo esa Ieve incIinacin de cabeza que en eIIa era siemre seaI de que me relirara, Ia de|e, ues, y fui a ver mi nueva morada. Ira cmoda y eslaba bien amuebIada: de|e en eIIa a dos criados fieIes, y guarde mi aIo|amienlo en casa de ToIedo. Desues visile Ia casa de Leonor: habia dos mu|eres deslinadas a servirIa y un anliguo criado de Ia casa de AviIa, que no usaba Iibrea. La casa eslaba abundanle y eIeganlemenle rovisla de lodo Io que es necesario a una famiIia burguesa. AI olro dia, acomaado or cualro |ineles, fui aI convenlo deI Ien. Me inlrodu|eron en eI Ioculorio de Ia abadesa. Ley mi carla, sonri y susir. }esus! di|o. Muchos ecados se comelen en eI mundo: me feIicilo de haberIo abandonado. Ior e|emIo, seor cabaIIero, Ia seorila que venis a buscar se arece a Ia duquesa de AviIa. Mas no se arecerian dos imagenes deI nio Dios. Y quienes son Ios adres de Ia seorila` Nada se sabe. II difunlo duque de AviIa, Dios lenga su aIma en Ia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki sanla... Is robabIe que Ia abadesa no hubiera concIuido lan ronlo su charIa, ero Ie hice resenle que lenia risa en acabar mi misin. La abadesa sacudi Ia cabeza, rofiri varios Ay! y desues me di|o que fuera a habIar con Ia hermana lornera. Lo hice: Ia uerla deI cIauslro se abri, de eI saIieron dos damas veIadas de iguaI manera, subieron aI coche sin decirme una aIabra, monle a cabaIIo y Ias segui en siIencio. Cuando IIegamos cerca de Madrid, lome Ia deIanlera y recibi a Ias damas a Ia uerla de su aIo|amienlo, yo fui a Ia casa de enfrenle, desde Ia cuaI Ias vi lomar osesin de Ia suya. Ior Ia noche, fui a visilar a Ia duquesa y Ie di cuenlas de mi comelido. Seor Avadoro me di|o, Leonor esla deslinada aI malrimonio. De acuerdo con nueslras coslumbres, no odeis ser admilido en su casa, sin embargo, Ie dire a Ia duea que de|e abierla una ceIosia deI Iado que da a vueslras venlanas, ero exi|o que vueslras ceIosias eslen cerradas. Debeis darme cuenla de que hace Leonor. Seria eIigroso ara eIIa conoceros, sobre lodo si senlis or eI malrimonio eI aIe|amienlo que me habeis demoslrado Ios olros dias. Seora Ie resondi, os decia soIamenle que eI inleres no me delerminaria a casarme, sin embargo, leneis razn: no ienso hacerIo. Me desedi de Ia duquesa. Iui a casa de ToIedo, a quien no Ie confie mis secrelos, y desues enlre en mi morada de Ia caIIe deI Reliro. Las ceIosias de Ia casa de enfrenle, y aun Ias venlanas, eslaban abierlas. II vie|o Iacayo Andres locaba Ia guilarra, Leonor baiIaba eI |c|crc con una vivacidad y una gracia que no se hubiesen eserado de una uiIa de Ias carmeIilas, orque aIIi habia sido educada y sIo enlr en Ias ursuIinas desues de Ia muerle deI duque. Leonor hizo miI Iocuras, relendiendo que Ia duea baiIara con Andres. Harlo sorrendido eslaba yo de que Ia severa duquesa de AviIa luviese una hermana de lan buen humor. Ior olro Iado, eI arecido era asombroso, yo eslaba muy enamorado de Ia duquesa, y su viva imagen no odia menos de inleresarme mucho, me de|e arraslrar or eI Iacer de Ia conlemIacin hasla que Ia duea cerr Ia ceIosia. AI dia siguienle fui a ver a Ia duquesa y Ie rendi cuenlas de mi comelido. No Ie ocuIle eI exlremado Iacer que me habian causado Ios inocenles enlrelenimienlos de su hermana. Hasla ose alribuir eI exceso de mi arrobamienlo a su gran aire de famiIia. Como eslas aIabras se arecian de Ie|os a una esecie de decIaracin, Ia duquesa dio Ia imresin de eno|arse: su severidad se acenlu. Seor Avadoro me di|o, sea cuaI fuere eI arecido enlre Ias dos hermanas, os ruego no confundirIas en Ios eIogios que querais hacerIes, sin embargo, venid maana, debo saIir de via|e y deseo veros anles de arlir. Seora Ie di|e, deba vueslra cIera aniquiIarme, vueslros rasgos eslan grabados en mi aIma como Ia imagen de una divinidad: eslais muy or encima de mi ara que me alreva a eIevar hasla vos un ensamienlo amoroso, ero hoy encuenlro vueslros rasgos divinos en una |oven aIegre, franca, senciIIa, naluraI, que me reservara de amaros en eIIa. A medida que yo habIaba, eI roslro de Ia duquesa acenluaba su severidad: yo eseraba que me echaria de su Iado. No Io hizo. Me reili simIemenle que voIviera aI dia siguienle. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Cene en casa de ToIedo, y desues voIvi a mi ueslo. Las ceIosias de Ia casa de enfrenle eslaban abierlas, y yo veia hasla eI fondo de Ias habilaciones. Leonor, enlre grandes carca|adas, lendia eIIa misma en Ia mesa un manleI muy bIanco y onia dos cubierlos, eslaba en |usliIIo, y se habia remangado Ia camisa hasla Ios hombros. Cerraron Ias ceIosias y Ias venlanas, ero Io que yo habia vislo me hizo una fuerle imresin. Y que |oven uede observar con sangre fria Ia vida inlima de una muchacha! No se demasiado Io que baIbucee aI dia siguienle a Ia duquesa. IIIa areci lemer que fuese una decIaracin de amor y, aresurandose en lomar Ia aIabra, me di|o: Seor Avadoro, como os Io he dicho ayer, debo arlir. Voy a asar aIgun liemo en mi ducado de AviIa: he ermilido a mi hermana asearse desues que se onga eI soI, ero sin aarlarse demasiado de su casa, si enlonces quereis acercaros a eIIa, Ia duea esla revenida y os de|ara conversar cuanlo deseeis. Tralad de conocer eI esirilu y eI caracler de esa muchacha: me informareis a mi vueIla. Aclo seguido, incIinando Ia cabeza, me hizo seas ara que me desidiera. Me cosl irme. Islaba reaImenle enamorado de Ia duquesa. Su exlremada aIlaneria no me desanimaba, ensaba, or eI conlrario, que si resoIvia lomar un amanle, Io eIegiria de una cIase inferior a Ia de eIIa, cosa que no es rara en Isaa, en fin, aIgo me decia que Ia duquesa odria amarme un dia, ero no se, en verdad, de dnde me venia ese resenlimienlo, en lodo caso, su conducla conmigo no habia odido molivarIo. Iense en Ia duquesa duranle lodo aqueI dia, ero, hacia Ia larde voIvi a ensar en su hermana: fui a Ia caIIe deI Reliro. Habia un hermoso cIaro de Iuna. Reconoci a Leonor y su duea senladas en un banco |unlo a Ia uerla. La duea me reconoci lambien, se IIeg a mi y me invil a senlarme aI Iado de su uiIa. Desues se aIe|. AI cabo de un momenlo de siIencio, Leonor me di|o: Vos sois ues ese |oven a quien me esla ermilido ver` LIegareis a ser amigo mio` Le conlesle que ya senlia gran amislad or eIIa. Y bien, hacedme eI favor de decirme cmo me IIamo. Os IIamais Leonor. No es eso Io que os regunlo. Debo lener olro nombre. Ya no soy lan simIe como Io era en eI convenlo de Ias carmeIilas: creia enlonces que eI mundo no eslaba obIado sino or reIigiosas y confesores, ero ahora se que hay maridos y mu|eres que no se de|an ni de dia ni de noche, y que Ios nios IIevan eI nombre de su adre, es or eso que quiero saber mi nombre. Como Ias carmeIilas, sobre lodo en aIgunos convenlos, lienen una regIa muy severa, no me sorrendi que Leonor se hubiera manlenido lan ignoranle hasla Ios veinle aos, Ie resondi que no Ia conocia sino or eI nombre de Leonor. Le di|e desues que Ia habia vislo baiIar en su cuarlo, y que con loda seguridad no habia arendido a baiIar en eI convenlo de Ias carmeIilas. No me resondi fue eI duque de AviIa quien me hizo enlrar aI convenlo. Desues de su muerle, ase aI de Ias ursuIinas, donde una inlerna me ense a baiIar, olra a canlar, en Io que resecla a Ia manera en que Ios maridos viven con sus mu|eres, lodas Ias inlernas me han habIado de eIIo, y no es un secrelo enlre Ias muchachas. Yo lambien Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki quisiera lener un nombre, y ara eso es menesler casarse. Desues Leonor me habI de comedia, de aseos, de corridas de loros, y manifesl gran deseo de ver lodas esas cosas. Tuve aun aIgunas enlrevislas con eIIa, siemre de noche. AI cabo de ocho dias, recibi Ia siguienle carla de Ia duquesa: A| pc!ircs quc cs accrcarais a Iccncr, cspcra|a quc c||a cs icnaria ajccic. Ia !uca nc ascgura quc nis !csccs sc nan rca|iza!c. Si |a !ctccicn quc scniis pcr ni cs tcr!a!cra, cs casarcis ccn Iccncr Pcnsa! quc una ncgaiita !c tucsira paric nc cjcn!cria. Resondi en eslos lerminos: Mi !ctccicn pcr tucsira sccria cs c| unicc scniinicnic quc puc!c ccupar ni a|na. c| quc sc !c|c a una cspcsa, quiz4 nc cnccnirasc |ugar cn c||a. Iccncr ncrccc un cspcsc quc sc|c sc ccupc !c c||a. Recibi Ia siguienle resuesla: |s inuii| quc cs |c ccu|ic n4s iicnpc. scis pc|igrcsc para ni, q tucsira ncgaiita a accpiar |a nanc !c Iccncr nc na !a!c c| n4s titc p|accr quc nc scnii!c cn ni ti!a, pcrc cs icq rcsuc|ia a tcnccr ni inc|inacicn. Oc|cis c|cgir cnirc casarcs ccn Iccncr, c scr cxc|ui!c para sicnprc !c ni prcscncia, q quiz4 !c |as |spaas. Usarc nasia csc cxircnc ni crc!iic cn |a ccric. Nc nc cscri|4is. Ia !uca csi4 cncarga!a !c nis cr!cncs. Ior enamorado que esluviese de Ia duquesa, lanla aIlaneria me disgusl. Ior un momenlo esluve lenlado de confesarseIo lodo a ToIedo y de onerme ba|o su roleccin, ero ToIedo, siemre enamorado de Ia duquesa de Sidonia, eslaba muy aegado a Ia amiga de esla y no me hubiera nunca rolegido conlra eIIa, lome ues eI arlido de caIIarme y or Ia larde me aosle en Ia venlana ara ver a mi fulura esosa. Como Ias ceIosias eslaban abierlas, odia ver hasla eI fondo deI cuarlo. Leonor eslaba en medio de cualro mu|eres, ocuadas en adornarIa. LIevaba un habilo de raso bIanco, una corona de fIores, un coIIar de diamanles. Ior encima de lodo eIIo Ie habian ueslo un veIo bIanco que Ia cubria de Ia cabeza a Ios ies. Todo eslo me sorrendi un oco. Muy ronlo mi sorresa aumenl. LIevaron una mesa desde eI fondo deI cuarlo y Ia adornaron como un aIlar. Iusieron cirios sobre eIIa, aareci un sacerdole, acomaado de dos cabaIIeros que arecian no eslar aIIi sino como lesligos, eI marido faIlaba lodavia. LIamaron a mi uerla. Inlr Ia duea. Os eseran me di|o. Iensareis resisliros a Ia voIunlad de Ia duquesa` Segui a Ia duea. La novia no se quil eI veIo, usieron su mano en Ia mia: en suma, nos casaron. Los lesligos me feIicilaron, asi como a Ia recien casada cuyo roslro yo no habia vislo lodavia, y se reliraron. La duea nos condu|o a un cuarlo debiImenle iIuminado or Ios rayos de Ia Iuna, se fue y cerr Ia uerla lras de si. La manera en que vivi con mi mu|er esluvo de acuerdo con ese malrimonio Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki exlravaganle. Desues de onerse eI soI, abria Ias ceIosias, y yo veia lodo eI inlerior deI dearlamenlo, ya eIIa no saIia or Ia noche, y yo no lenia ocasin de abordarIa. Hacia medianoche, Ia duea venia a buscarme y me conducia a mi casa anles de que desunlara eI dia. AI cabo de ocho dias, Ia duquesa voIvi a Madrid, y Ia vi de nuevo con una suerle de confusin: yo habia rofanado su cuIlo y me Io rerochaba. IIIa, or eI conlrario, me lralaba con exlremada amislad. Su aIlivez desaarecia cuando eslabamos a soIas: yo era su hermano y su amigo. Una larde que voIvia a mi casa, como esluviera a unlo de cerrar Ia uerla, me liraron deI faIdn de Ia casaca. Me voIvi y reconoci a usqueros. Ah, ah, le he escado! me di|o. Monseor de ToIedo me ha dicho que ya no le veia y que andabas en asunlos misleriosos de Ios cuaIes eI no eslaba informado. SIo Ie he edido veinlicualro horas ara descubrirIos, y he vencido. Iues bien, muchacho, me debes reselo, orque me he casado con lu madraslra. Islas ocas aIabras me recordaron hasla que unlo usqueros habia conlribuido a Ia muerle de mi adre. No ude menos de moslrarIe mi maIa voIunlad y me Iibre de eI cuanlo anles. AI dia siguienle fui a ver a Ia duquesa y Ie habIe de esle eno|oso encuenlro. IIIa areci muy afeclada. usqueros me di|o es un hurn aI que nada se Ie escaa: hay que suslraer a Leonor de su curiosidad. Desde hoy Ia hare arlir ara AviIa. No me lengais rencor, Avadoro, Io hago ara asegurar vueslra feIicidad. Seora Ie di|e, Ia idea de feIicidad suone Ia de reaIizacin de nueslros deseos, y nunca he deseado ser eI marido de Leonor. Is verdad, sin embargo, que ahora me he aegado a eIIa, y que lodos Ios dias Ia amo mas, si es que Ia exresin se me ermile, orque nunca Ia veo de dia. AqueIIa misma noche fui a Ia caIIe deI Reliro, ero no enconlre a nadie. La uerla y Ias ceIosias eslaban cerradas. AIgunos dias desues, ToIedo me hizo IIamar a su gabinele y me di|o: Avadoro, he habIado de vos aI rey. Su ma|eslad os da una comisin ara NaoIes. TemIe, ese amabIe ingIes, me ha insinuado que quiere verme en NaoIes y, si yo no udiera ir, quiere que vayais vos. II rey no |uzga adecuado que yo haga ese via|e y quiere enviaros. Iero agreg ToIedo eI royeclo no arece haIagaros demasiado. Me haIagan mucho Ias bondades de su ma|eslad, ero lengo una roleclora y no quisiera hacer nada sin su arobacin. ToIedo sonri y me di|o: He habIado con Ia duquesa, id a verIa esla maana. Iui. La duquesa me di|o: Mi querido Avadoro, conoceis Ia osicin acluaI de Ia monarquia esaoIa. II rey esla rximo a su fin, y con eI lermina Ia Iinea auslriaca, en circunslancias lan crilicas, lodo buen esaoI debe oIvidarse a si mismo y no deserdiciar Ias ocasiones de servir a su ais. Vueslra mu|er esla segura. No os escribira. Yo Ie servire de secrelaria. De creerIe a Ia Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki duea, sera eI caso de anunciaros muy ronlo aIguna nueva que os aegara aun mas a Leonor. AI decir eslas aIabras, Ia duquesa ba| Ios o|os, enro|eci, y desues me hizo seas de relirarme. Iui a edir inslrucciones aI minislro. Concernian a Ia oIilica exlerior y se exlendian lambien a Ia adminislracin deI reino de NaoIes, que se queria, mas que nunca, unir a Isaa. Iarli aI dia siguienle e hice eI via|e con Ia mayor diIigencia osibIe. Iuse, en IIevar a cabo mi comisin, eI ceIo que se desIiega en un rimer lraba|o. Iero, en Ios inlervaIos de mis ocuaciones, Ios recuerdos de Madrid adquirian de nuevo un gran imerio sobre mi aIma. La duquesa me amaba a esar suyo: asi me Io habia confesado. Converlida en mi cuada, se habia curado de Io que aqueI senlimienlo odia lener de aasionado, ero me conservaba un aego deI cuaI me daba miI ruebas. Leonor, misleriosa diosa de mis noches, me habia, or Ias manos deI himeneo, ofrecido Ia coa de Ia voIuluosidad, su recuerdo reinaba lanlo sobre mis senlidos como sobre mi corazn, Ia echaba de menos deseseradamenle, con excecin de aqueIIas dos mu|eres, eI beIIo sexo me era indiferenle. Las carlas de Ia duquesa me IIegaban con Ia corresondencia deI minislro. No IIevaban firma y Ia Ielra eslaba desfigurada. Sue or eIIas que eI embarazo de Leonor avanzaba, ero que eslaba enferma y sobre lodo muy Ianguida. Desues sue que yo habia sido adre y que Leonor habia sufrido mucho. Las nolicias que me dieron de su saIud arecian concebidas ara rearar olras mas lrisles. Ior uIlimo vi IIegar a ToIedo cuando menos Io eseraba. Se ech en mis brazos. Vengo me di|o or Ios inlereses deI rey. Iero son Ias duquesas quienes me envian. AI mismo liemo me enlreg una carla, resenli su conlenido. La abri lembIando. La duquesa me anunciaba en eIIa eI fin de Leonor y me ofrecia lodos Ios consueIos de una lierna amislad. ToIedo, que desde hacia mucho liemo lenia sobre mi eI mas grande ascendienle, Io us ara caImar mi eslado de animo. Yo no habia, or asi decirIo, conocido a Leonor, sin embargo, eIIa era mi esosa, y su idea se idenlificaba con eI recuerdo de Ias deIicias de nueslra corla unin. Mi doIor me de| mucha meIancoIia y un gran abalimienlo. ToIedo se encarg de Ia marcha de Ios asunlos y, cuando eslos esluvieron acabados, voIvimos a Madrid. Cerca de Ias uerlas de Ia cailaI me hizo ba|ar y, lomando caminos desviados, me condu|o aI cemenlerio de Ias carmeIilas: aIIi me hizo ver una urna de marmoI negro, en su base odia Ieerse: Iccncr Ata!crc. ae eI monumenlo con mis Iagrimas q voIvi muchas veces anles de ver a Ia duquesa. No se eno| or eIIo: anles bien, Ia rimera vez que fui a visilarIa, me dio mueslras de un afeclo que se confundia con Ia lernura. Ior uIlimo me condu|o aI inlerior de su casa y me hizo ver a un nio en una cuna: mi emocin IIeg aI coImo. Iuse una rodiIIa en lierra, Ia duquesa me lendi Ia mano ara que me incororara. Se Ia bese: me hizo seas de relirarme. AI dia siguienle fui a casa deI minislro y, en su comaia, a ver aI rey. ToIedo, aI enviarme a NaoIes, habia buscado un relexlo ara que me acordaran cierlas gracias, me hicieron cabaIIero de CaIalrava. Isla condecoracin, sin onerme a iguaI niveI que Ias ersonas de rimer rango, me acercaba no obslanle a eIIas. Isluve, reseclo a ToIedo y a Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Ias dos duquesas, en una osicin que no era en modo aIguno inferior, or Io demas, yo era su roia obra, y eIIos arecian comIacerse en hacerme subir en Ia escaIa sociaI. Ioco desues, Ia duquesa me encarg que vigiIara un asunlo que lenia en eI conse|o de CasliIIa, use en eI eI ceIo que uede imaginarse y una rudencia que aumenl Ia eslima que insiraba a mi roleclora. La veia lodos Ios dias y se moslraba siemre mas afecluosa. Aqui comienza Io maraviIIoso de mi hisloria. A mi regreso de IlaIia, habia vueIlo yo a vivir en casa de ToIedo, ero conlinuaba manleniendo Ia casa que lenia en Ia caIIe deI Reliro. AIIi iba a dormir uno de mis criados que se IIamaba Ambrosio. La casa de enfrenle, que era aqueIIa en que me habia casado, erlenecia a Ia duquesa. Islaba cerrada, y nadie vivia en eIIa. Una maana, Ambrosio vino a edirme que Io reemIazara or olro criado, sobre lodo or aIguien vaIienle, dado que desues de medianoche no asaba nada bueno, ni en mi casa ni en Ia de enfrenle. Quise hacerme exIicar de que naluraIeza eran Ias aariciones que insiraban lemor a Ambrosio. Isle me confes que eI lemor mismo Ie habia imedido discernirIas, ademas, eslaba decidido a no acoslarse mas en Ia casa de Ia caIIe deI Reliro, ni soIo ni acomaado. Islas aIabras deserlaron mi curiosidad. Isa misma noche decidi lenlar Ia avenlura. La casa conlenia aun aIgunos muebIes. Me lrasIade a eIIa desues de cenar. Hice acoslar a un Iacayo en Ia escaIera y ocue eI aosenlo que daba a Ia caIIe y quedaba enfrenle de Ia anligua casa de Leonor. Tome aIgunas lazas de cafe ara no dormirme y oi dar Ias doce. Ambrosio me habia dicho que esa era Ia hora deI aarecido. Iara que nada Io esanlara, aague mi bu|ia. Muy ronlo vi Iuz en Ia casa de enfrenle. Iasaba de un cuarlo y de un iso aI olro, Ias ceIosias me imedian ver de dnde rovenia Ia Iuz. AI dia siguienle Ie hice edir a Ia duquesa Ias IIaves de Ia casa y me lrasIade a eIIa. La enconlre comIelamenle vacia y luve Ia cerleza de que no eslaba habilada. Arranque una ceIosia de cada iso y desues fui a ocuarme de mis asunlos. A Ia noche siguienle voIvi a ocuar mi ueslo y, cuando dieron Ias doce, vi Ia misma Iuz. Iero esla vez sue de dnde rovenia. Una mu|er, veslida de bIanco y con una Iamara en Ia mano, alraves Ienlamenle lodos Ios cuarlos deI rimer iso, as aI segundo y desaareci. La Iamara Ia iIuminaba demasiado debiImenle ara que yo udiese dislinguir sus rasgos, ero or su rubia cabeIIera reconoci en eIIa a Leonor. A Ia maana siguienle, muy lemrano, fui a ver a Ia duquesa. No Ia enconlre, me hice conducir a donde eslaba eI nio. Habia agilacin e inquielud enlre Ias criadas. AI rinciio, no quisieron exIicarme nada. Ior uIlimo Ia nodriza me di|o que una mu|er, veslida de bIanco, habia enlrado duranle Ia noche, con una Iamara en Ia mano, que habia mirado Iargo ralo aI nio, Io habia bendecido y se habia ido. VoIvi Ia duquesa. Me hizo IIamar y me di|o: Tengo razones ara desear que vueslro hi|o no esle mas aqui. He dado rdenes ara que se reare ara eI Ia casa de Ia caIIe deI Reliro: aIIi vivira con su nodriza y Ia mu|er que asa or ser su madre. Tambien os roondria vivir con eI, ero odria lraer inconvenienles. Le conlesle que conservaria Ia casa de enfrenle, donde aIgunas veces dormiria. Nos conformamos a Ias disosiciones de Ia duquesa. Di orden ara que eI nio durmiera en eI cuarlo que daba a Ia caIIe y ara que no se coIocara de nuevo Ia ceIosia. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Dieron Ias doce. Me aosle en Ia venlana. Vi, en eI cuarlo de enfrenle, aI nio y a Ia nodriza dormidos. La mu|er, veslida de bIanco, aareci con Ia Iamara en Ia mano. Se acerc a Ia cuna, mir Iargo ralo aI nio y Io bendi|o. Desues se IIeg a Ia venlana y mir Iargo ralo hacia mi casa. Desues saIi deI cuarlo y vi Iuz en eI segundo iso. Ior uIlimo Ia misma mu|er aareci en eI lecho, y camin raidamenle or Ia cornisa, de aIIi as a una casa vecina y desaareci. Quede desconcerlado, Io confieso. Dormi oco, aI dia siguienle esere Ia medianoche con imaciencia. Dieron Ias doce, fui hasla Ia venlana. Muy ronlo vi enlrar, no a Ia mu|er veslida de bIanco, sino a una esecie de enano que lenia eI roslro azuIado, una ierna de aIo, y una Iinlerna en Ia mano. Se aroxim aI nio, Io mir alenlamenle, desues fue hasla Ia venlana, se senl sobre eIIa, con Ias iernas cruzadas, y me observ Iargo ralo. Desues saIl desde Ia venlana hasla Ia caIIe, o, me|or dicho, areci resbaIar hasla eIIa y vino a IIamar a mi uerla. Desde Ia venlana Ie regunle quien era. In vez de resonderme, me orden: }uan Avadoro, busca lu caa y lu esada y ven conmigo. Hice Io que me decia, ba|e a Ia caIIe y vi aI enano a una veinlena de asos, co|eando sobre su ierna de madera y moslrandome eI camino con su Iinlerna. Desues de haber andado unos cien asos, lom a Ia izquierda y me condu|o a un barrio desierlo que se exliende enlre Ia caIIe deI Reliro y eI Manzanares. Iasamos ba|o una bveda q enlramos en un paiic con aIgunos arboIes. In eI exlremo deI alio habia una equea fachada glica que arecia ser eI orlaI de una igIesia. De aIIi saIi Ia mu|er veslida de bIanco. II enano iIumin mi roslro con su Iinlerna. Is eI excIam eIIa, es eI mismo, esoso mio, mi querido esoso! Seora Ie di|e, os creia muerla. Isloy viva! Y, efeclivamenle, era eIIa. La reconoci or eI sonido de su voz y, mas aun, or eI ardor de sus Iegilimos lransorles. Su agilacin no me de| liemo ara hacerIe regunlas sobre Io que habia de maraviIIoso en nueslra siluacin. Leonor se esca de mis brazos y se erdi en Ia oscuridad. II enano co|o me ofreci eI auxiIio de su equea Iinlerna. Lo segui a lraves de ruinas y de barrios comIelamenle desierlos. De ronlo se aag Ia Iinlerna. II enano, a quien IIame, no resondi a mis grilos, Ia noche era comIelamenle oscura. Tome eI arlido de lenderme or lierra y eserar de laI modo eI dia. Me dormi. Cuando deserle, era comIelamenle de dia. Islaba acoslado |unlo a una urna de marmoI negro. Lei en eIIa, en Ielras de oro: Iccncr Ata!crc. In suma, eslaba |unlo a Ia lumba de mi mu|er. Recorde enlonces Ios aconlecimienlos de Ia noche y su recuerdo me lurb. Desde hacia mucho que no me habia acercado aI lribunaI de Ia enilencia. Iui a Ios lealinos y regunle or mi lio abueIo, eI adre |ernimo. Islaba enfermo. Se resenl olro confesor. Le regunle si era osibIe que Ios demonios revisliesen formas humanas. Sin duda me di|o, Ios sucubos son mencionados formaImenle en Ia Suna !c Sanlo Tomas, y es un caso reservado. Cuando un hombre de|a asar mucho liemo sin arliciar de Ios sacramenlos, Ios demonios adquieren sobre eI cierlo imerio. Se hacen ver con Ios rasgos de una mu|er y Io inducen en lenlacin. Si creeis, hi|o mio, haber sucumbido a sucubos, recurrid aI gran enilenciario. Daos risa. No erdais eI liemo. Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki Resondi que me habia ocurrido una singuIar avenlura, en Ia cuaI me habian engaado meras iIusiones. Le edi ermiso ara inlerrumir mi confesin. Iui a casa de ToIedo. Me di|o que me IIevaria a cenar a casa de Ia duquesa de AviIa, y que aIIi enconlraria lambien a Ia duquesa Sidonia. Le areci reocuado y me regunl eI molivo. Yo eslaba efeclivamenle soador y no odia fi|ar mis ideas en nada razonabIe. Duranle Ia cena con Ias duquesas me moslre lrisle, ero su aIegria era lan viva, y ToIedo resondia lan bien a eIIa, que lermine or comarlirIa. Duranle Ia cena, observe seaIes de inleIigencia y risas que arecian reIacionarse conmigo. Nos Ievanlamos de Ia mesa y mis comaeros, en vez de dirigirse a Ia saIa, lomaron eI camino de Ios dearlamenlos inleriores. Cuando esluvimos aIIi, ToIedo cerr Ia uerla con IIave y me di|o: IIuslre cabaIIero de CaIalrava, oneos de rodiIIas anle Ia duquesa. Is vueslra mu|er desde hace un ao. No vayais a decirnos que Io sosechabais. Quiza Io adivinaran Ias ersonas a quienes conlareis vueslra hisloria, ero eI gran arle es imedir que Ia sosecha nazca. In reaIidad, Ios mislerios deI ambicioso AviIa nos han beneficiado. Tenia de verdad un hi|o que ensaba hacer reconocer. Ise hi|o muri, y enlonces exigi de su hi|a que no se casara ara que sus feudos voIviesen a Ios Sorrenlo, que son una rama de Ios AviIa. La aIlivez de Ia duquesa Ie hacia desear no darse ningun seor. Iero, desues de nueslra vueIla de MaIla, esla aIlivez no sabia bien que ob|elo lenia y corria eI eIigro de arraslrarIa a un gran naufragio. IeIizmenle, Ia duquesa de AviIa liene una amiga, que lambien es Ia vueslra, mi querido Avadoro. Como goza de su absoIula confianza, nos hemos concerlado ara saIvar inlereses que nos son reciosos. Invenlamos enlonces una Leonor, hi|a deI duque y de Ia infanla, que no era sino Ia duquesa, locada con una eIuca rubia y con Iigeros afeiles. Iero vos no ensasleis en reconocer a vueslra aIliva soberana en Ia candorosa uiIa de Ias carmeIilas. He asislido a aIgunos ensayos de ese aeI, y os aseguro que lambien habria sucumbido aI engao. La duquesa, viendo que rechazabais Ios mas briIIanles arlidos or eI soIo deseo de ermanecer unido a eIIa, se decidi a casarse con vos. Islais casado anle Dios y Ia IgIesia, ero no anle Ios hombres, o a Io menos buscariais en vano Ias ruebas de vueslro malrimonio. Iero Ia duquesa no faIla nunca a Ios comromisos conlraidos. Islabais ues casados, y Ia consecuencia fue que Ia duquesa luvo que ir a asar aIgunos meses a sus lierras ara suslraerse a Ias miradas de Ios curiosos. usqueros acababa de IIegar a Madrid. Lo use sobre vueslra isla y, con eI relexlo de desconcerlar aI hurn, hicimos arlir a Leonor a Ia camia. Desues convinimos en haceros arlir a NaoIes, orque ya no sabiamos que deciros a rosilo de Leonor, y Ia duquesa no queria hacerse reconocer anle vos hasla que una rueba viva de vueslros amores aumenlara Ios derechos que leneis sobre eIIa. Aqui, mi querido Avadoro, imIoro que me erdoneis. He hundido eI uaI en vueslro echo aI anunciaros Ia muerle de una ersona que no ha exislido |amas. Iero vueslra sensibiIidad no ha sido inuliI. La duquesa esla conmovida de ensar que Ia habeis amado lan erfeclamenle ba|o dos formas lan diferenles. Desde hace ocho dias, arde or decIararse a vos. Tambien aqui Ia cuIa es mia: me obsline en hacer voIver a Leonor deI olro mundo. La duquesa ha lenido a bien reresenlar eI aeI de Ia mu|er veslida de bIanco, ero no es eIIa quien ha corrido lan agiImenle or Ia cornisa de Ia casa vecina: esa Leonor no era sino un equeo Manuscriic |nccnira!c |n Zaragcza jan Pciccki deshoIIinador disfrazado. II mismo chiquiIIo ha reaarecido Ia noche siguienle, disfrazado de diabIo co|ueIo. Se ha senlado en Ia venlana y se ha desIizado a Ia caIIe or una cuerda alada con anliciacin. Ignoro Io que sucedi en eI alio deI vie|o convenlo de Ias carmeIilas, ero esla maana os he hecho seguir y se que os habeis confesado Iargamenle. No me gusla lener que habermeIas con Ia IgIesia, y lemo Ias consecuencias de una broma que IIevariamos demasiado Ie|os. No me he oueslo, ues, a Ios deseos de Ia duquesa, y hoy hemos decidido confesaros loda Ia verdad. TaI fue, oco mas o menos, eI discurso deI amabIe ToIedo. Iero yo no Io escuchaba: eslaba a Ios ies de ealriz. Una amabIe confusin se inlaba en sus rasgos. Ixresaba Ia Iena confesin de su derrola. Mi vicloria no lenia y no luvo nunca mas que dos lesligos: no or eIIo me fue menos cara.