P. 1
Manual SK5xxE_ Em Espanhol

Manual SK5xxE_ Em Espanhol

|Views: 44|Likes:

More info:

Published by: David Peribañez Martinez on Aug 30, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/18/2013

pdf

text

original

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NORDAC SK 5xxE
Convertidores de frecuencia
SK 5xxE-250-112-O ... SK 5xxE-750-112-O
(0.25kW … 0.75kW, 1~ 115V, salida 3~ 230V)

SK 5xxE-250-323-A ... SK 5xxE-401-323-A
(0.25kW … 4.0kW, 1/3~ 230V)

SK 5xxE-550-340-A ... SK 5xxE-751-340-A
(0.55kW … 7.5kW, 3~ 400V)

BU 0500 ES

 

Manual NORDAC SK 5xxE

Indicaciones de seguridad

2

BU 0500 ES

Manual NORDAC SK 5xxE

Indicaciones de seguridad

Convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE

Instrucciones de seguridad y de aplicación para convertidores de corriente de accionamiento
(conforme a: Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE)

1. Información general Durante el funcionamiento, los convertidores de corriente pueden tener, según su tipo de protección, piezas conductoras de tensión sin revestir e incluso piezas móviles o rotativas, así como superficies calientes. En caso de que se retire indebidamente la cubierta obligatoria, de uso inadecuado o de instalación u operación erróneas, existe el riesgo de que se origen graves lesiones personales o daños materiales. Consulte la información complementaria en la documentación. Todas las tareas de transporte, instalación y puesta en servicio, así como de mantenimiento, deben ser realizadas por personal cualificado (deben cumplirse las normas IEC 364 o CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC 664 o DIN VDE 0110 y la normativa nacional de prevención de accidentes). Se considera personal cualificado en el sentido de estas indicaciones básicas de seguridad a aquellas personas que están familiarizadas con la colocación, el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento del producto y que disponen de la cualificación necesaria para realizar su actividad. 2. Utilización adecuada Los convertidores de corriente son componentes destinados al montaje en instalaciones o máquinas eléctricas. Cuando se montan en máquinas, la puesta en servicio de los convertidores de corriente (es decir, el inicio del funcionamiento adecuado) queda prohibida hasta que se constate que la máquina cumple las disposiciones de la Directiva Europea 89/392/CE (Directiva sobre máquinas). También debe cumplirse la norma EN 60204. La puesta en servicio (es decir, el inicio del funcionamiento adecuado) sólo está permitida si se cumple la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (89/336/CE). Los convertidores de corriente cumplen los requisitos de la Directiva sobre Baja Tensión 73/23/CE. Las normas armonizadas de la serie prEN 50178/DIN VDE 0160 en combinación con EN 60439-1/ VDE 0660 parte 500 y EN 60146/ VDE 0558 se aplican a los convertidores de corriente. Los datos técnicos y las indicaciones sobre las condiciones de conexión pueden consultarse en la placa indicadora de potencia y en la documentación y deben respetarse bajo cualquier circunstancia. 3. Transporte, almacenaje Deben respetarse las indicaciones sobre transporte, almacenaje y manejo adecuado.

4. Colocación La colocación y la refrigeración de los aparatos deben realizarse según las instrucciones reglamentarias de la documentación pertinente. Los convertidores de corriente deben protegerse de una utilización no permitida. En especial, durante el transporte y el manejo no debe deformarse ningún elemento ni deben modificarse las distancias de aislamiento. Se debe evitar tocar elementos y contactos electrónicos. Los convertidores de corriente contienen elementos sensibles a la electroestática que pueden dañarse fácilmente si se manipulan de forma inadecuada. Los componentes eléctricos no deben dañarse ni destruirse mecánicamente (puede haber riesgo para la salud). 5. Conexión eléctrica Si se realizan tareas mientras los convertidores de corriente están bajo tensión, debe cumplirse la normativa nacional vigente en materia de prevención de accidentes (p. ej., VBG 4 en Alemania). La instalación eléctrica debe llevarse a cabo según la correspondiente normativa (p. ej., secciones de conductores, fusibles, conexión de conductores protectores). Consulte las indicaciones complementarias en la documentación. La documentación de los convertidores de corriente contiene indicaciones sobre la instalación conforme a la compatibilidad electromagnética, como el blindaje, la puesta a tierra, la disposición de filtros y el tendido de los cables. Estas indicaciones deben respetarse siempre, incluso en el caso de convertidores de corriente con el marcado CE. El cumplimiento de los valores límite estipulados por la legislación sobre compatibilidad electromagnética es responsabilidad del fabricante de la instalación o de la máquina. 6. Funcionamiento Las instalaciones en las que se han montado convertidores de corriente deben equiparse, si fuera pertinente, con dispositivos de control y protección adicionales de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en cada caso, por ejemplo la ley sobre equipos técnicos de trabajo, la normativa sobre la prevención de accidentes, etc. Está permitido modificar los convertidores de corriente mediante el software de usuario. Inmediatamente después de separar los convertidores de corriente de la tensión de alimentación no deben tocarse las piezas de los aparatos ni las conexiones de potencia conductoras porque los condensadores pueden estar cargados. En este sentido, deben respetarse las correspondientes placas indicadoras dispuestas en el convertidor de corriente. Durante el funcionamiento deben mantenerse cerradas todas las cubiertas. 7. Mantenimiento y conservación Debe observarse la documentación del fabricante.

Conserve estas indicaciones de seguridad.
BU 0500 ES 3

P217 Texto UL. Agosto 2005 Versión de software V 1. nota sobre reparación. técnica de atravesamiento. 607 5001 / 1806 V 1.5. Febrero 2008 N. grados de supresión de interferencias 400V.. dimensiones técnica de atravesamiento. P520 fmin. entrada analógica Ri. Nr. interruptor DIP 485/CAN. P557 ampliado. 7. Mayo 2005 BU 0500 DE.º mat. P418=33. P748 -01.7 R0 Editor Getriebebau NORD GmbH & Co.2 / E018 corregido Conformidad RoHS.3/ P400/405=48. nota niveles array con SK TU3-PAR.º mat. 607 5001 / 3307 V 1. P533. Datos UL cap.: 607 50 01 Serie: SK 5xxE (SK 500E. P737 ampliado.º mat. P420-425) Nota sobre SK 530E integrada.7 R0 BU 0500 DE. resumen de parámetros ampliado en P6xx suministro de 24V externo (SK 5x5E). Agosto 2007 N. P420…425=71/72.º mat. 2. P434/441/450/455=18 CF listo.5 R0 BU 0500 DE.. P559 hasta 30seg. P535 ampliado. evaluar transmisor de HTL mediante DIN (P421/423.1. P107 mecanismo elevador.6 R0 BU 0500 DE. Mayo 2008 Mat.2 completada Conmutación valor nominal tensión/corriente se ha cambiado cap.425 + P470 números de bornes Resistencia de freno.2 R0 V 1. Mayo 2007 N. P215.9 figura corregida. P219. 1 • D-22941 Bargteheide • http://www.4 R0 BU 0500 DE. Diciembre 2005 V 1. CP=modelo ColdPlate. Normas CEM Formación de un jumper red/motor. P400/546=46.3 R1 BU 0500 DE. 3-Cable-Control (Func. P463).com/ Teléfono +49 (0) 45 32 / 401-0 • Fax +49 (0) 45 32 / 401-555 4 BU 0500 ES . corriente de salida 2. Marzo 2005 BU 0500 DE.nord.1 y 12. P415 regulador de proceso. P462.º mat. SK 535E) Lista de versiones Denominación de las ediciones aparecidas hasta la fecha BU 0500 DE. P461. P515. basada en BU 0750 DE Revisada. Kit CEM. P513 ámbito de ajuste ampliado. P560 corrección. P551 corregido. nuevo parámetro P534 Error 12. ámbito de valores P414. Octubre 2006 N. 607 5001 / 0808 V 1. bornes WAGO-RJ45. dirección NED. KG Rudolf-Diesel-Str. P420-425=3-Cable-Control. 607 5001 / 2008 V 1.6 R0 BU 0500 DE. KTY84 función cap.2kW/230V.. P218. 607 5001 / 2207 V 1. nota sobre la seguridad funcional ‘Bloqueo de impulsos’. P420. SK 520E. P552. SK 530E. adicionalmente P466/P554. completada y corregida Completada y corregida P220. Mayo 2006 N.4. P509=10. más detalles en P744-746.º mat. direcciones BU 0500 DE.1 R1 V 1. SK 510E.2 R0 Comentario Primera edición. Junio 2005 BU 0500 DE.Manual NORDAC SK 5xxE sobre este documento Documentación Denominación: BU 0500 DE N. Precaución: caliente. SK TU3-POT.1 R2 V 1. P217 compensación de oscilaciones. E013. SK 505E. P551. 607 5001 / 4006 V 1.2. E13. E004 ampliado a errores 4. Aparatos 115V. P543=22.

Estos motores deben ser apropiados para su utilización en convertidores de frecuencia. KG. En los aparatos no se pueden conectar otras cargas. La puesta en servicio (inicio del funcionamiento adecuado) queda prohibida hasta que se compruebe que la máquina cumple la Directiva CEM 89/336/CEE y que la conformidad del producto final se ajusta a la Directiva sobre máquinas 89/392/CEE (véase norma EN 60204). Por ese motivo.Manual NORDAC SK 5xxE sobre este documento Utilización adecuada de los convertidores de frecuencia Para conseguir un funcionamiento perfecto y poder reclamar eventuales derechos de garantía es imprescindible observar el manual de instrucciones. 2008 BU 0500 ES 5 . debe conservarse cerca del aparato. © Getriebebau NORD GmbH & Co. Por este motivo. Es imprescindible observar al pie de la letra todas las indicaciones referentes a los datos técnicos y a las condiciones permitidas en el lugar de utilización. lea el manual de instrucciones antes de empezar a trabajar con el aparato. Los convertidores de frecuencia SK 5xxE son aparatos para instalaciones industriales y comerciales para el accionamiento de motores asíncronos trifásicos con rotor en cortocircuito. Los convertidores de frecuencia SK 5xxE son aparatos diseñados para ser fijados en armarios de distribución. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes sobre el servicio postventa.

...................................... 4) .......................... L2/N........................... W........................File No........................................2............2..9 Módulo Interbus.... SK TU3-CAO ............................... …-24V ............................2 Relé multifunción (X3 – 1..........................8.........................................................7 Conexión eléctrica ...........................3 Detalles de las conexiones de control SK 5x5E ...........................................13 2.... 58 3.......2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP ........2 Dimensiones .5 Resistencia de freno (RF)....PE.............................................................................................41 3........................ 29 2....................3........................8 Conexión eléctrica del componente de potencia......3..............Manual NORDAC SK 5xxE 1 GENERALIDADES..9......19 2.................1 Visión general ...........5 Acoplamiento en tensión continua (X2 .................................... 12 1.............................. SK TU3-POT ..................... 12 1......................................................... 56 3............................8...10 Interfaz AS...................... SK TU3-PAR ................. V......................................................... 28 2.........................2 ControlBox..................40 2......................................................... 22 2................................9 Conexión eléctrica del componente de control ......................................................................... 63 6 BU 0500 ES ........................8 Módulo DeviceNet..................................................................... 21 2...........11 Módulo de conexión RJ45 WAGO............1 SimpleBox.......... 61 3...................2...6 Módulo Profibus......................... 27 2.. 36 2.............1 Modelo estándar del SK 5xxE .............................3 ParameterBox..............................................24 2..........2..........................................5........................ SK TU3-PBR..............................2.14 2......................................40 3 INDICADOR Y MANEJO .7 Jumper “B” salida del motor ... -DC)....... 43 3.......................................41 3............................... 26 2............................................ SK TU3-DEV .......2 Detalles de las conexiones de control SK 5x0E .................3 Cable del motor (X2 ..13 2 MONTAJE E INSTALACIÓN ....................................... 3...3 Medidas de montaje ....... -B) ...............5 Homologaciones ............................................................. 16 2..........................3 Contenido del envío .......................... 61 3..................10 1.................................................................................................................2.............................. 29 2........................25 2...............................2 Entrega ........................................................ 2...9 1...............1 Modelo estándar del SK 5xxE ..................................................6 Jumper “A” entrada de red . 12 1........ SK TU3-AS1 ................... 15 2....4 Kit CEM.......................1 Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) ...........10 Asignación de colores y de contactos para transmisores incrementales ...............11 PotentiometerBox.............. 50 3.............................................20 2.. L1...............................5.... 17 2.........................................................1 Subunidades modulares ..........................................8..........................................11 1..................1 Datos eléctricos de la resistencia de freno.................. 32 2............6 Clave de tipo / Modelo de aparato......................... 63 3..............U...................2..................... E171342 ...........................................................................5 Mensajes de error de la ParameterBox ......3 Conformidad RoHS ..................8............2................................8...5...........................................................42 3................................................................ SK TU3-IBS ...................8 Circuitos internos del jumper..............15 2....................................................4 Indicaciones de seguridad y de instalación .1 Conexión a la red (X1 ..5......................6 Directrices de cableado .4 Parámetros de la ParameterBox .............................. PE) ...................................................................12 1............................................................................................7 Módulo CANopen...... 26 2.............10 1.....................................2..............................................................................1 Bloques de bornes ............................................8..................2 Resumen de las unidades tecnológicas ...............8............................30 2.....3 Dimensiones de la resistencia de freno en el chasis ...............2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP .................... 27 2..............................................5...............2....................................1 Montaje ...............17 2...... 30 2......... L3) ..........................2 Homologación UL .................................2....................................................8........................................ 31 2..............................................................2............................... SK CSX-0 ................8 1................................................. 45 3.............2...................23 2........................................................... 18 2.................................................................................................................................9..................5..............9....+B...........4 Conexión de resistencia de freno (X2 .................... 22 2...... SK TU3-CTR ......... 62 3.......................2 Dimensiones de la resistencia de freno en la base ............................................................. 62 3.............................................................................................+B........................................................................

....9 Resumen de parámetros...........................6 Funcionamiento en el interruptor de protección FI...............1 Datos generales SK 5xxE ............ 150 8............................. 152 8.................... 114 5........................... 64 4....... 139 7.... 65 4...................................................... 146 8.................................... 69 5...................................8 Información ....... 103 5...5 Corriente de salida reducida debido a la temperatura del disipador de calor ....4 Datos eléctricos 400V .......................................5........2 Regulador de proceso ................................. 137 7..... 153 8................................ 146 8...1 Mayores pérdidas de calor debido a la frecuencia de impulsos ......................................3 Conexión KTY84-130 (a partir de la versión de software 1........................................................... 156 10 DELEGACIONES / SUCURSALES ................................ 85 5.........7) ............................ 64 4..............................7 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa .....................................5 Potencia de salida reducida .2 Tabla de los posibles mensajes de interrupción .......................................... 133 7.......................................................... 128 6...........Índice 4 PUESTA EN SERVICIO .........................................................................1 Indicador de funcionamiento ................7......7................................................ 147 8............................................... 150 8......................... 128 6......................................................... 155 9 ÍNDICE ALFABÉTICO ...............................................3 Sobrecorriente reducida debido a la frecuencia de salida .............................................................................6 Parámetros adicionales .7 Kit de atravesamiento ........... 158 BU 0500 ES 7 ................................... 136 7........................................................... configuraciones de usuario..........3 Datos del motor / Parámetros de curva característica . 76 5............................5........................3 Datos eléctricos 230V ........................................... 82 5..............1 Procesamiento de valor nominal en el SK 5xxE ..................................................................................................................4 Parámetros de regulación ........................................................................................1 Ejemplo de aplicación de regulador de proceso...................... 148 8.......................................................................................................................2 Sobrecorriente reducida debido al tiempo .2 Configuraciones de parámetros regulador de proceso .................................................................................................................................................................................................................................. 71 5. 148 8................................. 114 5........................... 128 7 DATOS TÉCNICOS ..1 Indicador SimpleBox / ControlBox........................3 Compatibilidad electromagnética (en siglas: CEM) ...5....... 141 7.............................1 Configuración de fábrica .........5 Bornes de control ..... 144 8.......................... 133 7.........................2.................................................................6 Condiciones marco técnica ColdPlate................................. 144 8.................................................................................5.........2 Datos eléctricos 115V ..4 Corriente de salida reducida debido a la tensión de suministro de red ......................................................................... 153 8.......................... 135 7........................................................................................................... 153 8........................................................................................... 151 8.....................................................................2 Parámetros básicos .................2 Dimensiones refrigerador de atravesamiento.....................................................................................................................................2 Configuración mínima de las conexiones de control.. 121 6 MENSAJES DE INTERRUPCIÓN ..4 Clases límite de compatibilidad electromagnética ............................................................ 143 8 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA ..................................................... 142 7.. 67 5............................. 66 5 PARAMETRIZACIÓN .................................7 Posicionamiento .........1 Montaje de kit de atravesamiento: ................................................................ 134 7......2.............................5 Datos eléctricos para homologación UL.........................................5..

Cuando se utiliza un sistema bus para comunicarse. Este manual de instrucciones se basa en el software del aparato V1. en la pared trasera del armario de distribución). Estas descripciones contienen toda la información adicional necesaria para su puesta en servicio.com/). gracias a lo cual se obtienen las mismas ventajas que con la técnica ColdPlate. En caso necesario. proporciona siempre una relación tensión/frecuencia óptima. la cual se monta para que haga las veces de termoconductor sobre una placa de montaje ya disponible en el aparato (p. El modelo estándar de los aparatos posee un disipador de calor incorporado. lo que tiene como consecuencia que la vida útil de la electrónica de potencia sea mucho más prolongada. Estos aparatos se caracterizan por combinar un compacto formato con unas óptimas propiedades de regulación. a través de una escotadura practicada en la pared trasera del armario de distribución. Para el accionamiento esto significa momentos de arranque y de sobrecarga máximos con número de revoluciones constante. esta serie de aparatos puede ajustarse a las necesidades individuales. Además. lo que provoca las correspondientes pérdidas de calor al montarlo en un armario de distribución.25kW a 7.nord. que gracias a su mayor conductividad calorífica proporcione una mejor disipación del calor que el aire. aceite). La gama de potencia abarca de 0. la ausencia de ventiladores que puedan ensuciarse hace que se reduzca la profundidad de montaje y evita una posible desconexión del convertidor de frecuencia. disponen de un control vectorial de corriente sin sensor que. Para el SK 51xE/53xE hay descripciones adicionales sobre la seguridad funcional (BU 0530) y sobre el sistema de posicionamiento (BU 0510). Gracias a las numerosas posibilidades de configuración es posible accionar cualquier motor trifásico. en combinación con el modelo de un motor asíncrono trifásico. ej. los modelos ColdPlate de los convertidores de frecuencia poseen una placa de metal plana en la parte posterior. Se utiliza cuando existe la posibilidad de una refrigeración externa pero no se dispone de una placa de montaje refrigerada por líquido. la temperatura en el interior del mismo se mantiene claramente más fresca. La convección se realiza en el exterior del armario de distribución.com/).7 R0 (véase P707) del SK 5xxE.nord. pueden darse diferencias.Manual NORDAC SK 5xxE 1 Generalidades La serie NORDAC SK 5xxE está basada en la acreditada plataforma Nord. 8 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . En los aparatos ColdPlate se monta un disipador de calor que. se facilita una descripción adecuada (BU 0020…BU 0090) o la misma se puede descargar de Internet (http://www. La superficie de montaje también puede estar bañada por algún refrigerante líquido (agua. llega hasta el entorno exterior refrigerado por aire. Si el convertidor de frecuencia utilizado tiene otra versión. Debido a que de este modo la emisión de calor no sucede en el armario de distribución. Asimismo. existen las siguientes posibilidades: Técnica ColdPlate En lugar de un disipador de calor/ventilador. puede descargarse el manual más reciente de Internet (http://www. Para que en el armario de distribución no se origine tanto calor o para obtener un tamaño menor. Gracias a sus unidades tecnológicas modulares. Técnica de atravesamiento La técnica de atravesamiento es una ampliación opcional del aparato ColdPlate.5kW con filtro de red integrado.

1 Visión general Características del aparato básico SK 500E: • • • • • • • • • • Elevado momento de arranque y precisa regulación del régimen del motor gracias al control vectorial de corriente sin sensor. A lo largo de este manual se hace hincapié en dichas diferencias. 2.(manual de instrucciones BU 0510) Evaluación de transmisor de valor absoluto CANopen Seguridad funcional – Bloqueo de impulsos seguro .(contenido en el manual de instrucciones BU 0500).1 Generalidades 1. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 9 .(contenido en el manual de instrucciones BU 0500) NOTA: Las características del correspondiente aparato básico son distintas en las series SK 5xxE. Se puede montar de forma contigua sin dejar distancia adicional. Temperatura ambiente permitida entre 0 y 50°C (véanse los datos técnicos) Filtro de red CEM integrado para curva límite A1 según norma EN55011 (no en el caso de aparatos de 115V) Medición automática de la resistencia del estator o determinación de los datos exactos del motor Frenado con inyección de corriente continua programable Limitador de freno integrado para funcionamiento en 4 cuadrantes (resistencias de frenado opcionales) 5 entradas digitales. 2 mensajes de relé.(manual de instrucciones BU 0530) Características adicionales del SK 520E al SK 500E: • • • • Dos interfaces CANbus/CANOpen mediante clavija RJ45 (manual de instrucciones BU 0060) Interfaz RS485 adicional en bornes 2 entradas digitales y 2 salidas digitales Retorno de velocidad mediante entrada de transmisor incremental Características adicionales del SK 530E al SK 520E: • • • Control de posicionamiento integrado .(manual de instrucciones BU 0530) Propiedades divergentes del SK 5x5E al SK 5xxE: • Tensión de alimentación externa de 24V .Posicon . puede comunicarse con el aparato incluso sin conexión de potencia. cap.9. 1 salida analógica Cuatro juegos de parámetros separados conmutables online Interfaz RS232/485 mediante clavija RJ12 Características adicionales del SK 510E al SK 500E: • Seguridad funcional – Bloqueo de impulsos seguro . 2 entradas analógicas. Propiedades divergentes del SK 5xxE-…-CP al SK 5xxE: • ColdPlate o técnica de atravesamiento .

En caso de que existan daños. póngase inmediatamente en contacto con el transportista y solicite un inventario pormenorizado. 3.nord. con energía reconducida. con alimentación de 24V externa (12 Mbaudios) SK TU3-CAO.. SK EMC 2-2) cap.com < 10 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . InterBus. panel de control extraíble. 2. indicador LCD de texto en lenguaje claro con varias líneas.4 Unidad tecnológica. BU 0090) … > www. CANopen.2 Entrega Inmediatamente después de la recepción/desembalaje.com < Macros ePlan para crear esquemas de conexiones eléctricas > www. conexión bus SK TU3-DEV. como deformaciones o piezas sueltas.5 Mbaudios) SK TU3-PBR-24V. manejo mediante un único pulsador SK TU3-CTR. conexión bus SK TU3-IBS. SimpleBox. software de parametrización de PC > www. cap.. indicador LED de cuatro posiciones con siete segmentos. panel de control extraíble. 1. para control con un potenciómetro y dos teclas NOTA: Hay disponibles descripciones de BUS adicionales (BU 0020 . ParameterBox. cap.3 Contenido del envío Versión estándar: IP20 Limitador de freno integrado Filtro de red CEM integrado para curva límite A1 según norma EN55011 (no en el caso de aparatos de 115V) Cubierta ciega para la caja de ampliación de la unidad tecnológica Abrazadera de blindaje para bornes de control Cubierta para los bornes de control Manual de instrucciones Accesorios disponibles: Resistencia de freno. 2. panel de control extraíble. conexión bus SK TU3-AS1. subunidad adicional para comunicación Profibus (1. Importante: ello también procede si el embalaje está intacto. DeviceNet.5 Conversor de interfaces RS232 → RS485 (descripción adicional BU 0010) NORD CON. inspeccione el aparato para determinar si presenta daños causados por el transporte. teclado SK TU3-PAR.nord. panel de control extraíble. Profibus. indicador LED de cuatro posiciones con siete segmentos.nord.2: SK CSX-0. teclado SK TU3-PBR.com < Kit CEM (SK EMC 2-1. ControlBox.Manual NORDAC SK 5xxE 1. Interfaz AS SK TU3-POT. PotentiometerBox.

las superficies de refrigeración deben limpiarse periódicamente con aire a presión. el interruptor de protección FI debe ser un interruptor de protección FI sensible a corriente universal (tipo B). debido a bloqueo electrónico. Los bornes del convertidor. los conductos de alimentación del motor y los bornes del motor pueden estar bajo tensión. los interruptores de protección FI utilizados habitualmente no son adecuados como única protección si la normativa local no permite una posible proporción de corriente continua en la corriente de fuga. • Si se utilizan adecuadamente.. la línea de alimentación de red para el convertidor de frecuencia debe separarse en todos los polos. • Incluso desconectándolo de la red. • Atención: también las piezas de la placa de circuito de control y en especial los zócalos de conexión para las unidades tecnológicas extraíbles están sometidos a tensión peligrosa. • En caso de convertidores de frecuencia trifásicos. ATENCIÓN Bajo determinadas circunstancias. el aparato está bajo una tensión peligrosa hasta durante 5 minutos. los bornes del motor y los bornes para la resistencia de freno pueden estar bajo una tensión peligrosa. • Sólo los técnicos en electricidad especializados y cualificados están autorizados para realizar las instalaciones y los trabajos.5mA). Si no es así debe montar una inductancia de red. los bornes de conexión a la red. Los bornes de control están aislados galvánicamente del potencial de red.1 Generalidades 1. Durante el montaje debe dejarse una distancia suficiente con respecto a los componentes contiguos. Una parada del motor no significa que exista separación galvánica de la red. • También deben cumplirse las disposiciones locales en cuanto al montaje de instalaciones eléctricas y las normas para la prevención de accidentes. • En caso de funcionamiento monofásico (230V). accionamiento bloqueado o cortocircuito de los bornes de salida). • Atención: bajo determinadas condiciones de configuración. en caso de contacto. El contacto con bornes abiertos o sueltos. los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE no requieren ningún tipo de mantenimiento. PRECAUCIÓN El disipador de calor y todas las demás piezas metálicas pueden alcanzar temperaturas superiores a los 70°C. el convertidor de frecuencia puede ponerse en funcionamiento automáticamente al conectarlo a la red. conductores y piezas del aparato puede causar lesiones graves o la muerte.4 Indicaciones de seguridad y de instalación Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE son recursos indicados para su utilización en instalaciones de fuerza industriales y funcionan con tensiones que. pueden producir lesiones graves o incluso la muerte. ¡PELIGRO DE MUERTE! Los trabajos sólo pueden ser realizados por personal electricista especializado y cualificado y únicamente con el aparato sin tensión. la impedancia de red debe ascender como mínimo a 100μH por fase. Si se utilizan en atmósferas cargadas de polvo. Al efectuar trabajos en los componentes debe preverse un tiempo de enfriamiento suficiente. • Para una separación segura de la red. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 11 . • Incluso con el motor parado (p. La norma VDE 0160 obliga al tendido de un segundo conductor de tierra o una sección de éste de por lo menos 10mm2. los componentes de potencia están bajo tensión hasta 5 minutos después de desconectarlo de la red. Según las normas EN 50178 / VDE 0160. ej. y únicamente con el aparato conectado sin tensión. Estas personas deben tener siempre disponible el manual de instrucciones y deben respetarlo consecuentemente. • El convertidor de frecuencia está indicado únicamente para una conexión fija y no puede ponerse en funcionamiento sin una conexión a tierra eficaz que cumpla las disposiciones locales en materia de elevadas corrientes de fuga (> 3.

este producto puede provocar perturbaciones de alta frecuencia.File No. • Guarde este manual de instrucciones en un lugar de fácil acceso y entregue un ejemplar a cada usuario. Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE poseen una protección de sobrecarga del motor. o 500V máxima (SK 5xxE-xxx-350) y con protección mediante un “fusible clase J” como consta en el capítulo 7. or 500 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-350) and when protected by J class fuses as indicated. or 480 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-340).3 Compatibilidad Electromagnética [CEM].) 1.5. Encontrará más detalles técnicos en el capítulo 7. en cuyo caso puede requerirse al usuario que tome las medidas oportunas. En un entorno habitado. PRECAUCIÓN • El aparato sólo puede utilizarse para la finalidad prevista por el fabricante.3 Conformidad RoHS Desde el 3r trimestre de 2007 los convertidores de frecuencia de la serie SK 5xxE están fabricados en conformidad con la directiva 2002/95/CE (RoHS).5. 120 Volts maximum (SK 5xxE-xxx112). E171342 “Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical Amperes.5. 8. 12 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 240V máxima (SK 5xxE-xxx-323) o 480V máxima (SK 5xxE-xxx-340). Las subunidades opcionales también se suministrarán en conformidad con la directiva RoHS a partir del 4º trimestre de 2008. Una medida adecuada sería la utilización de un filtro de red recomendado. el aparato cumple todos los requisitos de la Directiva CEM conforme a la norma de productos de compatibilidad electromagnética para sistemas de accionamiento por motor EN 61800-3.5 del BU 0500 DE. 1.” Apto para el uso en la red con una corriente de cortocircuito máxima de 5000A (simétrica). (Véase también el cap.5 Homologaciones 1. 240 Volts maximum (SK 5xxE-xxx-323).2 Homologación UL . Las modificaciones no autorizadas y el empleo de piezas de repuesto y equipos complementarios no vendidos o recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar incendios. descargas eléctricas y lesiones.5. 120V máxima (SK 5xxE-xxx-112). 1.Manual NORDAC SK 5xxE • Los niños y el público en general no deben tener acceso al aparato.1 Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) Si el convertidor NORDAC SK 5xxE se instala siguiendo las recomendaciones de este manual de instrucciones. ADVERTENCIA Este es un producto de la clase de distribución restringida según la norma IEC 61800-3.

. 37 = 0.5kW Serie: SK 500E / SK 505E / SK 510E / SK 520E / SK 530E / SK 535E *) La descripción 3 también engloba aparatos combinados adecuados para el funcionamiento monofásico o trifásico (véase también datos técnicos) Soporte para el montaje en pared Unidades tecnológicas opcionales adic. bornes de control sólo SK 52x/53xE Bornes de control analógicos y digitales Entrada de codificador sólo SK 52x/53xE Kit CEM opcional: ángulo de blindaje y abrazaderas 2 Montaje e instalación queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 13 BU 0500 ES .25kW.0 Potencia nominal de los aparatos (xx): 25 = 0. 3 = trifásica * Posiciones delante de la coma de la potencia: 0 = 0..6 Clave de tipo / Modelo de aparato SK 500E-250-323-A-CP Variantes según modelo: CP = ”ColdPlate“ o técnica de “atravesamiento“ Clase de filtro para eliminación de interferencias: O = sin.xx. x40 = 400V Cantidad de fases de red: 1 = monofásica.x0. 1 = 0x.37kW.1 Generalidades 1. . 75 = 7. 2 = 0xx. A o B valor límite Tensión de red: x12 = 115V. x23 = 230V.

en especial en combinación con interruptores de temperatura en la resistencia de freno. debe tenerse en cuenta sin embargo la anchura máxima del aparato (cap. Posición de montaje: la posición de montaje es siempre vertical. Si esto ocurre. 14 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Los aparatos requieren una ventilación suficiente para evitar que se sobrecalienten. Pérdidas de calor: si el montaje se realiza en un armario de distribución. 2. (Véase el capítulo 7 Datos técnicos). Debe recordarse que las aletas refrigeradoras en la parte posterior del aparato están cubiertas por una superficie plana para garantizar una buena convección. es recomendable colocar un "obstáculo" (por ejemplo un conducto para cables) entre los convertidores de frecuencia. Para ello deben respetarse unas distancias orientativas mínimas por encima y por debajo del convertidor de frecuencia con respecto a los componentes contiguos que pueden impedir que el aire circule.5).1 Montaje Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE se suministran en distintos tamaños de montaje en función de la potencia. por debajo > 100 mm. Para el montaje debe elegirse una ubicación adecuada. Si se disponen varios convertidores de frecuencia uno encima de otro. Si se utilizan resistencias de frenado en la base (lo que no es posible con aparatos …-CP). de forma que se interrumpa la corriente de aire directa (el aire caliente fluye hacia arriba).) Distancia del aparato: pueden montarse de forma contigua. debe comprobarse que no se superan las temperaturas máximas de entrada de aire. ≥ 100mm ≥ 100mm El aire caliente debe conducirse por encima de los aparatos.Manual NORDAC SK 5xxE 2. El calor de pérdida que se origina durante el funcionamiento asciende a casi el 5% (según el tamaño del aparato y el equipamiento) de la potencia nominal del convertidor de frecuencia. (por encima > 100 mm. debe comprobarse que la ventilación sea suficiente..

2 Montaje e instalación 2.5 3.… SK 5xxE-551.… SK 5xxE-111.7 BG4 286 98 181 320 5. 2. (cap.… SK 5xxE-401.… BG1 1.1 Modelo estándar del SK 5xxE Tamaño Dimensiones de la carcasa A 186 B 74 * C 153 Montaje en la pared (cap.5 Tipo de aparato Peso aprox.… SK 5xxE-751.2.4 BG2 226 74 * 153 260 5. [kg] SK 5xxE-250.5 1.5) B C A BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 15 .… SK 5xxE-221.2 Dimensiones 2.3.1 todas las medidas en [mm.… SK 5xxE-301. 2.5 2.8 BG3 241 98 181 275 5.1) D 220 ∅ 5.] *) si se utilizan resistencias de frenado en la base = 88 mm.… SK 5xxE-750.

2.…-CP SK 5xxE-551. 2.…-CP SK 5xxE-301.…-CP BG1 1.3 BG2 222 95 119 BG3 237 120 119 Detalles sobre el montaje en cap.…-CP SK 5xxE-750.2.Manual NORDAC SK 5xxE 2.6 1.] 2.9 BG4 282 120 119 todas las medidas en [mm. [kg] SK 5xxE-250. las resistencias de frenado en la base no se pueden montar directamente (cap.…-CP SK 5xxE-111.3.2 1.2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP Tamaño Dimensiones de la carcasa A 182 B 95 C 119 Montaje de pared D ∅ Tipo de aparato Peso aprox.3 En los paratos …-CP.…-CP SK 5xxE-751.…-CP SK 5xxE-221.5) B C A 16 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .…-CP SK 5xxE-401.

1 Modelo estándar del SK 5xxE Para montar el SK 5xxE en la pared se suministran dos soportes adecuados. D A cap. lo cual garantiza un funcionamiento perfecto.2. debe tenerse en cuenta que la parte posterior del disipador de calor esté cubierta por una superficie plana y que el aparato se monte en vertical.3.1 B BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 17 . De forma alternativa.2 Montaje e instalación 2. Estos soportes se encajan en la parte posterior del aparato en el disipador de calor. Así se consigue una convección óptima. dado el caso. tal y como muestra la ilustración.3 Medidas de montaje 2. minimizar la profundidad necesaria del armario de distribución. Para ello no se necesita ningún otro accesorio. también existe la posibilidad de encajar estos soportes lateralmente en el disipador de calor para. 2. En general.

para la distribución de los agujeros deberán tenerse en cuenta las medidas indicadas abajo.5mm A h1 h1 h2 18 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .33 h2 75.5 120 10 todas las medidas en [mm.2 Modelo ColdPlate del SK 5xxE…-CP Dependiendo del tamaño del convertidor de frecuencia.33 95.5mm A Ø 4.3.] Tamaño 3 + 4 B k u B k u Tamaño 1 + 2 Ø 4.Manual NORDAC SK 5xxE 2. Profundidad de la Cold-Plate Tamaño BG1 BG2 BG3 BG4 Altura (A) 182 222 237 282 h1 91 111 75.83 Ancho (B) 95 k u 5.33 90.

Este kit contiene un ángulo de blindaje y dos abrazaderas de martillo. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 19 . 275999021 Nota: El kit CEM no puede combinarse con los aparatos …-CP (ColdPlate). El ángulo de blindaje se fija en el borde inferior (debajo de los bornes U-V-W) a ambos tornillos de la carcasa. El kit CEM brinda la posibilidad de colocar el blindaje del cable del motor en una gran superficie directamente en el convertidor de frecuencia (fuente de perturbación). 275999011 SK EMC 2-2 N.… SK 5xxE-751- Tamaño BG1 BG2 BG3 BG4 Kit CEM SK EMC 2-1 N. el blindaje del cable del motor se conecta a tierra en una gran superficie en el ángulo de blindaje.… SK 5xxE-221SK 5xxE-301. con la segunda abrazadera de martillo puede colocarse un cable de resistencia de freno apantallado. Si es necesario. éste debe conectarse a tierra en una gran superficie sobre la superficie de montaje.º mat.… SK 5xxE-401SK 5xxE-551.º mat.2 Montaje e instalación 2. Si hay un blindaje del cable. Con la abrazadera de martillo. Tipo de aparato SK 5xxE-250.… SK 5xxE-750SK 5xxE-111.4 Kit CEM Para obtener un cableado óptimo según la Directiva CEM debe utilizarse el kit CEM.

según tensión de red) en la resistencia de freno.Manual NORDAC SK 5xxE 2.. Se adjunta material de fijación en la ranura lateral. La conexión de la resistencia y del interruptor de temperatura se realiza mediante bornes roscados. Este exceso de energía se convierte en calor. Durante el montaje debe dejarse una distancia suficiente con respecto a los componentes contiguos.. En convertidores de una potencia de hasta 2. Ésta puede estar equipada adicionalmente con un interruptor de temperatura opcional (bimetal. en la resistencia de freno hay un interruptor de temperatura. Homologación: UL.5 Resistencia de freno (RF) En caso de frenado dinámico (reducir frecuencia) de un motor trifásico. Tamaño 3 20 SK BR2-. Así. PRECAUCIÓN La resistencia de freno y todas las demás piezas metálicas pueden alcanzar temperaturas superiores a los 70°C. IP40).2kW puede utilizarse una resistencia de base estándar (SK BR4-.5kW se dispone de resistencias de chasis (SK BR2-.. Tamaño 4 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas . punto de transición 180°C) con el fin de notificar una sobrecarga. 420V/720V DC.. SK BR4-. Homologación: UL. se reconduce energía eléctrica al convertidor de frecuencia. Éstas deben montarse cerca del convertidor de frecuencia en el armario de distribución.. el limitador de freno integrado (interruptor electrónico) impulsa la tensión de circuito intermedio (umbral de conmutación aprox.. Para evitar una desconexión por sobretensión del convertidor de frecuencia se puede utilizar una resistencia de freno externa.. Como protección de sobrecarga. Tamaño 1 SK BR4-.. cUL SK BR2-.. La resistencia y el interruptor de temperatura pueden conectarse mediante cables... IP00). Al efectuar trabajos en los componentes debe preverse un tiempo de enfriamiento suficiente.. Tamaño 2 Para convertidores de frecuencia de entre 3kW y 7.. cUL Nota: En los aparatos …-CP (ColdPlate) las resistencias de frenado en la base no se pueden montar directamente..

6 A con cosϕ=1 1..5m SK BR4.º mat.0 kWs 6.0 kWs 1.35/400-C N..5.2 Montaje e instalación 2. 275991110 SK BR4-150/100 N. IP40 Tensión Corriente 1.º mat.5m Bornes 2 x 4mm2 250Vac 250Vac SK BR2-.º mat.6 A con cosϕ=0.75/200 N.0 kWs Cable/bornes de conexión 2 x 1.0 kWs 6.6 10A 15A 5A interno Dimensiones Anchura +10mm (un lado) Cable/bornes de conexión Cordón 2 x 0.60/600-C N.º mat. 275991210 SK BR4-220/200 N.0 kWs 4. 278282060 Interruptor de temperatura.9mm2 AWG 14/19 L = 0.º mat.0 kWs 1.9mm2 AWG 14/19 L = 0. 275991110 SK BR4-150/100 N. 2 x 10mm2 2 x 1.1 Datos eléctricos de la resistencia de freno Tipo de convertidor SK 5xxE-250-112-O … SK 5xxE-370-112-O SK 5xxE-550-112-O … SK 5xxE-750-112-O SK 5xxE-250-323-A … SK 5xxE-370-323-A SK 5xxE-550-323-A … SK 5xxE-750-323-A SK 5xxE-111-323-A … SK 5xxE-221-323-A SK 5xxE-301-323-A … SK 5xxE-401-323-A SK 5xxE-550-340-A … SK 5xxE-750-340-A SK 5xxE-111-340-A … SK 5xxE-221-340-A SK 5xxE-301-340-A … SK 5xxE-401-340-A SK 5xxE-551-340-A … SK 5xxE-751-340-A Tipo de resistencia Resistencia 240 Ω 150 Ω 240 Ω 150 Ω 75 Ω 35 Ω 400 Ω 220 Ω 100 Ω 60 Ω Potencia constante 100 W 100 W 100 W 100 W 200 W 400 W 100 W 200 W 400 W 600 W Consumo de energía * 1.75 kWs 4.5m SK BR4-240/100 N..º mat. 275991120 SK BR2. 275991220 SK BR2-100/400-C N. 275991115 SK BR4-240/100 N.5 kWs *) máximo una vez en 120 seg. bimetal Tipo de protección SK BR4-.º mat.º mat.. IP00 125Vac 30Vdc BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 21 .8 mm2 AWG 18 L = 0. 275991115 2 x 1.5m AWG 14/19 L = 0.0 kWs 2 x 10mm2 7.9mm2 1.º mat. 278282040 SK BR2.º mat. 278282045 SK BR4-400/100 N.0 kWs 0.

5.60/600-C A 170 350 B 100 92 C 240 120 Dimensión de fijación D 150 325 E 90 78 ∅ 4. Tamaño 1 interruptor de temperatura opcional SK BR4-.3 6.Manual NORDAC SK 5xxE 2.5 5.] B B C C NORDAC SK 5xxE A D A D SK BR4-...5 SK BR4-240/100 SK BR4-150/100 SK BR4-400/100 SK BR4.5.. Tamaño 3/4 (Representación principal. el formato varia según la potencia) 22 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas NORDAC SK 5xxE BU 0500 ES .3 Dimensiones de la resistencia de freno en el chasis Tipo de resistencia SK BR2-100/400-C SK BR2... Tamaño 2 2..] C B E D A SK BR2-.35/400-C SK BR2.5 todas las medidas en [mm.2 Dimensiones de la resistencia de freno en la base Tipo de resistencia Tamaño A B C Dimensión de fijación D 220 260 ∅ 5.75/200 SK BR4-220/200 BG 1 BG 2 230 270 88 88 175 175 C = Profundidad de montaje del convertidor + resistencia de freno en la base todas las medidas en [mm.

6 Directrices de cableado Los convertidores de frecuencia se han desarrollado para su utilización en un entorno industrial. bien mediante modo de conexión RC en el caso de contactores de tensión alterna o bien mediante diodos "libres" en el caso de contactores de corriente continua. utilizando conductos para cables distintos. 2. (Véase también el capítulo 8. (4) Los conductores de control deben tenderse lo más alejados posible de los conductores de potencia. Los instrumentos antiinterferencias deben colocarse en las bobinas de contactor. 8. Además. siempre que sea posible. Es preferible utilizar conductores planos (por ejemplo abrazaderas de metal). (6) Para las conexiones de potencia (cable del motor) deben utilizarse cables blindados o reforzados y conectar a tierra ambos extremos del blindaje/refuerzo. (1) Asegúrese de que todos los aparatos del armario de distribución están bien conectados a tierra mediante conductores de puesta a tierra cortos y de gran sección conectados a un punto de toma de tierra común o a una barra colectora de tierra. La disposición de una barra colectora de tierra central y la confluencia de todos los conductores protectores a dicha barra garantizan. (2) El conductor PE del motor controlado a través del convertidor de frecuencia debe conectarse lo más directamente posible a la conexión a tierra del correspondiente convertidor de frecuencia. En ningún caso deben alojarse en el mismo tubo protector o conducto de instalación.3/8. En este tipo de entornos es posible que el convertidor de frecuencia se vea afectado por altos niveles de interferencias electromagnéticas. En ese caso. etc. ya que en caso de altas frecuencias tienen una menor impedancia. o en el ángulo de blindaje del kit CEM (cap. por lo general. el blindaje debería terminar exactamente en el extremo del conductor y deberá comprobarse que los conductores no están sin apantallar en largos tramos. de red y del motor deben colocarse separados. Esta protección antiinterferencias es especialmente importante si los contactores son controlados por los relés en el convertidor de frecuencia. A ser posible.4 CEM). directamente en la placa de montaje del armario de distribución. La puesta a tierra debería efectuarse. (Véase también cap. INDICACIÓN Los conductores de control. Para ceñirse a los valores límite de las Directivas CEM deberían observarse las siguientes indicaciones. la instalación por parte de personal especializado garantiza un funcionamiento perfecto y sin riesgos.2 Montaje e instalación 2. El blindaje de cables de valor analógico sólo debería ponerse a tierra en uno de los lados del convertidor de frecuencia.4). Es especialmente importante que todos los controladores conectados a los convertidores de frecuencia (por ejemplo un aparato de automatización) estén conectados mediante un conductor corto de gran sección al mismo punto de toma de tierra que el propio convertidor.4 CEM) Si es necesario. (5) Asegúrese de que los contactores de los armarios de distribución están libres de interferencias. un funcionamiento perfecto. (3) Siempre que sea posible. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 23 .3/8. puede suministrarse una inductancia de salida opcional. El equipamiento de test para aislamientos de alta tensión no puede utilizarse para cables que están conectados al convertidor de frecuencia. que es buena conductora. cuando se produzcan cruces de conductores deberá describirse un ángulo de 90º. Durante la instalación de los convertidores de frecuencia no se pueden infringir bajo ninguna circunstancia las disposiciones en materia de seguridad. para los circuitos de mando deben utilizarse conductores blindados. En general. Los varistores para limitar la sobretensión también son eficaces. es imperativo realizar un cableado conforme a las normas CEM.

Para garantizar un funcionamiento seguro del aparato es imprescindible que sea montado y puesto en servicio adecuadamente por personal cualificado y siguiendo las instrucciones recogidas en este manual. En especial. Compruebe que el convertidor de frecuencia y el motor están configurados para la tensión de conexión correcta.Manual NORDAC SK 5xxE 2. Utilice siempre destornilladores aislados en estas zonas de bornes. deben tenerse en cuenta tanto las normas de montaje y seguridad generales y regionales relativas a trabajos en instalaciones de fuerza (p. En la entrada de red y en los bornes de conexión del motor puede haber tensión peligrosa. VDE en Alemania). 24 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . como la normativa referente al uso adecuado de herramientas y a la utilización de dispositivos de protección personal.7 Conexión eléctrica ADVERTENCIA ESTOS APARATOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA. Asegúrese de que la fuente de alimentación está sin tensión antes de establecer o modificar conexiones con la unidad. ej. incluso cuando el convertidor de frecuencia no se encuentra en funcionamiento.

4) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 25 . Los bornes de conexión del motor y de la resistencia de freno se encuentran en la parte inferior del aparato. La utilización de cables apantallados es imprescindible para obtener el grado de supresión de interferencias indicado (véase también cap. la cubierta protectora de los bornes (debajo de la caja de ampliación de la unidad tecnológica) debe desplazarse hacia abajo para a continuación poder retirarla. que es buena conductora. además.8 Conexión eléctrica del componente de potencia Los bornes de conexión a la red y del relé multifunción (X3) se encuentran en la parte superior del convertidor de frecuencia.3/8. (Detalles en el cap.4 3 2 1 L1 / L L2 / N L3 / PE Antes de conectar el aparato debe tenerse en cuenta lo siguiente: 1. Compruebe que se han conectado seccionadores de potencia apropiados con la gama de corriente nominal especificada entre la fuente de tensión y el convertidor de frecuencia.PE U V W +B -B -DC resistencia de freno externa M 3~ NOTA: Con la utilización de determinadas virolas de cable se puede reducir la sección de conductor máxima conectable. el convertidor de frecuencia debe reajustarse a la curva característica de tensión/frecuencia lineal P211 = 0 y P212 = 0. Si se utilizan cables de motor apantallados (recomendado). De esta forma se puede acceder libremente a los bornes de conexión. Asegúrese de que la fuente de tensión proporciona la tensión correcta y que se ha configurado para la corriente necesaria (véase cap.2 Montaje e instalación 2.4) y como mínimo sin embargo sobre la superficie de montaje del armario de distribución. en una gran superficie del ángulo de blindaje metálico del kit CEM (cap. 8. el blindaje de los cables debe colocarse.4 Clases límite de compatibilidad electromagnética) NOTA: ATENCIÓN: Este aparato causa interferencias de alta frecuencia por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias.L2/N-L3-PE (según el aparato). Para ello. X1 . 2. Destornillador: Para conectar el componente de potencia debe utilizarse un destornillador de cruz (Pozidriv/Supadriv tamaño: 1) NOTA: Si se conectan máquinas sincrónicas o varios motores de forma paralela a un aparato. 2. 3. El cable se conecta a los bornes del motor PE-U-V-W. Para la conexión del motor debe utilizarse un cable de cuatro conductores. 4. X2 .PE L3 L2 L1 X3 . A los bornes de control se accede desde la parte anterior del convertidor de frecuencia. 8. 7 Datos técnicos). Conecte la tensión de suministro de red directamente a los bornes de red L1 . 5.

4mm 2 cable flexible AWG 24-10 Sección de conexión: 2.. En la configuración de fábrica.. L1.5mm 2 cable rígido 0.8. Todos los aparatos de 400V y aparatos de ≥ 3kW sólo pueden alimentarse con tensión de suministro de red trifásica (L1/L2/L3)..14 . Más detalles en el cap. Sección de conexión: 0. 3. en los parámetros P107/P114 deben configurarse los tiempos de retardo apropiados (0.. De esta forma.3 seg. 0.2 . P441) que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar.. Nota: La utilización de estos convertidores de frecuencia en la red IT es posible tras el ajuste mediante jumper. éste se abre y vuelve a cerrarse en el momento oportuno. Los aparatos de 115V de entre 0.7. el contacto cerrado notifica a los bornes 3-4 (salida 2.8.2.120V (L/N = L1/L2). Encontrará la especificación exacta en los Datos técnicos en el capítulo 7.2 -0.5mm 2 cable flexible AWG 26-14 26 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 2. Se recomienda utilizar fusibles de red convencionales (véanse los Datos técnicos) y un interruptor o contactor principal.2 Relé multifunción (X3 – 1.PE.6 .). Los contactos pueden funcionar con como máximo 230V AC / 24V DC. 2..8.Manual NORDAC SK 5xxE 2.8.2 .. Los aparatos de 230V de entre 0... P434) pueden controlar en la configuración de fábrica un freno de motor electromagnético. Para optimizar el transcurso del tiempo. 2A. el contacto está abierto. 6 mm 2 cable rígido 0. 2. L2/N. 1.75kW sólo pueden utilizarse en monofase 110. 4) Las funciones de este relé pueden configurarse como se desee con los parámetros P434 a P443. Los bornes 1-2 (salida 1.1 Conexión a la red (X1 .14 .25kW y 2. L3) El convertidor de frecuencia no requiere en la parte de entrada de la red ninguna protección por fusible especial. Cuando persiste un mensaje de error o si el convertidor de frecuencia se encuentra libre de tensión..2kW pueden utilizarse tanto con 230V en monofase (L/N = L1/L2) como con 230V en trifase (L1/L2/L3).25kW y 0.

Sección de conexión: 0. 4 mm 2 cable flexible AWG 24-10 Sección de conexión: 2. No conecte nunca una resistencia de freno al borne –DC.8. En caso de longitudes de cable mayores debe utilizarse una inductancia de salida adicional (accesorios). Nota: Nota: Recuerde que la resistencia de freno está sometida a un fuerte calentamiento. Nota: Nota: Véase también el cap...5.4 Conexión de resistencia de freno (X2 .2 ..8...2 .U. Encontrará más detalles sobre el acoplamiento en tensión continua en el capítulo 2.+B. -B) Los bornes +B/ -B están previstos para la conexión de una resistencia de freno adecuada. si se trata de un tipo de cable estándar. Para la conexión deberá elegirse un cable apantallado lo más corto posible. PE) El cable del motor puede tener una longitud total de 100 m. 0. 6 mm 2 cable rígido 0.8.3 Cable del motor (X2 .2 Montaje e instalación 2. 4 mm 2 cable flexible AWG 24-10 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 27 .. 8. En el caso de aparatos con tensión de red de 115V no existe ningún borne -DC.2 . -DC están indicados para el acoplamiento en tensión continua de varios convertidores de frecuencia. la longitud total no deberá superar los 30 m.. V. la longitud total del cable del motor es la suma de la longitud de cada cable.2 . 6mm 2 cable rígido 0. W. Si se utiliza un cable de motor apantallado o el cable se tiende en un conducto metálico bien conectado a tierra.4 Clases límite de compatibilidad electromagnética En caso de funcionamiento con varios motores. Atención: Los bornes +B..

Nota: En el caso de aparatos de 115V (SK 5xx-xxx-112-O) no existe ningún borne -DC. De otro modo. la energía del accionamiento que actúa como generador se reconduce al que actúa como motor. en la línea de alimentación de red de cada convertidor de frecuencia debe colocarse una inductancia de red. Si se acoplan aparatos de la misma potencia (tipo idéntico) y actúan impedancias de red iguales (idéntica longitud del conductor hasta la barra de red). De lo contrario. Por tanto.5 Acoplamiento en tensión continua (X2 . Sin embargo. Para obtener una elevada disponibilidad debe utilizarse una resistencia de freno (eventualmente de menor potencia).8. Así.+B. (3) (4) (5) Representación de un acoplamiento en tensión continua: L1 / L L2 / N L3 / PE PE L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 Aviso de estado operativo. deben tenerse en cuenta los siguientes puntos: (1) (2) Utilizar un conductor de conexión lo más corto posible entre los aparatos a conectar.Manual NORDAC SK 5xxE 2. los convertidores de frecuencia pueden utilizarse también sin inductancia de red. de todos los CF U1 U2 PE U V W +B -B -DC PE U V W +B -B -DC M 3~ Acoplamiento cuando los CF estén operativos M 3~ 28 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . -DC) El acoplamiento en tensión continua en la tecnología de accionamientos es útil cuando en una instalación hay al mismo tiempo accionamientos que trabajan como motores y como generadores. Asegurarse de que el acoplamiento se separa tan pronto como uno de los aparatos deja de estar listo para funcionar. Comprobar que el acoplamiento no se realiza hasta después de recibir el mensaje de listo para funcionar. existe el peligro de que todos los convertidores de frecuencia se carguen a través de uno solo. el acoplamiento en tensión continua no es posible. Las ventajas radican en un menor consumo de energía y en el ahorro en el uso de resistencias de frenado.

Esto puede ser necesario cuando varios convertidores de frecuencia funcionan a través de un interruptor de protección FI.) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 29 .2 Montaje e instalación 2.6 Jumper “A” entrada de red Para hacer que los convertidores de frecuencia SK 5xxE sean aptos para redes IT. este jumper debe colocarse en la posición 0.8. Parte superior de los aparatos = Funcionamiento en la red IT = posición 0 = sin significado = posición 1 = posición normal = posición 2 2.3 CEM. En este sentido debe comprobarse que el grado de supresión de interferencias indicado cambia.3 CEM. Parte inferior de los aparatos = Funcionamiento en la red IT = posición 0 = posición normal = posición 1 = corriente de fuga reducida = posición 2 ( La fr ecuencia d e impulsos ajustada (P 504 ) sól o ejerce u na influe ncia redu cida sobre la corr iente de fuga .7 Jumper “B” salida del motor Este jumper hace que el aparato sea apto para redes IT y reduce la corriente de fuga del convertidor de frecuencia con respecto a PE.8. Encontrará más detalles en el capítulo 8. En este sentido debe comprobarse que el grado de supresión de interferencias indicado cambia. Encontrará más detalles en el capítulo 8.

2. El total de las corrientes aceptadas no puede superar los 250mA / 150mA.5 mm 2 ..3 Tensiones de control. internas: (resistente a cortocircuito) 5V ± 20% 10V 15V ± 20% máx. rígido o flexible colocar separado de conductores de red/de motor y apantallar 18…30V 0.8 Circuitos internos del jumper Cuando son suministrados. Según el modelo (SK 500E / 505E / 510E / 520E / 530E / 535E). En caso necesario. 5mA. 1. Bornes de conexión: Sección de conexión: Cable de control: Para el SK 5x0E cap. se sueltan con un pequeño destornillador 0. L1 L2/N L3 Cy Cy Cx Cx Cx ~ = L Cyzk Cyzk Cyzk Cyzk = ~ M Cy Jumper A Jumper B 2.2 Tensiones de control. externas: salida analógica: INDICACIÓN GND/0V es un potencial de referencia común.Manual NORDAC SK 5xxE 2. En este caso. 2.8.9 Conexión eléctrica del componente de control Las conexiones de control se encuentran situadas bajo la cubierta frontal del convertidor de frecuencia.14 . para un aparato indicador externo 30 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. tensión de referencia para un potenciómetro ext. para entradas analógicas y digitales.9. varios bornes pueden aceptar 5V / 15V. AWG 26-16. 800mA. para alimentación de las entradas digitales o de un transmisor incremental de 10-30V Para el SK 5x5E cap. 250mA máx. 5/20mA.9.10V mín. el filtro de red ejerce su efecto normal y de ello resulta una corriente de fuga > 3. 150mA.. para la alimentación del componente de control CF máx.. los jumper están colocados en la “posición normal“. el montaje de los elementos es diferente.5mA. Conectores clavija-borne. máx.

DIP superior AIN1 – interrup. ej.. entrada del bloqueo de impulsos VO_S 15/24V. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 31 ... p.10V o 0/4.9. 800mA AIN2 – interrup. 250mA en SK 5x5E Brn...20mA Interruptor DIP: conmutación entradas analógicas AIN2 / AIN1 valor nonimal tensión/corriente I = corriente 0/4.2 Montaje e instalación 2. en SK 5x0E Brn. 42 +15V máx..: 10-30V..10V NOTA: X5: entradas digitales y suministro de corriente Ri DIN aprox.. +18-30V mín.20mA V = tensión 0. salida para la puesta en servicio sin aparato de conexión de seguridad sólo en SK 51x/53xE más detalles en el manual BU 0530 X6: transmisor incremental entrada sólo en SK 52x/53xE Transmisor incremental. RS422 2048 imp. 150mA +5V máx.1 Bloques de bornes X9/X10: 2 conectores RJ45 para conectar la interfaz CAN/CANopen sólo en SK 52x/53xE X9 X10 X11 X11:1 conector RJ12 para conectar la interfaz RS232 o RS485 X7: entradas y salidas digitales adicionales sólo en SK 52x/53xE X4: entradas y salidas analógicas +10V máx. 44 ext.5kΩ int. 4. DIP inferior X8: VI_S 24V. TTL./giro Nota: No debería utilizarse transmisores de 5V. 5mA 0.

5. P405.30V. Este es el punto por el que la tensión de control sale del convertidor de frecuencia. 2..1 K2...... 20mA digital P418/419 32 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Puede utilizarse para una indicación externa o para el posterior proceso en otra máquina. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Interrupción / Listo para funcionar P441. [Frecuencia nominal] conmutable con Entrada analógica 2 interruptor DIP.. Salida analógica 0. Bloque de bornes X4 11 12 VO 10V GND/0V Tensión de referencia 10V Potencial de referencia de las señales analógicas Entrada analógica 1 10V. Las funciones digitales posibles se describen en los parámetros P420.8) 1 2 3 4 B1. 2A Control de frenado P434. 17 AOUT1 Corriente de carga máx. 11 12 14 16 17 14 AIN1 16 AIN2 V=0..2 B2. digital en el parámetro P418..2 Salida 1 [Control de frenado] Contacto relé-de cierre Salida 2 [Listo / Interrupción] 230V AC / 24V DC.10V. Borne Función [Config. La entrada analógica controla la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia. Ri=250Ω.. potencial de referencia GND. I=0/4. [Sin función] Si se utilizan funciones digitales 7..10V.. 5mA 0V analóg..9. Ri=30kΩ.20mA.Manual NORDAC SK 5xxE 2. de fábrica] Bloque de bornes X3 (véase también cap.: Encontrará detalles sobre analógico/ 5mA analógica. potencial de referencia [Sin función] GND R = 10k P400.2 Detalles de las conexiones de control SK 5x0E Tensión de control interna 15V. Borne 42..P425...1 B1...

1kΩ 15V P422 Control con tensión externa de 7. Suministro de corriente proviniente del CF para el control de las entradas digitales o para el suministro de un encoder de 10-30V Potencial de referencia Suministro de corriente para PTC motor 42 VO 15V Suministro de corriente 15V 15V ± 20% 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Suministro de corriente 5V 0V digital 5V ± 20% 41 VO 5V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 33 .2 Montaje e instalación Borne Función [Config.30V. drcha. P429] 21 22 23 24 25 42 40 41 motor . Ri=2.PTC P423 25 DIN5 Entrada digital 5 2.30V GND/0V P424 NOTA: Para posistores del motor (DIN5) debe configurarse P424 = 13.5. fija 1..2kΩ.30V. [Sin función] sólo esta entrada es apropiada para el sensor PTC de temp.5.] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro en SK 5x0E..PTC P421 23 DIN3 Entrada digital 3 [Juego parám.. alimentación interna de 15V Cada entrada digital tiene un tiempo de reacción de 1 – 2 mseg. izqda. del motor con 5V 7.. de fábrica] Bloque de bornes X5 21 DIN1 Entrada digital 1 [marcha.5-30V: 24 DIN4 Entrada digital 4 [Frec. Ri=6. bit0] 7. P420 Control con tensión interna de 15V: 22 DIN2 Entrada digital 2 [marcha...] 21 22 23 24 25 42 40 41 motor .5.

Como se describe en bloque de bornes X5. Suministro de corriente para el control de las entradas digitales o el suministro de un encoder de 10-30V Potencial de referencia 42 VO 15V Suministro de corriente 15V Potencial de referencia de las señales digitales 15V ± 20% 40 GND/0V 0V digital Bloque de bornes X8 (sólo SK 52x/53xE) 86 87 88 89 VO_S 15V VO_S 0V VI_S 0V VI_S 24V Tensión de alimentación Potencial de referencia Potencial de referencia Entrada ’bloqueo de impulsos’ seguro Si la puesta en servicio se realiza sin utilizar una función de seguridad. P502 …P513 74 RS485 - 26 DIN6 Entrada digital 6 [Sin función] 7. cablear directamente a VI_S 24V. No apropiada para la evaluación de un positor de motor. P420 …P426.. 51 ENCA+ 52 ENCA- Traza A inversa TTL. Nota: Los transmisores con tensión de alimentación de 5V no son apropiados para configurar un sistema seguro. de fábrica] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Bloque de bornes X6 (sólo SK 52x/53xE) 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Traza A 0V digital La entrada del transmisor incremental puede usarse para una regulación exacta del número de revoluciones. 100kΩ de carga 7 DOUT2 Salida 4 [Sin función] Para evaluación en un control. Debe utilizarse un sistema transmisor con tensión de alimentación de 10-30V para compensar una caída de tensión en conductores largos. máx../giro P300 …P327 54 ENCB- Traza B inversa Bloque de bornes X7 (sólo SK 52x/53xE) 73 RS485 + Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω Conexión bus. para funciones de valor nominal secundario o para el posicionamiento. RS422 53 ENCB+ Traza B 500…8192 imp. DIN1 a DIN5. 20mA máx.3kΩ P425 27 DIN7 Entrada digital 7 [Sin función] P470 P450 …P452 P455 …P457 5 DOUT1 Salida 3 [Sin función] Salida digital 15V. Ri=3. El ámbito de funciones se corresponde con el relé (P434/441).30V.5. 100mA Véanse datos técnicos 34 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE Borne Función [Config. paralela a RS485 en clavija RJ12 NOTA: La resistencia de terminación del interruptor DIP 1 (véase RJ12/RJ45) también debe utilizarse para los bornes 73/74. P470 Entrada de seguridad 15V ± 20% 24V ± 25%.

BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas nc P502. ON = conectado Interruptor DIP 2 X11 X10 X9 CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V Resistencia de terminación para CAN/CANopen Interfaz (RJ45).11 Módulo de conexión RJ45 WAGO CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L nc nc nc 2x RJ45: N. de fábrica] Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Bloque de clavijas X11 (1x RJ12). para la conexión directa a un PC con NORD CON + 5V RXD TXD 4 232 TXD Tasa de baudios 9600…38400 baudios Longitud 3m Asignación RS 232 (RxD. ON = conectado RS485_A RS485_B GN D + 5V RXD nc nc nc RS232/485 TXD DIP CANbus / CANopen Bloque de clavijas X9 y X10 (2x RJ45). GND) N. CAN/CANopen (sólo SK 52xE/53xE) 1 2 3 4 5 6 CAN_H CAN_L CAN_GND nc nc CAN_SHD Sin función Señal CANbus / CANopen CAN GND Tasa de baudios …500Kbaudios Conectores RJ45 cableados internamente en paralelo. 2. 278910240 n. GND TxD RxT + 5V Interruptor DIP 1/2 (Vista de la parte superior del SK 5xxE) Denominación de clavija Interruptor DIP 1 Resistencia de terminación para RS485 Interfaz (RJ12)..c. TxD.. Resistencia de terminación R=120Ω DIP 2 (ver arriba) CAN _SHLD Blindaje de cable 7 CAN_GND GND/0V NOTA: Para el funcionamiento de la interfaz CANbus/CANopen la alimentación debe ser externa de 24V (capacidad de carga mín. 30mA) NOTA: Encontrará información más detallada sobre la conexión en el cap.P513 RS485_B GN D 5 6 232 RXD +5V RJ12: N. n.º Pin 1 … 6 5V ± 20% opcional Cable adaptador RJ12 en SUB-D9 .c.P515 nc ON CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L 1 2 CAN _GN D 35 .. Encontrará más detalles en el manual BU 0510.. RS485/RS232 1 2 RS485 A RS485 B Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω DIP 1 (ver abajo) 0V digital RS485_A 3 GND Potencial de referencia de las señales bus Línea de datos RS232 Suministro de corriente 5V interno P502...2 Montaje e instalación Borne Función [Config.º mat.º Pin 1 … 8 8 CAN_24V Suministro de corriente externo de 24VDC NOTA: En el CF SK 53xE esta interfaz CANopen puede utilizarse para valorar un transmisor de valor absoluto.

.. La entrada analógica controla la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia. 2.: Encontrará detalles sobre analógico/ 5mA analógica. 5mA 0V analóg. potencial de referencia GND. 11 12 14 16 17 14 AIN1 16 AIN2 V=0.20mA.2 B2.. potencial de referencia [Sin función] GND R = 10k P400. [Frecuencia nominal] conmutable con Entrada analógica 2 interruptor DIP.. Las funciones digitales posibles se describen en los parámetros P420....9.. 2A Control de frenado P434.1 B1.Manual NORDAC SK 5xxE 2.. [Sin función] Si se utilizan funciones digitales 7..30V..5.3 Detalles de las conexiones de control SK 5x5E Tensión de control externa 24V. Bloque de bornes X4 11 12 VO 10V GND/0V Tensión de referencia 10V Potencial de referencia de las señales analógicas Entrada analógica 1 10V..1 K2.... Salida analógica 0. Ri=30kΩ.. 20mA digital P418/419 36 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..8) 1 2 3 4 B1.10V. Borne 44. Borne Función [Config. I=0/4.2 Salida 1 [Control de frenado] Contacto relé-de cierre Salida 2 [Listo / Interrupción] 230V AC / 24V DC. El convertidor de frecuencia debe tener una alimentación externa de 24V. digital en el parámetro P418. Puede utilizarse para una indicación externa o para el posterior proceso en otra máquina. de fábrica] Bloque de bornes X3 (véase también cap.. 17 AOUT1 Corriente de carga máx.P425. P405. Ri=250Ω.10V. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro Interrupción / Listo para funcionar P441.

Suministro de corriente externo por parte del cliente para el componente de control del convertidor de frecuencia. bit0] 24 DIN4 Entrada digital 4 [Frec...5.5. de fábrica] Bloque de bornes X5 21 DIN1 Entrada digital 1 [marcha.30V.30V GND/0V P423 NOTA: Para posistores del motor (DIN5) debe configurarse P424 = 13.] 23 DIN3 Entrada digital 3 [Juego parám.] 22 DIN2 Entrada digital 2 [marcha.. drcha.. del motor con 5V 7. izqda. P424 44 VI 24V Suministro de corriente 24V 18…30V mín. P429] 25 DIN5 Entrada digital 5 2. 21 22 23 24 25 44 40 41 motor . También lo es para el control de las entradas digitales o la alimentación de un transmisor incremental de 10-30V.30V.2kΩ.. Ri=2. fija 1.2 Montaje e instalación Borne Función [Config.. Es imperativo para el funcionamiento del CF. Ri=6. alimentación externa de 24V P420 P421 P422 18.PTC Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro en SK 5x5E. 800mA 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Suministro de corriente 5V 0V digital 5V ± 20% Potencial de referencia Suministro de corriente para PTC motor 41 VO 5V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 37 . sólo esta entrada es [Sin función] apropiada para el sensor PTC de temp.1kΩ Cada entrada digital tiene un tiempo de reacción de 1 – 2 mseg.

¡Internamente es paralelo con brn. P470 Entrada de seguridad 18-30V. El ámbito de funciones se corresponde con el relé (P434/441). Nota: Los transmisores con tensión de alimentación de 5V no son apropiados para configurar un sistema seguro. 800mA 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales 0V digital Potencial de referencia Bloque de bornes X8 (sólo SK 52x/53xE) 86 87 88 89 VO_S 24V VO_S 0V VI_S 0V VI_S 24V Tensión de alimentación Potencial de referencia Potencial de referencia Entrada ’bloqueo de impulsos’ seguro Si la puesta en servicio se realiza sin utilizar una función de seguridad./giro P300 …P327 54 ENCB- Traza B inversa Bloque de bornes X7 (sólo SK 52x/53xE) 73 RS485 + Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω Conexión bus. 100mA Véanse datos técnicos 38 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 44 en X5! 7 DOUT2 Salida 4 máx. Como se describe en bloque de bornes X5. No apropiada para la evaluación de un PTC del motor. 20mA [Sin función] máx. Es imperativo para el funcionamiento del CF. paralela a RS485 en clavija RJ12 NOTA: La resistencia de terminación del interruptor DIP 1 (véase RJ12/RJ45) también debe utilizarse para los bornes 73/74.Manual NORDAC SK 5xxE Borne Función [Config. 100kΩ de carga 44 VI 24V Suministro de corriente 24V 18…30V mín. de fábrica] Bloque de bornes X6 (sólo SK 52x/53xE) 40 GND/0V Potencial de referencia de las señales digitales Traza A 0V digital La entrada del transmisor incremental puede usarse para una regulación exacta del número de revoluciones. P420 …P426. para funciones de valor nominal secundario o para el posicionamiento. cablear directamente a VI_S 24V. según VI 24V Para evaluación en un control. DIN1 a DIN5. Ri=3.. Debe utilizarse un sistema transmisor con tensión de alimentación de 10-30V para compensar una caída de tensión en conductores largos.5. P502 …P513 74 RS485- 26 DIN6 Entrada digital 6 [Sin función] 7.3kΩ P425 27 DIN7 Entrada digital 7 [Sin función] P470 P450 …P452 P455 …P457 5 DOUT1 Salida 3 Salida digital [Sin función] 18-30V. Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro 51 ENCA+ 52 ENCA- Traza A inversa TTL. según VI 24V 24V ± 25%. Suministro de corriente externo por parte del cliente para el componente de control del convertidor de frecuencia. RS422 53 ENCB+ Traza B 500…8192 imp..30V.

. CAN/CANopen (sólo SK 520E/530xE) 1 2 3 4 5 6 CAN_H CAN_L CAN_GND nc nc CAN_SHD Sin función Señal CAN/ CANopen CAN GND Tasa de baudios …500Kbaudios Conectores RJ45 cableados internamente en paralelo. 2.P513 RS485_B GN D 5 6 232 RXD +5V RJ12: N.º mat. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas nc P502.. GND TxD RxT + 5V Interruptor DIP 1/2 (parte superior del SK 5xxE) Denominación de clavija Interruptor DIP 1 Resistencia de terminación para RS485 Interfaz (RJ12).. 278910240 n. TxD. de fábrica] Bloque de clavijas X11 (1x RJ12).c. GND) N.º Pin 1 … 8 7 CAN_GND GND/0V 8 CAN_24V Suministro de corriente externo de 24VDC NOTA: En el CF SK 53xE esta interfaz CANopen puede utilizarse para valorar un transmisor de valor absoluto.. para la conexión directa a un PC con NORD CON + 5V RXD TXD 4 232 TXD Tasa de baudios 9600…38400 baudios Longitud 3m Asignación RS 232 (RxD.. n.P515 nc ON CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L Interruptor DIP 2 1 2 39 .11 Módulo de conexión RJ45 WAGO CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _24V CAN _24V CAN _H CAN _H CAN _L CAN _L nc nc nc Blindaje de cable 2x RJ45: N.. ON = conectado RS485_A RS485_B GN D + 5V RXD nc nc nc RS232/485 TXD DIP CANbus/CANopen Bloque de clavijas X9 y X10 (2x RJ45). 30mA) NOTA: Encontrará información más detallada sobre la conexión en el cap. RS485/RS232 1 2 RS485 A RS485 B Línea de datos RS485 Tasa de baudios 9600…38400 baudios Resistencia de terminación R=120Ω DIP 1 (ver abajo) 0V digital RS485_A Datos Descripción / Propuesta de conexión Parámetro 3 GND Potencial de referencia de las señales bus Línea de datos RS232 Suministro de corriente 5V interno P502.2 Montaje e instalación Borne Función [Config. ON = conectado CAN _SHLD CAN _SHLD CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D CAN _GN D X11 X10 X9 CAN _24V Resistencia de terminación para CAN/CANopen Interfaz (RJ45).c.º Pin 1 … 6 5V ± 20% opcional Cable adaptador RJ12 en SUB-D9 . Resistencia de terminación R=120Ω DIP 2 (ver arriba) NOTA: Para el funcionamiento de la interfaz CANbus/CANopen la alimentación debe ser externa de 24V (capacidad de carga mín. Encontrará más detalles en el manual BU 0510.

53 ENC B+ X6.11 Módulo de conexión RJ45 WAGO Para un cableado simple de las funciones del conector RJ45 (24V tensión de alimentación.52 ENC AX6. Como tensión de alimentación se puede utilizar una tensión externa de 24V o la interna de 15V.40 GND/0V X6.10 Asignación de colores y de contactos para transmisores incrementales Colores de cable. en el parámetro P301 debe configurarse un número de impulsos por giro positivo o negativo. Proveedor WAGO Kontakttechnik GmbH Denominación Módulo de conexión Ethernet con conexión CAGE-CLAMP Componente de transferencia RJ-45 N. Por este motivo. 2.º mat. tenga en cuenta la hoja de datos adjunta o póngase en contacto con el proveedor. Con este adaptador los cables patch RJ45 preconfeccionados se transmiten a los bornes de muelle de tracción (1-8 + S).54 ENC B--- de gran superficie unido a la carcasa del convertidor de frecuencia o al ángulo de blindaje NOTA: Si el equipamiento de los motores no es el estándar (tipo 5820.º de artículo 289-175 790-108 N. Para garantizar una perfecta conexión a pantalla y una descarga de la tracción debe utilizarse la brida de apantallamiento. ¡No debe utilizarse ningún transmisor de 5V! RECOMENDACIÓN: ATENCIÓN El sentido de rotación del transmisor incremental debe coincidir con el del motor. 278910300 WAGO Kontakttechnik GmbH Accesorio: brida de apantallamiento WAGO Alternativa. transmisor 10-30V. en función del sentido de rotación del transmisor de rotación al motor (posiblemente invertido).Manual NORDAC SK 5xxE 2.42/44 VO 15V / VI 24V X6.KG Módulo de conexión RJ45/borne 40 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . TTL/RS422).51 ENC A+ X6. CANbus) con cables comunes puede utilizarse este módulo. Para garantizar un funcionamiento extremadamente seguro en el caso de cables de conexión largos debe utilizarse un transmisor incremental para una tensión de alimentación de 10-30V. CANopen encóder de valor absoluto.0H40. en transmisor incremental marrón / verde blanco / verde marrón verde gris rosa rojo negro Función Alimentación 15V / 24V Suministro 0V Traza A Traza A inversa Traza B Traza B inversa Traza 0 Traza 0 inversa Apantallado de cables Asignación en el SK 52xE/53xE X5. módulo de conexión y brida de apantallamiento completos Getriebebau NORD GmbH & Co.

6).. NOTA: Una unidad tecnológica no puede montarse alejada del convertidor de frecuencia. Estos LED indican el estado actual del aparato. LED rojo/verde ADVERTENCIA Estos módulos sólo deben instalarse o retirarse cuando el aparato no se encuentre bajo tensión.) se encaja desde fuera en el convertidor de frecuencia y de esta forma se puede acceder a ella cómodamente y se puede cambiar en cualquier momento. el NORDAC SK 5xxE puede ajustarse cómodamente a las más distintas necesidades. mediante un código intermitente cada vez más rápido se indica el grado de sobrecarga en la salida del convertidor de frecuencia. 3. Para una sencilla puesta en funcionamiento se pueden utilizar módulos de indicación y manejo alfanuméricos. desde el exterior pueden verse dos LED (verde/rojo).com BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 41 . La unidad tecnológica (Technology Unit. El LED verde indica que existe tensión de suministro de red y que el aparato está en funcionamiento. SK TU3-. debe colocarse directamente en el convertidor. sin unidad tecnológica. Las cajas de ampliación sólo pueden utilizarse para los módulos previstos. . el control y la parametrización.3. Para tareas más complejas se puede seleccionar entre distintas conexiones a sistemas PC o de automatización.1 Subunidades modulares Mediante la combinación de distintos módulos para la indicación..nord.www. Encontrará información más detallada en los manuales de las opciones.1 Subunidades modulares 3 Indicador y manejo En el estado de entrega. El LED rojo indica errores parpadeando con la frecuencia que corresponde al código de número del error (cap.

275900100 Baudrate: 1. con el protocolo DeviceNet. Cerrar de nuevo la cubierta de los bornes de control. Los parámetros se pueden grabar mediante P550.. 3. 275900170 CON.º mat. DER/IZQ. 275900085 Tasa de baudios: 500 kBit/s (2Mbit/s) Clavija: 2 x Sub-D9 N. la configuración y el control del convertidor de frecuencia. Montaje de la unidad tecnológica El montaje de las unidades tecnológicas debe efectuarse de la forma siguiente: 1. 275900090 Indicador LCD de 4 líneas.º mat. teclado N. manejo mediante un único pulsador N. fondo iluminado. 24V DC.º mat.5 MBaud Stecker: Sub-D9 Mat. En caso necesario deberá quitarse el tornillo de fijación situado al lado del pestillo. la configuración y el control del convertidor de frecuencia.Manual NORDAC SK 5xxE 3. 275900075 Tasa de baudios: 500 KBit/s Bornes roscados de 5 polos N. sin necesidad de usar componentes externos. Sirve para la puesta en servicio. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie InterBus. Retirar la cubierta ciega aflojando el desenclavamiento en el borde inferior y haciendo un movimiento giratorio hacia arriba. Sirve para la puesta en servicio. la configuración y el control del convertidor de frecuencia. La PotentiometerBox se utiliza para controlar el CF directamente. la parametrización. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie DeviceNet.2 Resumen de las unidades tecnológicas Subunidad SimpleBox SK CSX-0 ControlBox SK TU3-CTR ParameterBox SK TU3-PAR Módulo Profibus SK TU3-PBR Descripción Sirve para la puesta en servicio. 0…100% N.º mat. con el protocolo CANopen.º mat. la parametrización. 4. 275900095 Indicador LED de 4 posiciones con 7 segmentos.º mat. Nr. DESC. Comprobar el perfecto contacto de la placa de clavijas y si es necesario fijarla con el tornillo adecuado. 275900160 Módulo CANopen SK TU3-CAO Módulo DeviceNet SK TU3-DEV Módulo InterBus SK TU3-IBS Interfaz AS SK TU3-AS1 PotentiometerBox SK TU3-POT Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie CANbus. la parametrización. 275900110 Profibus Modul SK TU3-PBR-24V Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie Profibus DP. 275900030 Tasa de baudios: 12 MBaudios Clavija: Sub-D9 Suministro de corriente ext.. Desplazar ligeramente hacia abajo o retirar la cubierta de los bornes de control. borne de dos polos N.º mat. 4 sensores / 2 actores bornes roscados de 5 / 8 polos N.º mat. teclado N. 275900065 La interfaz actor – sensor es un sistema bus para el nivel de bus de campo más bajo para tareas de control sencillas. Esta opción permite controlar el SK 5xxE mediante el puerto serie Profibus DP Datos Indicador LED de 4 posiciones con 7 segmentos. 2. 42 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Enganchar la unidad tecnológica en el borde superior y encajarla presionando ligeramente. Los parámetros no se pueden grabar. Se pueden grabar hasta cinco juegos de parámetros.º mat. Tasa de baudios: hasta 1 MBit/s Clavija: Sub-D9 N. 5. Desconectar la tensión de suministro de red.

en el indicador de 4 posiciones de 7 segmentos aparecen guiones horizontales. Esto puede ser necesario si se desea que el convertidor de frecuencia reaccione a un control superior desde una mayor separación. • Manejo del convertidor de frecuencia mediante un único pulsador • Visualización del conjunto de parámetros activo y del valor de funcionamiento Una vez se ha colocado la SimpleBox y se ha conectado la unión por cable y se ha conectado a la tensión de suministro de red.) o en la cubierta ciega. Si en el parámetro P113 se ha preconfigurado un valor de frecuencia pulsatoria o en el P104 se ha preconfigurado una frecuencia mínma. Éstos indican que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia.1.2.. si la caja de ampliación de la unidad tecnológica está ocupada con una subunidad BUS. puede utilizarse el interruptor DIP 1 (izquierda) para activar una resistencia de terminación BUS para la interfaz RS485. Características • Indicador LED de 4 posiciones de 7 segmentos. En especial. Parte superior de los aparatos X11 RJ12 X10 X9 2 x RJ45. incluso en funcionamiento BUS activo. Si se habilita el convertidor de frecuencia. El conjunto de parámetros actual utilizado se indica con codificación binaria mediante los dos LED situados debajo del visor. Si es preciso. simplemente sacarla después de soltar la conexión RJ12 (presionar la palanca de desenclavamiento en la clavija RJ12).1 SimpleBox.3. Encontrará más detalles en el capítulo 2. el indicador cambia automáticamente al valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro “Selección valor visualización“ P001 (configuración de fábrica = frecuencia real). Conexión La SimpleBox se conecta con la clavija/cable RJ12 (interfaz RS485) directamente en el zócalo de conexión del extremo superior del convertidor de frecuencia. aquí es posible efectuar la lectura de datos. Montaje La SimpleBox puede insertarse por la parte superior en cualquier unidad tecnológica (SK TU3-. SK CSX-0 Esta opción sirve como sencilla herramienta de parametrización e indicación del convertidor de frecuencia SK 5xxE. el indicador parpadea con este valor. sólo en SK 52xE / 53xE BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 43 .. Para quitarla. INDICACIÓN Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes.9. y configurar parámetros.1 Subunidades modulares 3.

el indicador cambia al siguiente nivel superior. P740/741 y P748 tienen. P701…P706. Esta frecuencia se alcanzará inmediatamente después de realizar la habilitación. Estructura de menús con la SimpleBox In d icación del va lo r d e fu nciona miento (o de estar listo pa ra fu ncio na r). P718. en su caso sin grabar una modificación del valor del parámetro. Durante el funcionamiento se muestra el valor de funcionamiento configurado en cada momento (selección en P001) o un código de error (cap. en los cuales se pueden efectuar otras configuraciones. 6) Durante la parametrización aparece el número o el valor de parámetro.P5 .- P6 . P480…P483.Manual NORDAC SK 5xxE Funciones de la SimpleBox: Cuando el convertidor de frecuencia está listo para funcionar una indicación parpadeante señaliza un posible valor inicial (P104/P113 en el funcionamiento por teclado). P707. los LED indican el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización. P510. La indicación se realiza con codificación binaria.P0 0 1 P0 0 2 P0 0 3 P114 P1. el conjunto de parámetros que se ha de parametrizar en cada momento. Si se pulsa prolongadamente el pulsador.P10 0 P10 1 P7 . P534. = P1 = P2 = P3 = P4 1 2 1 2 1 2 Pulsador. tras co nexión a la red (ON ) _ _ _ _ P0 . otros niveles (array) adicionales. por ejemplo: P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 V A LO R E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 44 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . girar a la izquierda Pulsador.- P2 .P4 0 0 P3 0 0 P4 0 1 P3 0 1 P4 8 3 P2 2 0 P3 2 7 NOTA: Los parámetros P465. además. P502.P2 0 0 P2 0 1 P3 . Girar el pulsador hacia la izquierda para reducir el número de parámetro o el valor de parámetro. P475. Pulsar brevemente el pulsador = función “ENTER” para grabar un valor de parámetro modificado o para cambiar de número de parámetro a valor de parámetro. girar a la derecha Pulsador. LED 1 2 1 2 Indicador LED de 7 segmentos En la indicación de funcionamiento (P000). pulsar brevemente Pulsador. pulsar prolongadamente Girar el pulsador hacia la derecha para incrementar el número de parámetro o el valor de parámetro.P4 .

el indicador parpadea con este valor inicial. • Grabación de un registro de datos de convertidor completo (P550).2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. SK TU3-CTR Esta opción sirve como sencilla herramienta para la parametrización. Si se habilita el convertidor de frecuencia. el accionamiento puede arrancar BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 45 . • Indicación del conjunto de parámetros activo y del valor de funcionamiento. ej. Para comprobar si el accionamiento está en funcionamiento es necesario introducir un valor nominal de frecuencia o una frecuencia pulsatoria mediante el correspondiente parámetro mediante la tecla “Frecuencia pulsatoria“ (P113). Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes. Características • Indicador LED de 4 posiciones de 7 segmentos. Éstos indican que el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia. el indicador cambia automáticamente al valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro “Selección valor visualización“ P001 (configuración de fábrica = frecuencia real). para la transferencia de datos a otros convertidores de frecuencia.2 ControlBox.2. INDICACIÓN El valor nominal de frecuencia digital preconfigurado de fábrica es 0Hz. en el indicador de cuatro posiciones de siete segmentos aparecen guiones horizontales.3. El conjunto de parámetros actual utilizado se indica con codificación binaria mediante los dos LED situados a la izquierda del indicador. . la indicación y el control del convertidor de frecuencia SK 5xxE. ATENCIÓN: Una vez se ha pulsado la START inmediatamente. p. • Control directo de un convertidor de frecuencia. Una vez colocada la ControlBox y conectada la tensión de suministro de red. Si en el parámetro P113 se ha preconfigurado un valor de frecuencia pulsatoria o en el P104 se ha configurado una frecuencia mínima.

p. 1 1 1 = P1 2 2 = P2 2 = P3 1 2 = P4 El sentido de rotación del motor cambia tras pulsar esta tecla. Atención: Tenga precaución en el caso de bombas. el conjunto de parámetros que debe parametrizarse en cada momento. La frecuencia de salida se reduce hasta la frecuencia mínima absoluta (P505) y se desconecta. En este caso. Tras la habilitación este valor de frecuencia se alcanzará inmediatamente. ventiladores. 4 guiones bajos estáticos (_ _ _ _) señalizan que el dispositivo está listo para funcionar. Cuando el convertidor de frecuencia está listo para funcionar. Durante la parametrización se incrementa el número o valor de parámetro. Durante la parametrización se reduce el número o valor de parámetro. Pulse esta tecla para reducir la frecuencia. Indicador LED de 7 segmentos 4 posiciones LED 1 2 En la indicación de funcionamiento (P000). los LED señalizan el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización. puesto que hay o quizás había un error. Ahora el convertidor de frecuencia se ha habilitado con la frecuencia pulsatoria que se haya configurado (P113). puede utilizarse la tecla parámetro sin grabar la modificación. NOTA: Si no se desea grabar un valor modificado. la indicación se codifica de forma binaria. si no existe ningún valor nominal. Los parámetros "Interfaz" P509 y P510 deben ser = 0. como mínimo se proporciona una frecuencia mínima (P104) posiblemente preconfigurada. Pulse la tecla "ENTER” para grabar un valor de parámetro modificado o para cambiar entre el número y el valor de parámetro. Este error tiene que subsanarse.Manual NORDAC SK 5xxE Funciones de la ControlBox: Para conectar el convertidor de frecuencia. Durante el funcionamiento se muestra el valor de funcionamiento configurado en cada momento (selección en P001) o un código de error.ej. Sin embargo. El “sentido de rotación hacia la izquierda” se indica con un signo negativo. función “Bloqueo de impulsos seguro“). para abandonar el 46 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . unas cifras parpadeantes señalizan un valor nominal inicial existente (P104/P113 en el funcionamiento por teclado). Durante la parametrización aparece el número o el valor de parámetro. etc. Para desconectar el convertidor de frecuencia. el convertidor de frecuencia no está listo para funcionar (bloqueo de conexión. La tecla se puede bloquear con el parámetro P540. En caso de que estos guiones bajos parpadeen. tornillos sinfín transportadores. Pulse esta tecla para incrementar la frecuencia.

este valor puede modificarse con las teclas de valor pulsando la tecla ENTER. Indicación del conjunto de parámetros START Detención rápida (pulsar simultáneamente) STOP Inversión del sentido de giro Grabar la frecuencia actual como frecuencia pulsatoria Reducir frecuencia Incrementar frecuencia Fijar frecuencia = 0Hz (pulsar simultáneamente) Indicación del conjunto de parámetros: En la indicación de funcionamiento (P000). La conmutación del conjunto de parámetros puede efectuarse mediante el parámetro P100 incluso durante el funcionamiento (control mediante la ControlBox). los LED indican el conjunto de parámetros de funcionamiento actual y durante la parametrización (≠ P000) indican el conjunto de parámetros que se ha de parametrizar en cada momento. Valor nominal de frecuencia: El valor nominal de frecuencia actual depende de la configuración en el parámetro “Frecuencia pulsatoria” (P113) y "Frecuencia mínima" (P104). Detención rápida: Pulsando simultáneamente la tecla STOP función de detención rápida. El convertidor proporciona 0Hz o una frecuencia mínima (P104) o frecuencia pulsatoria (P113) mayor configurada.3. la indicación se codifica de forma binaria. Si se pulsa la tecla “START”.2 Resumen de las unidades tecnológicas Control con la ControlBox El convertidor de frecuencia sólo puede controlarse mediante la ControlBox si previamente se ha habilitado mediante los bornes de control o mediante una interfaz de serie (P509 = 0 y P510 = 0). y la "tecla de inversión de sentido “ puede ejecutarse la y y puede grabarse permanentemente como frecuencia pulsatoria en el parámetro P113 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 47 . En este caso. En el funcionamiento mediante teclado. el convertidor de frecuencia cambia a la indicación de funcionamiento (selección P001).

Todos los parámetros se pueden modificar siempre online. P534. P701…P706. con las teclas de valor de la indicación del valor de funcionamiento al modo de parametrización ) mediante la ControlBox. Tras pulsar la tecla ENTER accede al grupo de menús y puede seleccionarse el parámetro deseado con las teclas de valores. Indicación del conjunto de parámetros Conmutación de Parametrización a Control (véase punto 3) Conmutación de Control a Parametrización durante el funcionamiento del accionamiento (véase punto 3) Seleccionar grupo de menús. basta con pulsar la tecla START . P510. P707. P0__ / P7__ ). Esto permite moverse hacia delante o hacia atrás en este ámbito. pulsar la tecla STOP o bornes de control o una interfaz de serie. P718. Para volver al modo de control. NOTA: P x x x En el capítulo 5 "Parametrización" Los parámetros P465. P475. Cada parámetro tiene asignado un número de parámetro encontrará el significado y la descripción de los parámetros. también es posible cambiar directamente de la indicación del valor de funcionamiento al modo de parametrización mediante las teclas de valor o . Si el convertidor no está habilitado (dado el caso. P502. los puede cambiarse directamente P0__ / P7__ 2. Si el convertidor de frecuencia se ha habilitado mediante la ControlBox (tecla START pasarse al modo de parametrización pulsando simultáneamente las teclas START y ENTER ( 4. P480…P483. 3. indicar valor de parámetro Grupo de menús o número de parámetro siguiente Grupo de menús o número de parámetro anterior Cada uno un nivel atrás. por ejemplo: P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 VA L OR E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 48 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. El indicador se cambia a la visualización de los grupos de menús P 0 _ _ . en los cuales se pueden efectuar otras configuraciones. puede + ). P740/741 y P748 tienen otros niveles (array) adicionales. Si se ha efectuado una habilitación mediante los bornes de control o una interfaz de serie y el convertidor de frecuencia proporciona una frecuencia de salida. hasta indicación del valor de funcionamiento Modificar valores de parámetros Para acceder al ámbito de parámetros debe pulsarse una de las teclas de valores o .. P 7 _ _ . 1.Manual NORDAC SK 5xxE Parametrización con la ControlBox La parametrización del convertidor de frecuencia puede efectuarse en los distintos estados de funcionamiento. La conmutación al modo de parametrización se realiza de diversas formas según el estado de funcionamiento y la fuente de habilitación. Todos los parámetros se organizan en cada uno de los grupos de menús según el orden en una estructura circular.

y para grabarlas y salir del Hasta que un valor modificado no se confirma con la tecla "ENTER".2 Resumen de las unidades tecnológicas Estructura de menú con la ControlBox Indicación del valor de funcionamiento (o de estar listo para funcionar). deben confirmarse con .P2 0 0 P2 0 1 P3 . la indicación del valor parpadea y esto indica que dicho valor aún no se ha grabado en el convertidor de frecuencia.- P6 .3. para salir del parámetro puede pulsarse la tecla de “SENTIDO“ . Si no se desea aplicar una modificación.- P0 .P4 0 0 P3 0 0 P4 0 1 P3 0 1 P114 P4 8 3 P2 2 0 P3 2 7 Para modificar un valor de parámetro debe pulsarse la tecla “ENTER“ correspondiente número de parámetro.P4 .P0 0 1 P0 0 2 P0 0 3 P2 . las modificaciones pueden efectuarse con las teclas de valor parámetro. la correspondiente indicación no parpadea para favorecer la legibilidad. Después. o cuando aparezca el .P5 . Durante el ajuste de los parámetros. Indicación del conjunto de parámetros no aceptar el valor modificado Asumir el valor modificado Reducir el valor Aumentar el valor Valor en ajuste de fábrica BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 49 . tras conexión a la red (ON ) _ _ _ _ P1.P10 0 P10 1 P7 .

ATENCIÓN: Una vez se ha pulsado la START inmediatamente.5 R1. su estado de funcionamiento actual y el estado actual. En la siguiente indicación aparecen al mismo tiempo el tipo de convertidor de frecuencia. Los valores de funcionamiento actuales indicados pueden seleccionarse de una lista de 19 valores posibles (en el menú “Indicación” / “Valores”). de gran resolución • Indicador grande para cada uno de los parámetros de funcionamiento • Indicador en seis idiomas • Textos de ayuda para el diagnóstico de errores • En la memoria pueden archivarse. el SK PAR-2H /-2E debe conectarse a una fuente de alimentación de tensión externa estable de 5V. Para un funcionamiento seguro. teniendo muy en cuenta las indicaciones de seguridad y de advertencia. “Parámetros básicos" y el correspondiente parámetro “Frecuencia pulsatoria“ (P113). Características de la ParameterBox • Pantalla gráfica LCD iluminada.3 ParameterBox. SK TU3-PAR Esta opción sirve para parametrizar y controlar cómodamente el convertidor de frecuencia. éste debe disponer como mínimo del release de software 3. cargarse y tratarse cinco registros de datos del convertidor de frecuencia completos. el modo de indicación cambia a los tres valores de funcionamiento actuales (frecuencia. . Una vez habilitado el convertidor de frecuencia. en primer lugar se consulta el idioma del menú (alemán o inglés). grabarse y transferirse hasta cinco registros de datos. el accionamiento puede arrancar 50 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . A continuación. Así se consigue una eficaz puesta en funcionamiento en caso de aplicaciones de serie. Para verificar si el accionamiento funciona. NOTA: Para poder utilizar la ParameterBox (unidad externa de mando manual/armario de distribución) SK PAR-2H /-2E en el SK 5xxE. debe introducirse un valor nominal de frecuencia mediante la tecla o una frecuencia pulsatoria mediante el correpondiente nivel de menú “Parametrizar“. corriente). INDICACIÓN El valor nominal de frecuencia digital preconfigurado de fábrica es 0Hz. Sólo personal cualificado debe ocuparse de los ajustes. tensión.Manual NORDAC SK 5xxE 3. En este aparato pueden gestionarse. así como para indicar valores de funcionamiento y estados actuales. la unidad realiza automáticamente un “Bus-Scan” durante el cual se identifica el convertidor de frecuencia conectado.2. • Se puede utilizar para visualizar distintos parámetros de funcionamiento • Puesta en escala de cada parámetro de funcionamiento para la indicación de datos de instalación especiales • Control directo de un convertidor de frecuencia Información de la ParameterBox Una vez colocada la ParameterBox en el convertidor de frecuencia y tras conectar por primera vez la tensión de suministro de red.

El sentido de giro hacia la izquierda se indica con un signo menos (-). Atención: precaución en el caso transportadores. El sentido de rotación del motor cambia tras pulsar la tecla de SENTIDO./Hz si en P002/P003 se han configurado valores bajos.17 seg. Se ha producido un error en el procesamiento de los datos o en el convertidor de frecuencia conectado.0 ONLINE CF U/V 190 I/A 2. Tecla START para conectar el convertidor de frecuencia. corriente 500E 1. tornillos sinfín LED ON ERROR Los LED indican el estado actual de la ParameterBox. la frecuencia real registrada en ese momento puede grabarse en el parámetro "Frecuencia pulsatoria" P113 con la tecla ENTER. En este sentido. sentido de giro y status (listo / advertencia / avería) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 51 . etc.1kW / 230V Fi/Hz 45. así como los parámetros de la ParameterBox. el tiempo de rampa se limita a 0. Pulsando simultáneamente las teclas y se carga el valor de fábrica del parámetro seleccionado. Pulsando simultáneamente las teclas y se accede al siguiente menú superior. Al pulsar la tecla ENTER se cambia al grupo de menús seleccionado o se asumen las opciones de menú o los valores de parámetro modificados. Si el convertidor de frecuencia se controla a través del teclado. ventiladores. ON ERROR La ParameterBox está conectada al suministro de corriente y lista para funcionar. NOTA: Si se desea abandonar un parámetro sin grabar un valor modificado. tensión.4 Potencia del aparato. tensión de suministro de red 1 P1 R EN MARCHA Conexión al convertidor de frecuencia Estado del aparato: conjunto de parámetros. de bombas.2 Resumen de las unidades tecnológicas Funciones de la ParameterBox Pantalla LCD Pantalla gráfica LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo para visualizar los valores de funcionamiento y los parámetros de los convertidores de frecuencia conectados.3. NOTA: sólo se puede usar con el SK PAR-2H/ -2E si esta función está habilitada en el parámetro P509 o P540. Con las teclas de SELECCIÓN es posible moverse entre los niveles de menú y entre cada una de las opciones de menú. Si el convertidor de frecuencia se controla actualmente mediante el teclado (no mediante los bornes de control). Tecla STOP para desconectar el convertidor de frecuencia. con las teclas de VALOR se configura el valor nominal de frecuencia. Las teclas de VALORES permiten modificar el contenido de cada parámetro. Pantalla LCD Tipo de convertidor de frecuencia Valores de funcionamiento actuales: frecuencia. es posible utilizar directamente las teclas de selección.

F uncion . n iv el) P1 005 Factor de escala 2 P12 05 Borrar m em oria P0 At rás 2 Es truc tura de menús del c onv ertidor de frec uencia Cap. >Gestionar parámetros< (P12xx) y >Opciones< (P13xx) son simples parámetros de la ParameterBox y no están directamente relacionados con los parámetros del convertidor de frecuencia.Origen 2 P13 01 Id iom a 2 P1 002 Se lección C F 2 In dic. formados cada uno siguiendo una estructura cíclica. con tra señ a 2 P13 06 Con tra se ña bo x P0 Atrás 2 P13 P0 07 2 Reset zurü ckparám .4 R EN MARCHA U1 1 OK 90 U2 - U3 - U4 - U5 - Ind icad or 1 Pa ram etrización 1 G estio nar p arám etros 1 Opcion es 1 P1 001 Bu s-Scan 2 P11 01 2 Selecció n d e objet o P12 01 C opiar .Manual NORDAC SK 5xxE Estructura de menús La estructura de menús tiene distintos niveles. Para volver hacia atrás hay que pulsar simultáneamente las teclas de SELECCIÓN. nive l) P1 004 2 Va lores indicación D atos de l m ot or 2 >EN TER < (pa ra 3. 52 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 O NLINE U/V 190 FU P1 I/A 2. Encontrará la descripción de los parámetros del convertidor de frecuencia en el capítulo 5 de este manual. 5 Parametrizac ión P13 03 Auto scan b us P12 03 C opiar . pred eter 2 2 P13 05 2 Con fig. Mediante el menú >Parametrización< se accede a la estructura de menús del convertidor de frecuencia. 2 >ENTER < ((pa ra 3.Inicio 2 P13 04 Con tra ste P12 04 2 C arga r val. en su caso tras la selección de objeto. bo x 2 P0 Atrás 2 P13 P0 08 N OR DAC p -box zurü ck 2 Versión 3. n iv el) P12 02 C opiar . 5 00 E 1.1k W / 230 V 1 Fi/Hz 4 5.D estino 2 P13 02 2 Tipo funcion am iento P1 003 2 Mo do de ind icación Parám . Pulsando la tecla ENTER se accede al siguiente nivel. si en la ParameterBox ya se han grabado registros de datos del convertidor de frecuencia.9 R0 P0 Atrá s 2 >Indicación< (P11xx). básicos 2 >EN TER< (p a ra 3 .

Nederlands P1301 2 Language English (p.. ONLINE FU P1 ESperre Seleccionar el idioma que se desee con la tecla de valores ... Descripción breve Para cambiar el idioma del menú en el indicador de la ParameterBox deben seguirse los siguientes pasos. De ahora en adelante se muestran las indicaciones una vez seleccionado “Alemán” en la primera conexión a la red...1kW/230V > NORDAC < Frequenzumrichter ONLINE FU P1 ESperre 1 Optionen >ENTER< ONLINE P1301 FU P1 ESperre 2 1 Indicación de inicio Cambiar al menú Opciones con la tecla de SELECCIÓN o A continuación.. 500E 1..) Una vez seleccionado pulsar "ENTER" ONLINE FU P1 Locked Pulsar al mismo tiempo las teclas de SELECCIÓN 1 Options >ENTER< ONLINE 500E FU P1 Locked 1 y Pulsar al mismo tiempo las teclas de SELECCIÓN 1. Espanol . ej.3.2 Resumen de las unidades tecnológicas Selección de idioma..) y confirmando con la tecla ENTER... Al conectar por primera vez la ParameterBox se ofrecen directamente para su selección los idiomas “Alemán” o “Inglés”. Sverige . Tras esta selección debería aparecer la siguiente indicación (que varía en función de la potencia y de las opciones). La selección se efectúa pulsando las teclas de selección (flecha dcha.. English . Français ./izqda..1kW/230V > NORDAC < Frequency Inverter y ONLINE FU P1 Locked BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 53 . pulsar "ENTER" Sprache Deutsch .

un nivel de menú atrás Aumentar el valor Pulsar simultáneamente... Atención: Tras transmitir la orden START. el convertidor de frecuencia puede ponerse en funcionamiento de inmediato con una frecuencia programada previamente (frecuencia mínima P104 o frecuencia pulsatoria P113). Teclas de SELECCIÓN Teclas de VALORES Selección adelante Pulsar simultáneamente. START (Habilitación) Ninguna función en el control del convertidor STOP (Habilitación) Incrementar frecuencia Reducir frecuencia Inversión del sentido de giro Grabar la frecuencia actual Nota: Si el convertidor de frecuencia se habilita en este modo. cargar configuración de fábrica Reducir el valor Selección atrás Un nivel de menú adelante o asumir valor de parámetro 54 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Ahora puede verse el nivel de parámetros del convertidor de frecuencia conectado.. “Parámetros básicos” .Manual NORDAC SK 5xxE Control del convertidor de frecuencia con la ParameterBox El convertidor de frecuencia sólo puede controlarse por completo mediante la ParameterBox si el parámetro "Interfaz" (P509) se ha fijado en la función "Bornes de control o teclado" (= 0) (configuración de fábrica) y si el convertidor de frecuencia no se ha habilitado mediante los bornes de control.. Parametrización con la ParameterBox Se accede al modo de parametrización seleccionando el grupo de menús "Parametrización” en el nivel 1 de la ParameterBox y confirmando con la tecla ENTER. en el parámetro “Conjunto de parámetros”. se utiliza el conjunto de parámetros que se ha seleccionado para este convertidor de frecuencia en el menú “Parametrización”.

un nivel array en el cual se pueden efectuar otras configuraciones. pulsando una tecla de SELECCIÓN se puede llamar el último valor almacenado y. Ahora es posible efectuar el ajuste deseado de los parámetros. Parámetro que se desea editar (núm. P741/742 y P745/746 tienen. E Listo BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 55 .90 s ONLINE CF P1 E Listo Nivel de la estructura de menús Estado del objeto de control Estado actual de la ParameterBox Objeto de control seleccionado Conjunto de parámetros activo en el objeto de control NOTA: La línea inferior del indicador se utiliza para visualizar el estado actual de la unidad y del convertidor de frecuencia que se desea controlar.. [02]. También en este caso el ajuste debe confirmarse pulsando la tecla ENTER para que se grabe la modificación.) Parámetro que se desea editar (texto) Conjunto de parámetros que se desea editar Valor de parámetro actual P102 PS1 3 Tiempo de aceleración 2.. NOTA: P502 PS1 [01] Valor función guía Off ONLINE CF P1 3 Nivel array del parámetro seleccionado.2 Resumen de las unidades tecnológicas Estructura de la pantalla durante la parametrización Si se modifica el ajuste de un parámetro. además. P718. [03]. debe seleccionarse el nivel array deseado (véase Parametrización en el capítulo 5) y confirmarse con ENTER. Los parámetros P502. el valor parpadea hasta que se confirma mediante la tecla ENTER. En primer lugar. P701 a 706. Si no se desea asumir la modificación. se puede salir del parámetro. pulsando de nuevo una tecla de SELECCIÓN. P707. Para obtener la configuración de fábrica del parámetro que se desea editar deben pulsarse simultáneamente ambas teclas de VALORES. p. [01].3. ej.

En función del resultado de esta operación. Este parámetro no aparece si sólo hay conectado un convertidor de frecuencia y si no se ha ocupado ningún espacio en la memoria.. La parametrización se refiere a partir de ese instante al objeto seleccionado.67 a +327. la ParameterBox pasa al tipo de funcionamiento "ONLINE" u "OFFLINE". Ámbito de valores: -327.67. El objeto actual aparece en la línea de status. Las indicaciones y las acciones de manejo se refieren a partir de ese instante al objeto seleccionado. Valores reales posibles para la indicación: Frecuencia real Tensión Corriente Revoluciones Corriente de momento Frecuencia nominal Tensión ZK Valor real bus 1 no puesto en escala P1005 Factor de escala El primer valor de la lista de indicación se pone en escala con el factor de escala. así como de todos los procesos automáticos Parámetros del indicador Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Con este parámetro se inicia un scan bus. Opciones Núm. P1001 Scan bus P1002 Selección CF Selección del objeto actual para parametrizar/controlar. Durante el proceso aparece en la pantalla una indicación de progreso. S5 P1101 Selección de objeto 56 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . S5 Selección de la indicación del valor de funcionamiento de la ParameterBox Estándar: Lista: Indicación grande: 3 valores cualquiera uno junto a otro 3 valores cualquiera con unidad uno debajo del otro 1 valor cualquiera con unidad P1003 Modo de indicación P1004 Valors para indicación Selección de un valor de indicación para la indicación del valor real de la ParameterBox.. se utiliza en el modo Indicación grande. en el indicador se omite la unidad del valor puesto en escala. S1 . (P10xx): (P11xx): (P12xx): (P14xx): Función principal Selección de los valores de funcionamiento y de la estructura del indicador Programación del convertidor de frecuencia conectado y de todos los objetos de memoria Copiar y grabar juegos de parámetros completos desde objetos de memoria y convertidores de frecuencia Configuración de las funciones de la ParameterBox.01 Parametrización Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del objeto por parametrizar. El valor seleccionado se coloca en la primera posición de una lista interna de los valores indicados y.2. La lista de selección visualizada sólo contiene los aparatos reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria. Si este factor de puesta en escala es distinto de 1. Tras el scan bus el parámetro se fija en “Off.00. La lista de selección de convertidores sólo contiene los aparatos reconocidos durante el scan bus. resolución 0.. S1 .Manual NORDAC SK 5xxE 3. Ámbito de valores: CF. por tanto. Ámbito de valores: CF.4 Parámetros de la ParameterBox Los grupos de menús tienen asignadas las siguientes funciones principales: Grupo de menús Indicador Parametrización Administrar parám..

On. 1% de resolución En este parámetro. PC-Slave: sólo posible con p-box o ParameterBox SK PAR-2H / -2E.. Ámbito de valores: S1 . a 100%.. S5 P1205 Borrar memoria Con este parámetro se borran los datos del objeto de memoria seleccionado. S1 . P1304 Contraste Ajuste del contraste del visor de la ParameterBox Ámbito de valores: 0% . S5 Opciones Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del idioma para el manejo de la ParameterBox Idiomas disponibles: Alemán Francés Inglés Español Holandés Sueco P1301 Idioma P1302 Tipo funcionamiento Selección del tipo de funcionamiento de la ParameterBox de Offline: La ParameterBox funciona de forma autónoma. Ámbito de valores: CF. S5 Con este parámetro se desencadena una operación de transferencia durante la cual todos los parámetros de un objeto seleccionado en el parámetro "Copiar – Fuente" se transfieren a otro objeto determinado en el parámetro "Copiar – Destino". En la lista de selección sólo aparecen disponibles los convertidores de frecuencia reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria.Origen P1202 Copiar ......Inicio P1204 Cargar valores predeterminados Con este parámetro se describen los parámetros del objeto seleccionado con los datos de fábrica.Destino P1203 Copiar . no se pueden modificar las configuraciones de la ParameterBox y los parámetros del convertidor de frecuencia. Online: En la interfaz de la ParameterBox aparece un convertidor de frecuencia. Sólo mediante este parámetro es posible cargar y editar un convertidor de frecuencia ficticio con la ParameterBox. La transferencia comienza tras la confirmación. Esta función es especialmente importante para editar los objetos de memoria. El convertidor de frecuencia puede parametrizarse y controlarse. S5 Selección del objeto de destino actual para copiar. Los objetos de memoria de la ParameterBox pueden parametrizarse y gestionarse. P1305 Configurar contraseña BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 57 .. Off: No se efectúa el scan bus y al volver a conectar se buscan los convertidores de frecuencia conectados antes de la desconexión. P1303 Auto scan bus Ajuste de la respuesta al conectar.. aparece una ventana en la que se solicita confirmación. Ámbito de valores: CF.2 Resumen de las unidades tecnológicas Administrar parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Selección del objeto de origen actual para copiar.3. En la lista de selección sólo aparecen disponibles los convertidores de frecuencia reconocidos durante el scan bus y los objetos de memoria. Cuando se sobrescriben datos. No se accede al registro de datos del convertidor de frecuencia.: Al conectar la ParameterBox se efectúa automáticamente un scan bus. Al pasar al tipo de funcionamiento “ONLINE” se inicia automáticamente un scan bus. S1 . Ámbito de valores: CF. Si en este parámetro se ha introducido un valor distinto de 0 (configuración de fábrica).. el usuario puede especificar una contraseña. P1201 Copiar . S1 .

Compruebe el cableado de todos los componentes para detectar posibles fallos de compatibilidad electromagnética 203 SUBÍNDICE ERRÓNEO 204 NINGÚN PARÁMETRO ARRAY 205 TIPO DE PARÁMETRO ERRÓNEO 206 IDENTIFICACIÓN DE RESPUESTA ERRÓNEA INTERFAZ USS 207 ERROR DE SUMA DE COMPROBACIÓN DE LA INTERFAZ USS La comunicación entre el convertidor de frecuencia y la ParameterBox está interrumpida (CEM) y no puede garantizarse un funcionamiento seguro. aquí se debe configurar la contraseña seleccionada en el parámetro “Configurar contraseña”. La ParameterBox espera una respuesta del convertidor de frecuencia conectado. Se ha agotado el tiempo de espera sin haber recibido una respuesta. NOTA: Con la contraseña maestra ’65’ se visualiza la contraseña actualmente configurada y se puede confirmar con la tecla ENTER. Utilice un conductor blindado entre los aparatos.5 Mensajes de error de la ParameterBox Indicador Fallo Causa Solución Errores de comunicación 200 NÚMERO DE PARÁMETRO NO PERMITIDO 201 VALOR DE PARÁMETRO NO MODIFICABLE 202 PARÁMETRO FUERA DEL ÁMBITO DE VALORES Estos mensajes de error se deben a fallos de compatibilidad electromagnética o a versiones distintas de software de las estaciones participantes. De esta forma se borran todas las configuraciones de la ParameterBox y los datos almacenados en los objetos de memoria. Indica la versión del software de la ParameterBox (NORDAC p-box). Compruebe la versión de software de la ParameterBox y la del convertidor de frecuencia conectado.2. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia. La comunicación entre el convertidor de frecuencia y la ParameterBox está interrumpida (CEM) y no puede garantizarse un funcionamiento seguro. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia. Tienda la línea de bus separada de los cables del motor. pueden volver a utilizarse todas las funciones de la ParameterBox y los parámetros del convertidor de frecuencia conectado. Las configuraciones de los parámetros USS del convertidor de frecuencia se han modificado durante el funcionamiento. P1308 Versión de software 3. Si se ha seleccionado la contraseña correcta. 208 IDENTIFICACIÓN DE ESTADO ERRÓNEA INTERFAZ USS 209_1 CONVERTIDOR NO RESPONDE 58 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . P1306 Contraseña box P1307 Reset Boxparameter Con este parámetro es posible fijar la ParameterBox en la configuración de fábrica. Verifique la conexión con el convertidor de frecuencia. Tienda la línea de bus separada de los cables del motor.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Si se desea anular la función “Contraseña”. Téngala preparada para cuando la necesite. Utilice un conductor blindado entre los aparatos.

Si es preciso. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 59 .3. Active la función “Auto scan bus”. 221 VERSIÓN DE SOFTWARE DESCONOCIDA La versión de software no se ha encontrado. La versión de software del convertidor de frecuencia conectado no aparece en la base de datos de la ParameterBox y por tanto.2 Resumen de las unidades tecnológicas Indicador Fallo Causa Solución Errores de identificación 220 APARATO DESCONOCIDO No se encuentra la ID del aparato. Póngase en contacto con el representante autorizado de Getriebebau Nord. no se puede establecer ninguna comunicación. 227 ORIGEN VACÍO Copia de datos de un objeto de memoria borrado (vacío) El destino y el origen de la función de copia son idénticos. No se puede llevar a cabo la orden. Póngase en contacto con el representante autorizado de Getriebebau Nord. 224 APARATO NO COMPATIBLE El tipo de convertidor de frecuencia fijado en la ParameterBox no es compatible. El convertidor de frecuencia conectado no aparece en la base de datos de la ParameterBox y por tanto no se puede establecer ninguna comunicación. pueden surgir problemas de transmisión de los parámetros. 225 CONEXIÓN CON CONVERTIDOR BLOQUEADA Errores de manejo de la ParameterBox 226 ORIGEN Y DESTINO SON APARATOS DISTINTOS No es posible copiar objetos de distintos tipos (de/a convertidores de frecuencia distintos). 222 NIVEL DE MONTAJE DESCONOCIDO En el convertidor de frecuencia hay una subunidad desconocida (interfaz de cliente). La ParameterBox no puede instalarse en este convertidor de frecuencia. 228 COMBINACIÓN NO PERMITIDA 229 EL OBJETO SELECCIONADO ESTÁ VACÍO Intento de parametrizar un objeto de memoria borrado 230 VERSIONES DE SOFTWARE DISTINTAS Advertencia Copia de objetos con versiones de software distintas. Este error sólo puede producirse si el parámetro "Auto scan bus" se ha fijado en Off y se ha conectado otro aparato a la ParameterBox. Efectúe un scan bus mediante el parámetro "Scan bus" (P1001). 223 CONFIGURACIÓN DE BUS HA CAMBIADO Al restablecer la última configuración de bus se detecta un aparato distinto al grabado. compruebe la versión de software de la ParameterBox y del convertidor de frecuencia. Verifique las subunidades instaladas en el convertidor de frecuencia. Acceso a un aparato que no está online (error Time Out previo).

como por ejemplo "Detención rápida". Encontrará más información en las instrucciones de funcionamiento del convertidor de frecuencia. La confirmación de un error en el convertidor de frecuencia no se ha ejecutado con éxito y el mensaje de error persiste. El convertidor de frecuencia no ha podido ejecutar el comando de control porque existe una función superior. 243 244 NO Errores de control del convertidor 250 ESTA FUNCIÓN NO ESTÁ HABILITADA En el parámetro "Interfaz" del convertidor de frecuencia no se ha habilitado la función requerida. El scan bus (búsqueda de un convertidor de frecuencia conectado) sólo es posible en funcionamiento ONLINE. Se ha llamado una función de control en el modo OFFLINE. Tras seleccionar el procedimiento a seguir debe confirmarse con “ENTER”. 60 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . o una señal de desconexión en los bornes de control del convertidor de frecuencia. Modifique el valor del parámetro “Interfaz” del convertidor de frecuencia conectado a la función que desee.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador Fallo Causa Solución Intento de modificación de un parámetro sin haber especificado una contraseña box válida en el parámetro “Contraseña box” P 1306. Se indica el número y el texto del error del convertidor de frecuencia. 231 CONTRASEÑA NO VÁLIDA 232 SCAN BUS SÓLO EN MODO: ONLINE Advertencias 240 241 242 ¿SOBRESCRIBIR DATOS? SÍ NO ¿BORRAR DATOS? SÍ NO ¿DESPLAZAR VERSIÓN DE SOFTWARE? CONTINUAR CANCELAR ¿DESPLAZAR SERIES? CONTINUAR CANCELAR ¿BORRAR TODOS LOS DATOS? SÍ Estas advertencias hacen referencia a una modificación que podría llegar a tener importantes consecuencias y por ello debe confirmarse adicionalmente. 251 COMANDO DE CONTROL NO EJECUTADO CON ÉXITO 252 CONTROL IMPOSIBLE EN MODO OFFLINE 253 CONFIRMACIÓN DE ERROR NO EFECTUADA CON ÉXITO Mensaje de error del convertidor “Nº DE ERROR DEL CONVERTIDOR” ERROR CONVERTIDOR ”TEXTO DE ERROR DEL CONVERTIDOR“ En el convertidor de frecuencia con el número visualizado se ha producido un error. Modifique el tipo de funcionamiento de la ParameterBox en el parámetro "Tipo de funcionamiento" P1302 a ONLINE y repita la acción.

…-24V Con Profibus pueden intercambiar datos una gran cantidad de aparatos de automatización distintos. SK TU3-CAO La interfaz CANopen en convertidores de frecuencia NORDAC permite parametrizar y controlar los aparatos según la especificación normalizada CANopen.2.7 Módulo CANopen. La resistencia de terminación para el último participante de bus se encuentra en la clavija normalizada Profibus. La tasa de transmisión (10 kBaudios y 500 kBaudios) y la dirección de bus se pueden configurar mediante interruptores de codificación giratorios o los correspondientes parámetros.3. LED de status CANopen CR (verde) CE (rojo) DR (verde) DE (rojo) CANopen RUN LED CANopen ERROR LED Estado de las subunidades Errores de subunidades LED de status subunidades BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 61 . El módulo SK TU3-PBR no necesita una alimentación externa sino que es alimentado internamente por el convertidor de frecuencia. sólo es posible una comunicación bus si el convertidor de frecuencia está conectado a la red. Con este módulo.2. también está listo para funcionar aunque el convertidor no esté conectado a la red. PC y aparatos de mando y de observación pueden comunicarse en serie por bits mediante un bus único. El módulo presenta una absorción de corriente de aproximadamente 80mA. partes 1 y 2. así como en las ampliaciones específicas de aplicación de la parte 3 de dicha norma. Integra una resistencia de terminación que puede conectarse adicionalmente. los PLC. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0060 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. Por este motivo. el Profibus se integra en la norma europea de bus de campo pr EN 50170. El intercambio de datos se establece en la norma DIN 19245. A un bus se pueden direccionar hasta 127 participantes. BR (verde) LED de status Profibus BE (rojo) BUS ready BUS error 3.2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. El módulo SK TU3-PBR-24V necesita una tensión de alimentación externa de 24V y por tanto. Como consecuencia de la estandarización europea del bus de campo. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0020 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia.6 Módulo Profibus. SK TU3-PBR.

Transmit. SK TU3-IBS Con el módulo InterBus pueden intercambiar datos hasta 256 participantes de los más distintos aparatos de automatización. Los convertidores de frecuencia NORDAC son participantes de bus remotos. No se necesita una resistencia de terminación adicional porque ya está integrada. 250. PC y aparatos de mando y de observación pueden comunicarse en serie por bits mediante un bus único. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0080 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. bus remoto para siguiente aparato InterBus desconectado. Existe tensión de alimentación. La tasa de transmisión (125. LED de status subunidades ST (rojo/verde) UL (verde) RC (verde) Error de subunidades/Listo. bus remoto para aparato InterBus anterior OK.2. Bus Activ. SK TU3-DEV DeviceNet es un perfil de comunicación abierto para sistemas de automatización industriales distribuidos. se transmiten datos del/al participante. Se necesita una alimentación de 24V externa para garantizar un funcionamiento del bus sin interrupciones. A un sistema bus se pueden direccionar hasta 64 participantes. se intercambian datos InterBus (bus en ejecución). 500 kBits/s) y la dirección de bus se pueden configurar mediante interruptores de codificación giratorios o los correspondientes parámetros. LED de status InterBus BA (verde) RD (amarillo) TR (verde) 62 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Con este módulo.Manual NORDAC SK 5xxE 3. El direccionamiento se efectúa automáticamente mediante la disposición física del participante. LED de status DeviceNet MS (rojo/verde) NS (rojo/verde) DS (verde) DE (rojo) Status del módulo Status (bus) de la red Estado de las subunidades Errores de subunidades LED de status subunidades 3. los PLC.2. Remote Check. La anchura de datos es variable (3 palabras.9 Módulo Interbus. Remotebus Disabled. 5 palabras) con una tasa de baudios de 500 kBit/s (opcional 2Mbit/s).8 Módulo DeviceNet. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0070 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. Está basado en el sistema CANbus.

este fallo puede confirmarse pulsando la tecla STOP. El sistema bus se define en AS-Interface Complete Specification.. que también dispone de otras funciones de gestión... de longitud con cualquier estructura de red (árbol / línea / estrella). El principio de transmisión es un sistema Single Master con proceso de interrogación cíclico. habilitación con dirección de giro hacia la derecha CF desconectado. SK TU3-POT Con la PotentiometerBox se puede controlar el convertidor de frecuencia directamente en el aparato.2. habilitación con dirección de giro hacia la izquierda CF conectado con sentido de rotación hacia la izquierda CF conectado con sentido de rotación hacia la derecha LED rojo LED verde apagado parpadeo 1: brevemente encendido. perfil de esclavo 7. brevemente apagado on (encendido) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 63 . no hay fallo fallo inactivo fallo activo CF desconectado. SK TU3-AS1 La interfaz Actor-Sensor (interfaz AS) es un sistema bus para el nivel de bus de campo simple. prolongadamente apagado parpadeo 2: brevemente encenddido. Estado de los bits de interfaz AS que son recibidos/emitidos por el maestro. Para ello no se requieren componentes externos adicionales. Device S/E (rojo/verde) LED de status Int. AS I/O DO 1 .11 PotentiometerBox. es posible un segundo conductor bifilar para una tensión baja auxiliar (24V) (negro). En caso que haya un fallo inactivo del CF (el LED rojo parpadea). Configura la frecuencia de salida entre fmin (P104) y fmax (P105). Tecla I/O Potenciómetro START/STOP (verde/rojo) 0…100% apagado parpadea on (encendido) Para habilitar y bloquear la señal de salida. parar y cambiar la dirección de giro..2. Los LED indican el status del CF. Con las teclas se puede iniciar.3. 3.. 4 (amarillo) DI 1 .4).2 Resumen de las unidades tecnológicas 3. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones BU 0090 o poniéndose en contacto con el proveedor del convertidor de frecuencia. Estado en entrada digital / salida digital.10 Interfaz AS. Una vez realizada la habilitación (tecla verde). El conductor de la interfaz AS (amarillo) transmite datos y energía y. El direccionamiento se realiza a través del maestro. además. o a través de un aparato de direccionamiento separado. 4 (amarillo) Estado/Error de la subunidad. AS PWR/FLT (rojo/verde) OUT 1 … 2 (amarillo) LED I/O digitales IN 1 . Es posible utilizar un máximo de 31 esclavos (o 62 esclavos A/B) en un conductor bifilar no apantallado de hasta 100 m. ej. Los datos útiles de 4Bit (según el sentido) se transmiten de forma cíclica con un control de errores efectivo en ciclos de cómo máximo 5 mseg. Además. con el potenciómetro se configura el valor nominal de frecuencia deseado.. también es posible transmitir volúmenes de datos mayores en algunos perfiles de esclavo (p. 4 (amarillo) LED int. Status estándar visualización para esclavos de interfaz AS.

NOTA: Todos los datos del motor pueden preconfigurarse mediante el parámetro P200..50 PS 23 0V . el motor conectado puede ponerse en marcha. ATENCIÓN ¡PELIGRO DE MUERTE! El convertidor de frecuencia no dispone de un interruptor principal de red y por tanto.74 1 765 /min Th.75 kW 230 V 0 . puede parametrizarse.0 / 5. P204 P207 3~ Mo t IEC 5 6 IM B3 P200 E N6003 4 IP 55 60 Hz Rot.25 kW 40 0V 12 = 0.75 PS 460 V 0 .2 A 2 . el convertidor de frecuencia está listo para funcionar en unos segundos.25 kW 23 0V 10 = 0.55 kW 230 V 0 .33 PS 46 0V 13 = 0.1 Configuración de fábrica Todos los convertidores de frecuencia suministrados por Getriebebau NORD están preprogramados en su configuración de fábrica para aplicaciones estándar con motores normalizados trifásicos de 4 polos (igual potencia y tensión). Los datos se cargan automáticamente una sola vez en los parámetros P201…P209 y pueden compararse de nuevo con los datos de la placa indicadora del motor. KL 16 460 V Y 5. en un motor conectado pero parado también puede haber tensión. Lista 0= 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= de m otore sP20 0: si n mo dificación 8 = 0.75 PS 230 V 0 .. Una vez utilizada esta función.Manual NORDAC SK 5xxE 4 Puesta en servicio Una vez conectado al suministro de corriente.74 14 40 /mi n P203 P202 RECOMENDACIÓN: Para el perfecto funcionamiento de la unidad motriz es necesario configurar lo más exactamente posible los datos del motor de acuerdo con la placa indicadora. Es decir.37kW 400V si n mo tor 9 = 0.37 kW 23 0V 14 = 0.33 PS 23 0V 11 = 0. Una vez el personal cualificado haya efectuado la configuración específica de aplicación de los parámetros. este parámetro se reinicia de nuevo a 0 = Sin modificación. los datos de la placa indicadora del motor deben introducirse en los parámetros P201…P207 del grupo de menús "Datos del motor".50P S 460V 0 . En este estado. Por este motivo. En el parámetro P208 se graba el valor convertido en la resistencia entre fases (dependiendo de P207). Para determinar automáticamente la resistencia del estator debe fijarse P220 = 1 y a continuación confirmarse con la tecla "ENTER“. Encontrará una descripción detallada y completa de cada parámetro en el capítulo 5.2 A 2.2 kW c os ϕ 0.F P201 P206 50 Hz 230 / 4 00 V Δ/Y 9 . 64 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .55 kW 400 V 0 . el convertidor de frecuencia puede configurarse según los requisitos de la aplicación..5 kW cosϕ 0. cuando se conecta a la corriente de red se halla ya bajo tensión. 4. Si se utilizan motores de distinta potencia o número de polos.Cl. Especialmente se recomienda una medición automática de la resistencia del estator mediante el parámetro P220.

.. - P4 20 Frecuencia m ín. 0 . 400H z P10 4 Frecuencia m áx. 0 . CON. básicos P1. 320s P10 3 Func.4 Puesta en servicio 4. En dicha configuración.. 0 . 320s P10 2 Func.ON drcha . . entrada analóg.10V -frecuencia - P4 0 0 Datos del motor Tiem po decelerac. Indicación del valor de funcionam iento (o de estar listo para funcionar).. esto puede efectuarse de inmediato en el estado de suministro.- Parám et ros adicionales P0 . 0. P104/105) DIN 1 Interruptor.- P5 . Modo de conexión mínimo VO 10V GND/0V AIN 1 11 12 14 16 17 21 22 23 24 25 42 40 41 Potenciómetro. . 4 00 Hz P10 5 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 65 . el convertidor de frecuencia está preparametrizado para de fábrica aplicaciones estándar. Si es necesario.2 Configuración mínima de las conexiones de control Si se desea controlar el convertidor de frecuencia mediante las entradas digitales y analógicas.- Parám . 0 ./DESC.- Bornes de control P4 . No es necesario efectuar ninguna parametrización previa. con la SimpleBox SK CSX-0 o la ControlBox SK TU3-CTR opcionales se pueden ajustar los siguientes parámetros.- Datos del m otor P2 .1 . tras conexión a la red (ON) _ _ _ _ Parám etros de indicación Información P7 ..- P5 2 3 =1 C argar datos de fábrica En el estándar se indica la frecuencia de salida actual Véase 4... 10kOhm R = 10k (Función P400 = 1) (ámbito mín. entrada digital 1 . se recomienda cargar la configuración P523 = 1. (Función P420 = 1) VO 15V Parámetros básicos Si se desconoce la configuración actual del convertidor de frecuencia.1 Configuraciones básicas Tiem po acelerac../máx.

Rth(100°C)=1000Ω). nominal motor 10 . Las ventajas que esto representa son.. entrada analóg. 2 P407=1.7) El control vectorial de corriente de la serie de aparatos SK 5xxE puede optimizarse utilizando un sensor de temperatura KTY84-130 (Rth(0°C)=500Ω. de modo que el CF siempre dispone del valor actual. P220=1 / 2 P2 2 0 Compens. Gracias a ello. motor) P4 0 5 P4 0 6 Conexión del m otor estrella/triángul P2 0 7 Modo entrada analógica 2 P406=1 (0. 2 P409=400ms P4 0 9 66 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..- Temperatura motor -50 . 3.- P5 . R esistencia del estator 0 … 300Ω P2 0 8 Compens..- Parám etros básicos P1. 2.. 400Hz P2 0 1 bis Función entrada analóg. La resistencia del estator del motor P208 se determina a 20°C con P220=1. 2 P405=48 (temp. Los datos de motor P201-P207 tienen que configurarse de acuerdo con la placa indicadora. se mide directamente la temperatura del motor. la regulación puede alcanzar en todo momento una exactitud de velocidad óptima.54V y P408=2.- D atos del m otor P2 . Control de la temperatura del motor: P001=23 (indicación de temperatura. 2 P408=2. 150°C P0 0 1 F recuen. que después de una desconexión temporal del suministro de corriente al motor.64V P4 0 8 Filtro entrada analóg.64V 6.- Bornes de control P4 .3 Conexión KTY84-130 (a partir de la versión de software 1. 1. La temperatura del motor es supervisada simultáneamente y a 155°C (umbral de conmutación como con el posistor) se produce una desconexión del accionamiento con el mensaje de error E002.- Parám etros adicionales P0 .Manual NORDAC SK 5xxE 4. 2... Asignación de conexión (entrada analógica 2) VO 10V GND/0V X4 AIN 2 11 12 14 16 17 RV = 2.10V) Notas 1. Función entrada analógica 2. Compensación de la entrada analógica 2: P407=1. indicación de funcionamiento SK TU3-CTR / SK CSX-0) _ _ _ _ Parám etros de indicación Inform ación P7. Adaptar la constante de tiempo: P409=400ms (constante de tiempo de filtro es máximo) 7. El modo entrada analógica 2. P405=48 (temperatura motor) 4.54V P4 0 7 Identificación de parám . entrada analóg. P406=1 (también se miden las temperaturas negativas) 5.7 kOhm KTY84-130 -1R2 +1R1 Configuraciones de parámetros (entrada analógica 2) Para el funcionamiento del KTY84-130 tienen que configurarse los siguientes parámetros. en especial. Para determinar la resistencia del estator del motor no debería salirse del ámbito de temperaturas 15 … 25°C.

5 Parametrización 5 Parametrización Todos los convertidores de frecuencia están preconfigurados de fábrica para un motor con la misma potencia. Así pues.d funcionam.. ATENCIÓN BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 67 . la interfaz.) con retorno de velocidad en el SK 52xE/53xE. avisos de interrupciones anteriores. Encontrará más información en el manual BU 0510. -xx NOTA: El parámetro P523 permite cargar en cualquier momento la configuración de fábrica de todos los parámetros. por ejemplo el comportamiento al conectar y desconectar.. Parámetros básicos N. pero pueden ocultase parcialmente con el parámetro P003. durante un breve espacio de tiempo podrían darse datos internos no válidos y por tanto. aquí debe seleccionarse adicionalmente el nivel array. importante para la regulación de corriente ISD y selección de la curva característica mediante el ajuste de boost dinámico y estático. fallos durante el funcionamiento. y junto con los datos del motor son suficientes para aplicaciones estándar. Configuración de los parámetros de regulador (regulador de corriente. Tras seleccionar el parámetro. p. especificación de la función de las entradas digitales y de las salidas de relé. durante la puesta en servicio de un convertidor de frecuencia cuyos parámetros ya no coinciden con la configuración de fábrica.. Datos del motor (P2--): Parámetros de regulación (sólo en el SK 52xE/53xE) Bornes de control (P4--): Parámetros adicionales (P5--): Posicionamiento (sólo en el SK 53xE) (P6--): Información (P7--): Parámetro array -01 . éstas se pueden transferir previamente a la memoria de la ControlBox (P550=1) o de la ParameterBox. Los parámetros individuales se agrupan en distintos grupos. Para indicar valores de funcionamiento actuales. Todas las configuraciones actuales de parámetros se sobrescriben si se fija P523 = 1 y se confirma con "ENTER“. regulador de velocidad. mensajes de estado de aparatos o la versión del software. Configuración de los datos específicos del motor.. Escala de las entradas y salidas analógicas. así como parámetros de reguladores PID. Para grabar las configuraciones actuales. Configuración de la función de posicionamiento en el SK 53xE. En el estado de suministro todos los parámetros son visibles.. la frecuencia de impulsos o la confirmación de interrupciones. NOTA: Dado que existen dependencias entre los parámetros. Existen cuatro juegos de parámetros conmutables durante el funcionamiento. . Se trata de funciones que gestionan. Algunos parámetros se pueden programar o leer además en varios niveles (arrays).º (P0--): (P1--): Función principal Sirve para seleccionar la unidad física del valor indicado. durante el funcionamiento sólo deberían tratarse los juegos de parámetros no activos o las configuraciones no críticas. Incluyen configuraciones básicas del convertidor de frecuencia. ej. La primera cifra del número de parámetro identifica la pertenencia a un grupo de menús: Grupo de menús Indicad. Ello puede ser útil. por ejemplo. Todos los parámetros pueden ajustarse "online".

1). tras seleccionar uno de estos parámetros aparece el nivel array que debe seleccionarse a su vez. En caso de parametrización con ControlBox SK TU3-CTR: ParameterBox SK TU3-PAR P5 0 2 EN T ER P_ 0 1 VA L OR E NT E R of f of f Configuración: Valor función guía 1 P_ 0 2 E NT E R C onfiguración: Valor función guía 2 68 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..0 1 y si se utiliza la ParameterBox (imagen de la derecha).01 .. En las siguientes tablas (a partir del capítulo 5. Conjunto de parámetros Esquema de ejemplo Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P000 … .01 … .Manual NORDAC SK 5xxE Disponibilidad de los parámetros Con determinadas configuraciones.02 .. encontrará todos los parámetros con las correspondientes notas. Para ello. 9999 [0] Indicación de servicio 520E S P En el indicador de la SimpleBox (SK CSX-0) o de la ControlBox (SK TU3-CTR) se visualiza online el valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001. los parámetros están sujetos a determinadas condiciones. en la parte superior derecha del visor aparece la posibilidad de seleccionar el nivel array. Si se utiliza la ControlBox. Texto del parámetro Valores array Número de parámetro Ámbito de valores del parámetro Configuración de fábrica del parámetro sólo disponible en el tipo de aparato ≥ SK 5xxE Los parámetros de supervisor (S) dependen de la configuración en P003 Parámetros dependientes del conjunto de parámetros (P) Selección en P100 Visualización de parámetros array Algunos parámetros ofrecen la posibilidad de representar configuraciones o vistas en varios niveles (“array“). 0. el nivel array se representa por _ . En función de las necesidades es posible leer información importante sobre el estado de funcionamiento del accionamiento..

5. 7 = cos (ϕ). es la tensión alterna actual suministrada por el CF en la salida... temperatura actual del disipador de calor del CF. 15 = Entrada analógica 2 [%]. 8 = Potencia aparente [kVA].. entre otras cosas.. 5 = Tensión [V AC].. es la corriente de salida del CF que da lugar al momento. carga media del motor. es la potencia aparente actual calculada por el CF. 12 = Horas de servicio. 14 = Entrada analógica 1 [%].. S = Parámetros de supervisor.. 6 = Tensión del circuito intermedio [V DC].. es el campo actual calculado por el CF en el motor. 9 = Potencia efectiva [kW]. 4.. es la frecuencia de salida actual proporcionada por el CF.P209). basada en los datos del motor conocidos (P201. Esta función permite leer el valor nominal actual o configurarlo de antemano (sin que el accionamiento esté en funcionamiento). almacenada en P707. 18 reservados para SK 530E BU 0510 19 = Temperatura del disipador de calor [°C]. es el valor actualmente calculado del factor de potencia. 4 = Corriente de momento [A]. 3 = Corriente [A]. valor actual que existe en la entrada analógica 1 del CF. 31 = … 65 reservados para SK 530E BU 0510 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 69 . es la tensión continua interna del CF. En función de las necesidades es posible leer información importante sobre el estado de funcionamiento del accionamiento.. son visibles o no dependiendo de P003. basada en los datos de resistencia conocidos (P556.01 . es la potencia efectiva actual calculada por el CF. valor actual que existe en la entrada analógica 2 del CF. 1 = Velocidad [1/min]. 29 reservados para SK 530E BU 0510 30 = Valor actual MP-S [Hz]. es el momento actual calculado por el CF. 11 = Campo [%]. es la frecuencia de salida que equivale al valor nominal que aparece al lado. 16 = . 65 [0] Selección de indicación 0 = Frecuencia real [Hz]. Depende. tiempo durante el cual el CF está habilitado. 10 = Momento [%].1 Indicador de funcionamiento 5. más detalles en el cap..1 Indicador de funcionamiento Abreviaturas utilizadas: CF = Convertidor de frecuencia SW = Versión de software. 2 = Frecuencia nominal [Hz].. Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P000 0. del nivel de la tensión de suministro de red. 20 = Carga del motor [%].3 24 = . valor nominal actual de la función de potenciómetro del motor con grabación (P420…P426=71/72). P001 0 . No es necesario que coincida con la frecuencia de salida actual. es la corriente de salida actual medida por el CF. tiempo durante el cual existe tensión de suministro de red en el CF. 21 = Carga del freno [%]. medida mediante KTY-84. 9999 Indicador de funcionamiento En el indicador de la SimpleBox (SK CSX-0) o de la ControlBox (SK TU3-CTR) se visualiza online el valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001.P557). 22 = reservado 23 = Temperatura del motor. 13 = Horas de servicio – Habilitación. es la velocidad real calculada por el CF. carga media de la resistencia de freno.

9999. como valor de configuración 2.. 999.... como por ejemplo el volumen de paso. 70 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .01 .00 ] Factor del visor El valor de funcionamiento seleccionado en el parámetro P001 "Selección de indicación del valor de funcionamiento" se multiplica por el factor de escala y se visualiza en P000 “Indicación de funcionamiento”.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P002 0. 9999 [1] Código supervisor 0 = Los parámetros de supervisor no son visibles.. 3 = .99 [ 1.. P003 0 . P003) es visible.. De esta forma es posible visualizar valores de funcionamiento específicos de la instalación. 1 = Todos los parámetros se encuentran visibles. 2 = Solo el grupo de menús 0 “Indicación de funcionamiento“ (P001 ..

320. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%. 3 [0] Juego de parámetros Selección del juego de parámetros que se ha de parametrizar. Configuración 0 = Juego de parámetros 1 1 = Juego de parámetros 2 Función entrada digital [8] LOW HIGH Función entrada LEDControlB digital [17] ox LOW LOW 1 2 1 2 1 2 = Juego de parámetros 3 LOW HIGH 2 3 = Juego de parámetros 4 HIGH HIGH 1 2 Si la habilitación se realiza mediante el teclado (ControlBox.00 ] Tiempo de aceleración P El tiempo de aceleración es el tiempo que corresponde al aumento de frecuencia lineal desde 0Hz hasta la frecuencia máxima configurada (P105). debido al “Modo de desconexión” (P108) o al “Alisamientos rampas” (P106) seleccionados. ej. 0 = No copiar 1 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 1 2 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 2 3 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 3 4 = Copia el conjunto de parámetros activo en el conjunto de parámetros 4 P102 0 . [ 2.00 seg. PotentiometerBox o ParameterBox).00 seg. P103 0 .... El tiempo de frenado puede alargarse en determinadas circunstancias. retardo del valor nominal.2 Parámetros básicos 5.. p. [ 2. el conjunto de parámetros de funcionamiento se corresponde con la configuración en P100. Todos los parámetros dependientes del conjunto de parámetros se marcan con la letra P. de parámetros" se copia en el conjunto de parámetros dependiente del valor aquí seleccionado.. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%. Se dispone de 4 conjuntos de parámetros. por ejemplo por sobrecarga del convertidor. el tiempo de aceleración se reduce linealmente de acuerdo con el valor nominal configurado. el tiempo de frenado se reduce correspondientemente. P101 0 .5. Se permite la conmutación durante el funcionamiento (online).. el conjunto de parámetros seleccionado en P100 "Conj.00 ] Tiempo de deceleración P El tiempo de frenado es el tiempo que corresponde a la reducción lineal de frecuencia desde la frecuencia máxima configurada (P105) hasta 0Hz. 4 [0] Copiar juego de parámetros S Tras confirmar con la tecla ENTER. redondeo o por alcanzar el límite de corriente.. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 71 . 320..2 Parámetros básicos Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S P100 0 . La selección del conjunto de parámetros de funcionamiento se realiza mediante una entrada digital o mediante el control bus. El tiempo de aceleración puede alargarse bajo determinadas circunstancias.

0 Hz [ 0.. la función "Mantener frecuencia" (función entrada digital = 9) y el cambio a otro conjunto de parámetros con una frecuencia máxima menor. b. La inversión del campo de giro se realiza con la frecuencia mínima absoluta (P505). P106 0 .0 Hz [ 50. P105 0. 400..0 . 400.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P104 0. En combinación con otros valores nominales (por ejemplo valor nominal analógico o frecuencias fijas). El valor que debe ajustarse depende de los tiempos de aceleración y frenado configurados aunque los valores <10% no tienen incidencia alguna. Con cada modificación del valor nominal se lleva a cabo un alisamiento. Esta frecuencia no se alcanza si a.0 ] Frecuencia mínima La frecuencia mínima es la frecuencia proporcionada por el convertidor tan pronto como es habilitado y cuando no existe ningún otro valor nominal adicional. Para el tiempo total de aceleración o freno. una frecuencia fija adecuada o la máxima mediante la ControlBox. Esto es necesario en aplicaciones en las cuales se produce una modificación de velocidad suave pero dinámica. p. Esta frecuencia puede no alcanzarse de forma continuada si al acelerar o al frenar se ha ejecutado la función "Mantener frecuencia" (Función entrada digital = 9). c... Esta frecuencia sólo puede ser superada mediante la compensación de deslizamiento (P212).1 . se obtiene: t total t total Frecuencia de salida ACELERACIÓN = t P102 + t P102 ⋅ P106 [%] 100% P106 [%] 100% cada una 10 – 100% de P103 DECELERACIÓN = t P103 + t P103 ⋅ cada una 10 – 100% de P102 Frecuencia nominal P102 P103 Tiempo 72 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . el convertidor de frecuencia se bloquea... éstos se suman a la frecuencia mínima configurada. el CF se invierte. valor nominal analógico según P403. ej.0 ] Frecuencia máxima P Es la frecuencia que suministra el convertidor de frecuencia después de que se ha habilitado y cuando se mantiene el valor nominal máximo. se acelera durante la fase de parada del accionamiento. incluido el alisamiento. 100 % [0] Redondeos de rampa S P Con este parámetro se consigue un redondeo de las rampas de aceleración y de frenado. la frecuencia se reduce hasta la frecuencia mínima absoluta (P505) antes de que el convertidor se bloquee.

0Hz.3 seg.. véase también el parámetro "Tiempo desac. Si la corriente magnetizante no es suficiente. el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima absoluta configurada (P505) y de esta forma se evita que se ponga en marcha en contra del freno y el hundimiento de la carga al detenerse.0. para lograr una desconexión y un mensaje de interrupción (E016).100% (reg.) P505 = 2....2.2. comp. P201…P208 = Datos del motor P434 = 1 (freno ext.4Hz Frecuencia de salida Señal de conectado Señal de desconectado para un arranque seguro P112 = 401 (Off) P536 = 2. A este respecto. Esto puede provocar el hundimiento de la carga en aplicaciones en mecanismos elevadores ya que el freno asume la carga con retardo. freno" P114.) P505 Freno abierto P114 o P107.. el convertidor de frecuencia persiste en el estado de magnetización y el freno del motor no se abre. En este caso. freno externo (P434/441). NOTA: Para controlar frenos electromagnéticos (en especial en mecanismos elevadores) debería utilizarse un relé interno Función 1. [ 0... 2.0.1 (Off) P537 = 201 (Off) P539 = 2/3 (supervisión ISD) contra hundimiento carga P214 = 50.5. wenn P114 = 0 P107 Tiempo BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 73 . P107 = 0. La frecuencia mínima absoluta (P505) no debería ser inferior a 2.2 Parámetros básicos Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P107 0 . NOTA: Recomendación para aplicación: Mecanismo elevador con freno sin retorno de velocidad P114 = 0. en el momento de conectar el convertidor de frecuencia se verifica el volumen de corriente magnetizante (corriente de campo).. Este tiempo de respuesta puede tenerse en cuenta mediante el parámetro P107 (control de frenos). el parámetro P539 debe configurarse en 2 ó 3.. Si en el parámetro P107 o P114 se configura un tiempo > 0.50 seg. Durante el tiempo de respuesta configurable.3 seg..00 ] Tiempo de respuesta del freno Los frenos electromagnéticos tienen un tiempo de reacción demorado al bloquearse condicionado físicamente.

El accionamiento sigue acelerando o frenando con potencia eléctrica constante. del rozamiento y de la corriente DC configurada (P109). NOTA: Esta función no debe estar programada cuando se requiere una deceleración definida. El motor se detiene en un tiempo que depende de la aplicación. El CF ya no proporciona ninguna frecuencia de salida más. 4 = Recorrido de detención constante: La rampa de freno incide con retardo si no se avanza con la frecuencia de salida máxima (P105). las pérdidas de calor se producen fundamentalmente en el rotor del motor.. 1 = Rampa: La frecuencia de salida actual se reduce en el tiempo de deceleración proporcionalmente restante. NOTA: Esta función no puede utilizarse como función de posicionamiento. 0 = Bloquear tensión: La señal de salida se desconecta inmediatamente..3. 2 = Rampa con retardo: como en rampa. 74 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 3 = Deceleración DC inmediata: El convertidor se conmuta de inmediato a la corriente continua preseleccionada (P109). En función de la relación frecuencia de salida actual / frecuencia máxima (P105). En este tipo de frenado no se reconduce ninguna energía al convertidor de frecuencia. 8.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P108 0 . NOTA: La posible corriente continua (0Hz) que el CF puede proporcionar es limitada. P211 = 0 y P212 = 0). 10 = Calculador de distancia: Recorrido constante entre frecuencia actual / velocidad y la frecuencia de salida mínima configurada (P104). regulador low). En la configuración básica. 11 = Potencia de aceleración constante con retardo: Combinación de 2 y 9 12 = Potencia de aceleración constante con retard (como 11) con descarga de limitador de freno adicional P109 0 .. 12 [1] Modo de desconexión Este parámetro determina la forma en la que la frecuencia de salida se reduce tras el "Bloqueo" (Habilit. En determinadas circunstancias. 250 % [ 100 ] Corriente freno DC S P Configuración de la corriente para las funciones de frenado de corriente continua (P108 = 3) y frenado combinado (P108 = 5). 5 = Deceleración combinada: Dependiendo de la tensión de circuito intermedio actual (UZW) se intercala una tensión de alta frecuencia en la oscilación fundamental (sólo con curva característica lineal. de P103/P105. La configuración 100% corresponde a un valor de corriente como el que está almacenado en el parámetro “Corriente nominal motor” P203. En este caso." se reduce. Este tiempo depende del momento de inercia de masa de la carga. como es el caso de los mecanismos de elevación. Calentamiento adicional en el motor! 6 = Rampa cuadrática: La rampa de frenado no tiene un recorrido lineal sino que desciende de forma cuadrática. El valor de ajuste correcto depende de la carga mecánica y del tiempo de parada deseado. este valor límite es del 110%. el motor únicamente frena mediante fricción mecánica. El recorrido de las rampas depende de la carga.5." (P110) proporcionalmente restante. Este valor está indicado en la tabla del cap. pero en caso de funcionamiento generador se alarga la rampa de deceleración y en caso de funcionamiento estático se aumenta la frecuencia de salida. el "Tiempo freno DC con. en la columna 0Hz. Esta corriente continua se suministra para el "Tiempo freno DC con. Un valor de configuración mayor puede detener más rápidamente cargas grandes. esta función puede evitar la desconexión por sobretensión o reducir la energía disipada en la resistencia de freno. Volver a conectar de inmediato el convertidor puede provocar un mensaje de error.. 7 = Rampa cuadrática con retardo: Combinación de las funciones 2 y 6 8 = Deceleración combinada cuadrática: Combinación de las funciones 5 y 6 9 = Potencia de aceleración constante: Sólo aplicable en el área de reducción de campo. El tiempo de frenado (P103) se mantiene siempre que sea posible. Esta función no debería combinarse con un alisamiento de rampa (P106). Esto provoca una distancia de retención aproximadamente igual con distintas frecuencias actuales.

Un limitador de par como dispositivo de seguridad resulta indispensable. 400 % [ 100 ] Factor P límite momento S P Influye directamente en el comportamiento del accionamiento en el límite de momento. Éste puede evitar una sobrecarga mecánica del accionamiento.00 ] Tiempo de apertura del freno Al soltarlos. La configuración básica de 100% es suficiente para la mayoría de las tareas de accionamiento.0 Hz [ 0. Si se fijan valores demasiado bajos es posible que se exceda el límite de momento programado. Este tiempo de desactivación puede tenerse en cuenta mediante el parámetro P114 (control de frenado). si el control se realiza a través de los bornes de control. NOTA: Los valores nominales prefijados mediante los bornes de control. Durante el tiempo de desactivación configurable del freno. No obstante.2 Parámetros básicos Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P110 0..0 .. pulsando la tecla ENTER. la frecuencia pulsatoria es el valor inicial una vez efectuada la habilitación. 401 = OFF significa la desconexión del límite de corriente de momento. P111 25 .0 ] Frecuencia pulsatoria S P Si se utiliza ControlBox o ParameterBox para controlar el CF. 2. [ 2. por ejemplo la frecuencia pulsatoria. el "Tiempo freno DC con. NOTA: Si el tiempo de desactivación del freno se fija en “0“. S P P114 0 . no puede ofrecer protección en caso de bloqueo mecánico (marcha con bloqueo). se suman básicamente en función de su signo. P113 -400. P112 25 . Un valor nominal analógico menor (P400/405 = 2) tampoco puede ser inferior al valor límite del 20% de corriente de momento (en el modo servocontrol con P300 = 1. P107 se considera el tiempo de desactivación y de respuesta del freno. La secuencia se inicia retirando la habilitación y puede interrumpirse activando de nuevo la habilitación... no inferior al 10%). Si se fijan valores demasiado altos. En función de la relación frecuencia de salida actual / frecuencia máxima (P105). Ésta es también la configuración básica del convertidor de frecuencia.. En este sentido.50 seg. El valor nominal máximo (véase Compensación 100%. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 75 . La configuración de la frecuencia pulsatoria puede efectuarse directamente mediante este parámetro o.00 seg.5. [ 0. la frecuencia máxima configurada (P105) no puede superarse y debe alcanzarse la frecuencia mínima (P104). los frenos electromagnéticos presentan un tiempo de reacción retardado que depende de circunstancias físicas. el CF proporciona la frecuencia mínima absoluta configurada (P505) y de esta forma se evita que se ponga en marcha en contra del freno. Esto puede provocar que el motor se ponga en marcha cuando el freno aún se mantiene.00 ] Tiempo freno DC on Es el tiempo durante el cual se añade al motor la corriente seleccionada en el parámetro “Corriente freno DC” en el caso de las funciones de deceleración con inyección de corriente continua (P108 = 3). freno" P107 (ejemplo de configuración). En este caso. 400. la frecuencia pulsatoria puede iniciarse mediante una de las entradas digitales. las frecuencias fijas o el valor nominal analógico. la frecuencia de salida actual se transfiere al parámetro P113 y está disponible para un nuevo inicio. el accionamiento tiende a vibrar al alcanzar el límite de momento. 60.. véase también el parámetro "Tiempo reacc.. El límite de corriente de momento también puede configurarse de forma continua mediante una entrada analógica." se reduce. 400 % / 401 [ 401 ] Límite de corriente de momento S P Este parámetro permite configurar un valor límite para la corriente generadora del par.. si el CF se ha habilitado a través del control mediante teclado..00 . P403 / P408) equivale al valor de configuración de P112. A este respecto. De forma alternativa.. lo que hace que el convertidor de frecuencia se detenga y aparezca un mensaje de sobrecorriente.

Manual NORDAC SK 5xxE

5.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica
Conjunto de parámetros P

Parámetro

Valor de ajuste / Descripción / Nota

Aparato

Supervisor

P200
0 ... 53 [0]

Lista de motores

Con este parámetro es posible modificar la configuración de fábrica de los datos del motor. En los parámetros P201…P209 se ha configurado de fábrica un motor normalizado trifásico de cuatro polos con la potencia nominal del convertidor de frecuencia. Seleccionando una de las cifras posibles y pulsando la tecla ENTER, todos los parámetros del motor (P201…P209) se ajustan a la potencia normalizada seleccionada. Los datos del motor se basan en un motor normalizado trifásico de cuatro polos. 0 = Ningún cambio 1 = Sin motor: En esta configuración, el convertidor de frecuencia trabaja sin regulación de corriente, compensación de deslizamiento y tiempo de premagnetización y por tanto, no se recomienda para aplicaciones de motor. Las aplicaciones posibles son hornos de inducción u otras aplicaciones con bobinas o transformadores. Se han configurado los siguientes datos de motor: 50.0Hz / 1500rpm / 15.0A / 400V / 0.00kW / cos ϕ=0.90 / Estrella / RS 0,01Ω / Ivacío 6.5A 2 = 0,25 kW 230V 3 = 0,33 PS 230V 4 = 0,25 kW 400V 5 = 0,33 PS 460V 6 = 0,37 kW 230V 7 = 0,50 PS 230V 8 = 0,37 kW 400V 9 = 0,50 PS 460V 10 = 0,55 kW 230V 11 = 0,75 PS 230V 12 = 0,55 kW 400V 13 = 0,75 PS 460V 14 = 0,75 kW 230V 15 = 1,0 PS 230V 16 = 0,75 kW 400V 17 = 1,0 PS 460V 18 = 1,1 kW 230V 19 = 1,5 PS 230V 20 = 1,1 kW 400V 21 = 1,5 PS 460V 22 = 1,5 kW 230V 23 = 2,0 PS 230V 24 = 1,5 kW 400V 25 = 2,0 PS 460V 26 = 2,2 kW 230V 27 = 3,0 PS 230V 28 = 2,2 kW 400V 29 = 3,0 PS 460V 30 = 3,0 kW 230V 31 = 3,0 kW 400V 32 = 4,0 kW 230V 33 = 5,0 PS 230V 34 = 4,0 kW 400V 35 = 5,0 PS 460V 36 = 5,5 kW 230V 37 = 7,5 PS 230V 38 = 5,5 kW 400V 39 = 7,5 PS 460V 40 = 7,5 kW 230V 41 = 10,0 PS 230V 42 = 7,5 kW 400V 43 = 10,0 PS 460V 44 = 11,0 kW 400V 45 = 15,0 PS 460V 46 = 15,0 kW 400V 47 = 20,0 PS 460V 48 = 18,5 kW 400V 49 = 25,0 PS 460V 50 = 22,0 kW 400V 51 = 30,0 PS 460V 52 = 30,0 kW 400V 53 = 40,0 PS 460V

NOTA:

Dado que P200 es de nuevo = 0, tras la confirmación de la entrada el motor configurado puede controlarse mediante el parámetro P205.

P201
10.0 ... 400.0 Hz [
∗∗∗

Frecuencia nominal motor

S

P

]

La frecuencia nominal del motor determina el punto de inflexión U/f en el cual el convertidor de frecuencia proporciona la tensión nominal (P204) en la salida.

P202
150 ... 24000 rpm [***]

Velocidad nominal motor

S

P

El régimen nominal del motor es importante para el cálculo y la regulación correctos del deslizamiento del motor y de la indicación de la velocidad (P001 = 1).

*** Estos valores de configuración dependen de la potencia nominal del convertidor de frecuencia o de la selección en el parámetro P200.

76

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P203
0.1 ... 300.0 A [***]

Corriente nominal motor

La corriente nominal del motor es un parámetro decisivo para el control vectorial de corriente.

P204
100 ... 800 V [∗∗∗]

Tensión nominal motor

S

P

La “Tensión nominal” adapta la tensión de red a la tensión del motor. En combinación con la frecuencia nominal resulta la curva característica de tensión/frecuencia.

P205
0.00 ... 150.00 kW [***]

Potencia nominal motor
La potencia nominal del motor sirve para controlar el motor configurado mediante P200.

P

P206
0.50 ... 0.90 [***]

cos ϕ

S

P

El cos ϕ del motor es un parámetro decisivo para el control vectorial de corriente.

P207
0 ... 1 [ ]
***

Conmutación de arranquer
0 = Estrella 1 = Triángulo

S

P

La conexión de arranquer es fundamental para la medición de la resistencia del estator (P220) y por tanto, para el control vectorial de corriente.

P208
0.00 ... 300.00 Ω [ ]
***

Resistencia del estator

S

P

Resistencia del estator del motor ⇒ Resistencia de una fase en motor trifásico. Tiene una influencia directa en la regulación de corriente del CF. Un valor demasiado alto puede provocar una sobrecorriente y un valor demasiado bajo puede hacer que el régimen del motor sea demasiado bajo. Para una sencilla medición puede utilizarse el parámetro P220. El parámetro P208 puede utilizarse para la configuración manual o como información sobre el resultado de la medición automática. NOTA: Para el funcionamiento óptimo del control vectorial de corriente, la resistencia del estator debería ser medida automáticamente por el convertidor de frecuencia. S P

P209
0.1 ... 300.0 A [ ]
***

Corriente sin carga

Este valor se calcula siempre automáticamente a partir de los datos del motor cuando se producen cambios en el parámetro “Motor cos phi” P206 y en el parámetro “Corriente nominal motor” P203. NOTA: Si se desea introducir el valor directamente, éste debe configurarse como el último de los datos del motor. Solo así se garantiza que el valor no se sobrescribirá. S P

P210
0 ... 400 % [ 100 ]

Refuerzo de Boost estático

El boost estático influye en la corriente generadora del campo magnético. Éste se corresponde con la corriente en vacío del motor en cuestión, es decir, es independiente de la carga. La corriente en vacío se calcula mediante los datos del motor. La configuración de fábrica del 100% es suficiente para aplicaciones típicas.

∗∗∗

Estos valores de configuración dependen de la potencia nominal del convertidor de frecuencia o de la selección en el parámetro P200.

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

77

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P211
0 ... 150 % [ 100 ]

Refuerzo de boost dinámico

El boost dinámico influye en la corriente generadora del par, de modo que es la magnitud dependiente de la carga. También en este caso, la configuración de fábrica del 100% es suficiente para aplicaciones típicas. Un valor demasiado elevado puede provocar sobrecorriente en el convertidor de frecuencia. En este caso, bajo carga, la tensión de salida se acentúa demasiado. Un valor demasiado bajo provoca un momento demasiado bajo.

P212
0 ... 150 % [ 100 ]

Compensación de deslizamiento

S

P

La compensación de deslizamiento aumenta la frecuencia de salida en función de la carga, para mantener aproximadamente constante la velocidad de un motor asincrónico trifásico. La configuración de fábrica del 100% es óptima si se utilizan motores asincrónicos trifásicos y los datos del motor están correctamente configurados. Si en un convertidor de frecuencia se accionan varios motores (de distinta carga o potencia), la compensación de deslizamiento debería fijarse en P212 = 0%. De esta forma se evita una influencia negativa. Esto también es válido en el caso de motores síncronos que no presentan deslizamiento debido a su diseño.

P213
25 ... 400 % [ 100 ]

Refuerzo de la regulación ISD

S

P

Este parámetro influye en la dinámica de regulación del control vectorial de corriente (regulación ISD) del convertidor de frecuencia. Las configuraciones altas aceleran el regulador y las bajas lo hacen más lento. Según el tipo de aplicación, este parámetro se puede adaptar para evitar, por ejemplo, un funcionamiento inestable.

P214
-200 ... 200 % [0]

Regulación compensada del par

S

P

Esta función permite fijar en el regulador de corriente un valor para la demanda de momento prevista. En mecanismos elevadores, esta función puede utilizarse para obtener una mejor toma de carga en el arranque. NOTA: En el caso de sentido de campo de giro a la derecha, los pares motores se introducen con signo positivo y los pares generadores con signo negativo. En caso de sentido de campo de giro a la izquierda, exactamente al contrario. S P

P215
0 ... 200 % [0]

Regul. comp. boost
Sólo aplicable con curva característica lineal (P211 = 0% y P212 = 0%).

Para aquellos accionamientos que requieren un par de arranque alto, con este parámetro existe la posibilidad de añadir una corriente adicional en la fase de arranque. El tiempo de actuación es limitado y se puede seleccionar en el parámetro “Tiempo límite Boost” P216. Todos los límites de corriente y de corriente de momento que se hayan podido configurar (P112, P536, P537) se desactivan durante el tiempo límite Boost.

P216
0.0 ... 10.0 seg. [0]

Tiempo regul. comp. boost
Sólo aplicable con curva característica lineal (P211 = 0% y P212 = 0%). Tiempo de actuación para la corriente de arranque aumentada.

S

P

78

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

La disminución del campo sucede de modo que la corriente de magnetización y la corriente de momento sean más o menos iguales y por tanto. 400 % [ 10 ] a partir de SW 1. el parámetro P219 es el valor límite hasta el cual puede bajarse el campo en el motor. La constante de tiempo para el filtro de paso alto depende de P213. el campo vuelve a establecerse con una constante de tiempo de aprox. Los valores <100% reducen la tensión a valores por debajo de la tensión de suministro de red cuando esto se requiere para motores. Si los valores de P213 son elevados. este valor debería configurarse en 100%. Los valores >100% incrementan la tensión de salida en el motor. En ese caso.5 Grado de modulación S Este valor de configuración influye sobre la tensión de salida máxima posible del CF en relación a la tensión de suministro de red. 110 % [ 100 ] a partir de SW 1. Si se ha configurado el valor al 10%. lo cual puede tener como consecuencia a su vez oscilaciones pendulares en el caso de algunos motores. aplicaciones de bombas y ventiladores). En el “Modo Servo. puesto que de lo contrario. P300“ la función no está activa. 100 % / 101 [ 100 ] a partir de SW 1. en caso de variaciones de la carga. gracias a lo cual se mejora el cálculo de deslizamiento. lo cual provoca corrientes armónicas superiores en la corriente.8Hz. La disminución del campo se efectúa con una constante de tiempo de aprox. con la configuración P219=101 se activa un regulador de corriente de magnetización automático. corresponderán ± 1. la constante de tiempo será más baja. debido a que el campo que falta tiene que ser compensado mediante una corriente de momento sobreproporcional. Éste es reforzado con el parámetro P217 y se intercala invertido a la frecuencia de salida. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 79 . el motor pueda funcionar en “Óptimo grado de eficacia“. bajo ningún concepto. P218 50 . 101 = automático.5 seg. puede conllevar desconexiones por sobrecorriente o incluso el vuelco del motor. 300 mseg.6 Ajuste automático magnetización S Con este parámetro puede efectuarse un ajuste automático de la magnetización a la carga del motor. El valor mínimo que puede configurarse es del 25%. Durante la compensación de oscilaciones se filtra el componente de oscilación de la corriente de momento mediante un filtro de paso alto. los tiempos de subida de control son claramente más rápidos.. Si se ha configurado al 400% en P217. En caso de aumento de la carga. De manera estándar se configura un valor del 100% y así resulta imposible una disminución.. El parámetro 217 se toma como medida para la capacidad de compensación.5. Comparados con la regulación ISD normal (P219 = 100).3 Datos del motor / Parámetros de curva característica Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P217 0 . Por ello. también sustituye una curva característica cuadrada. En casos normales. puesto que adapta la tensión a la carga. en P217 se intercalarán como máximo ± 0.... En este caso.045Hz. El límite para el valor intercalado también es proporcional a P217. en mecanismos elevadores o en aplicaciones que requieren un momento más rápido. la regulación ISD trabaja con un regulador de flujo calzado. P219 25 . ej. NOTA: No puede utilizarse. No está prevista una acentuación del campo más allá del valor nominal.. Esta función está pensada para aplicaciones en las cuales el momento requerido sólo se modifica lentamente (p. en especial con cargas más elevadas. en cuanto al funcionamiento.6 compensación de oscilaciones Con la compensación de oscilaciones pueden compensarse oscilaciones por resonancia de la marcha en vacío. 7.

(tiempo boost dinámico) P215 = sin significado P216 = sin significado 80 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P2xx Parámetros de regulación/de curva característica Tensión de salida P204 P211 P210 P215 NOTA: Configuración “típica” para … P201 P216 Frecuencia de salida Tiempo Control vectorial de corriente (configuración de fábrica) P201 a P209 = Datos de motor P210 = 100% P211 = 100% P212 = 100% P213 = 100% P214 = 0% Curva característica U/f lineal P201 a P209 = Datos de motor P210 = 100% (boost estático) P211 = 0% P212 = 0% P213 = sin significado P214 = sin significado P215 = 0% (boost dinámico) P216 = 0seg.

como mínimo debería conocerse la frecuencia nominal (P201).P208. entretanto no desconecte la tensión de suministro de red.. La identificación sólo puede realizarse en ’estado listo para funcionar‘. el BUS no puede presentar ningún error y debe estar en funcionamiento. seleccione un motor adecuado en el P200 o configure manualmente los parámetros P201. Esto provoca en la gran mayoría de los casos una respuesta del accionamiento considerablemente mejor. P208. la velocidad nominal (P202). hasta 240 seg. P220 es de nuevo = 0. 2 = Identificación motor: se determinan todos los parámetros del motor (P202. P203. el CF determina automáticamente los datos del motor. Durante el funcionamiento BUS. 20 m. Una identificación fiable se obtiene con longitudes del cable del motor de hasta aprox.3 Datos del motor / Parámetros de curva característica Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P220 . la potencia (P205) y la conexión del motor (P207). La potencia del motor puede ser como máximo una etapa de potencia mayor o tres etapas de potencia menor que la potencia nominal del convertidor de frecuencia. Si se obtuviera una respuesta desfavorable. Si la identificación no puede llevarse a cabo correctamente aparece el mensaje de error E019. e) f) NOTA: Tras la identificación de los parámetros. Debe tenerse en cuenta que la conexión con el motor no puede interrumpirse durante todo el proceso de medición. Debe prestarse una especial atención a esto durante el funcionamiento BUS. El calentamiento del motor se tiene en cuenta durante el funcionamiento. La identificación de todos los parámetros requiere algún tiempo. Procedimiento: a) b) c) d) La identificación del motor debe efectuarse con el motor en frío. Véase también el capítulo 6 “Mensajes de interrupción”.. P206. Los datos del motor deben haberse preconfigurado según la placa indicadora o P200. la tensión (P204). No obstante. ya que los motores asíncronos trifásicos están sujetos a tolerancias de fabricación que no están documentadas en la placa indicadora.5. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 81 . 0 = Sin identificación 1 = Identificación RS: sólo la resistencia del estator (indicación en P208) se determina mediante medición múltiple. P209). [0] Identificación de parámetros Mediante este parámetro. El CF debe encontrarse en ’estado listo para funcionar‘...

82 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Esto provoca un comportamiento de la velocidad muy estable hasta la parada del motor.. 3200 % [ 100 ] Regulador velocidad P Componente P del transmisor de revoluciones (refuerzo proporcional). 1 [0] Modo servocontrol Este parámetro activa la regulación de velocidad con medición de velocidad mediante transmisores incrementales. aquí se efectúa la configuración del número de impulsos.Manual NORDAC SK 5xxE 5. (véase manual BU 0510) a partir de SK 520E P P310 0 . Factor de refuerzo por el que se multiplica la diferencia de velocidad de la frecuencia nominal y real.. Conexión: véase cap. 0 = 500 impulsos 1 = 512 impulsos 2 = 1000 impulsos 3 = 1024 impulsos 4 = 2000 impulsos 5 = 2048 impulsos 6 = 4096 impulsos 7 = 5000 impulsos 17 = +8192 impulsos NOTA: 8 = -500 impulsos 9 = -512 impulsos 10 = -1000 impulsos 11 = -1024 impulsos 12 = -2000 impulsos 13 = -2048 impulsos 14 = -4096 impulsos 15 = -5000 impulsos 16 = -8192 impulsos P301 es relevante para el control de posicionamiento en el SK 530E. Si se utiliza un transmisor incremental para el posicionamiento (P604=1).4 Parámetros de regulación Solo disponible en el SK 52xE/53xE si se utiliza un transmisor incremental. Un valor del 100% significa que de una diferencia de velocidad del 10% se obtiene un valor nominal del 10%.. 17 [6] Nº impulsos/giro transmisor incremental Indicación del número de impulsos por cada giro del transmisor incremental conectado. Valores demasiado bajos hacen que el regulador vaya más lento (tiempo de reajuste demasiado alto)..10) y haberse introducido el número de impulsos por giro correcto en el parámetro P301. 0 = OFF 1 = ON NOTA: Para una función correcta debe haberse conectado un transmisor incremental (véase conexión de control en el capítulo 2. 800 %/mseg. El valor indica cuánto varía el valor nominal por cada mseg. [ 20 ] Regulador velocidad I a partir de SK 520E P Componente I del transmisor de revoluciones (proporción de integración). P311 0 .. Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor P300 0 .10.. esto puede ser tenido en cuenta seleccionando los correspondientes números de impulsos por giro negativos 8.. 2... Valores demasiado elevados pueden hacer que la velocidad de salida oscile. Si el sentido de rotación del transmisor de rotación no coincide con el del convertidor de frecuencia (según el montaje y el cableado). a partir de SK 520E P301 0 . La proporción de integración del regulador permite eliminar por completo la desviación del regulador..16.

800 % [ 150 ] Regulador reducción campo P a partir de SK 520E S P Mediante el regulador de atenuación de campo se reduce el valor nominal de campo al superar la velocidad sincrónica.. 800 %/mseg. Por el contrario. 800 %/mseg. Los valores de P314 y P317 deberían configurarse siempre aproximadamente iguales para que el regulador de corriente de campo y el de corriente de momento tengan la misma repercusión. el regulador de atenuación de campo no tiene ninguna función. Con valores demasiado bajos y tiempos de aceleración o de retardo dinámicos. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 83 . Valores demasiado elevados de P318 / P319 provocan oscilaciones en el regulador. Los valores de P314 y P317 deberían configurarse siempre aproximadamente iguales para que el regulador de corriente de campo y el de corriente de momento tengan la misma repercusión.. En general..5. Por lo general. Cuanto mayor es el valor. Valores demasiado altos de P314 pueden provocar especialmente inestabilidad durante la transición a la zona de reducción de campo (véase P320). Cuanto mayores se configuran los parámetros del regulador de corriente. Por el contrario.. valores demasiado elevados de P312 provocan oscilaciones de alta frecuencia a velocidades bajas. Por este motivo. Si en P312 y P313 se configura el valor "cero".. En este caso sólo se utiliza la regulación compensada del modelo de motor.. En el ámbito de velocidades básicas. P313 0 . 400 V [ 400 ] Límite regulador corriente campo a partir de SK 520E S P Establece la elevación máxima de tensión del regulador de corriente de campo. Si en P315 y P316 se configura el valor "cero". P315 0 .4 Parámetros de regulación Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor S Conjunto de parámetros P P312 0 . 800 %/mseg. más exacto se mantiene el valor nominal de corriente. mayor es la eficacia máxima que el regulador de corriente de campo puede ejercer. valores demasiado altos de P315 provocan oscilaciones de alta frecuencia a velocidades bajas.. el regulador de corriente de momento está desconectado. [ 20 ] Regulador reducción campo I a partir de SK 520E S P Sólo relevante en el ámbito de atenuación de campo. Cuanto mayores se configuran los parámetros del regulador de corriente. el regulador de corriente de campo está desconectado. (Véase también P315 "Regulador corriente campo P") P317 0 ... 400 V [ 400 ] Límite regulador corriente momento a partir de SK 520E S P Establece la elevación máxima de tensión del regulador de corriente de momento... En este caso sólo se utiliza la regulación compensada del modelo de motor. el campo no se atenúa suficientemente.. (Véase también P312 "Regulador corriente momento P") P314 0 . Valores demasiado altos de P317 pueden provocar especialmente inestabilidad durante la transición a la zona de reducción de campo (véase P320). P318 0 . P319 0 . [ 125 ] Regulador corriente momento I a partir de SK 520E S P Componente I del regulador de corriente de momento.. valores demasiado altos de P313 provocan mayoritariamente oscilaciones de baja frecuencia a cualquier velocidad. Cuanto mayor es el valor.. [ 125 ] Regulador corriente campo I a partir de SK 520E S P Componente I del regulador de corriente de campo. P316 0 . 800 % [ 200 ] Regulador corriente momento P Regulador de corriente para la corriente de momento. 800 % [ 200 ] Regulador corriente campo P a partir de SK 520E S P Regulador de corriente para la corriente de campo. mayor es la eficacia máxima que el regulador de corriente de momento puede ejercer. valores demasiado altos de P316 causan mayoritariamente oscilaciones de baja frecuencia a cualquier velocidad... Así. el regulador de corriente colocado posteriormente ya no puede determinar el valor nominal de corriente. este regulador sólo debe configurarse si se desean obtener velocidades superiores a la velocidad nominal del motor. véase P318 "Regulador atenuación campo P". más exacto se mantiene el valor nominal de corriente.

0 = P311 x 1 1 = P311 x 2 2 = P311 x 4 3 = P311 x 8 4 = P311 x 16 a partir de SK 520E P325 0 . en especial en caso de carga suspendida. P326 0. es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) 84 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . el CF se desconecta y aparece el error E013. P321 0 . En esta función. 0 = OFF sólo con P325 = 0. es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) P327 0 . Si en P314 y/o P317 se configuran valores muy superiores a los valores estándar. 2 = Adición frecuencia: La velocidad determinada se suma al valor nominal actual. 4 [0] Acentuación regulador velocidad I a partir de SK 520E S P Durante el tiempo de desactivación de un freno (P107/P114) se acentúa el componente I del regulador de velocidad.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor S Conjunto de parámetros P P320 0 . es necesario configurar la relación de multiplicación correcta en cada caso del régimen del motor con respecto a la velocidad del transmisor. 3 = Substrac. frecuencia: La velocidad determinada se resta del valor nominal actual... el límite de atenuación de campo debería reducirse adecuadamente para que el regulador de corriente disponga realmente del ámbito de regulación. la regulación ISD no puede desconectarse. el regulador comienza a atenuar el campo aproximadamente con la velocidad sincrónica.1. 100. Si se alcanza este valor límite.. Así se consigue una mejor toma de carga.. También es posible evaluar para la regulación de velocidad un transmisor incremental que no está directamente montado en el motor. 3 ó 4.. 1 = Frecuencia real PID: El valor real de velocidad de una instalación se utiliza para la regulación de velocidad. 110 % [ 100 ] Límite regulador reducción campo El límite de atenuación de campo especifica a partir de qué velocidad o tensión el regulador comienza a atenuar el campo..00 ] Multiplicación transmisor rotación a partir de SK 520E Si el transmisor de rotación incremental no está montado directamente en el eje del motor.01 . Con esta función también es posible regular un motor con curva característica lineal. 4 [0] Función transmisor rotación El valor real de velocidad proporcionado por un transmisor incremental puede utilizarse para distintas funciones en el convertidor de frecuencia. 4 = Frecuencia máxima: La frecuencia de salida/velocidad máxima posible está limitada por la velocidad del transmisor de rotación. 3000 rpm [0] Límite del error de arrastre Es posible configurar el valor límite para un error de arrastre máximo permitido..0 [ 1. Con un valor configurado del 100%. P326 = Régimen del motor Velocidad del transmisor a partir de SK 520E sólo con P325 = 1. 0 = Medición de revoluciones modo servocontrol: El valor real de velocidad del motor se utiliza para el modo servo del CF. 2.. P413 – P416 determinan la regulación...

como función 3 "Frecuencia real PID" pero la frecuencia de salida no puede ser inferior al valor programado para la frecuencia mínima en el parámetro P104. (véanse magnitudes de regulación P413. Con esta función se desconecta el regulador de velocidad P300 y se activa una regulación de momento. frecuencia fija).. se necesita para estructurar un bucle de control. 5 = Sustracción de frecuencia **. 11 = Corrección del par.. Tras la habilitación del convertidor de frecuencia mediante los bornes de control. una función que permite fijar un valor para una demanda de momento antes de llegar al regulador (aportación de una magnitud perturbadora). el ámbito analógico indicado (P402/P403) varía la frecuencia de salida entre las frecuencias mínima y máxima configurada (P104/P105). 12 = reservado 13 = Multiplicación. en función del límite de corriente de momento configurado (P112). El valor nominal puede predefinirse por ejemplo mediante una frecuencia fija. 8 = Frecuencia real PID limitada*. como la función 3 "Frecuencia real PID" pero el convertidor de frecuencia desconecta la frecuencia de salida cuando se alcanza la frecuencia mínima P104. 82 [1] Función entrada analógica 1 La entrada analógica del CF puede utilizarse para distintas funciones. La frecuencia de salida se ajusta en la medida en que es posible hasta que el valor real se equipara al valor nominal. la entrada analógica no tiene función. ej. 2 = Límite de corriente de momento. 1 = Frecuencia nominal. el valor nominal de frecuencia no puede ser una señal analógica. éste proporciona la frecuencia mínima posiblemente configurada (P104). La entrada analógica (valor real) se compara con el valor nominal (p. (sin inversión del sentido de giro) 9 = Frecuencia real PID vigilada*. mediante esta función es posible configurar el momento del motor en el modo servocontrol P300.. 7 = Frecuencia máxima. Funciones analógicas: 0 = OFF. la entrada analógica es la fuente de valor nominal. .P415) 4 = Adición frecuencia **. 6 = Límite de corriente. el valor de frecuencia proporcionado se suma al valor nominal. en función del límite de corriente configurado (P536). El valor nominal 100% equivale en este caso al límite de corriente de momento configurado P112.5. En ese caso.5 Bornes de control 5. 0% corresponde a la configuración en el parámetro P410. Debe alcanzarse el valor para la frecuencia mínima (P104) y no debe excederse el valor para la frecuencia máxima (P105). 100% corresponde a la configuración en el parámetro P411.. la frecuencia máxima del convertidor de frecuencia varía. Debe tenerse en cuenta que tan sólo es posible una de las funciones abajo indicadas. el valor de frecuencia proporcionado se resta del valor nominal.. el valor nominal se multiplica por el valor analógico indicado. Debe superarse el 20% (con P300 = 1. sigue en la página siguiente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 85 . no inferior al 10%) 3 = Frecuencia real PID *. 10 = Par modo servocontrol.. El valor analógico compensado a 100% corresponde por tanto a un factor de multiplicación de 1. éste puede modificarse mediante la entrada analógica.5 Bornes de control Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P400 0 . Si por ejemplo se ha seleccionado Frecuencia real PID. Esta función puede utilizarse en mecanismos elevadores con registro de carga separado para una mejor toma de la carga. éste puede modificarse mediante un valor analógico..

**) Los límites de estos valores vienen dados por los parámetros "Frecuencia mínima entrada analógica 2" P410 y "Frecuencia máxima entrada analógica 2" P411. NOTA: Las entradas analógicas con funciones digitales no son conforme a lo estipulado en la EN61131-2 (entradas dig. 46 = Valor nominal regulador proceso de par 48 = Medición de la temperatura del motor c. El modo (0-10V ó 0/4-20mA) se configura en P401..3 *) encontrará más detalles sobre el regulador de procesos en el cap.P425. 15 = Valor nominal regulador proceso *. cápsula manométrica.). Tensión permitida en la utilización de las funciones digitales: 7. más detalles en el cap.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros 14 = Valor real regulador proceso *. debido a que las corrientes en reposo son demasiado reducidas. Las funciones de las entradas digitales coinciden con las funciones digitales de las entradas analógicas.. . medidor del volumen de paso.2 y en P400. 16 = Regul.. 4. 66 reservados 67 = Incrementar frecuencia pulsatoria potenciómetro motor 68 = Reducir frecuencia pulsatoria potenciómetro motor 69 = reservado 70 = Bit0 array frecuencia fija 71 = Bit1 array frecuencia fija 72 = Bit2 array frecuencia fija 73 = Bit3 array frecuencia fija 74 = Bit4 array frecuencia fija 75 = … 82 reservados para SK 530E BU 0510 BU 0510 Encontrará una descripción detallada de las funciones digitales en combinación con los parámetros P420. Funciones digitales: 21 = Habilitación derecha 22 = Habilitación izquierda 23 = Inversión del sentido de giro 24 = Frecuencia fija 1 25 = Frecuencia fija 2 26 = Frecuencia fija 3 27 = Frecuencia fija 4 28 = reservado 29 = Mantener frecuencia 30 = Bloquear tensión 31 = Detención rápida 32 = Confirmación error 33 = reservado 34 = reservado 35 = Frecuencia pulsatoria 36 = Potenciómetro motor 37 = reservado 38 = Watchdog 39 = reservado 40 = reservado 41 = Frecuencia fija 5 42 = .. El valor real debe especificarse mediante otra entrada. la entrada analógica 1 se conecta con el transmisor de valor real (tensor. comp. activa el regulador de proceso. 86 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .KTY-84.. como la función 14 pero el valor nominal está predefinido (por ejemplo por un potenciómetro).. regulador proceso *.. 8. suma según el regulador de procesos un valor nominal adicional configurable.... 45/47/49 reservados SK 530E 50 = Regul. tipo 1).30V.5. PID on/off 51 = Bloqueo derecha 52 = Bloqueo izquierda 53 = .

6V (2.10V – 10V: Cuando un valor nominal es inferior a la compensación programada 0% (P402).. Tampoco provoca la inversión del sentido de rotación. el accionamiento se invierte al alcanzar la frecuencia mínima. Si la frecuencia mínima (P104) es mayor que la frecuencia mínima absoluta (P505). Es decir.0V .6…1V = valor nominal de frecuencia mínimo.4mA) se produce la desconexión de la salida. 0. En el momento de la inversión (histéresis = ± P505). en su caso. proporciona de nuevo una señal de salida.0V = 8. -10% equivale a -0. En el momento de la inversión (histéresis = ± P505). De esta forma es posible invertir el sentido de rotación con una fuente de tensión simple y un potenciómetro. ej. esto provoca. valor nominal 4-20mA: P402: Compensación 0% = 1V.10% * 8. De esta forma es posible invertir el sentido de rotación con una fuente de tensión simple y un potenciómetro. el accionamiento se detiene si la frecuencia mínima (P104) es inferior a la frecuencia mínima absoluta (P505). valor nominal interno con cambio de sentido de rotación: P402 = 5V. 3 [0] Modo entrada analógica 1 0 = 0 – 10V limitado: Un valor nominal analógico inferior a la compensación programada 0% (P402) no provoca que no se alcance la frecuencia mínima programada (P104). valor nominal interno con cambio de sentido de rotación: P402 = 5V.4V. el cambio del sentido de rotación. ej. esto provoca. un freno controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro de este ámbito.0V = 1. potenciómetro 0–10V cambio del sentido de rotación a 5V en posición media del potenciómetro.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P401 0 . Un freno que es controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro del ámbito de la histéresis. Tan pronto como el valor nominal supera de nuevo [P402 –(10%*(P403-P402))]. 1 = 0 – 10V: Cuando un valor nominal es inferior a la compensación programada 0% (P402). potenciómetro 0–10V cambio del sentido de rotación a 5V en posición media del potenciómetro.5. P403: Compensación 100% = 5V. un freno controlado por el convertidor de frecuencia no se encuentra dentro de este ámbito. el accionamiento se invierte al alcanzar la frecuencia mínima. P.0V 87 . por debajo de 0. En el ámbito de la histéresis ± P104..2V P104 (fmin) P403 = 10. el accionamiento se detiene si la frecuencia mínima (P104) es inferior a la frecuencia mínima absoluta (P505).0V U/V p.. f / Hz P105 (fmax) OFF = 2. P. P104 = 0Hz. el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima (P104). Si la frecuencia mínima (P104) es mayor que la frecuencia mínima absoluta (P505). el cambio del sentido de rotación. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas P402 = 2. En el ámbito de la histéresis ± P104 el convertidor de frecuencia proporciona la frecuencia mínima (P104). P104 = 0Hz. 3 = . 2 = 0 – 10V vigilado: Si el valor nominal mínimo compensado (P402) queda un 10% del valor diferencial por debajo de P403 y P402. 1…5V (4…20mA) ámbito de trabajo normal. la salida del CF se desconecta. Un freno que es controlado por el convertidor de frecuencia se encuentra dentro del ámbito de la histéresis. en su caso. ej.

.00 ] Compensación entrada analógica 1: 100% S Con este parámetro se configura la tensión correspondiente al valor máximo de la función seleccionada de la entrada analógica 1.0V P402 P403 P402 negativa P403 Tensión de valor nominal P404 1 . ese valor se corresponde con el valor nominal configurado mediante P105 “Frecuencia máxima”. Se ocultan las crestas de interferencias.00 V (resistencia interior aprox. 250Ω) P403 -50. 400 mseg.5V 5..00 .0V 10.0V P104 Tensión de valor nominal 0.. 50. Valores nominales típicos y configuraciones adecuadas: 0 – 10 V 0. 250Ω) P400 .00 V (sólo con función 0-10V vigil. P 88 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .00 V [ 0. En la configuración de fábrica (valor nominal)..00 ] Compensación entrada analógica 1: 0% Con este parámetro se configura la tensión correspondiente al valor mínimo de la función seleccionada de la entrada analógica 1. 250Ω) 4 – 20 mA 1.0V 10.. [ 100 ] Filtro entrada analógica 1 S Filtro de paso bajo digital configurable para la señal analógica.00 . En la configuración de fábrica (valor nominal).0V 2.. P405 0 .0V 2. 250Ω) 4 – 20 mA 5.5V 5.00 V [ 10. ese valor se corresponde con el valor nominal configurado mediante P104 “Frecuencia mínima”... Valores nominales típicos y configuraciones adecuadas: 0 – 10 V 10. se alarga el tiempo de reacción.00 V (resistencia interior aprox.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P402 -50.00 V (resistencia interior aprox.) 0 – 20 mA 5. 82 [0] Función entrada analógica 2 Este parámetro es idéntico a P400.00 V (vigilado en la función 0-10V) 0 – 20 mA 0. P403 P401 = 0 0 – 10V limitado P401 = 1 0 – 10V no limitado Frecuencia de salida Frecuencia de salida P105 P105 positiva positiva P104 0.00 V 2 – 10 V 10.00 V (resistencia interior aprox.00 V 2 – 10 V 2.. 50..

S P410 -400. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 89 .0 ] Frecuencia máxima valores nominales secundarios 2 P Es la frecuencia máxima que puede actuar sobre el valor nominal mediante los valores nominales secundarios..5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P406 0 .0 % [ 10. 400..10V – 10V Este parámetro es idéntico a P401.00 V [ 10. Son valores nominales secundarios todas las frecuencias que se proporcionan adicionalmente en el convertidor de frecuencia para otras funciones.: con una configuración de P413 = 10% y una desviación de la regulación del 50%.. Encontrará más detalles en el cap.2.. 400. 50..5. 10.0 . P. 400. Sólo con P400 = 14 .0 V [ 5.0 ...00 .00 V [ 0.0 ] Parte P regulador PID S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID".00 ] Compensación entrada analógica 2: 0% Este parámetro es idéntico a P402. 16 (regulador de proceso).00 ] Compensación entrada analógica 2: 100% Este parámetro es idéntico a P403. S P408 -50. [ 100 ] Filtro entrada analógica 2 Este parámetro es idéntico a P404.0 ] Frecuencia mínima valores nominales secundarios 2 P Es la frecuencia mínima que puede actuar sobre el valor nominal mediante los valores nominales secundarios. Frecuencia real PID Adición de frecuencias Substracción de frecuencias Valores nominales secundarios mediante BUS Regulador de proceso Frecuencia máxima mediante valor nominal analógico (potenciómetro) P412 -10.. 400 mseg...0 ] Valor nominal regulador de procesos S P Para la especificación fija de un valor nominal para el regulador de procesos que sólo debe modificarse en raras ocasiones.00 . ej.. al valor nominal actual se le suma un 5%. S P409 1 . Frecuencia real PID Adición de frecuencias Substracción de frecuencias Valores nominales secundarios mediante BUS Regulador de proceso Frecuencia mínima mediante valor nominal analógico (potenciómetro) P411 -400. 50. P413 0.. Son valores nominales secundarios todas las frecuencias que se proporcionan adicionalmente en el convertidor de frecuencia para otras funciones.. P407 -50. P402/403 se modifican a P406/407.0 Hz [ 0. 8....0 .. 3 [0] Modo entrada analógica 2 0 = 0 – 10V limitado 1 = 0 – 10V 2 = 0 – 10V vigilado 3 = .0 Hz [ 50.. El componente P del regulador PID determina el salto de frecuencia en caso de una desviación de la regulación con relación a la variable activa.0 .

0 %/seg.0 ] Offset salida analógica S P Aquí es posible configurar un offset en la función "Salida analógica" para simplificar el procesamiento de la señal analógica en otros aparatos.0 . limitada) .00 ] Rampa regulador PID Rampa para PID valor nominal S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID". El componente D del regulador PID determina la modificación de frecuencia multiplicada por el tiempo (%mseg... 400.3 Frecuencia máxima P105 Escala P400-P404 Escala P405-P409 Rampa de valor nominal P416 Frecuencia máxima P105 (vigilada. 90 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . El componente I del regulador PID determina la modificación de frecuencia dependiente del tiempo en el caso de una desviación de la regulación. 1 Entrada analóg.. en este parámetro puede configurarse la diferencia entre el punto de conexión y el punto de desconexión (histéresis). Esto puede provocar incompatibilidades al transferir juegos de datos entre convertidores de frecuencia con diferentes versiones de software.2. Hasta la SW 1. valor nominal secundario P411 Fig. valor nominal Frecuencia fija 1-5 Frecuencia pulsatoria Entrada analógica 1 Entrada analógica 2 ControlBox Valor nominal bus 1. P416 0.00 . Fuentes valor nominal principal Véase también proc.Frecuencia máxima P105 (no limitada) Frecuencia mín..) en el caso de una desviación de la regulación. 99..: Diagrama proceso regulador PID P417 -10.. Si la salida analógica se ha programado con una función digital. P415 0 .0 .99seg.00 ‰/mseg.0 V [ 0. valor nominal secundario P410 Regulador PID P413 (parte P) P414 (parte I) P415 (parte D) Fuentes valor nominal secundario Entrada analóg. [ 10.5 el ámbito de configuración era de 0. [ 1.. 10.00 hasta 300. Si una de las entradas analógicas se ha fijado en la función Valor real regulador de procesos. P103 P400-P404 Escala P405-P409 Frecuencia mínima P104 (vigilada. limitada) Frecuencia máxima P105 (no limitada) Frecuencia mínima P104 Frecuencia máx.2. 3000. Encontrará más detalles en el Capítulo 8.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P414 0. [ 2. este parámetro determina la limitación del regulador (%) según el regulador PI.0 ] Parte D regulador PID S P Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID".0 ] Parte I regulador PID Este parámetro únicamente es efectivo si se ha seleccionado la función "Frecuencia real PID". 2 Valor nominal de bus 2 Valor nominal de bus 3 Inc Escala Rampa de frecuencia P102.0 %mseg..

10V en caso de puesta en escala 100%. 13 = Velocidad real ±.. es la potencia aparente actual del motor calculada por el CF. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 91 . Con sentido de rotación a la derecha se obtienen valores de 5V a 10V y con sentido de rotación a la izquierda valores de 5V a 0V. valores de 5V a 0V. "Frecuencia de la fuente de valor nominal" (a partir de SW 1. 5mA). 52 [0] Función salida analógica 1 Funciones analógicas (carga máx.: 5mA analóg. 20mA digital): En los bornes de control puede aceptarse un tensión analógica (0 . la tensión analógica es proporcional a la frecuencia de salida del CF. es el campo actual calculado por el CF en el motor.. Esta función puede proporcionar. indica la frecuencia que se obtiene de posibles reguladores anteriores (ISD. 33 = Ajuste Frecuencia de consig. En momentos del motor se obtienen valores entre 5V y 10V y en momentos del generador. PID. No se tienen en cuenta las variaciones de velocidad dependientes de la carga. 30 = Frecuencia nominal antes de la rampa de frecuencia.. es la velocidad sincrónica calculada por el CF basada en el valor nominal existente. 6 = Tensión de circuito intermedio.5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P418 0 . equivale a 450V DC (230V red) o a 850 voltios DC (480V red). (100% = P112) 5 = Tensión. 7 = Valor de P542. es la tensión continua en el CF. la velocidad medida es proporcionada por esta función.. . P548). 12 = Frecuencia salida ±. 10 = Momento [%]. Como norma general rige: 0 voltios de tensión analógica se corresponden siempre con el 0% del valor seleccionado.. la tensión analógica es proporcional a la frecuencia de salida del CF. un valor analógico a partir del CF desencadenado por el control.. 14 = Momento [%] ±. es la velocidad sincrónica calculada por el CF basada en el valor nominal existente.. es el momento actual calculado por el CF. Se transfieren directamente los datos de proceso (P546. Si se utiliza el modo servocontrol. 2 = Velocidad real. P103). 8 = Potencia aparente.. la salida analógica se controla mediante un sistema bus. Si se utiliza el modo servocontrol. 11 = Campo [%]. sin señal de salida en los bornes. sigue en la página siguiente. donde el punto cero se ha desplazado a 5V.). la velocidad medida es proporcionada por esta función. Esta es pues la frecuencia nominal para la etapa de potencia después de ajustarla mediante la rampa de aceleración o de frenado (P102. 4 = Corriente de momento. es la potencia efectiva actual calculada por el CF. 9 = Potencia efectiva. 31 = Valor mediante BUS. donde el punto cero se desplaza a 5V..6) . 10 voltios se corresponden con el valor nominal del motor en cada caso (si no se indica otra cosa) multiplicado por el factor de escala P419. +10 Voltios) (máx. No se basa en datos nominales del motor. es el valor efectivo de la corriente de salida proporcionado por el CF. Con sentido de rotación a la derecha se obtienen valores de 5V a 10V y con sentido de rotación a la izquierda valores de 5V a 0V. por ejemplo en caso de control bus (orden del parámetro). por ejemplo: ⇒ 10voltios = valor nominal del motor ⋅ P419 100% 0 = Sin función. es la tensión de salida proporcionada por el CF. indica el momento de carga del motor calculado por el convertidor de frecuencia. 3 = Corriente. Hay distintas funciones disponibles. es el momento actual calculado por el CF. donde el punto cero se ha desplazado a 5V. 1 = Frecuencia real. P547. la salida analógica puede fijarse con el parámetro P542 independientemente del estado de funcionamiento actual del convertidor de frecuencia..5.

.. 28.. 29 reservados 32 = Variador en espera 34 = . BU 0510 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P419 -500 . 6 y 8 … 14.. con 0V. los 10 voltios de la señal de salida corresponden al doble del valor nominal.. En tal caso. El valor 100% se refiere al correspondiente valor nominal de motor (véase P435). se aumenta este parámetro del 100% al 200%. 15 = Freno externo 16 = Convertidor en marcha 17 = Límite de corriente 18 = Límite de corriente de momento 19 = Límite de frecuencia 20 = Valor nominal alcanzado 21 = Fallo 22 = Advertencia 23 = Advertencia de sobrecorriente 24 = Advertencia sobretemperatura en el motor 25 = Límite corriente momento activo 26 = Valor de P541. 92 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. 43 reservados para SK 530 44 = Bus In Bit 0 45 = Bus In Bit 1 46 = Bus In Bit 2 47 = Bus In Bit 3 48 = Bus In Bit 4 49 = Bus In Bit 5 50 = Bus In Bit 6 51 = Bus In Bit 7 52 = Salida mediante Bus (cuando P546. la función de salida se ejecuta negada (0/1 → 1/0). en los bornes de salida habrá 10V. Esta lógica se invierte cuando los valores son negativos. la tensión de salida analógica se reduce a la mitad.. control externo 27 = Límite corriente momento generador 28 = . "Límite de corriente de momento" (= 18) y "Límite de frecuencia" (= 19). P547 o P548 = 19).. 500 % [ 100 ] Puesta en escala salida analógica 1 Funciones analógicas P418 (= 0 .52) En el caso de las funciones "Límite de corriente" (= 17).. De modo que si.. entonces el 4 bit BUS controla la salida analógica.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Funciones digitales: Todas las funciones de relé que se describen en el parámetro “Función relé 1” P434 también se pueden transmitir mediante la salida analógica.. Si se cumple una condición. La salida analógica máxima (10V) se corresponde con el valor de puesta en escala de la selección en cuestión. mediante este parámetro es posible configurar el umbral de conmutación. Funciones digitales P418 (= 15 . un valor nominal del 0% se emite en la salida con 10V y uno del -100%. La negación de la función puede especificarse en el parámetro "Puesta en escala salida analógica" P419. 30) P Con este parámetro se puede realizar una adaptación de la salida analógica al ámbito de trabajo deseado. con un punto de trabajo constante. En caso de un valor negativo.. 34. En ese caso.

. borne de control 21 (DIN1) Se pueden programar distintas funciones. P423 0 . En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.. P421 0 .. borne de control 26 (DIN6) Se pueden programar distintas funciones.. 72 [2] Función entrada digital 2 Habilitación izquierda como configuración de fábrica...5. P424 0 . En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.. 72 [1] Función entrada digital 1 Habilitación derecha como configuración de fábrica... borne de control 23 (DIN3) Se pueden programar distintas funciones. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.... 72 [8] Función entrada digital 3 Conmutación conjunto de parámetros Bit 0 como configuración de fábrica. 72 [0] Función entrada digital 6 a partir de SK 520E Ninguna función como configuración de fábrica. 72 [0] Función entrada digital 5 Ninguna función como configuración de fábrica.. borne de control 24 (DIN4) Se pueden programar distintas funciones. borne de control 25 (DIN5) Se pueden programar distintas funciones. 72 [4] Función entrada digital 4 Frecuencia fija 1 (P429) como configuración de fábrica. Las descripciones de las funciones continúan en las siguientes páginas. borne de control 22 (DIN2) Se pueden programar distintas funciones. En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 93 . P422 0 . Función entrada digital 7 = P470 (sólo SK 520E) . En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.. P425 0 .5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P420 0 . borne de control 27 (DIN7) . En la tabla siguiente puede ver cuáles son esas funciones.

nom.Manual NORDAC SK 5xxE Lista de las funciones posibles de las entradas digitales P420 . 08 09 Conmutación juego parám. éstas se suman conforme a su signo. Bit 0 Mantener frecuencia Selección del conjunto de parámetros activo 1…4 (P100). Como valor de configuración 09. Evaluación analógica de la señal existente. 2 high low 10 11 12 Bloquear tensión Detención rápida 2 2 low low 0 1 flanco level Confirmación de interrupción Confirmación de error con una señal externa. high high high high high Si se han seleccionado varias frecuencias fijas al mismo tiempo. Retardo de desconexión = 2 seg. nom. la frecuencia mínima (P104). Umbral de conmutación aprox. 1 on/off Val. Además se suma el valor nominal analógico (P400) y. de lo contrario se desconecta con el error E012. advertencia tras 1 seg. Una señal “high” deja que la rampa siga su curso. 0 → 1 flanco (P428 = 0) Señal --high 02 Habilitación izquierda high Si se desea que el accionamiento se ponga en marcha automáticamente al conectar la tensión de suministro de red (P428 = 1). Selección del conjunto de parámetros activo 1…4 (P100). para la habilitación debe preverse una señal "high" permanente (conectar borne de control 21-42).. con una señal “low” se conmuta al control mediante bornes de control. P425. lo cual con una frecuencia mínima (P104) superior a la frecuencia mínima absoluta (P505) no provoca la detención. Al valor nominal actual se suma la frecuencia de P429. una señal “low” provoca el "mantenimiento" de la frecuencia de salida actual. pero no se mantiene por debajo de la frecuencia mínima P104 ni por encima de la frecuencia máxima P105. NOTA: Func.5 Volt. 2. 0 → 1 flanco (P428 = 0) El convertidor proporciona una señal de salida con el campo de giro hacia la izquierda cuando existe un valor nominal positivo. Durante la fase de aceleración o frenado.. en su caso. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P431. Si esta función no se ha programado. 2 on/off Frecuencia fija 5 1 high high . El CF proporciona una señal de salida con el campo de giro hacia la derecha cuando existe un valor nominal positivo. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P432. La función se inicia con el primer flanco high. P470 Valor 00 01 Función Sin función Habilitación derecha Descripción La entrada está desconectada. sigue en la página siguiente 94 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . el motor funciona por inercia. Si las funciones Habilitación derecha y Habilitación izquierda se seleccionan al mismo tiempo. el CF se bloquea. borne 25 13 Entrada CTP 2 14 15 Control a distancia 2 En caso de control mediante sistema bus. también es posible confirmar un error fijando la habilitación en "low" (P506). 1 high high Frecuencia pulsatoria El valor fijo de frecuencia puede configurarse mediante las teclas MAYOR / MENOR y ENTER (P113) si se controla con la ControlBox o la ParameterBox. 16 Mantener frecuencia “Potenciómetro motor” Conmutación juego parám. 13 sólo puede utilizarse mediante DIN 5. Conexión y desconexión de la entrada analógica 1/2 (high= ON). 03 04 05 06 07 Inversión del sentido de giro Frecuencia fija 1 Frecuencia fija 2 Frecuencia fija 3 Frecuencia fija 4 1 1 1 1 Provoca la inversión del campo de giro en relación con la habilitación derecha o izquierda. Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P430.. La entrada debe ver cíclicamente (P460) un flanco high. La tensión de salida del CF se desconecta. La señal low fija la entrada analógica en 0%... Al valor nominal actual se le suma la frecuencia de P433. El CF reduce la frecuencia con el tiempo de detención rápida programado de P426. Bit 1 Watchdog 2 low 17 18 high 0 1 flanco 19 20 21 Val.

high low low . El control del CF puede efectuarse a continuación mediante teclas..Right (tecla de cierre) 3-Wire-Control Start. ambas entradas deben tener conjuntamente durante 0. este valor nominal de frecuencia se fijará en cero. 25 reservados . (P465: -01.. 42 Funciones de impulso: se describen en la página siguiente. Gracias a ello existe la posibilidad de que funcione con una tensión de circuito intermedio muy reducida.. high 1 Si ninguna de las entradas digitales se han programado en habilitación derecha o izquierda. un potencial “high“. Una frecuencia mínima configurada (P104) sigue siendo efectiva.5 Bornes de control Valor 22 26 30 31 32 33 43 45 46 49 Función . ej. que es guardado simultáneamente. Para grabar un valor actual en P113. el valor de la frecuencia se mantiene. BU 0510 Entradas digitales codificadas de forma binaria para generar hasta 32 frecuencias fijas. InterBus. Pueden sumarse o restarse otros valores nominales.6 high 72 Función Potentiómetro motor Frecuancia con guardado automático a partir de SW 1.. Si se activan simultáneamente las funciones +/.. de lo contrario comienza en fMIN. Profibus. el control de una frecuencia fija o de la frecuencia pulsatoria provoca la habilitación del convertidor de frecuencia. En caso de cambio de sentido.. 3-Wire-Control Start. Con esta func.5 seg.6) se configura un valor nominal (módulo) mediante las entradas digitales. 44 Medic. sigue en la página siguiente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 95 . Con esta función se excita el relé de carga y se desactiva la detección de subtensión y de errores de fase. Regulador PID on/off Bloquear habilitación derecha Bloquear habilitación izquierda 2 2 Descripción Señal Conexión o desconexión de la función Regulador PID / Regulador de proceso (high = CONECTADO) Bloquea la "Habilitación derecha/izquierda" mediante una entrada digital o control bus.Left (tecla de cierre) 3-Wire-Control Stop (tecla de apertura) Incrementar frecuencia Esta función de control ofrece una alternativa a la habilitación derecha/izquierda (01.6 El valor nominal de frecuencia también puede indicarse o configurarse en la indicación de valor de funcionamiento (P001=30 ’Valor nominal actual MP-S‘) o en el P718.7 Sólo en aparatos con tensión de control externa de 24V SK 5x5E. CANbus. El sentido del campo de giro depende del signo del valor nominal. Con la habilitación del regulador DER/IZQ.5) En combinación con la habilitación derecha/izquierda. la frecuencia de salida puede variarse de forma continua.. El reglaje del valor nominal de frecuencia se efectúa con las rampas de P102/103. DeviceNet.. RS485.-31) high high high high 71 Función Potentiómetro motor Frecuancia + con guardado automático a partir de SW 1.. frecuencias analógicas o fijas.5. 29 Funciones de impulso: se describen en la página siguiente. del motor (a partir de la SW 1. éste arrancará con el correspondiente sentido de rotación de la habilitación. En ese caso se necesita únicamente un impulso de control para desencadenar la función. Interfaz AS) 2 .. como p. (a partir de la versión de software 1. velocidad con transmisor de HTL: se describen en la página siguiente. También eficaz en el control mediante BUS (RS232.. 0 1 flanco 0 1 flanco 1 0 flanco high 47 48 Reducir frecuencia high high high 50 51 52 53 54 55 65 70 Bit0 array frecuencia fija Bit1 array frecuencia fija Bit2 array frecuencia fija Bit3 array frecuencia fija Bit4 array frecuencia fija … 64 reservados para SK 530E … 69 reservados Activar modo evacuación a partir de SW 1. . No se refiere al sentido de rotación real (por ejemplo según valor nominal negado) del motor. 02) en la cual se necesitan señales permanentes. de potenc. CANopen. Este valor se utiliza como el siguiente valor de partida si se preselecciona el mismo sentido (habilitación DER/IZQ)...

Manual NORDAC SK 5xxE

Funciones entrada impulsos: 2...22kHz (sólo para DIN2 y DIN3 o 4)
Para estas funciones, la entrada correspondiente valora la frecuencia de impulsos existente. El ámbito de frecuencia 2kHz a 22kHz abarca el ámbito de valores 0 a 100%. Las entradas trabajan hasta una frecuencia de impulsos máxima de 32kHz. El nivel de tensión puede ser de entre 15V y 24V y el ciclo de conexión de entre el 50% y el 80%. Valor 26 27 28 29 33 34 Función Límite corriente momento Frecuencia real PID Adición frecuencia
23 2

Descripción

Señal

Límite de carga configurable, al alcanzarlo se reduce la Impulsos frecuencia de salida. → P112 Posible retorno del valor real para regulador PID Adición a otros valores nominales de frecuencia Impulsos Impulsos Impulsos Impulsos

23 23

Sustracción de frecuencia Límite de corriente
2

Sustracción de otros valores nominales de frecuencia Basado en el límite de corriente configurado (P536), puede modificarse mediante la entrada digital/analógica.

Frecuencia máxima

23

En el ámbito analógico se configura la frecuencia máxima del Impulsos convertidor de frecuencia. 100% corresponde a la configuración en el parámetro P411. 0% corresponde a la configuración en el parámetro P410. Debe alcanzarse el valor de la frecuencia de salida mínima (P104) y no debe superarse el valor de la frecuencia de salida máxima (P105). Se necesita para estructurar un bucle de control. La entrada Impulsos analógica/digital (valor real) se compara con el valor nominal (p. ej. otra entrada analógica o frecuencia fija). La frecuencia de salida se adapta tanto como sea posible hasta que el valor real se ajusta al valor nominal. (véanse magnitudes de regulación P413 – P416) La frecuencia de salida no puede descender por debajo del valor programado para la frecuencia mínima en el parámetro P104. (Sin inversión de sentido de rotación).

35

Frecuencia real regulador PID 23 limitada

36

Frecuencia real regulador PID 23 supervisada Momento modo servocontrol Corrección del par
2 2

Igual que la función 35 "Frecuencia real PID", pero el convertidor de frecuencia desconecta la frecuencia de salida cuando se alcanza la "Frecuencia mínima" P104. En el modo servocontrol, el momento del motor puede configurarse/limitarse con esta función. Una función que permite fijar un valor para la demanda de momento antes de llegar al regulador (aportación de una magnitud perturbadora). Esta función puede utilizarse en mecanismos elevadores con registro de carga separado para una mejor toma de la carga. → P214 Este factor multiplica el valor nominal principal. como P400 = 14-16 Encontrará más detalles sobre el regulador de proceso en el capítulo 8.2.

Impulsos

37 38

Impulsos Impulsos

39 40 41 42 43

Multiplicación

3

Impulsos Impulsos Impulsos Impulsos

Valor real regulador de proceso PI Valor nominal regulador de proceso PI Regul. comp. regulador proceso PI Traza A transm.HTL

44 Traza B transm.HTL

En DIN 2 y DIN 4 se puede conectar un transmisor de HTL de Impulsos 24V para medir la velocidad. La frecuencia máxima en la DIN Esta función sólo <10kHz es utilizable para está limitada a 10kHz. Por tanto, debe tenerse en cuenta que haya un transmisor de rotación adecuado (número de las entradas digitales 2 (P421) y impulsos reducido) o que se haya efectuado un correcto Impulsos montaje (girando lentamente). 4 (P423). sólo a partir de SW 1.7 El sentido del contaje puede cambiarse intercambiando las funciones en las entradas digitales. Hay más configuraciones en los parámetros P461, P462, P463. <10kHz

2 3

También eficaz en el control mediante BUS (RS232, RS485, CANbus, CANopen, DeviceNet, Profibus, InterBus, Interfaz AS) Los límites de estos valores vienen dados por los parámetros "Frecuencia mínima valores nominales secundarios" P410 y "Frecuencia máxima valores nominales secundarios" P411.

96

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.5 Bornes de control

Parámetro

Valor de ajuste / Descripción / Nota

Aparato

Supervisor

Conjunto de parámetros P

P426
0 ... 320,00 seg. [ 0.10 ]

Tiempo de detención rápida

Configuración del tiempo de frenado para la función "Detención rápida" que puede ser ejecutada a través de una entrada digital, el control bus, el teclado o automáticamente en caso de error. El tiempo de parada rápida es el tiempo que corresponde a la reducción de frecuencia lineal desde la frecuencia máxima configurada (P105) hasta 0Hz. Si se trabaja con un valor nominal actual <100%, el tiempo de detención rápida se reduce correspondientemente.

P427
0 ... 3 [0]

Detención rápida por fallo
Activación de una detención rápida automática en caso de error

S

0 = OFF: La detención rápida automática en caso de interrupción está desactivada. 1 = Fallo en la red: Detención rápida automática en caso de fallo en la red 2 = Error: Detención rápida automática en caso de error 3 = Fallo en la red y error: Detención rápida automática en caso de fallo en la red y de error

P428
0 ... 1 [0]

Arranque automático

S

P

En la configuración estándar (P428 = 0 Off), el convertidor de frecuencia necesita para la habilitación un flanco (cambio de señal “low high”) en la correspondiente entrada digital. En la configuración On 1, el convertidor de frecuencia reacciona a una señal high. Esta función sólo es posible si el CF se controla a través de las entradas digitales. (véase P509=0/1) En algunos casos, el CF debe arrancar directamente al conectarlo a la red. Para ello puede fijarse P428 = 1 On Si la señal de habilitación está permanentemente conectada o dispone de un puente, el convertidor de frecuencia arranca directamente.

P429
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 1

P

La frecuencia fija se utiliza como valor nominal tras el control mediante una entrada digital y la habilitación del convertidor de frecuencia (derecha o izquierda). Un valor de configuración negativo provoca la inversión del sentido de rotación (en relación al sentido de rotación de habilitación P420 – P425, P470). Si se seleccionan varias frecuencias fijas al mismo tiempo, los valores individuales se suman conforme a su signo. Esto es válido también para la combinación con la frecuencia pulsatoria (P113), el valor nominal analógico (si P400 = 1) o la frecuencia mínima (P104). Debe alcanzarse el límite de frecuencia mínimo (P104 = fmin) y no debe superarse el máximo (P105 = fmax). Si ninguna de las entradas digitales se ha programado en habilitación (derecha o izquierda), la simple señal de frecuencia fija provoca la habilitación. Una frecuencia fija positiva equivale a una habilitación a la derecha y una negativa, a la habilitación a la izquierda.

P430
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 2
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P431
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 3
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P432
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 4
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

P433
-400 ... 400 Hz [0]

Frecuencia fija 5
Descripción de función del parámetro, véase P429 "Frecuencia fija 1"

P

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

97

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P

P434
0 ... 38 [1]

Función salida (K1)

Bornes de control 1/2: Las configuraciones 3 a 5 y 11 trabajan con una histéresis del 10%. Es decir, el contacto del relé se cierra (función 11 abre) al alcanzar el valor límite y se abre (función 11 cierra) al no alcanzar un valor un 10% menor. Este comportamiento puede invertirse mediante un valor negativo en P435. Contacto relé ... con valor límite o función (véase también P435) 0 = Sin función 1 = Freno externo, para el control de un freno mecánico en el motor. El relé se conecta con la frecuencia mínima absoluta programada (P505). Para frenos típicos debe haberse programado un retardo del valor nominal 0.2...0.3 seg. (véase también P107). Un freno mecánico puede conectarse directamente con corriente alterna. (Tenga en cuenta la especificación técnica del contacto de relé) 2 = Convertidor en marcha, el contacto de relé cerrado indica tensión en la salida del convertidor (U – V – W). 3 = Límite de corriente, basado en la configuración de la corriente nominal del motor en P203. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 4 = Límite de corriente de momento, basado en la configuración de los datos del motor en P203 y P206. Indica una carga de momento equivalente en el motor. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 5 = Límite de frecuencia, basado en la configuración de la frecuencia nominal del motor en P201. Este valor puede ajustarse mediante la puesta en escala (P435). 6 = Valor nominal alcanzado, indica que el convertidor de frecuencia ha finalizado el incremento o la reducción de frecuencia. Frecuencia valor nominal = Frecuencia real A partir de una diferencia de 1Hz nominal no alcanzado – el contacto se abre. 7 = Interrupción, mensaje de interrupción completa, la interrupción está activa o aún no se ha confirmado. Interrupción -contacto abre (Listo para funcionar – contacto cierra) 8 = Advertencia, advertencia completa, se ha alcanzado un valor límite, lo que puede provocar una posterior desconexión del CF. 9 = Advertencia de sobrecorriente: Se proporciona como mínimo 130% de la corriente nominal del CF durante 30 segundos. 10 = Sobretemperatura en el motor (advertencia): La temperatura del motor se comprueba mediante una entrada digital. El motor está demasiado caliente. La advertencia aparece inmediatamente y la desconexión por sobretemperatura tiene lugar dos segundos después. 11 = Límite corriente momento/Límite corriente activ. (advert.): Se ha alcanzado el valor límite en P112 o P536. Un valor negativo en P435 invierte este comportamiento. Histéresis = 10% 12 = Relé mediante P541 – Control externo, el relé puede controlarse con el parámetro P541 (bit 0) independientemente del estado de funcionamiento actual del convertidor de frecuencia. 13 = Límite momento gen. activo: El valor límite de P112 se ha alcanzado en el ámbito del generador. Histéresis = 10% 18 = CF listo: El CF está listo para funcionar. Una vez realizada la habilitación, deja de emitir una señal de salida. cierra abierto

Configuración / Función

cierra

cierra

cierra

cierra

cierra

abre abre abre

abre

abre

cierra

cierra cierra

98

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5...5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros 14 = . S P P450 0 . 29 reservados (excepto 18) 30 = Bus IO In Bit 0 / Bus In Bit 0 * 31 = Bus IO In Bit 1 / Bus In Bit 1 * 32 = Bus IO In Bit 2 / Bus In Bit 2 * 33 = Bus IO In Bit 3 / Bus In Bit 3 * 34 = Bus IO In Bit 4 / Bus In Bit 4 * 35 = Bus IO In Bit 5 / Bus In Bit 5 * 36 = Bus IO In Bit 6 / Bus In Bit 6 * 37 = Bus IO In Bit 7 / Bus In Bit 7 * 38 = Valor de valor nominal BUS * *) P546.. Referencia a valores siguientes: Límite de corriente (3) = x [%] ⋅ P203 "Corriente nominal del motor" Límite de corriente de momento (4) = x [%] ⋅ P203 ⋅ P206 (momento nominal del motor calculado) Límite de frecuencia (5) = x [%] ⋅ P201 "Frecuencia nominal del motor" P436 1 . 15V frente a DGND.. P P442 -400 ... 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 3 a partir de SK 520E P Las funciones son idénticas a las descritas en P435. P451 -400 . 38 [7] Función salida 2 (K2) Bornes de control 3/4: Las funciones son idénticas a las descritas en P434. En el caso de un valor negativo.P548 = 17 ó 19 Más detalles en los manuales BUS --cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra cierra P435 -400 ........ 100 % [ 10 ] Histéresis salida 1 S P Diferencia entre el punto de conexión y desconexión para evitar que la señal de salida oscile. 100 % [ 10 ] Histéresis salida 3 a partir de SK 520E S P Las funciones son idénticas a las descritas en P436. 38 [0] Función salida 3 (DOUT 1) a partir de SK 520E P Bornes de control 5/40: Las funciones son idénticas a las descritas en P434. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 1 P Ajuste del valor límite de la función de relé.. Salida digital... P441 0 . P P443 1 . la función de salida se emite negada. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 2 Las funciones son idénticas a las descritas en P435. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 99 . 100 % [ 10 ] Histéresis salida 2 Las funciones son idénticas a las descritas en P436..... P452 1 .

100 % [ 10 ] Histéresis salida 4 a partir de SK 520E S P Las funciones son idénticas a las descritas en P436.. P460 Tiempo Watchdog S 0. que a su vez pueden seleccionarse con codificación binaria con las funciones 50.0 . es necesario configurar la relación de multiplicación correcta en cada caso del régimen del motor con respecto a la velocidad del transmisor.54 para las entradas digitales.. 2º transmisor de rotación Indicación del número de impulsos por cada giro (16-8192) del transmisor incremental conectado. 0. En esta función.0 = Intervalo de tiempo entre las señales Watchdog que cabe esperar (función programable de las entradas digitales P420 – P425). . 100 % [ 10 ] Función salida 4 (DOUT 2) Bornes de control 7/40: Las funciones son idénticas a las descritas en P434.. P457 1 .. 0. 400 % [ 100 ] Puesta en escala salida 4 a partir de SK 520E P Las funciones son idénticas a las descritas en P435. 4 [0] a partir de SW 1... 4 = Frecuencia máxima: La frecuencia de salida/velocidad máxima posible está limitada por la velocidad actual del transmisor de rotación.7 Nº imp. 15V frente a DGND.. 2. 400. (Las configuraciones son idénticas a P325) 0 = Medición de revoluciones modo servocontrol: El valor real de velocidad del motor se utiliza para el modo servocontrol del CF. Con esta función también es posible regular un motor con curva característica lineal. 100.0 seg..0 Hz [0] 100 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .7 Multiplic.01 .1 ....31 Array frecuencia fija En los niveles array pueden configurarse hasta 31 frecuencias fijas distintas. P461 0 .. se produce una desconexión con el mensaje de error E012. Aquí P413 y P414 determinan el componente P y el componente I de la regulación. esto puede ser tenido en cuenta seleccionando los correspondientes números de impulso negativos. P463 = velocidad del motor velocidad del transmisor sólo con P461 = 1...Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato a partir de SK 520E Supervisor Conjunto de parámetros P P455 0 .1 . P463 0. la regulación ISD no puede desconectarse. Salida digital.0 [ 1. el convertidor de frecuencia se desconecta con el mensaje de interrupción E012.. 8192 [ 1024 ] a partir de SW 1. es decir no en el modo servocontrol (regulación del régimen del motor) P465 … ..0 ] registre ningún impulso. -400.. 250. 2º transmisor rotación Si el transmisor de rotación incremental no está montado directamente en el eje del motor. 250.. Si ese intervalo transcurre sin que se [ 10. P456 -400 . 1 = Frecuencia real PID: El valor real de velocidad de una instalación se utiliza para la regulación de velocidad.. Si el sentido de rotación del transmisor de rotación no coincide con el del convertidor de frecuencia (según el montaje y el cableado)..00 ] a partir de SW 1.7 Función 2º transmisor de rotación El valor real de velocidad proporcionado por un transmisor incremental puede utilizarse para distintas funciones en el convertidor de frecuencia... 3 ó 4.0 = Error de cliente: Tan pronto como se registra un flanco low-high o una señal low en una entrada digital (función 18). 2 = Adición frecuencia: La velocidad determinada se suma al valor nominal actual. . 3 = Substracción frecuencia: La velocidad determinada se resta del valor nominal actual. P462 16 ..01 .0 / 0..

5.12 Función Bus I/O In Bits 0 ....09 Retardo conexión/desconexión S -30.. Encontrará más detalles en el manual de la interfaz AS.. borne de control 27 (DIN7) Se pueden programar distintas funciones. [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = Entrada digital 1 Entrada digital 2 Entrada digital 3 Entrada digital 4 Entrada digital 5 Valores negativos = retardo en la desconexión S [06] = [07] = [08] = [09] = Entrada digital 6 (sólo SK 52xE/53xE) Entrada digital 7 (sólo SK 52xE/53xE) Función digital entrada analógica 1 Función digital entrada analógica 2 Valores positivos = retardo en la conexión P480 .....0 ] Frecuencia mínima regulador proceso Con ayuda de la frecuencia mínima del regulador de proceso es posible mantener la proporción del regulador en una proporción mínima incluso con un valor de referencia de "cero" para hacer posible así la alineación del tensor.. .... .01 . [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = [06] = Bus I/O In Bit 0 Bus I/O In Bit 1 Bus I/O In Bit 2 Bus I/O In Bit 3 Bus I/O In Bit 4 Bus I/O In Bit 5 [07] = Bus I/O In Bit 6 [08] = Bus I/O In Bit 7 [09] = Marca 1 [10] = Marca 2 [11] = Bit 8 BUS palabra mando [12] = Bit 9 BUS palabra mando Encontrará las funciones posibles para los Bus entrada Bits en la tabla de las funciones de las entradas digitales P420…P425. .5 Bornes de control Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P P466 -400.000 seg. . 30.01 ...0 .. Las funciones son idénticas a las descritas en P420..425). Es posible la utilización como filtro de conexión o control de proceso simple. BU 0090. 72 [0] Función entrada digital 7 SK 520E Sin función como configuración de fábrica. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 101 . ..000 ] Retardo de conexión y desconexión configurable para las entradas digitales y las funciones digitales de las entradas analógicas. [ 0.P425 P475 … . Puede configurarse para las mismas funciones (P420.. 400. P470 0 ..000 ..2. Más detalles en P400 y en el capítulo 8. 72 [0] Los Bus I/O entrada Bits se consideran entradas digitales.0 Hz [ 0..

......01 ..08 Histéresis Bus I/O Out Bits S 1 … 100 % [ 10 ] Diferencia entre el punto de conexión y de desconexión para evitar que la señal de salida oscile.629).. . . [01] = [02] = [03] = [04] = [05] = [06] = Bus I/O Out Bit 0 Bus I/O Out Bit 1 Bus I/O Out Bit 2 Bus I/O Out Bit 3 Bus I/O Out Bit 4 Bus I/O Out Bit 5 [07] = Marca 1 [08] = Marca 2 [09] = Bit 10 BUS palabra de status [10] = Bit 13 BUS palabra de status Encontrará las funciones posibles para los Bus salida Bits en la tabla de las funciones del relé P434... . 102 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. .. . el contacto de relé se cierra. la función de salida se emite negada.. Encontrará más detalles en el manual de la interfaz AS.01 .08 Puesta en escala Bus I/O Out Bits S -400 … 400 % [ 100 ] Ajuste de los valores límite de las funciones de relé / Bus salida Bits...01 ... P483 . P482 .. En el caso de un valor negativo. el contacto de relé se abre...Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota . Al alcanzar el valor límite y en caso de valores de configuración positivos. . Con valores de configuración negativos.443 / P624. . 38 [0] Los Bus I/O salida Bits se consideran salidas del relé multifuncional. . BU 0090.10 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P481 Función Bus I/O Out Bits S 0 ... Puede configurarse para las mismas funciones (P434... .

este valor debería configurarse como mínimo en 2Hz.0 . En controles de mecanismos elevadores. .0 ] Frecuencia impulsos Con este parámetro se puede modificar la frecuencia de impulsos interna para controlar el componente de potencia.01 .0 .. Con un valor de configuración elevado se reducen los ruidos del motor. el convertidor de frecuencia se desconecta o pasa a 0.. 16. Encontrará más detalles en el capítulo 8. pero es imprescindible cumplir las directrices de cableado. el relé de freno no se conecta con la inversión.. Si el valor nominal es inferior a la frecuencia mínima absoluta.5 “Reducción de valores especificados de potencia“. la regulación de corriente del convertidor de frecuencia se pone en marcha y un motor conectado puede desarrollar un par suficiente...0 Hz [ 2..6 Parámetros adicionales 5. A la frecuencia mínima absoluta se ejecuta el control de los frenos (P434 o P441) y el retardo del valor nominal (P107).. En el parámetro P502 se determina el valor de referencia que ha de transferirse mediante la interfaz BUS. A partir de 2Hz. 3 Selección de los valores de configuración posibles para los valores de referencia: 0 = OFF 1 = Frecuencia real 2 = Velocidad real 3 = Corriente 4 = Corriente de momento 5 = Estado entradas y salidas digitales 6 = reservado 7 = reservado 8 = Frecuencia nominal 9 = Mensaje error 10 = reservado 11 = reservado 12 = Digital Out Bit 0-7 13 = reservado 14 = reservado 15 = reservado 16 = reservado 17 = Valor entrada analógica 1 18 = Valor entrada analógica 2 19 = Frecuencia nominal valor guía 20 = Frecuencia nominal según rampa valor guía 21 = Frecuencia real sin deslizamiento valor guía S P503 0 . . 21 [0] [03] = Valor de ref.6 Parámetros adicionales Conjunto de parámetros P Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .5.0 Hz. . 10. 1 [02] = Valor de ref.4 Clases valor límite CEM. 2 S 0 .0 kHz [ 6. pero se aumenta la radiación CEM y se reduce el posible momento del motor.. NOTA: Las frecuencias de salida inferiores a 2Hz provocan una limitación de corriente....5 “Reducción de valores especificados de potencia“. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 103 . Si el valor de configuración elegido es "cero”. 0 = OFF 1 = USS 2 = CAN (hasta 250 kBaudios) S 3 = CANopen P504 3. Un aumento de la frecuencia de impulsos provoca una reducción de la corriente de salida posible en función del tiempo (curva característica I2t).. Encontrará más detalles en el capítulo 8.0 ] Frecuencia mínima absoluta Indica el valor de frecuencia del que el convertidor de frecuencia no puede bajar. S P NOTA: P505 0. NOTA: El grado de supresión de interferencias de curva límite A 1 según la norma EN 55011 se mantiene con la configuración 6... Encontrará más detalles en el capítulo 8.0 kHz.03 Aparato Supervisor P502 Valor función guía Selección de hasta tres valores de referecia: [01] = Valor de ref. en el parámetro P509 debe seleccionarse la fuente del control del convertidor. 3 [0] Función guía Salida Para utilizar la función guía Salida.

BU 0070 P508 1 . Tecla ENTER: la confirmación sólo es posible con la tecla ENTER o con la desconexión de la red.com - 104 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..) se transfieren mediante la interfaz RS485 y el valor nominal mediante la entrada analógica o las frecuencias fijas. 10 [0] Interfaz Selección de la interfaz mediante la cual se controla el CF.) o mediante BUS I/O Bits..nord. Además de la confirmación de interrupción manual puede seleccionarse una automática.. 6= 7= Siempre: un mensaje de interrupción se confirma siempre automáticamente cuando la causa del error ya no existe.5 seg. las señales de control (habilitación. . 3 = Palabra de mando CAN* 4 = Palabra de mando Profibus * 5 = Palabra de mando InterBus * 6 = Palabra de mando CANopen * 7 = Palabra de mando DeviceNet * 8 = reservado 9 = CAN Broadcast * 10 = CANopen Broadcast * *) El control mediante el teclado (ControlBox... 5 = Cantidad de confirmaciones de interrupción automáticas permitidas dentro de un ciclo de conexión a la red. **) Si durante el control mediante el teclado se interrumpe la comunicación (time out 0. 4 [1] Tipo de PPO Sólo con la unidad tecnológica Profibus. la ParameterBox (no p-box ext. DeviceNet o InterBus Véase también la descripción adicional BU 0020... 2 = Palabra de mando USS *.. 1 = Sólo bornes control *. 0 = Bornes de control o control mediante teclado ** con la ControlBox (si P510=0). No se efectúa ninguna confirmación mediante la anulación de la habilitación. 7 [0] Confirmación de interrupción automática 0= sin confirmación de interrupción automática. sentido de rotación. BU 0080. 1 . el control del convertidor de frecuencia sólo es posible a través de las entradas digitales y analógicas o mediante BUS I/O Bits.www..). P507 1 . 126 [1] Dirección Profibus Dirección Profibus.. el convertidor de frecuencia se bloquea sin dar salida a ningún mensaje de error.. sólo con la unidad tecnológica Profibus Véase también la descripción adicional del control Profibus BU 0020 P509 0 .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P506 0 . La parametrización sigue siendo posible. ParameterBox) está bloqueado.. HINWEIS: Encontrará detalles sobre cada uno de los sistemas bus en la correspondiente descripción de opción: BU 0020 = Profibus BU 0080 = DeviceNet BU 0050 = USS BU 0090 = AS-Interface BU 0060 = CAN/CANopen BU 0070 = InterBus . Tras la desconexión de la red y la reconexión se dispone de nuevo de la cantidad completa.

. Todas las estaciones de bus deben tener la misma configuración de tasa de baudios. P514 0 ...0 seg. 0 = 4800 baudios 1 = 9600 baudios 2 = 19200 baudios 3 = 38400 baudios P512 0 ...1 / 0. -0. Tras recibir un telegrama válido.1 .. Selección de la interfaz mediante la cual el CF recibe su valor nominal.. Encontrará más información en el manual BU 0060 CAN/CANopen. A partir de SW 1... entradas digitales y analógicas controlan la frecuencia. 0 = Auto: La fuente del valor nominal secundario se deriva automáticamente de la configuración del parámetro P509 "Interfaz". Todos los participantes de bus deben tener la misma configuración de tasa de baudios. .). retirar box.0 / 0.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .01 .6..01 … . el siguiente debe recibirse dentro del tiempo configurado. .. [01] = Fuente valor nominal pral.5. P513 -0... 0.1 = Sin errores: Incluso si se interrumpe la comunicación entre BusBox y CF (por ejemplo error 24V. .. configurable en 3 niveles: [01] = Dirección de recepción para CAN y CANopen (como hasta ahora) [02] = Broadcast – Dirección de recepción para CANopen (Slave) [03] = Broadcast – Dirección de recepción para CANopen (maestro) 0 . el CF notifica un fallo y se desconecta con el mensaje de error E010 "Bus Time Out". 7 [4] Tasa baudios CAN Configuración de la tasa de transmisión (velocidad de transmisión) mediante la interfaz CANbus. 30 [0] Dirección USS Configuración de la dirección de bus CF. incluso frecuencias fijas 2 = USS 3 = CAN 4 = Profibus 5 = InterBus 6 = CANopen 7 = DeviceNet 8 = Reservado 9 = CAN Broadcast 10 = CANopen Broadcast P511 0 .0 ] Tiempo de parada de telegrama S Función de supervisión de la interfaz de bus activa en cada caso. . . [02] = Fuente valor nominal secund.. el CF sigue trabajando sin cambios. 3 [3] Tasa baudios USS S Configuración de la tasa de transmisión (velocidad de transmisión) mediante la interfaz RS485. 0 = 10 Kbaudios 1 = 20 Kbaudios 2 = 50 Kbaudios 3 = 100 Kbaudios 4 = 125 Kbaudios 5 = 250 Kbaudios 6 = 500 Kbaudios 7 = 1 Mbaudios * (sólo con fines de test) *) no se garantiza el funcionamiento seguro P515 . Si no es así.... [ 0.. 10 [0] Fuente valor nominal Selección de la fuente de valor nominal a parametrizar. 255 [ 50 ] BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 105 . 1 = Bornes control... 100.02 Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P510 0 ..0 = OFF: La supervisión está desconectada.03 Dirección CAN Configuración de la dirección CANbus.

0 Hz [ 2.. Este ámbito se recorre con la rampa de frenado y de aceleración configurada.0 Hz [ 0... por ejemplo en accionamientos de ventiladores. físicamente condicionado. Valores demasiado elevados menoscaban la precisión y hacen que el convertidor de frecuencia se desconecte con un mensaje de sobrecorriente. No deben configurarse frecuencias por debajo de la frecuencia mínima absoluta.. 0 = Frecuencia de supresión inactiva P519 0. 10.02. P516 + P517 P518 0.0 ] Frecuencia de supresión 1 En torno al valor de frecuencia aquí configurado (P517) se suprime la frecuencia de salida.P517 . Área de supresión 2: P518 .0 .0 ] Ámbito de supresión 2 S P Área de supresión para la "Frecuencia de supresión 2" P518.0 ] Offset conexión de intercepción S P Un valor de frecuencia que puede sumarse al valor de frecuencia encontrado para. 0 = Desconectado. 50.. P522 -10.0 . sólo tras fallo en la red e interrupción 4 = En el sentido del valor nominal. 3 = En ambos sentidos. 106 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. S P P521 0. no puede suministrarse de forma permanente en la salida. P518 + P519 P520 0 .50 Hz [ 0.P519 .0 .0 Hz [ 0.. Este ámbito se recorre con la rampa de frenado y de aceleración configurada... Este valor de frecuencia se suma y se resta a la frecuencia de supresión..0 ] Frecuencia de supresión 2 S P En torno al valor de frecuencia aquí configurado (P519) se suprime la frecuencia de salida. 400..0 ] Ámbito de supresión 1 S P Ámbito de supresión para la "Frecuencia de supresión 1" P516.. Esto significa por ejemplo en un motor de 50Hz de cuatro polos una velocidad mínima de 300 rpm. Ámbito de supresión 1: P516 . 2.0 . Este valor de frecuencia se suma y se resta a la frecuencia de supresión.0 Hz [ 0. busca sólo en el sentido del valor nominal existente. no puede suministrarse de forma permanente en la salida. 0 = Frecuencia de supresión inactiva P517 0.05 ] Resolución conexión de intercepción Con este parámetro es posible modificar el progreso al buscar el circuito de intercepción... 2 = En el sentido del valor nominal. 50.. No deben configurarse frecuencias por debajo de la frecuencia mínima absoluta.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P516 0.. sólo tras fallo en la red e interrupción NOTA: El circuito de intercepción trabaja. 400.0 . 4 [0] Conexión de intercepción S P Esta función se necesita para conectar el CF a motores ya en rotación. por ejemplo. el tiempo de búsqueda se prolonga considerablemente. el convertidor de frecuencia busca una velocidad en ambos sentidos. Si los valores son demasiado bajos.. acceder siempre al ámbito motor y evitar así el ámbito generador y por tanto el ámbito de limitador. sin conexión de intercepción 1 = En ambos sentidos. Las frecuencias de motor >100Hz sólo se interceptan en el modo regulado por velocidad (modo servocontrol P300 = ON).0 Hz [ 2. sólo por encima de 1/10 de la velocidad nominal (P202) o mínimo a 10Hz..

y si se alcanza el 100% se produce la desconexión con error. 2 = Configuración de fábrica sin bus: Todos los parámetros del CF excepto los parámetros bus se reinician al ajuste de fábrica.: toda la parametrización del CF se reinicia al ajuste de fábrica. Al exceder el límite de desconexión motor se produce el error 12. 2 [0] Configuración de fábrica Seleccionando el valor correspondiente y confirmando con la tecla Enter. 60seg. el valor del parámetro vuelve automáticamente a 0. P533 50 .5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 9 10 11 12 13 14 15 16 Clase de desconexión 20. Los tiempos de accionamiento están basados en las clases 5. el tiempo y la frecuencia de salida (refrigeración). . con IN de factor 1. Todas las curvas características van desde 0Hz hasta la mitad de la frecuencia nominal (P201). 1 [0] Motor I t Se calcula la temperatura del motor en función de la corriente de salida. 0 = Desconectado 1 = Conectado Ahora la función motor I2t se puede configurar de manera diferenciada. 10 y 20 para conmutadores semiconductores.5..01 . . Si se ha efectuado la configuración.02 Límite de desconexión de momento S 0 ..6 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 107 .. 240seg. A partir de la mitad de la frecuencia nominal siempre está disponible toda la corriente nominal. Cuando se alcanza el valor límite de temperatura se produce la desconexión y se da salida al mensaje de error E002 (sobretemperatura del motor). el ámbito de parámetros seleccionado se fija en la configuración de fábrica.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P523 0 . P534 .5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 17 18 19 20 21 22 23 24 2 0 … 24 [0] a partir de SW 1. 150 % [ 100 ] a partir de SW 1.. con IN de factor 1... se fija el status de advertencia. el error 12.. Clase de desconexión 5..1 y al exceder el límite de desconexión generador. [01] = Límite de desconexión motor 401 = OFF [02] = Límite de desconexión generador .. con IN de factor 1.. Con factores mayores se permite corrientes mayores. Ahora pueden configurarse cuatro curvas características con tres tiempos de accionamiento diferentes. Si se alcanza el 80% del valor configurado.. 400 % / 401 [ 401 ] Mediante este parámetro se puede configurar tanto el límite de desconexión motor [-01] como el generador [-02].. 120seg.6 Factor I2t motor S 2 Con el parámetro P533 la corriente del motor puede ponderarse para la supervisión de I t motor P535. En este caso no pueden tenerse en cuenta las condiciones ambientales que puedan influir de forma positiva o negativa. P535 0 . La configuración 5 se corresponde con la configuración “On“ que había existido hasta ahora.2.5 IN a 0Hz 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% P535 1 2 3 4 5 6 7 8 Clase de desconexión 10. 0 = Ningún cambio: la parametrización no se modifica 1 = Cargar configuración de fábrica. Todos los datos parametrizados originalmente se pierden.significa la desconexión de esta función.

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros

P536
0.1 ... 2.0 / 2.1 (corriente nominal CF multipl.) [ 1.5 ]

Límite de corriente

La corriente de salida del convertidor de frecuencia se limita al valor configurado. Si se alcanza este valor límite, el convertidor de frecuencia reduce la frecuencia de salida actual. Multiplicador por la corriente nominal del CF, se obtiene el valor límite 2.1 = OFF . significa la desconexión de este valor límite. S

P537
10 ... 200 % / 201 [ 150 ]

Desconexión de impulsos

Con esta función se evita una desconexión rápida del CF con la carga adecuada. Si la desconexión de impulsos está activada, la corriente de salida se limita al valor configurado. Esta limitación se realiza mediante una breve desconexión de transistores finales individuales. La frecuencia de salida actual se mantiene. 10...200% = Valor límite referido a la corriente nominal del CF 201 = La función está desconectada NOTA: Un valor inferior en P536 puede no superar el valor aquí configurado. En caso de frecuencias de salida bajas (< 4.5Hz) o frecuencias de impulsos altas (> 6kHz ó 8kHz, P504), la reducción de potencia (véase cap. 8.5) puede no alcanzar la desconexión de impulsos. NOTA: Si la desconexión de impulsos está desactivada (P537=201) y en el parámetro P504 se ha seleccionado una frecuencia de impulsos elevada, el convertidor de frecuencia reduce automáticamente la frecuencia de impulsos al alcanzar límites de potencia. Si se aligera de nuevo la carga del convertidor de frecuencia, la frecuencia de impulsos aumenta de nuevo al valor original. S

P538
0 ... 4 [3]

Supervisión de la tensión de red

Para garantizar un seguro funcionamiento del convertidor de frecuencia, el suministro de corriente debe ser de una determinada calidad. Si una fase se interrumpe brevemente o si la tensión de alimentación desciende por debajo de un valor límite determinado, el convertidor emite un aviso de interrupción. En determinadas condiciones de funcionamiento es posible que este aviso de interrupción deba suprimirse. En este caso, puede ajustarse la supervisión de entrada. 0 = Desconectada: sin supervisión de la tensión de alimentación. 1 = Sólo errores de fasefase: sólo errores de fase provocan el mensaje de interrupción. 2 = Sólo subtensión: sólo subtensiones provocan el mensaje de interrupción. 3 = Errores de fase y subtensión: las bajas tensiones y los errores de fase dan lugar al mensaje de interrupción. 4 = Alimentación DC: en caso de alimentación directa con tensión continua, la tensión de entrada se acepta de forma fija con 480V. Las funciones de supervisión de errores de fase y de subtensión de red están desactivadas. NOTA: El funcionamiento con una tensión de red no permitida puede provocar averías en el CF.

P539
0 ... 3 [0]

Supervisión de salida

S

P

Con esta función de protección se comprueba la corriente de salida en los bornes U-V-W y se verifica su plausibilidad. En caso de error aparece el mensaje de interrupción E016. 0 = Desconectada: No tiene lugar ninguna vigilancia. 1 = Solo errores de fase del motor: Se mide la corriente de salida y se comprueba la simetría. Si existe una asimetría, el CF se desconecta y aparece la interrupción E016. 2 = Solo supervisión de magnetización: En el momento de conectar el convertidor de frecuencia se verifica el volumen de la corriente magnetizante (corriente de campo). Si la corriente magnetizante no es suficiente, el CF se desconecta con el mensaje de interrupción E016. En esta fase no se abre un motor de freno. 3 = Supervisión de fases del motor y de magnetización : como 1 y 2 combinados. NOTA: Esta función se ofrece como función de protección adicional para aplicaciones en mecanismos elevadores, pero no está permitida como única protección para las personas.

108

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

5.6 Parámetros adicionales
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P

P540
0 ... 7 [0]

Modo sentido de giro

Por motivos de seguridad, con este parámetro es posible evitar una inversión del sentido de rotación y por tanto un sentido de rotación erróneo. Esta función no trabaja si la regulación de posición está activa (sólo SK 53xE, P600 ≠ 0). 0 = Ninguna restriccióng del sentido de giro 1 = Conmutación sentido giro bloqueada, la tecla de sentido de giro de la ControlBox SK TU3-CTR está bloqueada. 2 = Sólo giro a la derecha*, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la derecha. La selección del sentido de giro “erróneo” provoca la salida de la frecuencia mínima P104 con el campo de giro R. 3 = Sólo giro a la izquierda *, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la izquierda. La selección del sentido de giro “erróneo” provoca la salida de la frecuencia mínima P104 con el campo de giro L. 4 = Solo sentido de habilitación, el sentido de rotación sólo es posible conforme a la señal de habilitación, de lo contrario se da salida a 0Hz. 5 = Sólo giro a la derecha supervisado*, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la derecha. La selección del sentido de giro “erróneo“ provoca la desconexión del CF (bloqueo del regulador). Dado el caso debe controlarse que el valor nominal sea lo suficientemente elevado (>fmin). 6 = Sólo giro a la izquierda supervisado *, sólo es posible el sentido del campo giratorio a la izquierda. La selección del sentido de giro “erróneo“ provoca la desconexión del CF. 7 = Solo sentido de habilitación supervisado, el sentido de rotación sólo es posible conforme a la señal de habilitación, de lo contrario el CF se desconecta. *) válido para control mediante teclado (SK TU3-) y bornes de control, además, la tecla de sentido de la ControlBox está bloqueada.

P541
0000 ... 3F1F (hex) [ 0000 ]

Fijar salida

S

Con esta función existe la posibilidad de controlar los relés y las salidas digitales independientemente del status del convertidor de frecuencia. Para ello, la correspondiente salida debe fijarse en la función “Control externo”. Esta función puede utilizarse manualmente o en combinación con un control bus. Bit 0 = Salida 1 (K1) Bit 1 = Salida 2 (K2) Bit 2 = Salida 3 (DOUT1) Bit 3 = Salida 4 (DOUT2) Bit 4 = Dig. AOut 1 (salida analógica 1) Bit 5 … 7 = reservados Bit 8 = Bus Out salida Bit 0 Bit 9 = Bus Out salida Bit 1 Bit 11-8 0000 0 1111 F Bit 7-4 0000 0 0001 1 Bit 10 = Bit 11 = Bit 12 = Bit 13 = Bus Out Bit 2 Bus Out Bit 3 Bus Out Bit 4 Bus Out Bit 5

Bit 13-12 Valor mín. Valor máx. 00 0 11 3

Bit 3-0 0000 0 1111 F binario hex binario hex

BUS: ControlBox: ParameterBox:

El correspondiente valor hex se registra en el parámetro y de esta forma se fijan los relés o las salidas digitales. Si se utiliza la ControlBox, se introduce directamente el código hexadecimal. Cada salida individual puede llamarse por separado en texto en lenguaje claro y activarse.

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

109

Manual NORDAC SK 5xxE
Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros

P542
0.0 ... 10.0 V [ 0.0 ]

Fijar salida analógica.

Con esta función es posible ajustar la salida analógica del convertidor de frecuencia independientemente de su estado de funcionamiento actual. Para ello, la salida analógica en cuestión debe activarse en la función “Control externo" (P418 =7). Esta función puede utilizarse manualmente o en combinación con un control bus. Al valor aquí configurado se le da salida tras la confirmación en la salida analógica.

P543
0 ... 22 [1]

Bus – valor real 1
NOTA: 0 = OFF 1 = Frecuencia real 2 = Velocidad real 3 = Corriente 4 = Corriente de momento (100% = P112) 5 = Estado entradas y salidas digitales 6 = … 7 reservados 8 = Frecuencia nominal 9 = Código de error
1

S

P

En este parámetro se puede seleccionar el valor de respuesta 1 con control bus. Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones BUS o en la descripción de P418. 10 = … 11 reservados 12 = Bus Out Bits 0-7 13 = … 16 reservados 17 = Valor entrada analógica 1 (P400) 18 = Valor entrada analógica 2 (P405) 19 = Frecuencia nominal valor guía (P503) 20 = Frecuencia nominal según rampa valor guía 21 = Frecuencia real sin deslizamiento valor guía 22 = Velocidad del transmisor de rotación (sólo posible con SK 52xE/53xE y retorno de transmisor)

P544
0 ... 22 [0]

Bus – valor real 2
Este parámetro es idéntico a P543. La condición es que sea del tipo PPO 2 o PPO 4 (P507).

S

P

P545
0 ... 22 [0]

Bus – valor real 3
Este parámetro es idéntico a P543. La condición es que sea del tipo PPO 2 o PPO 4 (P507).

S

P

1

la asignación de las entradas digitales enP543/ 544/ 545 = 5 Bit 0 = DigIn 1 Bit 4 = DigIn 5 Bit 8 = reservado Bit 12 = Out 1 Bit 1 = DigIn 2 Bit 5 = DigIn 6 (SK 520/530E) Bit 9 = reservado Bit 13 = Out 2 Bit 2 = DigIn 3 Bit 6 = DigIn 7 (SK 52x/53xE) Bit 10 = reservado Bit 14 = Out 3 (SK 52x/53xE) Bit 3 = DigIn 4 Bit 7 = reservado Bit 11 = reservado Bit 15 = Out 4 (SK 52x/53xE)

110

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

Valor nominal 3 Este parámetro es idéntico a P546. 47 [1] Función Bus ....) 0 = Desc. comp. regulador proceso PI 17 = Bus In Bits 0-7 18 = reservado 19 = Estado salida (P434/441/450/455=38) 20 = Valor salida analógica (P418=31) 21 = … 45 reservados para SK 530E BU 0510 46 = Valor nominal regulador proceso de par 47 = Reservado S P P547 0 . El control del CF con la SimpleBox no es posible en combinación con la ParameterBox SK TU3-PAR.. La velocidad puede variarse del ámbito positivo al negativo mediante el pulsador giratorio. comp. 16 [0] Función PotentiometerBox S En este parámetro se asigna una función al valor nominal de la PotentiometerBox (SK TU3-POT)..Valor nominal 1 NOTA: 0 = OFF 1 = Frecuencia nominal (16 bit) 2 = Límite corriente momento (P112) 3 = Frecuencia real PID 4 = Adición frecuencia 5 = Substracción de frecuencia 6 = Límite de corriente (P536) 7 = Frecuencia máxima (P105) 8 = Frecuencia real PID limitada 9 = Frecuencia real PID vigilada 10 = Momento modo servocontrol (P300) 11 = Corrección del par (P214) En este parámetro se asigna una función al valor nominal 1 suministrado con control bus. S P P549 0 . P548 0 . 12 = reservado 13 = Multiplicación 14 = Valor real regulador de proceso PI 15 = Valor nominal regulador de proceso PI 16 = Regul. 47 [0] Función Bus .2. regulador proceso PI Control del CF con SK CSX-0: Con la SimpleBox (véase cap.. 47 [0] Función Bus .1) en el convertidor de frecuencia es posible controlar el accionamiento si P549=1 y se ha seleccionado la indicación del valor de funcionamiento P000. 1 = Frecuencia nominal 2 = Límite de corriente de momento 3 = Frecuencia real PID 4 = Adición frecuencia 5 = Substracción de frecuencias 6 = Límite de corriente 7 = Frecuencia máxima 8 = Frecuencia real PID limitada 9 = Frecuencia real PID vigilada 10 = Momento 11 = Regulación compensada del par 12 = reservado 13 = Multiplicación 14 = Valor real regulador de proceso PI 15 = Valor nominal regulador de proceso PI 16 = Regul. NOTA: Recuerde que en este modo de funcionamiento el accionamiento solo puede detenerse mediante la tecla (pulsación breve) en la indicación del valor de funcionamiento o desconectando la tensión de suministro de red. Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones BUS o en la descripción de P400.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P P546 0 . (Encontrará una explicación más detallada en la descripción correspondiente a P400.Valor nominal 2 Este parámetro es idéntico a P546..5.. 3. Una pulsación larga en la tecla arranca el accionamiento y una breve lo detiene de nuevo. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 111 .

6 En este parámetro se configura el tiempo de ciclo para en el modo master CAN/CANopen y al transmisor CANopen (véase P503/514/515): [01] = tiempo de cilo de funcionalidad master CAN/CANopen [02] = tiempo de ciclo de transmisor de rotación de valor absoluto CANopen (SK 53xE) Según la tasa de baudios configurada se obtiene un valor mínimo diferente para el verdadero tiempo de ciclo: Tasa de baudios 10 Kbaudios 20 Kbaudios 50 Kbaudios 100 Kbaudios 125 Kbaudios 250 Kbaudios 500 Kbaudios 1000 kbaudios Valor mínimo tZ 10 mseg. 25 mseg. S P551 0…1 [0] Perfil transmisión Con este parámetro se activan. 5 mseg. sino a los 150mseg. la ControlBox escribe el registro de datos en el CF conectado. 2 = ControlBox 3 = CF ControlBox. 2 mseg. SK 52x/53xE) las configuraciones en este parámetro quedan inoperativas..Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P550 0 . S P552 … -01 … -02 Ciclo CAN Master 0 … 100 mseg.. 1 mseg. Este parámetro sólo es efectivo para subunidades tecnológicas enchufables (SK TU3-…). no puede activarse el perfil DS402. 10 mseg. 112 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 5 mseg. [0] a partir de SW 1. 2 mseg. 4) del CF conectado. 5 mseg. el CF conectado escribe el registro de datos en la ControlBox. En la configuración 0 “Auto“ se utiliza el valor por defecto (véase tabla). Siempre pueden volverse a intercambiar.. los perfiles de datos de proceso correspondientes. La función de supervisión para el transmisor de valor absoluto CANopen ya no se activa a los 50mseg. CANopen absol. 3 [0] Back up data record Dentro de la ControlBox opcional es posible grabar un registro de datos (conjunto de parámetros 1 . 5 mseg. 1 mseg. NOTA: Si se desean cargar parametrizaciones de CF anteriores en CF con software nuevo (P707). 10 mseg. Él ámbito de valores configurable se encuentra entre 0 y 100mseg. según la opción. 2 mseg. En esta variante no se borra ningún dato. CAN Master por defecto 50 mseg. 5 mseg. 5 mseg. 5 mseg. Sistema Subunidad tecnológica Configuración 0= 1= Nota: Perfil DS402 Protocolo USS (Perfil “Nord“) Perfil AC-Drives Perfil Drivecom CANopen* SK TU3-CAO DeviceNet SK TU3-DEV InterBus SK TU3-IBS Al utilizar un CANbus interno (CANnord/CANopen) mediante la interfaz de cliente integrada (RJ45. 2 mseg. previamente es necesario que el nuevo CF describa la ControlBox (P550=1). 20 mseg.. 5 mseg. CF. 2 mseg. Éste se graba dentro de la unidad en una memoria no volátil y por tanto puede transferirse a otro SK 5xxE con la misma versión de base de datos (véase P742). 1 mseg. el registro de datos que se desea copiar puede leerse del CF antiguo y escribirse en el nuevo. 10 mseg. 0 = Sin función 1 = CF ControlBox. X9/10. por defecto 20 mseg. el registro de datos del CF se intercambia con el de la ControlBox. A continuación.

. Para aplicaciones temporales. El tiempo de la inyección de corriente puede configurarse con este parámetro en función de la inercia de masas. incluso si se desconecta el CF de la red.00 seg... P557 0.00 ] Potencia resistencia de frenado S Potencia constante (potencia nominal) de la resistencia. La duración de conexión (grado de modulación) en el limitador de freno puede ascender como máximo hasta el límite indicado. La cantidad de corriente depende del proceso de deceleración anterior (control vectorial de la corriente) o del boost estático (curva característica lineal).... 100 % [ 100 ] Limitación de potencia limitador S Con este parámetro es posible programar una limitación manual de potencia (punta) para la resistencia de freno. El tiempo depende [1] del tamaño del motor y se ajusta automáticamente en la configuración de fábrica del CF. 100 % [ 65 ] Punto entrada mín.00 . P555 5 . debe tenerse en cuenta que la cantidad máxima de ciclos de registro en EEPROM (100. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 113 . el convertidor de frecuencia deja a la resistencia sin corriente independientemente del nivel de la tensión del circuito intermedio.. La regulación ISD sólo puede funcionar correctamente si hay un campo magnético en el motor..1).. Se mantienen todas las configuraciones almacenadas anteriormente. NOTA: Si se utiliza la comunicación BUS para efectuar modificaciones en los parámetros. Aumentar esta configuración provoca rápidamente una desconexión por sobretensión del CF.000 x) no debe superarse. el motor admite una corriente continua.00 = Supervisión desactivada P558 Tiempo de magnetización S P 0 / 1 / 2 . antes de arrancar.. 500 = según el tiempo configurado en [mseg.50 ] Tiempo marcha en inercia DC Tras una señal de parada y tras finalizar la rampa de deceleración.5. Para aplicaciones en las cuales se reconduce energía pulsatoria (mecanismo de manivela). Para que el valor esté correctamente calculado. La consecuencia sería entonces una desconexión por sobretensión del CF... en P556 y P557 tiene que haberse introducido el valor correcto. Si se alcanza la potencia constante máxima (P557).00 . Por este motivo. S P P559 0.6 Parámetros adicionales Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P554 65 . 500 mseg. 1 [1] Almacenar en EEProm S 0 = Las modificaciones de las configuraciones de los parámetros ya no se escriben en el EEPROM. Si se alcanza este valor. se 2 produce un error de límite I t (E003. el motor se carga brevemente con una inyección de corriente continua para detener por completo el accionamiento..00 kW [ 0. 20. En la configuración de fábrica se ha fijado un valor óptimo para muchas aplicaciones. 30.. para indicar la carga actual en el P737. P556 20 . limitador Con este parámetro es posible influir en el umbral de conmutación del limitador de freno. P560 0 . el tiempo de magnetización puede configurarse o desactivarse. Sobrecarga (200% para 60seg. 1 = Todas las modificaciones de los parámetros se registran automáticamente en EEPROM y de esta forma se conservan aunque el CF se desconecte de la red. 400 Ω [ 120 ] Resistencia de frenado S Valor de la resistencia de freno para el cálculo de la potencia de frenado máxima para proteger la resistencia. este valor de parámetro puede incrementarse para minimizar la disipación de potencia en la resistencia de freno..).] NOTA: Valores de configuración demasiado bajos pueden disminuir la dinámica y el momento de arranque. [ 0. 0= desconectado 1 = cálculo automático 2 . Más detalles en el P737.. 0. incl.

Encontrará una describción detallada de estos parámetros en el manual BU 0510... Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER...05 Tensión última interrupción 1.. 999.5 Este parámetro graba las últimas cinco interrupciones. P704 ... 0.05 Última interrupción 1.....5 S 0 .. .05 Corriente última interrupción 1.0 . Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER.0 Hz Este parámetro graba la frecuencia de salida proporcionada en el momento de la interrupción. .4 Interrupción actual Defecto que se ha producido en este momento. . Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones.0 . Encontrará más detalles en el capítulo 6 Mensajes de interrupción . .0 . . 500 V CA Este parámetro graba la tensión de salida proporcionada en el momento de la interrupción.01 ..4 P702 . Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones.01 . ParameterBox: Los errores se indican con un texto en lenguaje claro.. 21. SimpleBox/ControlBox: En el punto "Mensajes de interrupción" encontrará la explicación de cada código de error.05 Frecuencia última interrupción 1.. 21...5 S -400...... ..9 A Este parámetro graba la corriente de salida proporcionada en el momento de la interrupción. .0 .. Encontrará más detalles en el capítulo 6 Mensajes de interrupción . P703 ...Manual NORDAC SK 5xxE 5.5 S 0. .7 Posicionamiento Sólo los convertidores de frecuencia SK 530E contienen el grupo de parámetros P6xx..com) 5... ..... .8 Información Conjunto de parámetros Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor P700 0. Éstos sirven para configurar el control de posicionamiento del SK 530E.. P701 .nord.01 . (www..01 .. .. .. Encontrará más información en el punto "Mensajes de interrupción". 114 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .. Para leer el código de error grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER. Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones.. 400...

Se graban los valores de las últimas cinco interrupciones.. .. .03 = Versión especial de hardware/software (0. 10.. .0 . En este caso un cero significa versión estándar.0 V Tensión salida analógica Indica el valor proporcionado de la salida analógica 1...02 = Número de revisión (R0) Array 03 informa sobre posible versión especial .05 Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P705 Tensión circuito intermedio última interrupción 1.. (SK 520E) Indica el estado de las entradas digitales con codificación binaria / hexadecimal. Para leer el código de error grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER.. (0. 01FF (hexadecimal) Estado entradas digitales. ...01 .5.. ....0 . P707 .. Bit 0 = Entrada digital 1 Bit 1 = Entrada digital 2 Bit 2 = Entrada digital 3 Bit 3 = Entrada digital 4 Bit 4 = Entrada digital 5 Bit 11-8 Valor mínimo Valor máximo 0000 0 0001 1 Bit 7-4 0000 0 1111 F Bit 5 = Entrada digital 6 (SK 52x/53xE) Bit 6 = Entrada digital 7 (SK 52x/53xE) Bit 7 = Función digital entrada analógica 1 Bit 8 = Función digital entrada analógica 2 Bit 3-0 0000 0 1111 F binario hex binario hex ControlBox: Los bits binarios se convierten a un valor hexadecimal y se visualizan.. . 9999.01 . .. .00 V Tensión entrada analógica 1 Muestra el valor medido de la entrada analógica 1. 1000 V CC Este parámetro graba la tensión de circuito intermedio proporcionada en el momento de la interrupción..0 . 10.01 = Número de versión (1.. (0.05 Juego parám..... P709 0. ..00 .01 . P710 0.. ParameterBox: Los bits se visualizan en orden ascendente (binario) de derecha a izquierda... P708 000000000 .... Esta indicación puede utilizarse para comprobar las señales de entrada. ... 0...... 10.. última interrupción 1.5 S 0 .0V) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 115 .5 S 0 .0) en hardware o software.. Se graban los datos de las últimas cinco interrupciones....9 .03 Versión / Revisión software Este parámetro muestra el número de software y de revisión incluido en el CF. . 3 Este parámetro graba la identificación del conjunto de parámetros que estaba activa en el momento de la interrupción.7) .. Esto puede ser relevante si se desea que distintos CF tengan la misma configuración. Para leer el valor grabado debe seleccionarse con la ControlBox el punto de memoria correspondiente 1…5 (parámetro array) y confirmarse con la tecla ENTER....8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota .0 . P706 . 111111111 (binario) o 0000 . ..

0 ..0 .... 999.9 . valores negativos = generador. 999. 116 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .1 Procesamiento de valor nominal) . ___ h Tiempo de servicio Este parámetro indica el tiempo durante el cual el convertidor de frecuencia tenía tensión de suministro de red y estaba listo para funcionar. P714 0.. .00 ....01 = Frecuencia nominal actual de la fuente de valor nominal ..9 A Corriente de momento actual Indica la corriente de salida actual calculada que da lugar al momento (corriente activa). El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.03 Frecuencia nominal actual Muestra la frecuencia especificada por el valor nominal.9 A Corriente actual Muestra la corriente de salida actual.00 .. .. ___ h Tiempo de habilitación Este parámetro indica el tiempo durante el cual el convertidor de frecuencia ha estado habilitado y proporcionaba corriente en la salida..0 . 9999 rpm Velocidad actual Indica el régimen del motor actual calculado por el convertidor de frecuencia.02 = Frecuencia nominal actual tras el proceso en la máquina de estado del CF . .. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209..00 V Tensión entrada analógica 2 Muestra el valor medido de la entrada analógica 2. 400. 10.. (Véase también 8.03 = Frecuencia nominal actual tras la rampa de frecuencia -400.. 500 V Tensión actual Indica la tensión alterna actual proporcionada en la salida del convertidor de frecuencia. .01 . P715 0.9 .. P718 .10 .... 01FF (hex) Estado salida Bit 0 = relé 1 (K1) Bit 1 = relé 2 (K2) Indica el estado actual de los relés de señalización Bit 2 = relé 3 (DOUT1) ⎫ ⎬ sólo en SK 52xE/53xE Bit 3 = relé 4 (DOUT2) ⎭ P712 0... P722 0 ... P716 -400.0 Hz P719 0.. P717 -9999 . 999. . .Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato (SK 520E) Supervisor Conjunto de parámetros P711 0000 . P720 -999.0 Hz Frecuencia actual Muestra la frecuencia de salida actual.02 . valores positivos = motor... P721 -999.......9 A Corriente campo actual Indica la corriente de campo calculada actual (corriente reactiva). 400..

. P731 0 .. 1. 999...9 A Corriente fase V Indica la corriente actual de la fase V. P730 0 . 1000 V Tensión de red Indica la tensión de red actual existente en el convertidor de frecuencia.. P726 0. P725 0. 99..00 .. 500 V Componente de tensión actual Ud Indica el componente de tensión de campo actual..00 cosϕ actual Indica el cos ϕ actual calculado del accionamiento. 500 V Componente de tensión actual Uq Indica el componente de tensión de momento actual. P724 0 . P729 0 . BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 117 .99 . El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209. 400 % Campo Indica el campo actual calculado por el convertidor de frecuencia en el motor.8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P723 0 .99 kW Potencia mecánica Indica la potencia efectiva calculada actual en el motor..0 .0 .. 400 % Momento Indica el momento calculado actual.99 kVA Potencia aparente Indica la potencia aparente calculada actual.. este valor puede diferir del valor en P719.. P728 0 . NOTA: S Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas.... 3 Juego de parámetros actual Indica el actual conjunto de parámetros de funcionamiento. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209. El cálculo se basa en los datos de motor P201…P209.. 0 = Juego de parámetros 1 1 = Juego de parámetros 2 2 = Juego de parámetros 3 3 = Juego de parámetros 4 S P732 0. 999.00 ... este valor puede diferir del valor en P719.5. P733 0. 99.... P727 -99. NOTA: Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas.9 A Corriente fase U Indica la corriente actual de la fase U.

.. 999... ...07 = Datos parámetros In 2 ..... 1000 % Carga actual resistencia freno Este parámetro informa sobre el grado actual de modulación del limitador de freno o sobre la carga actual de la resistencia de freno en el funcionamiento en modo generador.. ... este parámetro también informa sobre el grado de modulación del limitador de freno en el convertidor de frecuencia.13 Datos de proceso Bus In Este parámetro informa sobre la palabra de mando actual y los valores nominales que se transfieren mediante los sistemas bus. .. Si P556 = 0 y P557 = 0 están configurados. fuente de P509.06 = Datos parámetros In 1 .. se indica el grado de modulación del limitador de freno. índice (IND)...Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota Aparato Supervisor S Conjunto de parámetros P734 0... FFFF (hex) Para valores de indicación debe haber seleccionado un .9 A Corriente fase W Indica la corriente actual de la fase W. .04 = Valor nominal 3 S Palabra de mando. P738 0 .. ... 100 °C Temperatura actual del disipador de calor Muestra la temperatura actual del disipador de calor del convertidor de frecuencia. . . . . la potencia de resistencia.. P735 -999 .. 0 significa que el limitador de freno no está activo por el momento.. . 9999 rpm Velocidad transmisor rotación SK 520E S Indica la velocidad actual proporcionada por el transmisor de rotación incremental. Para ello debe configurarse P301 correctamente. cuando P509=9/10 0000 .. En este caso. P737 0 .02 = Valor nominal 1 . . . P740 .. este valor puede diferir del valor en P719. NOTA: Debido al procedimiento de medición también en corrientes de salida simétricas. 1000 V CC Tensión de circuito intermedio Muestra la tensión actual del circuito intermedio.05 = Bus I/O In Bits (P480) sistema bus en el P509. número de parámetro (PNU). La corriente absorvida actualmente es puesta en proporción a la corriente nominal del motor. El valor visualizado representa todas las fuentes Bus entrada Bit conjuntamente o vinculadas. .. valor de parámetro (PWE1/2) Datos de valor nominal del valor de función guía (Broadcast).11 = Valor nominal 1 .12 = Valor nominal 2 . El cálculo se basa en los datos de motor P203. Datos en transmisión de parámetros: Indentificación de orden (AK)..13 = Valor nominal 3 118 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . .. 100 significa que la resistencia de freno está completamente activa..08 = Datos parámetros In 3 . Si sólo se ha configurado correctamente P556 (P557=0).01 = Palabra mando .. 1000 % Carga actual del motor Indica la carga actual del motor..10 = Datos parámetros In 5 ...01 .09 = Datos parámetros In 4 . P739 0 .03 = Valor nominal 2 ..0 . Por el contrario... se indica la carga con relación a P557. Tras configurar correctamente los parámetros P556 y P557.. Datos de valor nominal del valor nominal principal P510 -01.. . ... ...... P736 0 .

. 999.. . FFFF (hex) Estado subunidades S Indica el estado actual (disposición.. sistema bus).12 = Valor real 2 función guía .. En caso de tener preguntas técnicas.. Si se utiliza la ParameterBox.0 . .. ... FFFF (hex) Nivel de montaje En este parámetro se visualizan los modelos especiales integrados en el CF. .... P746 0000 . .09 = Datos parámetros Out 4 . .. téngalas preparadas.. es decir..10 = Datos parámetros Out 5 ... SK 500E/510E = 0000 SK 520E = 0101 SK 530E = 0201 P745 0.01 = Palabra status sobre la palabra de status actual y los valores reales que se transfieren mediante ....00 Tipo de convertidor Indica la potencia del convertidor en kW. P747 0 ..05 = Bus I/O salida Bit (P481) .. ..08 = Datos parámetros Out 3 ... ControlBox.50“ ⇒ CF con 1.9 Versión subunidades Estado del modelo (versión de software) de la unidad tecnológica (SK TU3-xxx).13 = Valor real 3 función guía Palabra status.5. .. es decir.. .06 = Datos parámetros Out 1 . Datos en transmisión de parámetros Valor real de la función guía P502 / P503... ..25 .480V BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 119 . errores.03 = Valor real 2 (P544) los sistemas bus... El contenido del manual varia según la subunidad.. ..5 kW de potencia nominal. Encontrará más detalles sobre los códigos en el correspondiente manual de la subunidad BUS.... no para la SK TU3-CTR. S P742 0 . . . comunicación) de la unidad tecnológica (SK TU3xxx).04 = Valor real 3 (P545) . 2 Ámbito de tensión del convertidor Indica el ámbito de tensión de suministro de red para el cual está indicado este aparato. . la visualización aparece en texto en lenguaje claro. p.120V 1 = 200V. ej. fuente de P509... La visualización tiene lugar en código hexadecimal (SimpleBox. ..01 . P743 0. aunque sólo si se dispone de un procesador propio. 9999 Versión de la base de datos Indicación de la versión del banco de datos interno del convertidor de frecuencia. P744 0000 ... no para la SK TU3-CTR. 0 = 100V..11 = Valor real 1 función guía . "1.. aunque sólo si se dispone de un procesador propio. Aparato Supervisor Conjunto de parámetros P741 Datos de proceso Bus Out S El valor visualizado representa todas las fuentes Bus salida Bit conjuntamente o vinculadas.240V 2 = 380V. FFFF (hex) Este parámetro informa .02 = Valor real 1 (P543) .. 11...13 0000 . ..07 = Datos parámetros Out 2 . ..8 Información Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota ..

03 0000 .....05 corresponde a la última interrupción 1. Array 01. . 9999 Cantidad de errores de watchdog de cliente durante el tiempo de duración del servicio P714. ___ h 120 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ...operativo = Operativo = Bit 10 0 1 1 Bit 9 1 0 1 P750 0 ..01 Aparato a partir de SK 520E [02] = reservado Supervisor Conjunto de parámetros P748 … ..5....Bus en estado “Bus Warning” Bit 2 = CAN.....01 .....05 S Cantidad de mensajes de sobrecorriente durante el tiempo de duración del servicio P714.. S P751 0 .. S P757 0 ... 9999 Cantidad de errores Timeout durante el tiempo de duración del servicio P714. S P756 0 . S P754 0 . 9999 Cantidad de errores de red durante el tiempo de duración del servicio P714.Manual NORDAC SK 5xxE Parámetro Valor de ajuste / Descripción / Nota . . ... S P752 0 .5 Este parámetro indica el estado del contador de horas de servicio (P714) en el momento en que se ha producido la última interrupción.. 9999 Cantidad de mensajes de sobretensión durante el tiempo de duración del servicio P714. S P753 0 .Bus en estado “Bus Off” Bit 3 ...... 5 = libre Bit 6 = Protocolo de la subunidad CAN es 0 CAN ó 1 CANopen Bit 7 = libre Bit 8 = “Bootsup Message" enviado Bit 9 = CANopen NMT State Bit 10 = CANopen NMT State Bit 11 = libre Bit 12 .. 0. 14 = reservado Bit 15 = libre S [03] = reservado CANopen NMT State Parado = Pre....1 .. P799 Horas servicio última interrupción 1. . 9999 Cantidad de errores de sistema durante el tiempo de duración del servicio P714.. FFFF (hex) Status CANopen [01] = Status CANbus/CANopen Bit 0 = Tensión de alimentación bus 24V Bit 1 = CAN.. 9999 Cantidad de interrupciones por sobretemperatura durante el tiempo de duración del servicio P714.. 9999 Estadística de sobrecorriente Estadística de sobretensión Estadística de errores de red Estadística de sobretemperatura Estadística de pérdida de parámetros Estadística de errores de sistema Estadística Time Out Estadística de errores de cliente .. S P755 0 . 9999 Cantidad de pérdidas de parámetros durante el tiempo de duración del servicio P714. .

N. si son visibles o no depende de P003.0 0. estos parámetros se pueden configurar de forma distinta en cuatro conjuntos de parámetros.8 * 230 * 1.0 100 401 (off) 0.0 * 1385 * 4.0 0.1) P000 P001 P002 P003 Indicador de funcionamiento Selección de indicación Factor del visor Código supervisor 0 1.9 Resumen de parámetros.º de parámetro Denominación Conf. S ⇒ parámetros de supervisor.28* 3.10 * 0.00 1 100 2.0 2. de Superfábrica visor Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 INDICADORES DE FUNCIONAMIENTO (5.2) P100 P101 P102 P103 P104 P105 P106 P107 P108 P109 P110 P111 P112 P113 P114 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Juego de parámetros Copiar juego de parámetros Tiempo de aceleración [s] Tiempo de deceleración [s] Frecuencia mínima [Hz] Frecuencia máxima [Hz] Redondeo de la rampa [%] Tiempo respuesta freno [s] Modo de desconexión Corriente freno DC [%] Tiempo freno DC on [seg] Factor P límite momento [%] Límite corriente momento [%] Frecuencia pulsatoria [Hz] Tiempo apertura freno [s] 0 0 2.0 * 100 100 S S S S S S S S S S BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 121 .5.78 * 1* 6.0 50.00 1 S 0= Parámetros S ocultos 1= Todos los parámetros están visibles PARÁMETROS BÁSICOS (5.3) P200 P201 P202 P203 P204 P205 P206 P207 P208 P209 P210 P211 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Lista de motores Frecuencia nominal motor [Hz] Velocidad nominal motor [rpm] Corriente nominal motor [A] Tensión nominal motor [V] Potencia nominal motor [kW] Cos (phi) del motor Conmutación arranque [estrella=0/triángulo=1] Resistencia del estator [Ω] Corriente en vacío [A] Boost estático [%] Boost dinámico [%] 0 50.0 0 0. configuraciones de usuario 5.9 Resumen de parámetros.00 S S S S S S S S S S DATOS DE MOTOR / PARÁMETROS CURVA CARACTERÍSTICA (5. configuraciones de usuario (P) ⇒ dependientes del conjunto de parámetros.

reg. entrada analógica 2 Modo entrada analógica 2 Compensación 2: 0% [V] Compensación 2: 100% [V] Filtro entrada analógica 2 [mseg. transmisor rotación Velocid. corriente campo P [%] Reg.00 0 (off) BORNES DE CONTROL (5. [V] Reg.0 10.autom.0 100 0 0 0. regulador I [%/mseg.0 S S S S S S S S 122 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . máx.] Límite reducción campo [%] Reg. corr. reducción campo P [%] Reg.] Func. boost [s] Compensación d. sólo en SK 520E P300 P301 P310 P311 P312 P313 P314 P315 P316 P317 P318 P319 P320 P321 P325 P326 P327 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Modo servocontrol [Off/On] Resol. corr.0 100 0.oscil [%] Grado de modulación [%] Magnetizac.5) P400 P401 P402 P403 P404 P405 P406 P407 P408 P409 P410 P411 (P) (P) Func. valor nominal sec.] 0 6 100 20 S S S S S S S S S S S S S S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 Límite reg. de Superfábrica visor 100 100 0 0 0. [Hz] Frec.4) Entrada Encoder. valor nominal sec.0 50. comp. [%] Identifica. [Hz] 1 0 0.Manual NORDAC SK 5xxE N.] Lím. corriente campo I [%/mseg.0 10 100 100 0 *) en función de la potencia del CF o de P200/P220 PARÁMETROS DE REGULACIÓN (5. [rpm] 125 400 200 125 400 150 20 100 0 0 1.0 10.] Frec. comp. corriente momento P [%] 200 Reg. Conf. mom. momento I [%/mseg. de parám. reducción campo I [%/mseg. boost [%] Tiempo regul.º de parámetro P212 P213 P214 P215 P216 P217 P218 P219 P220 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Compensación deslizamiento [%] Ajuste regulación ISD [%] Corrección del par [%] Regul. regulador P [%] Velocid. apertura freno Función transmisor rotación Multiplicación transmisor rotación Error arrastre velo.] Límite reg. mín. corriente campo [V] Reg. entrada analógica 1 Modo entrada analógica 1 Compensación 1: 0% [V] Compensación 1: 100% [V] Filtro entrada analógica 1 [mseg. velocidad I tmpo.

0 1.rot. de Superfábrica visor 5. nom. 2º transm.0 0. 2ºtransm.] Multiplicac.0 0 S S S S S S S S S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 123 .2ºtransm.0 10. configuraciones de usuario N. min.0 0.00 0 0.5. PI [seg. proceso Entrada digital 7 (DIN7) Conf.0 10.10 0 0 (off) 0. Nº imp.9 Resumen de parámetros.0 0 1024 1.] Offset salida analógica [V] Función salida analógica Puesta escala salida anal.Fallo Arranque automático [Off/On] Frecuencia fija 1 [Hz] Frecuencia fija 2 [Hz] Frecuencia fija 3 [Hz] Frecuencia fija 4 [Hz] Frecuencia fija 5 [Hz] Salida 1 función (K1) Salida 1 puesta en escala [%] Salida 1 – Histéresis [%] Salida 2 función (K2) Salida 2 puesta en escala [%] Salida 2 – Histéresis [%] Salida 3 función (DOUT1) Salida 3 puesta en escala [%] Salida 3 – Histéresis [%] Salida 4 función (DOUT2) Salida 4 puesta en escala [%] Salida 4 – Histéresis [%] Tiempo Watchdog [s] Func.] Detención rápida .rot.rot.] Tiempo rampa val. [%] Entrada digital 1 (DIN1) Entrada digital 2 (DIN2) Entrada digital 3 (DIN3) Entrada digital 4 (DIN4) Entrada digital 5 (DIN5) Entrada digital 6 (DIN6) Tiempo detención rápida [seg.º de parámetro P412 P413 P414 P415 P416 P417 P418 P419 P420 P421 P422 P423 P424 P425 P426 P427 P428 P429 P430 P431 P432 P433 P434 P435 P436 P441 P442 P443 P450 P451 P452 P455 P456 P457 P460 P461 P462 P463 P465 P466 P470 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Valor nominal regul. Frecuencia fija campo [-01…-31] Frec.0 2.0 0. [lmp.0 0. proc.0 0 100 1 2 8 4 0 0 0. [V] Parte P regulador PID [%] Parte I regulador PID [%/mseg.0 0.0 1 100 10 7 100 10 0 100 10 0 100 10 10. regul.] Parte D regulador PID [%/mseg.

0 2. absoluta [Hz] Confirmación interrup. Tipo PPO Dirección Profibus Interfaz Fuente valor nominal Tasa de baudios USS Dirección USS Tiempo interrupción telegrama [s] Tasa baudios CAN Dirección CAN Frecuencia de supresión 1 [Hz] Ámbito de supresión 1 [Hz] Frecuencia de supresión 2 [Hz] Ámbito de supresión 2 [Hz] Conexión de intercepción.5 150 3 0 0 0000 0.000 0 0 100 10 S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 PARÁMETROS ADICIONALES (5. auto. 0 0 6. intercepción .0 2. intercepción .0 0 1 0 0 0 (auto) 3 0 0. de Superfábrica visor 0.Resolución [Hz] 0.Manual NORDAC SK 5xxE N.0 2. BusIO Out Bits [%] Conf.0 0.º de parámetro P475 P480 P481 P482 P483 Denominación Retardo conexión / desconexión[s] Func-BusIO In Bits Func-BusIO Out Bits Escala Bus I/O Out Bits [%] Hist.0 0 S S S S S S S S S S S S S S S Conex.0 4 50 0.05 Conex.0 0 100 401 (off) 0 1.0 1 0 0 S S S S S S S S S S S S S 124 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .6) P502 P503 P504 P505 P506 P507 P508 P509 P510 P511 P512 P513 P514 P515 P516 P517 P518 P519 P520 P521 P522 P523 P533 P534 P535 P536 P537 P538 P539 P540 P541 P542 P543 P544 P545 (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) (P) Valor función guía Función guía Salida Frecuencia impulsos [kHz] Frecuencia mín.Offset [Hz] Configuración de fábrica Factor I2t motor [%] Límite de desconexión de momento [%] Motor I2t Límite de corriente Desconexión de impulsos [%] Supervisión tensión de red Supervisión de salida Modo sentido de giro Fijar salida [hex] Fijar salida analógica [V] Valor real de bus 1 Valor real de bus 2 Valor real de bus 3 0.

limitador [%] Limitación P limitador [%] Resistencia de frenado [Ω] Poten. Offset [rev] Modo valor nominal Regulador posición P [%] Pos. [rev] Error arrastre abs. [mseg.de posiciona.) ------0 10 1 1 0 0 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 S S S S S S S S S S S S S S S S S BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 125 .] Tiempo de inercia DC [seg. Valor nominal de bus 1 Func.50 1 NOTA: S S S S S S S S S Encontrará la especificación y descripción de más detalles en el manual BU 0510. (www. de Superfábrica visor 1 0 0 0 0 0 0 65 100 120 0 1 0. configuraciones de usuario N. Valor nominal de bus 3 Función PotentiometerBox Back up data record Perfil del accionamiento Tiempo ciclo CAN Punto entrada mín.5.com) S S S S S Configuración tras puesta en servicio P1 P2 P3 P4 POSICIONAMIENTO (5./incr. Transm.nord. abs.7) P600 P601 P602 P603 P604 P605 P607 P608 P609 P610 P611 P612 P613 P615 P616 P625 P626 P630 P631 P640 (P) Regulación posición Regulación posición [rev] Pos. despl. ventana obj. 0 (desc. Valor nominal de bus 2 Func. Multiplicación Demultiplicación Pos.] Almacenar en EEProm Conf. nominal actual [rev] Dif. [rev] Sistema med.val. resistencia frenado [kW] Tiempo de magnetiz. [rev] Un.º de parámetro P546 P547 P548 P549 P550 P551 P552 P554 P555 P556 P557 P558 P559 P560 (P) (P) (P) (P) (P) Denominación Func. posición corr.9 Resumen de parámetros. val. [rev] Posición [rev] Posición máxima [rev] Posición mínima [rev] Relé de histéresis [rev] Posición del relé [rev] Error arrastre pos.

5 Versión (revisión) software Estado entrada digital (bin/hex) Tensión entrada analógica 1 [V] Tensión salida analógica [V] Estado salida [hex] Tensión entrada analógica 2 [V] Tiempo de servicio [h] Tiempo de habilitación [h] Frecuencia actual [Hz] Velocidad actual [1/min] Frecuencia nominal actual 1 . interrupción 1..5 Juego parám. sólo lectura P700 P701 P702 P703 P704 P705 P706 P707 P708 P709 P710 P711 P712 P714 P715 P716 P717 P718 P719 P720 P721 P722 P723 P724 P725 P726 P727 P728 P729 P730 P731 P732 P733 P734 P735 P736 P737 P738 P739 P740 P741 Interrupción actual Última interrupción 1.. última interrup...3 [Hz] Corriente actual [A] Corriente momento actual [A] Corriente de campo actual [A] Tensión actual [V] Tensión-d [V] Tensión-q [V] cos (phi) actual Potencia aparente [kVA] Potencia mecánica [kW] Tensión de entrada [V] Momento [%] Campo [%] Juego de parámetros Corriente fase U [A] Corriente fase V [A] Corriente fase W [A] Velocidad transm... últ..5 Corriente última interrupción 1..5 Tensión última interrupción 1. rotación [rpm] Tensión de circuito intermedio [V] Carga resistencia frenado [%] Carga motor [%] Temperatura disipador calor [°C] Datos de proceso Bus In [hex] Datos de proceso Bus Out [hex] 126 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES ..5 Frecuencia última interrupción 1.8)..Manual NORDAC SK 5xxE N... 1.5 Tensión circuito interm..º de parámetro Denominación Estado actual o valores mostrados INFORMACIÓN (5.

5 BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 127 .º de parámetro Denominación Estado actual o valores mostrados INFORMACIÓN (5.9 Resumen de parámetros...8). configuraciones de usuario N.5. sólo lectura P742 P743 P744 P745 P746 P747 P748 P750 P751 P752 P753 P754 P755 P756 P757 P799 Versión de la base de datos Tipo de convertidor Nivel de montaje Versión subunidades Estado subunidades Ámbito tensión convertidor 230/400V Status CANopen Status sobrecorriente Status sobretensión Status error de red Status sobretemperatura Status pérdida parámetros Status error de sistema Status Time Out Status error cliente Duración interrupción 1.

2. Existen las siguientes posibilidades para solucionar una interrupción (confirmar): 1. el indicador de interrupciones parpadea en la SimpleBox/ControlBox y el error puede confirmarse con la tecla "Enter". El LED verde indica que existe tensión de suministro de red y que el aparato está en funcionamiento. mediante la desconexión y la conexión de nuevo a la red.1 Sobretemperatura motor (I t) Sólo si se ha programado el motor I2t (P535). mediante la desconexión de la “Habilitación“ en el convertidor de frecuencia (si no se ha programado ninguna entrada digital para confirmar). véase también cap. 4. El LED rojo indica errores parpadeando con la frecuencia que corresponde al código de número del error (cap.0 Sobretemperatura convertidor E001 Señal de error del módulo final (estático) • • • Reducir la temperatura ambiente (<50°C o <40°C. Si la causa que ha provocado la interrupción ya no existe. mediante un código intermitente cada vez más rápido se indica el grado de sobrecarga en la salida del convertidor de frecuencia. mediante una entrada digital adecuadamente programada (P420 … P425 / P470 = Función 12).0 Sobretemperatura motor (CTP) Sólo si se ha programado una entrada digital (función 13). Los últimos mensajes de interrupción se almacenan en el parámetro P701. >0°C E002 2. 3. 6. la interrupción actual puede visualizarse en el parámetro P700.2 Tabla de los posibles mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 1.1 Indicador SimpleBox / ControlBox La SimpleBox o ControlBox indica que se ha producido una interrupción mediante un número precedido de la letra "E". 2 El motor I2t ha reaccionado • • Reducir la carga del motor Aumentar la velocidad del motor 128 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . El sensor de temperatura del motor se ha disparado • • • Reducir la carga del motor Aumentar la velocidad del motor Utilizar un ventilador externo para el motor 2.2). En los parámetros P702 a P706/P799 encontrará más información sobre el status del convertidor de frecuencia en el momento de la interrupción. Además. mediante P506. Estos LED indican el estado actual del aparato.Manual NORDAC SK 5xxE 6 Mensajes de interrupción Las averías provocan la desconexión del convertidor de frecuencia para evitar que el aparato se estropee. LED del aparato: En el estado de entrega (sin unidad tecnológica) el aparato dispone de dos LED (verde/rojo) visibles desde el exterior. mediante una confirmación de bus o 5. 6. 6. la confirmación automática de interrupciones. 7 Datos técnicos) Comprobar la ventilación del armario de distribución Aumentar la temperatura ambiente.

P555. ej. > 1. 8. 240V ± 10%. 240V ± 10% E007 7. • • Comprobar fases de red 380V-20% . (tenga en cuenta también P504) • 3.0 Una de las tres fases de entrada de red estaba o está interrumpida.. 3x (lo que sólo es posible si P112 y P536 están descnectados) • • El CF está sobrecargado Comprobar datos del motor (P201 … P209) E005 5. 480V+10% ó 200 .. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 129 .. cuando durante el funcionamiento se produce una desconexión de red de forma regular... 3.5 x In durante 60seg. Corriente del limitador de freno demasiado elevada En accionamientos de ventiladores: conectar la conexión de intercepción (P520) Véase también cap.. p.2 Sobrecorriente IGBT Supervisión 125% Evitar una sobrecarga en la resistencia de freno Derating (reducción de potencia) • • • 125% sobrecorriente durante 50mseg.1 Sobretensión red La tensión de red es demasiado alta • Comprobar 380V-20% . P556.0 Sobretensión circuito intermedio La tensión de circuito intermedio del convertidor de frecuencia es demasiado elevada • • • • Eliminar la energía de retorno mediante una resistencia de freno Prolongar el tiempo de deceleración (P103) Configurar el modo de desconexión (P108) con retardo (no en caso de mecanismos de elevación) Prolongar el tiempo de detención rápida (P426) 5.0 Sobrecorriente ondulador E003 2 El límite I t ha reaccionado. P557) • 3..1 Subtensión circuito intermedio (error de carga) Subtensión red Interrupción de fase red Tensión de suministro de red/de circuito intermedio del convertidor de frecuencia demasiado baja • Comprobar tensión de suministro de red 380V-20% ..3 Sobrecorriente IGBT flink Supervisión 150% Derating (reducción de potencia) • • 150% sobrecorriente Corriente del limitador de freno demasiado elevada E004 4..0 6. 480V+10% ó 200 .. OFF NOTA: OFF (desconectado) aparece en el visor cuando las tres fases de red se reducen en la misma medida.. 240V ± 10% E006 6.1 Sobrecorriente limitador Sobrecarga constante en la salida del CF 2 El límite U t para el limitador de freno ha reaccionado (tenga en cuenta también P554. ¿es posible que sea demasiado baja? Las tres fases de red deben ser simétricas.6 Mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 3.5.. es decir. 480V+10% ó 200 .0 Sobrecorriente módulo Señal de error del módulo (breve) • • Cortocircuito o contacto a tierra en la salida del convertidor de frecuencia Utilizar una inductancia de salida externa (el cable del motor es demasiado largo) 4.1 Sobrecorriente desconexión de impulsos Se ha alcanzado P537 (desconexión de impulsos) en 50mseg.

(ControlBox) • • • 8. 8.4 8. NOTA: • los parámetros erróneos se cargan de nuevo automáticamente (configuración de fábrica). Error Nodeguarding (CANopen interno) Error Bus Off (CAN Bus interno) 10. • Desconectar la tensión de suministro de red y volverla a conectar.5 10.6 10. la ControlBox / SimpleBox no reacciona.0 E008 Pérdida parámetros EEPROM Error en datos EEPROM (valor máximo excedido) • La versión de software del registro de datos grabado no coincide con la versión de software del CF.3 10. Comprobar el maestro de bus.7 10. 8. Comprobar el maestro de bus. Interrupciones CME (véase también E020) Error EEPROM Verificar que la ControlBox está correctamente colocada.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 8.1 10. Verificar P746 Subunidad bus no está colocada correctamente.7 E009 --- E010 10. • • • Verificar que la ControlBox está correctamente colocada.0 Tiempo interrupción telegrama Transferencia de datos errónea. Verificar alimentación 24V del bus CAN/CANopen interno. Desconectar la tensión de suministro de red y volverla a conectar.8 Error de sistema subunidad bus externa Encontrará más detalles en el correspondiente manual de instrucciones adicionales de bus. Verificar que la SimpleBox está correctamente cableada.2 Tipo convertidor no válido Error copia EEPROM ext. Error de comunicación subunidad externa Error de conexión/interrupción de la subunidad externa 130 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . Versión base datos incorrecta Original y espejo distintos Error ControlBox / Error SimpleBox SPI – Bus interrumpido.4 Error de inicialización subunidad bus externa • • • 10. 10. Verificar P513.1 8. Error ControlBox EEPROM (P550 = 1).3 Interfaz de cliente reconocida erróneamente (equipamiento El nivel de montaje del convertidor de frecuencia no se KSE) reconoce correctamente. Verificar ejecución de programa del protocolo bus.2 Tiempo de interrupción de telegrama subunidad bus externa Transferencia de telegrama errónea. • • • • • • Verificar conexión bus externa Verificar ejecución de programa del protocolo bus. • • • Verificar conexión externa. Verificar suministro de corriente de la subunidad bus.

Incrementar valor de configuración para el límite de momento en P112. Incrementar valor de configuración para el límite de corriente en P536. 12. 13. • • El motor debe cargarse menos. Minimizar los fallos de compatibilidad electromagnética mediante un tendido separado de los cables de control y los de potencia. generador P534 [02].1 Supervisión corriente motor en funcionamiento freno La corriente magnetizante necesaria no se ha alcanzado en el momento de la conexión. Establecer una buena conexión a tierra de los aparatos y los apantallamientos • E012 12. • • Verificar P539 Comprobar conexión del motor E018 18. • • • • • Comprobar datos del motor P201 .6 Mensajes de interrupción Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 11.0 Interfaz de cliente (Error ConvertidorAnalógicoDigital) E011 Interfaz de cliente interna (Datenbus interno) errónea o interrumpida por radiación de interferencias (CEM). E013 13. encontrará más detalles al respecto en el manual BU 0530 (www.1 Límite de desconexión motor excedido 12.0 Error fases motor Una fase del motor no está conectada. Comprobar la conexión del motor Dado el caso. • • Verificar P539 Comprobar conexión del motor 16. 13. si existe.2 Límite de desconexión generador excedido Se ha sobrepasado el límite de desconex.0 Watchdog cliente / Error de cliente La función Watchdog se ha seleccionado en una entrada digital y el impulso en la correspondiente entrada digital permaneció durante un tiempo superior al introducido en el parámetro P460 "Tiempo Watchdog". Se ha sobrepasado el límite de desconexión motor P534 [01]. • • Verifique si existen cortocircuitos en la conexión de los bornes de control.2 Error arrastre supervisión desconexión La supervisión del error de arrastre ha reaccionado. • Sólo disponible en SK 510E y SK 530E.nord.com) BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 131 . E016 16. Configurar un valor superior en P534 [01].P209 Estos datos son muy importantes para la regulación de corriente. controlar las configuraciones del transmisor en P3xx. Configurar un valor superior en P534 [02].1 Error arrastre velocidad Límite de error de arrastre alcanzado. Verificar la tensión de alimentación del transmisor. el motor no ha podido seguir el valor nominal. • Incrementar valor de configuración en P327.0 Error transmisor rotación Falta la señal del transmisor de rotación • • Verificar la detección 5V. • • El motor debe cargarse menos.0 Circuito de seguridad Mientras el convertidor de frecuencia estaba habilitado se ha abierto el circuito de seguridad ’bloqueo de impulsos seguro’. en el modo servocontrol.

Utilizar un filtro de red externo adicional.3 132 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 19.3 20.2 20. 2.8 20.4 CEM) El convertidor de frecuencia debe conectarse muy bien a tierra.0 20.9 21.1 20..3 / 8..1 21.1 Error identificación parámetros Conexión estrella/triángulo motor incorrecta reservado Watchdog Stack Overflow Stack Underflow Undefined Opcode Protected Instruction Illegal Word Access Illegal Instruction Access Error EPROM reservado Error NMI (no utilizado por el hardware) Error PLL ADU Overrun PMI Access Error Error de sistema.7 20. E019 La identificación automática del motor conectado ha fallado. Observe las directrices de cableado del cap.P209) E020 E021 20.6 20.2 21. desencadenado por interrupciones CEM. 8.Manual NORDAC SK 5xxE Indicador en la ControlBox Grupo Fallo Causa • Solución Detalles en Texto en la ParameterBox P700 / P701 19. • • Comprobar conexión del motor Comprobar los datos del motor preconfigurados (P201.0 21.4 20.6. (Cap. error en la ejecución del programa.5 20.

7 Datos técnicos

7

Datos técnicos

7.1 Datos generales SK 5xxE
Función Frecuencia de salida Frecuencia de impulsos Sobrecarga típica Medidas de protección contra Regulación y control Entrada valor nominal analógica / Entrada PID Resolución valor nominal analóg. Salida analógica Constancia de valor nominal Supervisión de temperatura del motor Entrada digital Especificación 0.0 ... 400.0Hz 3.0 ... 16.0kHz, configuración estándar = 6kHz Reducción de potencia > 8kHz en aparato 230V, > 6kHz en aparato 400V 150% durante 60 seg., 200% durante 3,5 seg. Sobretemperatura convertidor de frecuencia Sobretensión y subtensión Cortocircuito, toma a tierra sobrecarga, marcha en vacío

Control vectorial de corriente sin sensor (ISD), curva característica U/f lineal 2x 0...10V, 0/4...20mA, escalable, digital 7.5...30V 10 bits en relación al ámbito de medición 0 ... 10V escalable analógico < 1%
2

digital < 0.02%

Motor I t (con homolog. UL), PTC / Interruptor bimetálico (sin homolog. UL) 5x (2.5V) 7.5...30V, Ri = (2.2kΩ) 6.1kΩ, tiempo de ciclo = 1...2mseg. adic. en el SK 52xE/53xE: 2x 7.5...30V, Ri = 6.1kΩ, tiempo de ciclo = 1...2mseg.

Separación galvánica Salidas de control

Bornes de control (entradas digitales y analógicas) 2 x relés 28V DC / 230V AC, 2A (salida 1/2 - K1/K2) adic. en el SK 52xE/53xE: 2x salidas digitales 15V, 20mA (salida 3/4 - DOUT1/2)

Interfaces

Estándar:

RS 485 (USS) Opción: RS 232 (single slave) CANbus (en el SK 52xE/53xE) CANopen (en el SK 52xE/53xE)

Profibus DP InterBus CANopen DeviceNet Interfaz AS

Grado de eficacia convertidor de frecuencia Temperatura ambiente Temp. almacenamiento y transporte Almacenamiento a largo plazo

aprox. 95%, según tamaño 0°C ... +40°C (S1-100% ED), -20°C ... +60/70°C Como máximo tras un año debe conectarse el convertidor de frecuencia a la tensión de suministro de red durante 60 minutos. Esta periodicidad debe mantenerse a lo largo de todo el tiempo de almacenamiento. IP20 hasta 1.000m : sin reducción de potencia 1.000...4.000m: 1%/ 100m reduc. potencia (hasta 2.000 m categ. sobretensión 3) 2.000...4.000m: sólo se cumple la categoría de sobretensión 2, se requiere una protección externa contra sobretensión en la entrada de red 0°C ... +50°C (S3-70% ED 10min)

Tipo de protección Altura máx. colocación sobre NN

Tiempo de espera entre dos ciclos de conexión a la red Red/Motor/Resist. freno Comp. control Bornes de Relé 1/2 conexión RS485 / RS232 CANbus / CANopen Tensión de alimentación externa componente de control SK 5x5E

60 seg. para todos los aparatos, en ciclo de funcionamiento normal 4mm2 flexible con virolas de cable, 6mm2 con cable rígido 1.0mm2 con virolas de cable 1.5mm2 con virolas de cable 1x RJ12 (6 polos) 2x RJ45 (8 polos) sólo en el SK 52xE/53xE 18…30V DC, mín. 800mA Par de apriete de bornes roscados: 0.5...0.6Nm

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

133

Manual NORDAC SK 5xxE

7.2 Datos eléctricos 115V
Tamaño 1 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mín. Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] SK 5xxE… 230V 240V Cantidad 1~ 115V 3~ 230V rms [A] Accesorios 1 AC rms [A] 1 AC lento [A] 1.7 240 Ω 8A -250-112-O 0.25 kW
1

-370-112-O 0.37 kW ½ hp 1 AC

-550-112-O 0.55 kW ¾ hp

-750-112-O 0.75 kW 1 hp

/3 hp

110 ... 120V, ± 10%, 47 ... 63Hz 3 AC 0 – 220 ... 240V 2.2 190 Ω 10 A 3.0 140 Ω 13 A 4.0 100 Ω 18 A

16 A

16 A

16 A

20 A

convección libre 1.4

refrigeración por ventilador, controlada por temperatura

134

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

BU 0500 ES

7 Datos técnicos

7.3 Datos eléctricos 230V
Tamaño 1 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mín. Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] rms [A] Accesorios 1 / 3 AC rms [A] 1 / 3 AC lento [A] 1.7 240 Ω 3.7 / 2.4 SK 5xxE… 230V 240V Cantidad -250-323-A 0.25 kW
1

-370-323-A 0.37 kW ½ hp 1 / 3 AC

-550-323-A 0.55 kW ¾ hp

-750-323-A 0.75 kW 1 hp

/3 hp

200 ... 240V, ± 10%, 47 ... 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 2.2 190 Ω 4.8 / 3.1 3.0 140 Ω 6.5 / 4.2 4.0 100 Ω 8.7 / 5.6

10 / 10

10 / 10

16 / 10

16 / 10

convección libre 1.4

Tamaño 2 / 3 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 230V Resistencia de freno mínima Corriente de entrada típica con 230V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox. [kg] rms [A] Accesorios 1 / 3 AC rms [A] 1 / 3 AC lento [A] 5.5 75 Ω 12.0 / 7.7 7.0 62 Ω 15.2 / 9.8 SK 5xxE… 230V 240V Cantidad -111-323-A 1.1 kW 1½ hp -151-323-A 1.5 kW 2 hp 1 / 3 AC 200 ... 240V, ± 10%, 47 ... 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 9.0 43 Ω 19.6 / 13.3 12.5 33 Ω 17.5 16.0 27 Ω 22.4 -221-323-A 2.2 kW 3 hp -301-323-A 3.0 kW 4 hp 3 AC -401-323-A 4.0 kW 5 hp

16 / 16

20 / 16

25 / 20

20

25

refrigeración por ventilador, controlada por temperatura 1.8 2.7

BU 0500 ES

queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas

135

.4 Datos eléctricos 400V Tamaño 1 / 2 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 400V Resistencia de freno mín.0 180 Ω 5.4 rms [A] Accesorios rms [A] Lento [A] 1.0 kW 5 hp 3 AC 380 .55 kW ¾ hp -750-340-A 0. [kg] 1. 480V.1 220 Ω 4.5 kW 10 hp refrigeración por ventilador.75 kW 1 hp -111-340-A 1.7 390 Ω 2.Manual NORDAC SK 5xxE 7. 47 .8 -151-340-A 1.6 10 5. [kg] rms [A] Accesorios rms [A] lento [A] 7..7 10 Ventilador.5 kW 2 hp -221-340-A 2. controlada por temperatura 2..3 10 4.1 136 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . 480V.0 43 Ω 22.5 16 SK 5xxE… 400V 480V Cantidad -301-340-A 3.5 91 Ω 10..4 10 2. controlado por temperatura 1.0 kW 4 hp -401-340-A 4. -20% / +10%.5 130 Ω 7.5 75 Ω 13. 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 3.2 kW 3 hp convección libre Tamaño 3 / 4 Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) Fases de red Tensión de red Tensión de salida Corriente nominal de salida con 400V Resistencia de freno mínima Corriente de entrada típica con 400V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox.4 25 -551-340-A 5.3 300 Ω 3.5 kW 7½ hp -751-340-A 7. -20% / +10%..1 kW 1½ hp 3 AC 380 .7 3... 47 . 63 Hz Tensión de red 3 AC 0 9.5 20 16. Corriente de entrada típica con 400V Fusible de red recomendado Tipo de ventilación Peso aprox.5 56 Ω 17.3 16 12..2 10 SK 5xxE… 400V 480V Cantidad -550-340-A 0.

5 kW 2 hp 14 / 10 10 A / 17½ A LPJ-10SP / LPJ-17½SP -221-323-A 2. 600V Bussmann B o G -111-323-A 1. 600V Bussmann B o G -250-112-O 0.25 kW 1 -370-323-A 0.55 kW ¾ hp 5/7 4½ A / 7 A LPJ-4½SP / LPJ-7SP -750-323-A 0. 600V Bussmann B o G -250-323-A 0.25 kW 1 -370-112-O 0. 240 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-323).5 A 20 A LPJ-20SP -750-112-O 0.2 kW 3 hp 19 / 13 15 A / 20 A LPJ-15SP / LPJ-20SP -301-323-A 3.5 A 13 A LPJ-13SP -550-112-O 0. o 480 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-340).0 kW 4 hp 17 17½ A / LPJ-17½SP / -401-323-A 4.5 Datos eléctricos para homologación UL Los datos recogidos en este apartado deben tenerse en cuenta para el cumplimiento de la homologación UL.3 A 25 A LPJ-25SP /3 hp 7. como mínimo.1 kW 1½ hp 8 / 13 8 /13 A LPJ-8SP / LPJ-13SP -151-323-A 1.7 Datos técnicos 7. una de las siguientes dos alternativas. o 500 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-350) y.75 kW 1 hp 17.55 kW ¾ hp 12.37 kW ½ hp 4/5 3½ A / 5 A LPJ-3½SP / LPJ-5SP -550-323-A 0. “Apto para el uso en un circuito con un rendimiento no superior a los 5000 rms (amperios simétricos).7 A 10 A LPJ-10SP Tamaño 1 .75 kW 1 hp 6/9 6A/9A LPJ-6SP / LPJ-9 SP /3 hp 3/4 2½ A / 4 A LPJ-2½SP / LPJ-4SP Fusible de red recomendado Tamaño 2 / 3 -230V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA 3 / 1 AC SK 5xxE… 220V 240V [A] Fusible clase J.” Tamaño 1 -115V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 1 AC SK 5xxE… 110V 120V [A] Fusible clase J.37 kW ½ hp 9.0 kW 5 hp 21 25 A / LPJ-25SP / - Fusible de red recomendado BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 137 . 120 voltios máximo (SK 5xxE-xxx-112).230V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA 3 / 1 AC SK 5xxE… 220V 240V [A] Fusible clase J.

600V Bussmann B o G -301-340-A 3.400V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 3 AC SK 5xxE… 380V 460…480V [A] Fusible clase J.75 kW 1 hp 4 3½A LPJ-3 ½ SP -111-340-A 1. 600V Bussmann B o G -550-340-A 0.55 kW ¾ hp 3 2½A LPJ-2 ½ SP -750-340-A 0.400V red Tipo de aparato: Potencia nominal del motor (motor normalizado de 4 polos) FLA Fusible de red recomendado 3 AC SK 5xxE… 380V 460…480V [A] Fusible clase J.Manual NORDAC SK 5xxE Tamaño 1 / 2 .0 kW 5 hp 13 15 A LPJ-15 SP -551-340-A 5.5 kW 10 hp 21 25 A LPJ-25 SP 138 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .0 kW 4 hp 11 12 A LPJ-12 SP -401-340-A 4.1 kW 1½ hp 5 4½A LPJ-4 ½ SP -151-340-A 1.2 kW 3 hp 8 8A LPJ-8 SP Tamaño 3 / 4 .5 kW 2 hp 6 6A LPJ-6 SP -221-340-A 2.20 SP -751-340-A 7.5 kW 7½ hp 17 20 A LPJ.

31 0.96 83.37 0.11 20.25 0.27 Rth máx.08 67.7 Datos técnicos 7.09 44.48 1. placa de montaje refrigerada por líquido). Las placas de montaje correctas son aquellas cuyos valores Rth son menores que los valores indicados abajo. por lo que la profundidad de montaje es menor. Ninguno de los aparatos dispone de un ventilador. si la hay.29 2. ej.26 Aparatos 1/3~ 230V SK 5xxE-250-323-A-CP SK 5xxE-370-323-A-CP SK 5xxE-550-323-A-CP SK 5xxE-750-323-A-CP SK 5xxE-111-323-A-CP SK 5xxE-151-323-A-CP SK 5xxE-221-323-A-CP * SK 5xxE-301-323-A-CP SK 5xxE-401-323-A-CP Módulo Pv [W] 10. al contrario del aparato estándar en el funcionamiento S1 sólo está disponible en el tamaño 3. la película protectora. NOTA: Antes de montar el aparato en la superficie de montaje.38 0.38 29.48 0. Aparatos 1~ 115V SK 5xxE-250-112-O-CP SK 5xxE-370-112-O-CP SK 5xxE-550-112-O-CP SK 5xxE-750-112-O-CP Módulo Pv [W] 8. debe extraerse. de cualquier proveedor de sistemas de armarios de distribución diseñados para tales fines.98 1.51 11.18 *) NOTA: El aparato SK 500E-221-323-A-CP. A la hora de escoger un sistema de refrigeración adecuado (p. [K/W] 2. [K/W] 3.29 15. Podrá obtener información sobre la selección correcta de la placa de montaje.6 Condiciones marco técnica ColdPlate El convertidor de frecuencia estándar se suministra con una superficie de montaje plana y lisa en lugar de con un disipador de calor.96 0.98 22. tienen que tenerse en cuenta tanto la resistencia térmica (Rth) como la potencia calorífica (módulo PV) que debe evacuarse del convertidor de frecuencia.88 Rth máx.67 1.48 14.37 113. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 139 . por ejemplo. Esto significa que el CF tiene que ser refrigerado mediante la superficie de montaje.04 55. Debe utilizarse una pasta conductora de calor apropiada.75 1.

88 16. que es de 40°C. igual de grande que la superficie de la ColdPlate.33 0. 140 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE Aparatos 3~ 400V SK 5xxE-550-340-A-CP SK 5xxE-750-340-A-CP SK 5xxE-111-340-A-CP SK 5xxE-151-340-A-CP SK 5xxE-221-340-A-CP SK 5xxE-301-340-A-CP SK 5xxE-401-340-A-CP SK 5xxE-551-340-A-CP SK 5xxE-751-340-A-CP Módulo Pv [W] 11. ésta debe retirarse antes de aplicar la pasta.91 64. La ColdPlate y la placa de montaje deben estar planas la una encima de la otra (entrehierro máx. La pasta conductora de calor no está contenida en el envío! Si hay película protectora.36 1. no dude en ponerse en contacto con Getriebebau NORD.61 101. Para el revestimiento del armario de distribución debe tenerse en cuenta el calentamiento propio del aparato.05mm). Si tiene más preguntas.90 0. Entre la ColdPlate y la placa de montaje debe aplicarse una pasta conductora de calor adecuada. [K/W] 2.21 0.69 1.24 45. Al proyectar un sistema de refrigeración debe tenerse en cuenta la potencia calorífica (módulo Pv) que debe evacuarse del aparato ColdPlate. La superficie de contacto de la placa de montaje tiene que ser.24 0.46 0.21 0.60 86. ni la temperatura máxima en el interior del armario de distribución (Tamb). que es de 80°C. el 5% de la potencia nominal. 0.57 23.16 Para garantizar el Rth deben cumplirse los siguientes puntos: • • • • No pueden superarse ni la temperatura máxima del disipador de calor (Tkk).95 Rth máx.22 31.73 134. que es aprox. por lo menos. • • Deben apretarse todas las uniones roscadas.

De ello se derivan los siguientes tipos de funcionamiento: Tipo de opción SK TH1-1 N.º mat. de lo contrario no podemos garantizar un funcionamiento seguro. En esta estructura el disipador de calor se encuentra fuera del armario de distribución y.7 Datos técnicos 7.5 Tipo de funcionamiento S1 S1 El kit de atravesamiento. también con los tamaños 3 + 4 Utilice únicamente las piezas suministradas. contenido en el envío.7 Kit de atravesamiento La serie SK 5xxE con técnica ColdPlate (SK 5xxE-…-CP) puede ampliarse en el kit de atravesamiento. por tanto.1 – 1. 275999060 Tamaño BG1 BG2 Potencia [kW] 0. contiene lo siguiente: • • • • Disipador de calor Junta Pasta conductora de calor 4 tornillos. 275999050 SK TH1-2 N. no se requiere ninguna “superficie de refrigeración adecuada“. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 141 . puesto que el aparato se refrigera con el aire del exterior.25 – 0.75 1.º mat.

2. compruebe la capacidad de carga de la pared del armario de distribución. El disipador de calor tiene que montarse en el convertidor de frecuencia con los tornillos suministrados. Para el montaje se necesita una apertura en la pared del armario de distribución. IP54. 4. 2.Manual NORDAC SK 5xxE 7. 142 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .2) Si el montaje se ha realizado correctamente. 3. que tiene la medida del disipador de calor suministrado. 1. (Para la distribución de los agujeros véase cap. Colocar la junta entre el convertidor de frecuencia y la pared del armario de distribución. la pasta conductora de calor tiene que aplicarse sobre el SK 5xxE.7.1 Montaje de kit de atravesamiento: Antes de montar el aparato. 5. Los tornillos deben apretarse con fuerza y debe retirarse la pasta conductora de calor que haya podido rebosar. Sujetar el convertidor de frecuencia a la pared del armario de distribución con todos los tornillos. El aparato montado se empuja a través de la apertura practicada en la pared del armario de distribución. NOTA: Si el montaje se ha realizado correctamente existe un tipo de protección (desde fuera) de máx. el aparato ya está listo para funcionar.3. En el modelo ColdPlate. 6.

7.7 Datos técnicos 7.… SK 5xxE-221.… SK 5xxE-750.… SK TH1-1 SK 5xxE-111.3 BK TK B T HK H BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 143 . [kg] Tipo de aparato SK 5xxE-250.2 Dimensiones refrigerador de atravesamiento Dimensiones Aparato Cold-Plate H B T Tamaño Dimensiones refrigerador HK BK TK Peso aprox.… SK TH1-2 todas las medidas en [mm] BG2 200 70 110 222 95 119 3.4 BG1 157 70 100 182 95 119 2.

1 Entrada analóg. entrada digital: Sentido de giro Frecuencia fija 1-5 Frecuencia pulsat. 2 ControlBox / PotentiometerBox Valor nominal bus 1.1 Procesamiento de valor nominal en el SK 5xxE Fuentes valor nominal principal Func. nominal bus 2 Val. (incluso en ControlBox) Valor nominal principal de frecuencia P429-P433 P113 Escala Escala Entrada analóg. 1 Entrada analóg.2. 2 PotentiometerBox Val. nominal bus 3 Inc P400-P404 Escala P105 + P104 P509 + Interfaz ±1 P405-P409 P549 P546-P548 Normalización valor nominal secundario Adición de frecuencia / Sustracción de frecuencia Escala P400 Escala P400-P404 Escala P405-P409 P549 Selección bus P411 P405 P549 P410 P547 P548 P325 Función valor nominal secundario P510 n 144 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .3 Fuentes valor nominal secundario Entrada analóg.Manual NORDAC SK 5xxE 8 Información complementaria 8.

P537 fIST .P114 FRECUENCIA NOMINAL fmax mmax Imax Valor real frecuencia Frecuencia máxima Límite de momento Límite de corriente BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 145 .P103 P106.8 Información complementaria Función valor nominal secundario Regul./máx. Rampa de frecuencia fs t Limitación de corriente P105 P112 P111 P536.P107 P108.P413P416 P516P519 P104 P505 P102. PID Limitación Frecuencias de supresión fs f Limitación mín.

Entrada analóg. 1 (P400=4) oder Entrada analóg. Además. 2 Limitación mín. P415 Regulación compensada Entrada analógica (P400 = 16) Fig. De esta forma existe la posibilidad de controlar con el valor nominal de conductancia un accionamiento existente postconectado y de regularlo posteriormente con el regulador PI. P466 Valor nominal P412 = 0. Conductan.0-10.: Diagrama proceso regulador proceso 8.2 Regulador de proceso El regulador de proceso es un regulador PI en el cual es posible limitar la salida del regulador. Rampa regulador PID P416 Valor nom.1 Ejemplo de aplicación de regulador de proceso Accionamiento regulado mediante CT Cilindro tensor = CT (rodillo tensor) Máquina conductora 0V M M M M Posición real CT en potenciómetro 0 -10V Centro 5V Posición nominal 10V Convertidor de frecuencia Valor nominal de máquina conductora Habilitación derecha Posición real CT Posición nominal CT mediante parámetro P412 AIN 1 DIN 1 AIN 2 f Límite del regulador P415 en % del valor nominal Límite del regulador P415 Valor nominal de máquina conductora t 146 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .Manual NORDAC SK 5xxE 8.2. la salida se normaliza porcentualmente a un valor nominal de conductancia.0V Factor P P413 Factor I P414 x1 Tiempo de aceleración P102 Valor real Entrada analógica 1 (P400=14) o Entrada analógica 2 + - x2 y= X y + + Rampa de valor nominal x1*x2 100 % Regulador PID Limitación máx.

entrada analógica) P411 (frecuencia nominal) [Hz] : “4” (adición de frecuencia) : Frecuencia nominal con 10V en entrada analógica 1 Ejemplo: ≥ 50 Hz + 50 Hz × 25% = 50 Hz 100% P412 (valor nominal regulador de procesos) P413 (regulador P) [%] P414 (regulador I) [% / mseg.[Hz ]× P 415[%] ⎞ ⎟ 100% ⎝ ⎠ Ejemplo: 62. (ajustar si es preciso a comportamiento del regulador) : “1” habilitación derecha : “14” valor real regulador de procesos PID BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 147 . : limitación regul.2 Configuraciones de parámetros regulador de proceso (Ejemplo: frecuencia nominal: 50 Hz.2. nom. entrada analógica 2) : configuración de fábrica 2seg. Hz + ⎜ [ ] ⎛ frec. Ejemplo: 25% del valor nominal P416 (rampa antes del regulador) [seg. límites de regulación: +/.5Hz P400 (Func. una doble función. nom.] P415 (limitación +/-) [%] : posición central de CT / configuración de fábrica 5 V (adaptar si es preciso) : configuración de fábrica 10% (adaptar si es preciso) : recomendado 100%/seg. el parámetro P415 se utiliza como limitación de regulador tras el regulador PI. entrada digital 1) P405 (Func.8 Información complementaria 8.25%) P105 (frecuencia máxima) [Hz] : ≥ frec.] P420 (Func. (véase arriba) Nota: En el caso de la función “Regulador de proceso”. por tanto. Este parámetro tiene.

4 Clases límite de compatibilidad electromagnética Tenga en cuenta que estas clases de valores límites sólo se alcanzan si se utiliza la frecuencia de impulsos estándar (6kHz) y la longitud del cable de motor apantallado no supera los límites permitidos. 2. Además. a continuación se dará información más precisa sobre el comportamiento electromagnético de estos productos. 8. En la declaración del fabricante sólo pueden citarse las normas publicadas en el boletín oficial de la Comunidad Europea. Por ello. Clase B. todos los dispositivos eléctricos que tengan una función propia y aislada y que se comercialicen como equipos por separado destinados al usuario final deben cumplir la directiva CEE/89/336. comercial y de industria ligera con relación al comportamiento electromagnético en actuadores.) Los convertidores de frecuencia SK 500E/520E/530 sólo tienen una función propia si van unidos a otros aparatos (por ejemplo a un motor).Manual NORDAC SK 5xxE 8. las unidades básicas no pueden llevar la marca CE que confirmaría la conformidad con la directiva de compatibilidad electromagnética. grupo 1: Sin interferencias. el fabricante puede certificar él mismo que sus equipos cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética para un entorno residencial. grupo 1: Sin interferencias. 3. De este modo es posible utilizar normas que todavía están en preparación. es imprescindible un cableado conforme a las normas CEM. el fabricante puede certificar él mismo que sus equipos cumplen los requisitos de la directiva de compatibilidad electromagnética para un entorno industrial con relación al comportamiento electromagnético en actuadores. El fabricante tiene tres formas distintas de presentar la conformidad con esta directiva: 1. para entornos industriales En esta clase de funcionamiento. Los valores límite cumplen las normas básicas EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 relativas a resistencia y emisión de interferencias en entornos industriales. 148 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES . El blindaje del cable de motor debe colocarse en ambos lados (ángulo de blindaje del convertidor de frecuencia y caja metálica de conexión del motor). siempre y cuando hayan sido instalados de acuerdo con las directivas e indicaciones citadas en esta documentación. Certificado de homologación CE (Este método sólo es válido para equipos radiotransmisores. no están sometidos a los requisitos de la norma EN 61000-3-2 sobre la emisión de ondas armónicas. Este aparato causa interferencias de alta frecuencia por lo que en zonas habitadas puede ser necesario adoptar medidas adicionales para la supresión de interferencias. para entorno industrial En concordancia con la norma de compatibilidad electromagnética para actuadores EN 61800-3. Este documento debe ser aprobado por un "organismo competente" nombrado por el departamento europeo competente.3 Compatibilidad electromagnética (en siglas: CEM) A partir de enero de 1996. Clase A. entorno comercial y de industria ligera En esta clase de funcionamiento. Declaración de conformidad CE Se trata de una declaración del fabricante respecto al cumplimiento de los requisitos exigidos por las normas europeas vigentes para el entorno eléctrico del equipo. Clase A. Documentación Técnica Puede elaborarse una Documentación Técnica que describa el comportamiento electromagnético del equipo.4) 8. para zonas residenciales. Los valores límite cumplen las normas básicas EN 61000-6-2 y EN 61000-6-4 relativas a resistencia y emisión de interferencias. Por ello. ATENCIÓN Los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE están indicados exclusivamente para aplicaciones comerciales. para su uso en un entorno secundario (industrial) y cuando no puede obtenerse de forma general. grupo 2: General. (Detalles en el cap. Así pues.

campos electromagnéticos de alta frecuencia Señal de sincronización del color en conductores de control Señal de sincronización del color en conductores de red y de motor Sobretensión (fase-fase/fase-tierra) Magnitud perturbadora conducida por campos de alta frecuencia Fluctuaciones e interrupciones en la tensión Asimetrías de tensión y cambios de frecuencia Recomendaciones de cableado Resis tencia freno (Accesorios) Ángulo de blindaje B+ B- L1 200-240V o 380-480V 50-60Hz L1 L2 L3 PE SK 5xxE U V W PE U V W L 2 /N L3 PE M 3~ BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 149 .6 .15 . según la norma de productos EN 61800-3 para accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable.8 Información complementaria Tipo de aparato cable de motor máx.. 8kV (AD) 10V/m.7 2-1 2-2 2-1 2-2 Emisión conducida 150kHz – 30MHz Clase A 1 20m 5m 20m 5m Clase B 1 5m 5m - SK 5xxE-250-323-A … SK 5xxE-401-323-A SK 5xxE-550-340-A … SK 5xxE-751-340-A Resumen de las normas que. EN 61000-6-2 EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-2-1 EN 61000-2-4 6kV (CD).8. 0. descarga electroestática EN 61000-6-1. se aplican en procesos de comprobación y medición: Emisión de interferencias Emisión conducida (tensión parásita) Emisión radiada (intensidad campo parásito) A1 EN 55011 B1 A1 EN 55011 - Resistencia a interferencias ESD. 2% EMF. 80 . apantallado Posición jumper véase cap.1000MHz 1kV 2kV 1kV / 2kV 10V.2. 2.8. -15%. 90% 3%.80MHz +10%.

En el gráfico se representa la capacidad de carga de corriente en funcionamiento continuo.5 0. 3’5 seg.4 4 3 6 8 10 f puls 16 16 Frecuencia de impulsos [kHz] 12 14 150 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .6 0.4 0. o de su duración.5. a partir de una frecuencia de impulsos de 8kHz.1 Mayores pérdidas de calor debido a la frecuencia de impulsos Este gráfico muestra cómo debería reducirse la corriente de salida en función de la frecuencia de impulsos para aparatos de 230V y 400V.Manual NORDAC SK 5xxE 8. I / IN 1.8 0. Una reducción de la capacidad de sobrecarga.7 0. la reducción se establece a partir de una frecuencia de impulsos de 6kHz. durante 60 seg. Incluso con una frecuencia de impulsos elevada. En aparatos de 230V.2 1. En aparatos de 400V. aunque durante un tiempo más corto. el convertidor de frecuencia puede proporcionar su corriente máxima. es posible una sobrecorriente doble. 8.5 Potencia de salida reducida La serie de convertidores de frecuencia SK 5xxE está indicada para determinadas situaciones de sobrecarga.9 k 400V f puls k 230V f puls 0.2 1. Una sobrecorriente de factor 1’5 puede conducirse. Durante aprox. por ejemplo. debe tenerse en cuenta en las siguientes circunstancias: o o o o Frecuencias de salida < 2 Hz y tensiones continuas (indicador fijo) Frecuencias de impulsos superiores a la frecuencia de impulsos nominal (P504) Mayores tensiones de suministro de red > 400V Mayor temperatura del disipador de calor Mediante las siguientes curvas características es posible obtener la correspondiente limitación de corriente/potencia.1 1 0. con el fin de evitar una pérdida de calor demasiado elevada en el convertidor de frecuencia.

) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y el tiempo Frecuencia de impulsos [kHz] 3. los valores límite indicados en las tablas disminuyen. el convertidor de frecuencia debe tener tiempo suficiente (en caso de poca o ninguna carga) para regenerarse de nuevo.5.] > 600 110% 100% 90% 78% 67% 57% 60 150% 135% 120% 105% 92% 77% 30 170% 150% 135% 120% 104% 87% 20 180% 160% 145% 125% 110% 92% 10 180% 160% 145% 125% 110% 92% 3... Si se alcanza uno de estos valores límite.2 Sobrecorriente reducida debido al tiempo En función de la duración de una sobrecarga.5 200% 180% 160% 150% 140% Aparatos de 400V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.8 Información complementaria 8.6 8 10 12 14 16 Tiempo [seg..5 200% 165% 150% 130% 115% 100% BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 151 .) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y el tiempo Frecuencia de impulsos [kHz] 3.] > 600 110% 103% 96% 90% 82% 60 150% 140% 130% 120% 110% 30 170% 155% 145% 135% 125% 20 180% 165% 155% 145% 135% 10 180% 165% 155% 145% 135% 3. Aparatos de 230V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox. En estas tablas se indican algunos valores.8 10 12 14 16 Tiempo [seg. Si se trabaja en breves intervalos de tiempo siempre dentro del ámbito de sobrecarga.. la capacidad de sobrecarga posible varía.

5 200% 180% 160% 150% 140% 3..0 130% 107% 97% 84% 74% 65% 0.1.) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y a la frecuencia de salida Frecuencia de impulsos [kHz] 3. Los valores por debajo del límite pueden configurarse como se desee.5 ámbito no permitido 2 x( f ) In_60sec( f ) In_1sec( f) 1.5 120% 99% 90% 78% 69% 60% 0 110% 90% 82% 71% 63% 55% 152 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .5..5 0 0 2 4 6 8 10 f 12 14 16 18 20 Frecuencia de salida [Hz] En las siguientes tablas pueden verse los valores límite superiores obtenidos para las distintas frecuencias de impulsos para la desconexión de impulsos.8 10 12 14 16 Frecuencia de salida [Hz] 4..Manual NORDAC SK 5xxE 8.3 Sobrecorriente reducida debido a la frecuencia de salida Para proteger el componente de potencia en caso de frecuencias de salida bajas (< 4. I / IN 2.0 130% 117% 104% 97% 91% 0...0 170% 153% 136% 127% 119% 2.1..5 1 0.0 150% 135% 120% 112% 105% 1.5 120% 108% 96% 90% 84% 0 110% 100% 95% 90% 85% Aparatos de 400V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.5 140% 115% 105% 91% 80% 70% 1.9) se limita en cualquier caso al valor indicado en las tablas en función de la frecuencia de impulsos. El valor configurable en el parámetro P537 (0.5 200% 165% 150% 130% 115% 100% 3. Por este motivo. Aparatos de 230V: Capacidad de sobrecarga reducida (aprox.0 170% 140% 127% 110% 97% 85% 2. en parada con una frecuencia de impulsos de 6kHz no es posible aceptar ninguna corriente por encima de 1’1 veces la corriente nominal.) debido a la frecuencia de impulsos (P504) y a la frecuencia de salida Frecuencia de impulsos [kHz] 3. Para que no sea posible aceptar ninguna corriente por encima del límite indicado en el diagrama se implementa una desconexión de impulsos (P537) con límite variable.5Hz) se dispone de un dispositivo de vigilancia con el cual se determina la temperatura de los IGBT (integrated gate bipolar transistor) mediante alta corriente.5 140% 126% 112% 105% 98% 1.6 8 10 12 14 16 Frecuencia de salida [Hz] 4.0 150% 123% 112% 97% 86% 75% 1.

5 0. De este modo.1 1 0.5.7.2 1.6 Funcionamiento en el interruptor de protección FI Los convertidores de frecuencia SK 5xxE están diseñados para funcionar en un interruptor de protección FI de 30mA sensible a corriente universal.4 320 320 340 360 380 400 Unetz 420 440 460 Tensión de red [V] 480 480 8. Si se utilizan varios convertidores de frecuencia en un interruptor de protección FI.8 Unetz 0.9 k ( Unetz ) 0. I / IN 1.2 1. con tensiones de suministro de red más bajas no es posible tomar corrientes mayores para mantener constante la potencia suministrada. para compensar así las mayores pérdidas por conmutación. de tal forma que en caso de bajas temperaturas del disipador de calor se puede permitir. la reducción se incrementa adecuadamente.4 Corriente de salida reducida debido a la tensión de suministro de red Los aparatos se han diseñado térmicamente en función de las corrientes nominales de salida. Encontrará más detalles en el capítulo 2. En el caso de temperaturas del disipador de calor mayores. Por tanto. especialmente para mayores frecuencias de reloj.8.8 Información complementaria 8. BU 0500 ES queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 153 .6 0.6 – 2.4 0. es necesario reducir las corrientes de fuga con respecto a PE. Con tensiones de suministro de red superiores a 400V tiene lugar una reducción de las corrientes constantes de salida permitidas inversamente proporcional a la tensión de suministro de red.5 Corriente de salida reducida debido a la temperatura del disipador de calor La temperatura del disipador de calor se incluye en la reducción de corriente de salida.7 0.8. 8.5. es posible aprovechar de forma óptima la temperatura ambiente y las condiciones de ventilación para el aparato. una mayor capacidad de carga.

Manual NORDAC SK 5xxE 154 queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas BU 0500 ES .

en su caso con accesorios u opciones.8 Información complementaria 8. también puede solicitar el manual de instrucciones a su delegación.1. Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio técnico tenga a mano el tipo exacto de aparato (placa indicadora/visor). BU 0500 ES 155 . Getriebebau NORD le enviará un certificado de envío devuelto. póngase en contacto con: Getriebebau NORD GmbH & Co. Si se han instalado filtros de entrada de aire en el armario de distribución. además. www. Consulte los "Datos generales" en el capítulo 7. por ejemplo. NOTA Si es posible. potenciómetros. el manual de instrucciones completo en alemán e inglés. Información en Internet En nuestra página de Internet encontrará.nord.com Si lo necesita. los convertidores de frecuencia NORDAC SK 5xxE no requieren ningún tipo de mantenimiento. indicadores externos. deberán limpiarse regularmente las superficies de refrigeración con aire a presión. etc. Reparación Si es necesario efectuar una reparación. Esto es importante para que el tiempo de reparación sea lo más breve y eficiente posible. el aparato debe enviarse a la siguiente dirección: NORD Electronic DRIVESYSTEMS GmbH Tjüchkampstraße 37 26605 Aurich Si tiene consultas en relación a la reparación. Si el convertidor de frecuencia funciona en un entorno cargado de polvo.7 Indicaciones de mantenimiento y servicio postventa Si se utilizan adecuadamente. cables de red. la versión de software instalada (P707) y el número de serie (placa indicadora). deberá indicarse el motivo por el que se envía el componente o aparato. KG Teléfono: 04532 / 401-515 Fax: 04532 / 401-555 Cuando se envía un convertidor de frecuencia para su reparación. Si lo solicita. éstos también debe limpiarse o cambiarse periódicamente. Quite del convertidor de frecuencia todas las piezas no originales. no se ofrece garantía alguna para posibles piezas adosadas o montadas en él.

103 Frenado con inyección de corriente continua ..................... 41 Información .......... 66 156 BU 0500 ES ..............................Manual NORDAC SK 5xxE 9 Índice alfabético 3 3-Wire-Control .............................. 133 Averías ...... 77....................... 65 J Jumper ....... 20 Freno DC .. 107 Certificación UL/cUL .................................................................. 12 cUL .. 15........... 79 Grupo de menús ....... 155 Interruptores de protección FI .............. 103 Funcionamiento con varios motores ...................... 28 Almacenamiento ... 78 Compensación de oscilaciones ............ 155 Control ............................................................ 149 Entradas digitales ................. 8........... 133 Altura de colocación ..... 35................................................................................... 107 DeviceNet ............. 74 Frenado dinámico .... 30 Conexión eléctrica .. 13... 139 Compensación de deslizamiento ............................. 9....... 14 Conexión a la red . 132 Estado de suministro ......... 73 F Frecuencia impulsos ................ 73 I Identificación de parámetros ..................... 136 Datos técnicos ..... 61 Características .................. 39 Cable del motor . 24 Configuración de curvas características ... 12 Consultas .................................... 114 Instrucción breve ............................................................................................................................................................... 149 EN 61000 ............... 12 Curva característica U/f lineal ............................... 67 B Bornes de control .... 11 Indicaciones de seguridad .............. 148 Directiva CEM ........... 18................................................................................ 10 Acoplamiento en tensión continua .. 78..................... 11 E Eficiencia .......... 108 Desconexión impulso .... 74 Función guía ........................... 13 ColdPlate.. 14 Emisión de interferencias ........... 129 Error de sistema. 39 CANopen........... 62 Dimensiones ..... 26 Conexión de control ................... 128 Corriente de fuga ........... 27 A Accesorios.................................................... 63 Internet ..... 9 Cargar ajuste de fábrica ........................... 65 Conformidad RoHS .............. 133 Almacenamiento a largo plazo ....................................... 79 Conducto para cables ........... 95 Control de frenado .. 23 Disipación de calor ........................... 85 Datos eléctricos 230V ................... 12 Ciclos de conexión .................................. 16........ 29 CSA ............. 29 K KTY84....................... 3 Indicador y manejo ... 80 D Datos del motor............................ 94 Error de carga . 39.. 47 H Hundimiento de la carga ........... 133 Clave de tipo ..... 27 Calculador de distancia ............ 14 C Cable adaptador RJ12 ................... 81 IEC 61800-3 .............................. 133 Declaración de conformidad CE 148 Desconexión de impulsos ............... 35.. 3 Directrices de cableado . 62 Interfaz AS ................ 76 Datos eléctricos 115V .................................................. 16 Directiva CEE/89/336 .................................................................. 35............................. 65 InterBus ............................................. 135 Datos eléctricos 400V ....................... 12 Indicaciónes de funcionamiento. 69 Indicaciones de instalación ................................... 75 Control de frenos ............................... 74 CANbus ............................ 80 Configuración mínima ........................................ 134 G Grado de modulación ... 12 Directiva de Baja Tensión ................................

...... 74 Red IT . 100 BU 0500 ES 157 ..................................8 Norma de compatibilidad electromagnética ............... 75 Transmisores incrementales .....................9 Índice alfabético L Limitador de freno . 128 Supervisión de entrada .................................. 14 Peso ..............73 Mensajes de error de la ParameterBox ........... 71 S Sección de bornes ..................... 15.....148 O OFF .......... 26 Resistencia a interferencias ................................................ 50 Sobrecorriente ....... 146 Regulador de proceso PI............. 27 Sección de conexión ............. 96.76 Longitud del cable del motor ........................ 64 Posicon ........................................................................................ 18... 67 Parámetro array ......... 109 SK 530E ....................................................... 50 Parameterübersicht ...79 Máquinas sincrónicas ............................................. 129 Sobretemperatura .............. 78 Regulación ISD ...................................... 65..... 26.. 53 Sentido de giro ..129 U UL ...... 48...... 146 Relé multifunción ...... 16................... temperatura ...................................... 64 T R Recorrido de detención ................... 56 Parámetros de regulación ...................... 103 Parámetros básicos ........ 30 PotentiometerBox ..103 Mecanismo elevador con freno ..................... 14 Versión estándar ........................................................................................ 130 V Velocidad ................................66 Parámetros de la ParameterBox .................................... 101......... 111 Profibus .... 10 W Watchdog ............................148 Master-Slave ............. 114 Potentiometer ............. 80 Regulación vectorial de corriente ............. 40 N NORDAC SK 500E / 520E ................ 27 Selección de idioma ........... 128 Sobretensión .................... 80 Regulador de proceso .................................................. 129 Solucionar interrupciones .27 M Magnetización ....................................................................58 Modelo de motor ...............8 Montaje................. 80 Regulación vectorial ... 108 Lista de motores ................... 137 Unidad tecnológica .......... 29 Regulación compensada del par ......................./ SK BR4........................75 2 Límite I t .......................... 121 Parametrización ................... 130 Pérdidas de calor ..................... 149 Resistencia de freno ........ 19 SK TU3-CTR .............. 55 Parámetros adicionales ................ 30 Tensiones de control ............ 20...... 27 RJ12 ..........76 Motor.................................. 21 SK EMC 1............................................................... 113 Límite de corriente de momento ......................14 Motor normalizado trifásico ............ 26.... 39 Técnica de atravesamiento ....................... 143 Placa indicadora .......... 26.................. 114 SK BR2............. 110 Ventilación ............. 108 Supervisión de la tensión de red 108 Supervisión de salida ............... 10 USS Time Out .......................... 30 Tiempo de apertura del freno ..... 82 Pérdida parámetros ... 20... 9............ 35.................. 61 Puesta en servicio ..... 27.......129 P ParameterBox .............. 86........25 Marca CE ... 141 Temperatura del motor ............... 66 Tensión de referencia ................. 45 SK TU3-PAR ............

Chaoyangqu CN . P.L. Adj. 18 Nam Quoc Cang Street Pham Ngu Lao Ward District 1. China NORD (Suzhou) Power Transmission Co. Guangqudonglu. Tangjiacun.Jiangsu 215021 Tel. Vietnam Tel.: +86-10-67 70 43 05 Fax: +86-10-67 70 43 30 nordac@nord-cn.Waunakee.: +84-8 925 7270 Fax: +84-8 925 7271 info@vn.com United States / EE.: +91-20-398 012 00 Fax: +91-20-398 012 16 info@nord-in. Park CN . Ltd. Singapore 628850 Tel. Ho Chi Minh City. Lázaro Cárdenas 1007 Pte. 5.: +65-6265-91 18 Fax: +65-6265-68 41 info@nord-sg. Ltd. 4F.com NORD Gear Corporation 800 Nord Drive. México. Suzhou Ind. Ltd.com India / India NORD Drivesystems Pvt. Ltd Representative office Unit 401. Ontario L6T 4A1 Tel. Village Mann Tal Mulshi.com Canada / Canadá NORD Gear Limited 41 West Drive Brampton.Beijing 100022 Tel. WI 53597 Tel.Ltd. China / R. Raya Serpong KM7.com 158 BU 0500 ES . Box 367 USA .: +86-512-85 18 02 77 Fax: +86-512-85 18 02 78 Kweng@nord-cn.: +52-81-8220 91 65 Fax: +52-81-8220 90 44 HGonzalez@nord-mx. 66266 Tel.com Vietnam / Vietnam NORD Gear Pte. Hinjewadi Phase.R.nord.: +55-11-6402 88 55 Fax: +55-11-6402 88 30 info@nord-br.: +1-800-668 43 78 Fax: +1-905-796 81 30 info@nord-ca.Manual NORDAC SK 5xxE 10 Delegaciones / sucursales Filiales NORD en el mundo: Brazil / Brasil NORD Motoredutores do Brasil Ltda.: +1-905-796 36 06 Tel.Tangerang West Java Tel. No.: +1-608-849 73 00 Fax: +1-608-849 73 67 Fax: +1-800-373-NORD (6673) info@nord-us. Plot No. No. An Dinh Building. N.411 057 Tel.R. 15 Mauje. C. 1 Pakulonan. San Pedro Garza Garcia. 283/2.com Mexico / México NORD DRIVE SYSTEMS SA DE CV Mexico Regional Office Av.O.: +1-888-314-66 67 Tel. 700 Parque Santo Agostinho Guarulhos – São Paulo CEP 07140-285 Tel.II Pune Maharashtra . 33 Kian Teck Drive SGP – Jurong. Kompleks Rumah Multi Guna Blok D-No. Singapore / Singapur NORD Gear Pte.com P.com P. P.: +62-21-53 12 22 22 Fax: +62-21-53 12 22 88 info@nord-id. Serpong 15310 . China / R. 510 Changyang Street.UU. Moacyr Antonio de Morais. China NORD (Beijing) Power Transmission Co.com Indonesia / Indonesia PT NORD Indonesia Jln. Rua Dr. P. 282/ 2.P.

o Stromová 13 SK .: +43-732-318 920 Fax: +43-732-318 920 85 Belgium / Bélgica NORD Aandrijvingen Belgie N.com info@nord-ch.93421 Villepinte Cedex Tel.o Palackého 359 CZ .: +44-1235-5344 04 Fax: +44-1235-5344 14 info@nord-fi.: +47-69-206 990 Fax: +47-69-206 993 info@nord-it.com Czech.50003 Hradec Králové Tel.com Ukraine / Ucrania GETRIEBEBAU NORD GmbH Repräsentanz Vasilkovskaja.Petersburg Tel. Sti.l.com Denmark / Dinamarca NORD Gear Danmark A/S Kliplev Erhvervspark 28 – Kliplev DK .: +39-051-6870 711 Fax: +39-051-6870 793 info@nord-uk.o.: +45 73 68 78 00 Fax: +45 73 68 78 10 info@nord-hr. Ltd. Via Newton 22 IT-40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Tel.33840 Tampere Tel.com Switzerland / Suiza Getriebebau NORD AG Bächigenstr.: +420-495 5803 -10 (-11) Fax: +420-495 5803 -12 info@nord-be.com France / Francia NORD Réducteurs sarl. A.2181 HA Hillegom Tel. 17 Avenue Georges Clémenceau FR .r.com info@nord-sk.6200 Aabenraa Tel. Obrtnicka 9 HR .2240 Zandhoven Tel. Republic / Chequia NORD Pohánèci Technika s. 1 office 306 03040 KIEW Tel. Grottgera 30 PL – 32-020 Wieliczka Tel.: +31-2525-29544 Fax: +31-2525-22222 info@nord-hu.com Russian Federation / Rusia OOO NORD PRIVODY Ul.com Great Britain / Gran Bretaña NORD Gear Limited 11.: +36-1-437-0127 Fax: +36-1-250-5549 info@nord-fr.com Spain / España NORD Motorreductores Ctra. Oxfordshire OX 14 3NB Tel.o. Törökkö u.Abingdon.: +41-71-388 99 11 Fax: +41-71-388 99 15 Sweden / Suecia NORD Drivsystem AB Ryttargatan 277 / Box 2097 SE .com Hungary / Hungría NORD Hajtastechnika Kft.r.34959 Tuzla – Istandbul Tel.48260 Krizevci Tel.com Finland / Finlandia NORD Gear Oy Aunankorvenkatu 7 FIN .o. Nevsky 9 RU-191167 St. 8 A . Barton Lane Abingdon Science Park GB .83101 Bratislava Tel.: +385-48 711 900 Fax: +385-48 270 494 info@nord-at.: +46-8-594 114 00 Fax: +46-8-594 114 14 info@nord-es.: +32-3-4845 921 Fax: +32-3-4845 924 Croatia / Croacia NORD Pogoni d.com Turkey / Turquía NORD-Remas Redüktör San.19402 Upplands Väsby Tel.com Norway / Noruega Nord Gear Norge A/S Solgaard Skog 7.4030 Linz Tel.com Netherlands / Países Bajos NORD Aandrijvingen Nederland B. 5-7 H .o.: +48-12-288 99 00 Fax: +48-12-288 99 11 info@nord-nl.com Slowakia / Eslovaquia NORD Pohony.r.: + 380-44-537 0615 Fax: + 380-44-537 0615 info@nord-tr. Boutersem Dreef 24 B .com vtsoka@nord-ukr. 18 CH .com Italy / Italia NORD Motoriduttori s.: +90-216-304 13 60 Fax: +90-216-304 13 69 info@nord-se.: +421-2-54791317 Fax: +421-2-54791402 biuro@nord-pl.08200 Sabadell Tel.: +33-1-49 63 01 89 Fax: +33-1-49 63 08 11 info@nord-dk.: +34-93-7235322 Fax: +34-93-7233147 info@nord-ru. s.com Poland / Polonia NORD Napedy Sp.: +7-812-327 0192 Fax: +7-812-327 0192 info@nord-no.V.com BU 0500 ES 159 . de Sabadell a Prats de Llucanès Aptdo. Ul. de Correos 166 ES .10 Delegaciones / sucursales Sucursales NORD en Europa: Austria / Austria Getriebebau NORD GmbH Deggendorfstr.: +358-3-254 1800 Fax: +358-3-254 1820 hzubr@nord-cz.1037 Budapest Tel. Tepeören Köyü TR .9212 Arnegg Tel. z. Voltstraat 12 NL . ve Tic.V. PB 85 NO-1501 Moss Tel.

KG Leipzigerstr. 2-6 ⋅ 70794 Filderstadt-Sielmingen Tel. 3 ⋅ 90547 Stein Tel. KG Schillerstr. 2 ⋅ 35510 Butzbach Tel. 1 ⋅ 22941 Bargteheide Tel.0 Fax 06033 / 9623 . KG Katharinenstr.0 Fax 04532 / 401 -253 NL-Nord@nord-de.com Oficina de distribución Bremen Getriebebau NORD GmbH & Co.nord. 04532 / 401 . KG Marie-Curie-Str.76 NL-Nord@nord-de. KG Rudolf-Diesel-Str. 29a ⋅ 82110 Germering Tel. 8 ⋅ 15566 Schöneiche Tel. 0371 / 33 407 . 607 5012 / 2008 . KG Stührener Weg 27 ⋅ 27211 Bassum Tel.Oficinas NORD en Alemania Getriebebau NORD GmbH & Co. Nr. 089 / 840 794 .com Ellerbuscher Str. 05732 / 40 72 Fax 05732 / 123 18 NL-Nord@nord-de.com Oficina de distribución Berlín Getriebebau NORD GmbH & Co.20 NL-Muenchen@nord-de.20 NL-Chemnitz@nord-de. 030 / 639 79 413 Fax 030 / 639 79 414 NL-Chemnitz@nord-de. 0911 / 68 93 78 . 1 ⋅ 22941 Bargteheide Tel. KG Großenbaumer Weg 10 ⋅ 40472 Düsseldorf Tel. KG Heinrich-Mann-Str. 04249 / 9616 . 06033 / 9623 .45 NL-Duesseldorf@nord-de.0 Fax 089 / 840 794 .0 Fax 07158 / 95608 . 07158 / 95608 .30 NL-Frankfurt@nord-de.com Mat.com www.com Sucursal Este Getriebebau NORD GmbH & Co.com Oficina de distribución Nurenberg Getriebebau NORD GmbH & Co. 04532 / 401 .0 Fax 04532 / 401 -253 info@nord-de. KG Rudolf-Diesel-Str.com Oficina de distribución Butzbach Getriebebau NORD GmbH & Co. 179 ⋅ 32584 Löhne Tel. 0211 / 99 555 . 58 ⋅ 09113 Chemnitz Tel.com Representación: Hans-Hermann Wohlers Handelsgesellschaft mbH Sucursal Sur Getriebebau NORD GmbH & Co.com Sucursal Norte Getriebebau NORD GmbH & Co.com Oficina de distribución Munich Getriebebau NORD GmbH & Co.20 NL-Stuttgart@nord-de.75 Fax 04249 / 9616 .0 Fax 0211 / 99 555 .0 Fax 0371 / 33 407 . KG Untere Bahnhofstr.0 Fax 0911 / 67 24 71 NL-Nuernberg@nord-de.com Sucursal Oeste Getriebebau NORD GmbH & Co.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->