P. 1
Especificaciones Tecnicas Generales Emaap-q

Especificaciones Tecnicas Generales Emaap-q

|Views: 2.007|Likes:
Publicado porEdu R. Suárez
Especificaciones tecnicas de diseño de alcantarillados
Especificaciones tecnicas de diseño de alcantarillados

More info:

Published by: Edu R. Suárez on Aug 21, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/25/2013

pdf

text

original

Sections

  • 01 RUBROS COMUNES
  • 01.001 REPLANTEO Y NIVELACION
  • 01.002 DESBROCE, LIMPIEZA Y DESBOSQUE
  • 01.003 EXCAVACIONES
  • 01.004 RASANTEO DE ZANJAS
  • 01.005 RELLENOS
  • 01.006 EXCAVACION DE TUNELES Y GALERIAS
  • 01.007 ACARREO Y TRANSPORTE DE MATERIALES
  • 01.008 PROTECCION Y ENTIBAMIENTO
  • 01.009 ACERO DE REFUERZO
  • 01.010 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
  • 01.011 HORMIGONES
  • 01.012 JUNTAS DE CONSTRUCCION
  • 01.013 MORTEROS
  • 01.014 MAMPOSTERIA
  • 01.015 DRENES
  • 01.016 ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS
  • 01.017 GAVIONES
  • 01.018 HERRERIA
  • 01.019 CABLES Y ACCESORIOS DE ACERO
  • 01.020 CUNETAS Y DESVIOS DE CAUCES
  • 01.021 PROTECCION Y BASE PARA TUBERIAS Y POZOS
  • 01.022 GEOMEMBRANAS Y GEOTEXTIL
  • 01.023 POSTES
  • 01.024 ROTULOS Y SE¥ALES
  • 01.025 PELDA¥OS
  • 01.026 ACABADO MAMPOSTERIA
  • 01.027 ENLUCIDOS
  • 01.028 PINTURA
  • 01.029 TRABAJOS DE JARDINERIA
  • 01.030 DERROCAMIENTO DE HORMIGON Y MAMPOSTERIA
  • 01.031 INSPECCIONES
  • 01.032 TRABAJOS FINALES
  • 01.033 SEGUROS
  • 02 RUBROS AGUA POTABLE
  • 02.001 SUMINISTRO E INST. TUBERIA Y ACCESORIOS
  • 02.002 SUMINISTRO E INST. TUBERIA DE ACERO
  • 02.003 SUMINISTRO E INST. TUBERIA Y ACC. DE PVC
  • 02.004 SUMINISTRO/INSTALACION DE ACCESORIOS DE
  • 02.005 INST.ACCESORIOS HIERRO GALVANIZADO
  • 02.006 INST.PIEZAS ESPECIALES
  • 02.007 SUM/INST.VALVULAS DE COMPUERTA
  • 02.008 SUM/INST.VALVULAS DE AIRE
  • 02.009 SUM/INST.VALVULAS DE FLOTADOR
  • 02.010 SUM/INST.VALVULAS MARIPOSA
  • 02.011 SUM/INST.VALVULAS REDUCT. DE PRESION
  • 02.012 SUM/INST.VALVULAS DE ALTITUD
  • 02.013 SUM/INST.VALVULAS DE GLOBO
  • 02.014 SUM. INST.VALVULAS CHECK
  • 02.015 SUM INST.VALVULAS DE FONDO
  • 02.016 SUM INST.VALVULAS ANTI GOLPE DE ARIETE
  • 02.017 SUM/INST.CAJA DE VALVULAS
  • 02.018 SUM/INST.UNION DRESSER
  • 02.019 SUM/INST UNIONES GIBAULT
  • 02.020 SUM/INS UNIONES BRIDA
  • 02.021 SUM/INST.DE PASAMUROS
  • 02.022 SUM/INST.HIDRANTES DE PEDESTAL
  • 02.023 SUM/INST BOCAS DE FUEGO
  • 02.024 CONEXIONES DOMICILIARIAS
  • 02.025 RECUBRIMIENTO DE PIEZAS ESPECIALES
  • 02.026 CORDON DE SUELDA
  • 02.027 SUM/INST.COMPUERTAS DE ACERO
  • 02.028 SUMINISTRO E INSTALACION MEDIDORES ELECT
  • 02.029 SUMINISTRO E INSTALACION DE ADAPTADORES
  • 02.030 FILTROS
  • 02.031 PERNOS DE ACERO
  • 03 RUBROS ALCANTARILLADO
  • 03.001 PREFABRICADOS DE HORMIGON PARA ALCANTARI
  • 03.002 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.A
  • 03.003 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.S
  • 03.004 SUM./INST. TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT.
  • 03.005 SUM./INST. TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE
  • 03.006 SUM./INST. ACCESORIOS PVC TUBERIA ALCAT
  • 03.007 CONSTRUCCION DE POZOS DE REVISION
  • 03.008 CONSTRUCCION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS
  • 03.009 CONSTRUCC. SUMIDEROS DE CALZADA Y ACERA
  • 03.010 TAPAS Y CERCOS
  • 03.011 SUM./ COLOCACION MATERIAL PETREO SELECC
  • 03.012 SUM./COLOCACACION DE POCETAS
  • 03.013 SUM/INST.EMPAQUE DE NEOPRENO
  • 03.014 EMPATES
  • 03.015 RECUBRIMIENTOS
  • 03.016 PASOS PEATONALES
  • 04 RUBROS EDIFICACIONES
  • 04.001 CONTRAPISOS
  • 04.002 ALISADOS DE PISOS
  • 04.003 PISOS
  • 04.004 BARREDERAS
  • 04.005 REVESTIMIENTOS
  • 04.006 PUERTAS Y VENTANAS DE MADERA
  • 04.007 PUERTAS Y VENTANAS ALUMINIO
  • 04.008 CLOSETS
  • 04.009 MUEBLES
  • 04.010 CERRAJERIA
  • 04.011 VIDRIOS
  • 04.012 ESTRUCTURAS
  • 04.013 INSTALACIONES SANITARIAS
  • 04.014 BAJANTES Y CANALES AGUA LLUVIA
  • 04.015 SUMIDEROS
  • 04.016 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE
  • 04.017 PIEZAS SANITARIAS
  • 04.018 GRIFERIA
  • 04.019 ACERAS, PATIOS
  • 04.020 CERRAMIENTOS
  • 04.021 CUBIERTAS
  • 04.022 CIELO RASO
  • 04.023 INSTALACIONES ELECTRICAS
  • 04.024 INSTALACIONES TELEFONICAS
  • 04.025 REDES DE DATOS
  • 04.026 ESTRUCTURAS PEQUEÐAS DE HORMIGON
  • 05 RUBROS MANTENIMIENTO ALCANTARILLADO
  • 05.001 LEVANTAMIENTO TUBERIA ALCANTARILLADO
  • 05.002 DESARMADO MURO DE GAVIONES
  • 05.003 MANTENIMIENTO Y REPARAC POZOS REVISION
  • 05.004 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE SUMIDEROS
  • 05.005 MANTENIMIENTO CONEX. DOM. ALCANTARILLADO
  • 05.006 MANTENIMIENTO DE CANALES
  • 05.007 PROTECCION Y DESVIO
  • 05.008 LIMPIEZAS
  • 05.009 ACARREOS
  • 05.010 BOMBEO
  • 05.011 DESVIOS
  • 05.012 EXCAVACIONES DE POZOS
  • 05.013 EXCAVACIONES SUBSUELO
  • 05.014 REVOCADOS
  • 05.015 ANDAMIOS
  • 05.016 DERROCAMIENTOS
  • 05.017 HIERRO Y AFINES
  • 05.018 PELDA¥OS
  • 06 RUBROS MANTENIMIENTO AGUA POTABLE
  • 06.001 DESINSTALACION DE TUBERIAS DE ACERO-HIER
  • 06.002 DESINSTALACION DE ACCESORIOS DE ACERO
  • 06.003 MANTENIMIENTO DE HIDRANTES
  • 06.004 MANTENIMIENTO CONEX. DOMIC. AGUA POTABLE
  • 06.005 MANTENIMIENTO DE TANQUES

EMPRESA METROPOLITANA DE ALCANTARILLADO Y AGUA POTABLE DE QUITO

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

1

01 RUBROS COMUNES 01.001 REPLANTEO Y NIVELACION
01.001 .1.00 DEFINICION.-

Replanteo y nivelación es la ubicación de un proyecto en el terreno, en base a los datos que constan en los planos respectivos y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador; como paso previo a la construcción.

01.001 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Todos los trabajos de replanteo y nivelación deben ser realizados con aparatos de precisión y por personal técnico capacitado y experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad de trabajo y/o órdenes del ingeniero fiscalizador. La Empresa dará al contratista como datos de campo, el BM y referencias que constarán en los planos, en base a las cuales el contratista, procederá a replantear la obra a ejecutarse.

01.001 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El replanteo se medirá en metros lineales, con aproximación a dos decimales en el caso de zanjas y, por metro cuadrado en el caso de estructuras. El pago se realizará en acuerdo con el proyecto y la cantidad real ejecutada medida en el terreno y aprobada por el ingeniero fiscalizador.

01.001 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.001 .4.01 01.001 .4.02

REPLANTEO Y NIVELACION ESTRUCTURAS REPLANTEO Y NIVELACION ZANJA

m2 m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

2

01.002 DESBROCE, LIMPIEZA Y DESBOSQUE
01.002 .1.00 DEFINICION.-

Consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra contratada, de acuerdo con las presentes especificaciones y demás documentos, en las zonas indicadas por el fiscalizador y/o señalados en los planos. Se procederá a cortar, desenraizar y retirar de los sitios de construcción, los árboles incluidos sus raíces, arbustos, hierbas, etc y cualquier vegetación en: las áreas de construcción,áreas de servidumbre de mantenimiento, en los bancos de préstamos indicados en los planos y proceder a la disposición final en forma satisfactoria al Fiscalizador, de todo el material proveniente del desbroce y limpieza.

01.002 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Estas operaciones pueden ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos. Toda el material proveniente del desbroce y limpieza, deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador o los planos. El material aprovechable proveniente del desbroce será propiedad del contratante, y deberá ser estibado en los sitios que se indique; no pudiendo ser utilizados por el Constructor sin previo consentimiento de aquel. Todo material no aprovechable deberá ser retirado, tomándose las precauciones necesarias. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la responsabilidad del Constructor. Las operaciones de desbroce y limpieza deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción. Cuando se presenten en los sitios de las obras árboles que obligatoriamente deben ser retirados para la construcción de las mismas, éstos deben ser retirados desde sus raíces tomando todas las precauciones del caso para evitar daños en las áreas circundantes. Deben ser medidos y cuantificados para proceder al pago por metro cúbico de desbosque. 01.002 .3.00 FORMA DE PAGO.-

El desbroce y limpieza se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación de dos decimales. No se estimará para fines de pago el desbroce y limpieza que efectúe el Constructor fuera de las áreas que se indique en el proyecto, o disponga el ingeniero Fiscalizador de la obra. 01.002 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.002 .4.01 01.002 .4.02

DESBROCE Y LIMPIEZA DESTRONQUE DE ARBOLES

m2 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

3

01.003 EXCAVACIONES
01.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por excavaciones en general, el remover y quitar la tierra u otros materiales con el fin de conformar espacios para alojar mamposterías, canales y drenes, elementos estructurales, alojar las tuberías y colectores; incluyendo las operaciones necesarias para: compactar o limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera hasta culminar satisfactoriamente la actividad planificada. 01.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Fiscalizador. El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros y para ejecutar un buen relleno. En ningún caso, el ancho interior de la zanja será menor que el diámetro exterior del tubo más 0.50 m, sin entibados: con entibamiento se considerará un ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m., la profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los tubos sea aflojada o removida. Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes no difiera en más de 5 cm de la sección del proyecto, cuidándose de que esta desviación no se haga en forma sistemática. La ejecución de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería o fundición del elemento estructural. Si por exceso de tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido de las tuberías, se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por cuenta de Constructor. Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación, hasta que termine el relleno de la misma, incluyendo la instalación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Fiscalizador. Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador, el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente; este material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño, con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero Fiscalizador, y a costo del contratista. Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares posibles. Excavación a mano en tierrar Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

4

Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferentes granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmento con un volumen mayor de 200 dm3, y que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su excavación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. Excavación a máquina en tierra Se entenderá por excavación a máquina de zanjas la que se realice según el proyecto para la fundición de elementos estructurales, alojar la tubería o colectores, incluyendo las operaciones necesarias para compactar, limpiar el replantillo y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones y conservación de las excavaciones por el tiempo que se requiera hasta una satisfactoria colocación de la tubería. Excavación a máquina en tierra, comprenderá la remoción de todo tipo de material (sin clasificar) no incluido en las definiciones de roca, conglomerado y fango. Excavación a máquina en conglomerado y roca. Se entenderá por excavación a maquina en conglomerado y roca, el trabajo de romper y desalojar con máquina fuera de la zanja los materiales mencionados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

5

Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente Granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, con la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmentos con un volumen mayor de 200 dm3 y, que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su exvación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación a máquina con presencia de agua (en fango) La realización de excavación a máquina de zanjas, con presencia de agua, puede ocasionarse por la aparición de aguas provenientes por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, es necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acoplados y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. 01.003 .3.00 FORMA DE PAGO.-

La excavación sea a mano o a máquina se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Los rasanteos de zanjas, conformación y compactación de subrasante, conformación de rasante de vías y la conformación de taludes se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima. 01.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.003 .4.01 01.003 .4.02 01.003 .4.03

EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (EN TIERRA)

m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

6

01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003

.4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17 .4.18 .4.19 .4.2 .4.21 .4.22 .4.23 .4.24 .4.25 .4.26 .4.27 .4.28 .4.29 .4.3 .4.31 .4.32 .4.33 .4.34 .4.35 .4.36 .4.37 .4.38 .4.39 .4.4

EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (ROCA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MANO EN FANGO EXCAVACION A MANO LECHO RIO CONFORMACION DE TALUD (A MANO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (MAT CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (ALTA CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MAQUINA EN FANGO

m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

7

004 .00 DEFINICION.01 RASANTEO DE ZANJA A MANO M2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. Se medirá con una aproximación de 2 decimales.01.- El arreglo del fondo de la zanja se realizara a mano.3. El rasanteo se realizara de acuerdo a lo especificado en los planos de construcción proporcionados por la Entidad Contratante.4.004 .1.2.- La unidad de medida de este rubro será el metro cuadrado y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.004 .004 RASANTEO DE ZANJAS 01.004 . 01. de tal manera que la estructura quede apoyada en forma adecuada. considerando la clase de suelo de la zanja. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. 01.- 01.00 ESPECIFICACIONES. por lo menos en una profundidad de 10 cm.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 8 .4. para resistir los esfuerzos exteriores. 01.004 .- Se entiende por rasanteo de zanja a mano la excavación manual del fondo de la zanja para adecuar la estructura de tal manera que esta quede asentada sobre una superficie consistente.00 FORMA DE PAGO.

01.005 RELLENOS 01. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. no serán cubiertos de relleno. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.m. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. 01. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno.00 DEFINICION. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. tuberías o estructuras auxiliares. En este caso. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si existiera. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. ladrillos. o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano. exenta de piedras. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente.1.00 Relleno ESPECIFICACIONES. las excavaciones que se hayan realizado para alojar. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.- No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.- Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. Los tubos o estructuras fundidas en sitio. como rodillos o compactadores neumáticos. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. 9 .005 . pues en caso contrario.2. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. tejas y otros materiales duros.005 . Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas.

El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. Material para relleno: exavado. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías.La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. Para material cohesivo. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas.m. Si así no se procediera. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo. con ese objeto. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) b) c) No debe contener material orgánico. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. esto es. En el caso de ser material granular. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. no se requiera un grado de compactación especial. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1. Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. si el ancho de la zanja lo permite. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. El material seleccionado puede ser cohesivo. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. Cualquiera que sea el equipo. en caso contrario. se puede utilizar rodillos pata de cabra. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. con el que previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. 10 . si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. de préstamo. se usarán compactadores neumáticos. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). material arcilloso.600 kg/m3. se requiere un alto grado de compactación. terro-cemento En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación.

00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. con aproximación de dos decimales.- El relleno y compactación de zanjas que efectúe el Constructor le será medido para fines de pago en m3. EXCAVACION) MATERIAL PRESTAMO TERROCEMENTO DE CIMENTACIàN m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 01.3. 11 .005 01.4.4.m. no será cuantificado para fines de estimación y pago.005 01.4.01.05 RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO REPOSICIàN MATERIAL (MAT.4.01 .- 01.005 .03 .005 .4.005 . Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones.005 01.04 . El material empleado en el relleno de sobreexcavación o derrumbes imputables al Constructor.

esta excavación permitirá alojar la cimentación adecuada y señalada. cuya cota de fondo esté por lo menos 20 cm más baja de la cota de la solera a revestirse. 12 . de tal manera de lograr la rugosidad y la impermeabilidad del túnel. el Contratista está obligado a realizar el revestimiento de toda la sección. para dar mayor rigidez y estabilidad a los maderos que sostienen el pie de los encofrados. El llenado de hormigón en las paredes del revestimiento se hará en capas no superiores a 30 cm al mismo tiempo y en ambas paredes y deberán ser vibrados antes de proceder al colocado de la siguiente capa. Se procederá a la colocación de los encofrados para más paredes y bóvedas respetando fielmente los espesores y secciones indicados en los planos y /u ordenados por el Ingeniero Fiscalizador. drenaje. estas serán suficientemente reforzadas con estructuras que eviten el pandeo y deformación de las piezas. Eventualmente pueden colocarse travesaños en el piso a manera de umbrales. Previo el revestimiento del hormigón en túneles y antes de colocar los encofrados se procederá al afinamiento en excavación de la sección geométrica verdadera del túnel. DEFINICION. rollizos o a escuadría siguiendo la dirección del túnel.006 .m.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La longitud y ubicación exacta de cada tipo. La sección y espesores que se adoptarán para el revestimiento de túneles será la que se indique en los planos y/o las especificadas por el Ingeniero Fiscalizador. e incluye la realización de todas las operaciones como: la presentación y entrega a la Fiscalización del procedimiento de excavación. se realizará la excavación de la cimentación de acuerdo a lo indicado en los planos y/u ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. Los encofrados serán metálicos o construidos con madera (contrachapada o tablas). Al pie de estos tableros. inmediatamente después de su excavación. que eviten el desplazamiento de su sitio a los encofrados. En general. mano de obra. La ubicación de cada tipo de revestimiento y su longitud dentro de los túneles como se indica en los planos. dependerá de la calidad de los materiales encontrados durante la excavación del túnel y serán determinados por el Ingeniero Fiscalizador. Estos encofrados cualquiera que sea su naturaleza y material serán lubricados y luego mojados con agua. antes de colocar el hormigón. junto a ellos y sobre la rasante de la solera del túnel se tendrá maderas. ventilación y más actividades necesarias para la ejecución de las obras subterráneas. analizando la parte geológica. el suministro y transporte de: equipos. Cuando se usen tablas.00 Excavación Este trabajo comprende la excavación en túnel y otras excavaciones subterráneas que se indique en los planos o que la Fiscalización ordene ejecutar.006 EXCAVACION DE TUNELES Y GALERIAS 01. así como también garantizar la estabilidad del mismo. son aproximados y deberán ser utilizados con criterio técnico.1. Cuando por condiciones especiales de terreno. de una capa de material liso. Antes del hormigonado de las paredes y bóveda. El hormigonado de las paredes y la bóveda se hará en una sola fase y luego se hormigonará la solera. La colocación del hormigón en el revestimiento de túneles se hará mediante el empleo de dispositivos mecánicos eléctricos o neumáticos adecuados a este efecto o con métodos manuales aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. iluminación. protecciones. o cuando los planos y/u órdenes de Ingeniero Fiscalizador. No se reconocerá por ningún concepto el incremento de la sección del revestimiento adoptado.01. rellenando los eventuales entrantes de la sección con hormigón del mismo tipo del usado para el revestimiento. paredes y solera del túnel. Revestimiento en túneles El revestimiento de hormigón en túneles comprende todos lo trabajos a desarrollarse para dotar a la bóveda. transporte de material excavado. materiales. así lo señalaren y exigieren pueda variar la secuencia indicada anteriormente. En caso de que las condiciones del terreno exijan. El hormigonado del revestimiento será ejecutado en contacto con la tierra o con la roca según sea el caso.

hasta rellenar toda la sección. apruebe la Fiscalización. compuesto de tierra o arena. es la línea dentro de la cual no se permitirá permanezca material de ninguna clase o soportes temporales. El vibrado se hará introduciendo toda la cabeza del vibrador por el costado frontal de la bóveda y de acuerdo a las normas ya especificadas tomando las precauciones necesarias. Cualquiera que se a el tipo de encofrado. los cimientos de las paredes del revestimiento para túneles. las cargas del revestimiento y los empujes y presiones del terreno. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán colocados dejando una separación entre uno y otro de 5 cm. se construirá en la bóveda sobre la clave. acomodadas adecuadamente. El barrenado y las voladuras se realizarán cuidadosamente. La línea de excavación de las estructuras que. se recomienda usar cimbras metálicas que soporten bien. en forma expresa y por escrito. 01. Se construirá un drenaje central bajo la solera para que funcione como filtro y el agua subterránea escurra sin producir sub-presiones y a una velocidad tal que no haya arrastre de materiales finos de acuerdo a lo señalado en los planos o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. El llenado del hormigón en la bóveda del túnel. Deberá sobresalir el extraídos de la solera 20 cm como mínimo. o colchón de material seleccionado de por lo menos 0. de posibles caídas de roca o deslizamientos.00 ESPECIFICACIONES. pueden además ser necesarios colocar un dintel sobre los pilares y a la altura de las entregas del arco. salvo los soportes permanentes o aquellos que. para que reciban el impacto de posibles derrumbes los que al se absorbidos por este colchón no dañarán al revestimiento.60 metros se espesor. Si el Contratista juzga mas conveniente el uso de cimbras de madera. 13 . En el interior de su masa. el alto mínimo 60 cm. estarán formados por prismas rectangulares moldeados en sitios o prefabricados. cuyas dimensiones mínimas serán : el ancho igual al espesor de la pared más 10 centímetros. someterá el diseño a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. El Contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar aflojar el material más allá de la línea de excavación. y debe remover y estabilizar. todo el material suelto y peligroso.m. estará introducidos cuatro hierros como para armar una columna. dejando chicotes . irán reforzadas con sopandas o tirantes que arranquen de la clave y se dirijan a los extremos de la bóveda descansando sobre los pilares.2. En lugares donde se hayan producido chimeneas y/o donde el Ingeniero Fiscalizador lo señale. El diámetro y longitud de estos hierros serán de acuerdo a lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. niveles y dimensiones que se indican en los planos o como ordene la Fiscalización. sean estancadas o fluyentes y se encargará de que dichos drenes funcionen perfectamente durante todo el tiempo de construcción de la obra. El Contratista será responsable del mantenimiento de los portales de las obras subterráneas. El Contratista tendrá que proveer donde sea necesario el drenaje para el desalojo de las agua subterráneas.006 .- La excavación subterránea se realizará según las líneas. Cuando haya agua. a su costo. Estas cimbras serán apoyadas sobre pilares. abertura que permitirá la circulación libre del agua proveniente de filtraciones subterráneas. El Contratista se encargará de que este drenaje funcione perfectamente todo el tiempo de construcción de la obra. se hará empezando de los costados y dirigiéndose a la clave. para cumplir éste propósito. A su vez. pendientes. constan en los planos. el largo 50 cm. sin deformarse.para anclar las paredes.Los encofrados para el revestimiento de la bóveda del túnel se harán con cimbras metálicas preferentemente o también de madera. sobre las que se sujetaran tablas de madera en posición horizontal conformando el intradós de la bóveda. Los cimientos descritos anteriormente. los que entregarán las cargas a la solera del túnel.

el número y ubicación de los detonadores y la secuencia y retardo del encendido de ellos. será a costa del Contratista. por lo menos siete (7) días hábiles antes del inicio de tales trabajos. con los siguientes datos: * Abscisas del frente. El daño o desplazamiento de los soportes permanentes de cualquier parte de la obra. El Contratista debe llevar registros diarios exactos de toda excavación subterránea. o cualquier otro arreglo en la construcción que se proponga hacer para su conveniencia. longitud. Luego de la voladura. diámetros y longitudes de las perforaciones. Los ensanchamientos hechos para áreas de cambios o sitios de refugio o para las instalaciones propias del Contratista pueden permanecer así hasta la terminación del trabajo con autorización de la Fiscalización. estabilizar y sujetar esta zona. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el material suelto se removerá mediante barras o cuñas. tipo de roca encontrada. La remoción de cualquier material rocoso que sobresalga de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización.además. peso. * Cantidad. para su aprobación. se entregarán a la Fiscalización. por su descuido o conveniencia. se la ejecutará obligatoriamente dentro de una distancia máxima de 50 m del frente de ataque y la medición para fines de pago solamente se hará cuando el tramo esté perfilado según las líneas. y deben ser estabilizados mediante soportes aprobados por la Fiscalización. pendientes. niveles. Si las sobreexcavaciones se deben a razones geológicas. Perforaciones para drenaje. antes y después de los disparos. para evitar la generación de derrumbes progresivos. Las sobreexcavaciones más allá de la línea de pago. quien será responsable de mantener estables todas las excavaciones subterráneas. causadas por el método de excavación del Contratista. no serán pagadas y el relleno de ellas con hormigón y otros materiales. * Perforaciones de exploración realizadas. tipo y ubicación de las cerchas metálicas instaladas. a satisfacción de la Fiscalización hasta la terminación de éstas obras. Todos los dibujos y planos que prepare el Contratista para indicar soportes temporales. El costo de la excavación de las áreas de cambio o ensanchamiento y de la instalación de soportes adicionales en estos sitios y el relleno con hormigón hasta la línea de excavación subterránea. * Tipo y cantidades de explosivos en cada disparo. ubicación. ensanchamientos para cruces. calificadas así por la Fiscalización y siempre que el Contratista haya tomado todas las medidas aconsejadas de acuerdo con las mejores técnicas de la ingeniería para evitarlas. incluyendo el número. pagará de éstos volúmenes solamente el valor que corresponde a la carga y transporte hasta los sitios de depósito indicados en los planos o que ordene la Fiscalización. en éstos diagramas se incluirá obligatoriamente el correspondiente a la sección de las cunetas. Las secciones excavadas se revisarán periódicamente y se removerá cualquier material suelto que pueda caer. la Entidad Contratante. * Cantidad. presión u caudal de filtraciones medidos en el portal. debiendo proteger y sostener las superficies excavadas. o si fuese necesario.m. causados por la voladura o cualquier otra actividad será reparado por el Contratista a su costo. ubicación y tipo de hormigón lanzado aplicada incluyendo malla metálica. dimensiones y tolerancias que aparecen en los planos u ordenados por la Fiscalización. 14 . ubicación y tipo de pernos de anclaje instalados. espesor. * Cantidad. sección. * Diagramas de perforaciones para voladuras y la secuencia de los disparos. debe construir todas las protecciones que apruebe la Fiscalización o que sean necesarias para la estabilidad de las obras y la seguridad del personal y equipos.

* Inyecciones ejecutadas. o durante los períodos de mantenimiento. * Medición de la calidad del aire en las excavaciones. los sectores donde utilizar hormigón lanzado con su malla de refuerzo o los sectores donde se requieran cerchas metálicas y sus características. * Cualquier otra información que requiera la Fiscalización. a fin de que ésta ordene las acciones más convenientes. como reserva un equipo auxiliar de repuesto suficiente. pernos de anclaje o perforaciones de exploración. El Contratista proporcionará. formaciones inestables o blandas. todo aprobado por la Fiscalización. El drenaje de todas las excavaciones. al realizar las excavaciones subterráneas.01 Tipos de sostenimiento La Fiscalización determinará el tipo de soporte a utilizar para estabilidad de la sección excavada. sostenimiento. construirá y mantendrá todos los desvíos de agua superficial a fin de impedir que penetre por los portales o pozos. se lo podrá realizar mediante cunetas que serán revestidas de hormigón de la misma calidad que el revestimiento de la solera del túnel. pudiendo utilizarse además entibado de lámina de acero entre cerchas. para evitar interrupciones en el servicio de bombeo cuando éste sufra algún desperfecto.02 Drenaje Para obtener adecuadas condiciones de trabajo.2. válvulas de paso. caídas de rocas. se efectuará si es posible. podrá colocar posteriormente sostenimientos adicionales de seguridad que serán pagados al costo directo del elemento cotizado en la Tabla de Cantidades y Precios. No obstante ésta determinación. vertederos de aforo y todo el equipo necesario para mantener las excavaciones lo más secas posible. tubos. mangueras. así como los tiempos improductivos en el frente. el Contratista es el único responsable de la seguridad de las obras y de las personas. ventilación. El tipo de sostenimiento se refiere a las medidas técnicas necesarias para proporcionar estabilidad inmediata a la roca en el tramo de avance excavado. tipo y cantidad de cemento y arena utilizados. 15 . * Fotografías de hechos relevantes. El Contratista debe entregar diariamente a la Fiscalización esta información. 01. Estas cunetas o sistemas se construirán en forma continua y se las llevará a una distancia máxima de 50 m del frente de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por escurrimiento a gravedad.m. equipos y servicios auxiliares. afloramientos y caudales de agua. instalará y operará todas las bombas. desalojo de material. el Contratista debe ejecutar todas las operaciones necesarias para drenar el agua de las excavaciones. disparo. y. Cuando el drenaje en los túneles se lo haga por gravedad.004. drenes y canaletas necesarias. incluyendo perforaciones. 01. carga. u hormigón lanzado y malla. * Número y clasificación del personal y del equipo usado en cada frente de trabajo y en otras actividades como mantenimiento de obras. saneo. en caso contrario mediante bombeo. entibamiento. * Hechos imprevistos. previa aprobación de la Fiscalización. topografía. El Contratista debe informar inmediatamente a la Fiscalización de la presencia de agua a presión en barrenos de voladuras.004.2. * Tiempos ocupados en instalaciones. perforación. y deberá tener disponible para la obra. por consiguiente. La Fiscalización determinará el número y tipo de pernos de anclaje. aditivos sellantes.

2. como mínimo. con la aprobación de la Fiscalización.05 Control de ruido En caso de que el ruido producido por los equipos de construcción supere los límites permisibles indicados en la publicación "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractors of América Inc.004. El aforo de los caudales se realizará en el portal más cercano a cada frente de trabajo en presencia de la Fiscalización cuyos datos se anotarán en registros que deberán ser entregados por la Fiscalización. el Contratista suministrará todos los materiales. riesgo y a costa del Contratista. ya sea en las obras subterráneas o en el exterior. equipo. 16 .004. 01. la Fiscalización puede ordenar que se realicen estos trabajos. mechas y detonadores deben ser transportados y almacenados por cuenta. transporte. en lugares apropiados.04 Ventilación El Contratista debe suministrar.03 Iluminación El Contratista debe suministrar la suficiente y necesaria iluminación en todos los frentes de excavación subterránea y en toda la longitud de las obras excavadas. incluido cruces y refugios. En los lugares de trabajo se debe disponer de una iluminación superior a 100 lux y en el resto de las zonas dicha iluminación no debe bajar de 50 lux. a costa del Contratista. de acuerdo a lo previsto en las Secciones respectivas de estas Especificaciones y el pago se hará de acuerdo a los precios unitarios correspondientes indicados en la tabla de Cantidades y Precios. previamente ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. instalar y mantener un sistema de ventilación suficiente para obtener y mantener aire puro en las excavaciones subterráneas y permitir la visibilidad adecuada para el normal desenvolvimiento de todos los trabajos.excavación.004. para lo cual el Contratista debe tener permanentemente listo el equipo y materiales para inyecciones u hormigón lanzado. 01. 01.2. y cuando en opinión de la Fiscalización los caudales de filtración provenientes de la roca puedan reducirse o controlarse durante la construcción mediante inyecciones u hormigón lanzado.004. por cada hombre que se encuentre en el área de excavación o el requerido para producir una velocidad lineal promedio de 5 m por minuto en todo el tramo del túnel. fulminantes.2. Los cables conductores deberán estar bien aislados e instalados en sitios seguros y las lámparas eléctricas perfectamente protegidas. La Fiscalización puede ordenar perforaciones para drenar las filtraciones de la roca. Los explosivos. Los trabajos que requieran del uso de explosivos se controlarán cuidadosamente con el objeto de reducir al mínimo las sobreexcavaciones y preservar sana la roca fuera de los límites de excavación indicados en los planos. 01. El Contratista deberá limpiar las cunetas cada vez que sea necesario para evitar obstrucciones y problemas en el flujo del agua. El equipo que se utilizará para este evento estará compuesto por un compresor de 200 P.m. El suministro de aire fresco en cada frente de trabajo será por lo menos de tres (3) metros cúbicos por minuto.06 Uso de explosivos Cuando se requiera el uso de explosivos para ejecutar las excavaciones.I. para que el personal pueda transmitir por cualquier zona con la visibilidad que demande su trabajo y garantice su seguridad.S. fuera de las excavaciones subterráneas.2. la Fiscalización podrá exigir el empleo de silenciadores en éstos equipos. Los permisos para la obtención y utilización de explosivos serán tramitados por el Contratista a su costa. almacenamiento y manipuleo necesarios." O similares. mano de obra.

El uso indebido o sustracción de explosivos será de exclusiva responsabilidad del Contratista. Los diseños de los diagramas de tiro. durante el almacenamiento.2. Se mantendrán en todos y cada uno de los posibles accesos al frente pertinente. los diagramas de tiro. daños y accidentes y debe tomar a su cargo todas las precauciones para proteger a toda persona. diámetro. para el ajuste de las secciones.m. quien podrá fijar otros límites para el control de voladuras. el número y potencia de las cargas. El Contratista debe indicar con señales muy claras. serán ejecutadas con métodos especiales y mediante el uso de explosivos de potencia reducida. serán probados por medio de voladuras de prueba ejecutadas en cada zona geológica. o de voladura controlada. carga y voladura deben ser ejecutadas solamente por personal especializado y no se admitirá la presencia de personal no autorizado durante éstas actividades. todo a su costa. incluyendo voladuras de prueba serán aprobados por la Fiscalización con anticipación. drenajes. obra equipo y propiedad. propiedad o equipo que resulte dañado o destruido como consecuencia o negligencia durante el almacenamiento.aprobados por la Fiscalización y de manera que están protegidos contra robos. y a la reglamentación respectiva del Ministerio de Defensa Nacional del Ecuador. en todo caso. se deberán tomar precauciones especiales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cualquier obra. ni antes de 14 días de fundido el hormigón de las estructuras o instalaciones adyacentes. el Contratista debe someter a la aprobación de la Fiscalización. los sitios de almacenamiento de explosivos y el peligro potencial. Cuando se vaya ha hacer una operación de carga y voladura. No se permitirán voladuras a distancias inferiores a 20 m. pero. personal con banderolas rojas desplegadas que sean claramente visibles para que prohiban el acceso a las personas a dicho frente. la secuencia de los encendidos y las medidas de precaución previstas. el Contratista deberá ajustarse a las normas norteamericanas del "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractor of América. La aprobación por la Fiscalización del método de voladura. El Contratista mantendrá un registro de los explosivos. profundidad y diagrama de tiro. instalaciones.004. o donde sea expresamente requerido. transporte y uso de explosivos será repuesto o reparado por el Contratista a su costa. hasta luego de efectuada la voladura. una copia de dicho registro entregará semanalmente a la Fiscalización. Inc. Todos los procedimientos de perforación y voladura.". Las operaciones de manipuleo. La aprobación del diseño de los diagramas de tiro por parte de la Fiscalización no releva al Contratista de su responsabilidad por la seguridad con las especificaciones en cuanto a los resultados. tipo y cantidades de explosivos en cada hueco. la autorización de la Fiscalización no liberará al Contratista de la responsabilidad sobre los resultados de las voladuras. salvo en el caso de autorización escrita por la Fiscalización. desde inmediatamente antes de indicar la operación de carga. transporte y uso de explosivos. fulminantes y detonadores almacenados y de los utilizados. La perforación y limpieza de los barrenos se hará por vía húmeda. no libera al Contratista de su total responsabilidad en dichas operaciones. o cuando las características de la roca cambien significativamente. En todo lo que no esté expresamente dicho en éstas Especificaciones sobre el uso de explosivos y demás normas de seguridad. mecha. Antes de indicar las operaciones de excavación con explosivos y cuando cambie la clase de roca. La excavación con explosivos en la cercanía de: estructuras. 01. secuencia y retardo de voladura. 17 . cualquier reparación y/o trabajo adicional que fuere necesario realizar debido a daños causados por las voladuras será realizada por el Contratista. Los datos que se deben entregar en forma escrita para la aprobación incluyen: dirección. tipo de roca.07 Voladura El primer objetivo de la voladura es remover la roca de tal manera que el perfil de la roca excavada corresponda a las líneas y gradientes mostradas en los planos o según se indique específicamente.

El sostenimiento y hormigón adicional que fuere necesario colocar será de cargo del Contratista. 18 .004. El costo de cualquier corte o remoción de protuberancias que impida el paso de la plantilla será por cuenta del Contratista. etc. cantidad y tipo de explosivos. el Contratista obligatoriamente cambiará su metodología de excavación de acuerdo a los que exija la Fiscalización. Para chequear las secciones de las excavaciones ejecutadas se emplearán métodos topográficos de precisión. El Contratista deberá controlar cuidadosamente la voladura y determinar los valores más adecuados de: distancia a la cara libre. no obstante que ésta hubiese aprobado el método que estuviere usando el Contratista. El Contratista será responsable por la ejecución de este programa.m. El procedimiento de voladura será juzgado adecuado así: 1.08 Tolerancias de las secciones excavadas y alineación La desviación admisible del eje real de la excavación subterránea con relación al eje teórico no podrá exceder 10 cm. 2. 01.2. produce sobreexcavación excesiva. La excavación del túnel de Conducción se realizará mediante el método convencional de perforación y voladura. Todos los costos incurridos al adoptar nuevas técnicas y procedimientos. no logra superficies sanas y regulares. La orientación de cada barreno perimetral está dentro de 2 grados de tolerancia con respecto al perfil teórico del túnel. si la Fiscalización así lo dispusiere. o bien el rendimiento de la excavación es tal que no pueda cumplir con los plazos de construcción programados. El Contratista no debe iniciar una excavación o modificar su método de excavación. sin contar con la aprobación previa de la Fiscalización. serán a cargo del Contratista. especificaciones y documentos contractuales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si a juicio de la Fiscalización. espaciamiento. No obstante.004. En caso de que las líneas reales de excavación excedan la tolerancia indicada. el Contratista deberá excavar. a su costa. siempre y cuando ambos ejes formen un ángulo no superior a 10 grados sexagesimales.09 Metodología de la excavación El Contratista debe presentar su programa completo y las metodologías detalladas de excavación para la aprobación de la Fiscalización con veinte ( 20) días de anticipación al inicio de tales trabajos. se podrá emplear el método de fotoperfil o una plantilla para verificar las dimensiones exactas de la sección transversal del túnel. aquella parte de la masa rocosa que haya quedado incluida dentro de la línea teórica de excavación. Método de excavación con explosivos Las excavaciones subterráneas se efectuarán con equipos y mediante sistemas de voladura que permitan obtener superficies de rocas sanas y regulares.01. Las instrucciones que imparta la Fiscalización no relevará de manera alguna la responsabilidad que tiene el Contratista de cumplir con plazos. secuencia de los retardos. al igual que el costo y operación del equipo para fotoperfil. La fabricación de ésta plantilla será de responsabilidad y cargo del Contratista. el método de excavación empleado por el Contratista es deficiente. diámetro de los barrenos. Por lo menos 50% de los barrenos perimetrales son visibles en forma de medio barrenos.2. profundidad de carga.

durante el desalojo de los materiales. ni ocupar zonas asignadas para otros trabajos. producto de los desprendimientos ocurridos fuera de los límites de la excavación y debido a condiciones geológicas malas. con el material y el procedimiento que determine la Fiscalización. el Contratista deberá presentar previamente para la aprobación de la Fiscalización detalles de la nueva metodología. Pernos de anclaje ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. todo el material producto de los desprendimientos ocurridos debido a sus errores o negligencia y reparará a sus costas los daños ocasionados. el rediseño y pruebas de voladuras antes de que el Contratista siga con las excavaciones sin reconocimiento de tiempo de espera ni costo adicional. espaciamiento y dimensiones. que resulte del depósito de los materiales excavados. Derrumbes geológicos Se consideran como derrumbes geológicos los desprendimientos o caídas de material. debe ser desalojado por el Contratista quien reparará los daños ocasionados como indique la Fiscalización. el Contratista deberá ejecutar perforaciones de exploración en el frente de avance. hacia arriba o hacia abajo.Si el Contratista no cumple con este requerimiento. hacia adelante. El Contratista no deberá interferir en las labores de otros Contratistas. Los materiales provenientes de las excavaciones y que el Contratista o la Fiscalización deseen utilizar deberán depositarse donde se indique en los planos. que estén ubicados más allá de los 50 cm de la línea de excavación que se produzcan por condiciones geológicas impredecibles y así calificadas por la Fiscalización. 19 . para lo cual deberá tener los dispositivos y equipos necesarios. Estos depósitos deberán ser estables y no deberán producir inestabilidad en los taludes naturales cercanos o de alguna parte de la obra.10 Objeto Los pernos de anclaje serán utilizados como soportes permanentes en las excavaciones subterráneas y a cielo abierto y su instalación se realizará empleando procedimientos sujetos a las instrucciones de los fabricantes. a estas especificaciones y a los que ordene la Fiscalización. Si la Fiscalización lo ordena. según lo que ordene la Fiscalización. 01. y cada vez que se proponga modificar sus métodos de excavación. Estas perforaciones deberán permitir medir la presión del agua y ejecutar inyecciones. sin previa autorización de la Fiscalización. y estarán sujetos a variaciones de tipo. rellenos. Antes de iniciar cualquier excavación subterránea. Desalojo y depósito de los materiales excavados Todos los materiales provenientes de las excavaciones subterráneas que no sean adecuados para utilizarlos para agregados. terraplenes y otras obras. así como los materiales sobrantes deberán llevarse a las zonas que para este objeto se muestran en los planos o desalojarse según como lo ordene la Fiscalización.m. Los esquemas de disposición de los pernos de anclaje mostrados en los planos son indicativos. El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para conservar y preservar los drenajes existentes y prevenir cualquier acumulación de agua. de acuerdo a la superficie. El Contratista desalojará a su costa.2. altura y taludes que la Fiscalización ordene. la Fiscalización puede ordenar suspender la excavación. Los accesorios que se requieran dependerán de las condiciones del sitio en que se utilicen. El material.004. en una manera continua.

Grado 60 Tuercas: ASTM .5 m y 5. una o dos arandelas biseladas y de una o dos tuercas hexagonales. y adicionalmente recubiertas con una cinta o protector para evitar daños durante el transporte. Módulo de finura de la arena: 1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todo perno debe ser proporcionado con una placa de apoyo. de longitud variable entre 1. almacenamiento o instalación. Los materiales para los pernos de anclaje.A563.m. Cápsula de expansión: ASTM -A47 Resina de Polyester: Tiempo de endurecimiento antes de tensionar el perno: 30 segundos a 4 minutos a 20°C aproximadamente Mortero: Mortero de cemento y arena fina. sin contracción.04%. b) Pernos Tipo B Los Pernos Tipo B serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro. Las placas de apoyo para los pernos de anclaje tipo A y B serán de 10 x 150 x 150 ( mm). tal como se detalla en los planos o lo que indique la Fiscalización. en base a estas especificaciones y a los ensayos aquí descritos. Azufre:0. Se han previsto los siguientes tipos de pernos: a) Pernos Tipo A Los Pernos Tipo A serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro de longitud variable entre 1.8. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento. que permita tensionarlos hasta los valores especificados.5 m y 5. que evite su oxidación.05% Fósforo:0. Todos los pernos deberán ser roscados en una longitud mínima de 200 mm en el extremo exterior. accesorios y sus recubrimientos deben cumplir con los siguientes requisitos: MATERIAL ESPECIFICACION Pernos tipo A y B: ASTM . Antes de su instalación toda la grasa de los pernos debe ser completamente removida. Los pernos deben ser inyectados con mortero de cemento y estarán provistos de sistemas adecuados para la inyección y para la salida del aire. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento.0 m. que permita tensionarlos hasta los valores especificados.A615. templadas al frío y temperadas Arandelas biseladas: Acero de hogar abierto y horno eléctrico con los siguientes porcentajes máximos Carbón: 0. Estarán provistos en la cabeza. se encuentra deteriorada o insuficiente. de un dispositivo de anclaje mecánico. todas de acero.Tipos de pernos y materiales Los pernos de anclaje a instalarse serán de acero ASTM A615 grado 60 y deben ser previamente aprobados por la Fiscalización.0 m. según se requiera. la misma que debe cubrirse con grasa adicional. Los pernos tipo B deberán ser roscados en el otro extremo para la conexión de la cápsula de expansión mecánica para el anclaje.4%.A563. Placas de apoyo: ASTM-A36 Arandelas planas: ASTM . Las rocas de los pernos de anclaje y toda la superficie de las tuercas y arandelas deben ser revestidas con una grasa aprobada. 20 . una arandela plana. a excepción de la parte que sobresale al exterior. Lechada de cemento: Sin contracción con adición de un aditivo fluidificante aprobado. Grado B. cabeza hexagonal. Estarán previstos en la cabeza de un dispositivo de anclaje mediante resina de polyester. si la original colocada en fábrica.

para inspecciones periódicas y cheques del valor del torque.004.m. tabla estacas. mientras que el movimiento de un larguero independiente de los demás no tendrá ningún efecto sobre estos. 01. Entre la arandela plana y la tuerca se aplicará un lubricante aprobado y se procederá al ajuste del conjunto hasta obtener una superficie de apoyo perpendicular al perno. Realizada la perforación hasta la profundidad requerida. Las roscas estarán libres de polvo. Los pernos que se encuentren localizados hasta veinticinco ( 25) m del frente de voladura deberán ser chequeados al torque. dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales.004.Los cartuchos de resina serán almacenados en un ambiente seco y con ventilación y protegidos contra excesos de frío o calor. serán instalados en los sitios indicados en los planos o donde lo indique la Fiscalización inmediatamente después de la voladura. El diámetro de la perforación en la roca y la profundidad.3. escaleras. usando tablas machihembrados. Luego se procederá a la instalación de la resina o cápsula de expansión y el perno. Este revestimiento puede hacerse casi completamente impermeable al agua. o cualquier material extraño y estarán totalmente recubiertas con un lubricante aprobado. sin costo para la Entidad Contratante. Inmediatamente antes de la colocación del revestimiento de hormigón o de la aplicación de la inyección de cemento se hará un chequeo final y. Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro en el caso de protección con madera. deben ser tales que permitan obtener un anclaje óptimo y un relleno completo de mortero. cualquier accidente que desplace un larguero se transmitirá al inmediato y podrá causar un deslizamiento a lo largo de la zanja. Después que los pernos estén firmemente anclados en las perforaciones. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales. todas las facilidades necesarias como: accesos. que evite la oxidación antes de la colocación de la tuerca. La tuerca debe enroscarse y girar libremente en el perno hasta ser ajustada al valor mínimo de tensión de trabajo especificado. 01. el Contratista proporcionará a la Fiscalización sin costo adicional.. se limpiará con aire a presión todo residuo o material atrapado dentro de ella.00 MEDICION Y FORMA DE PAGO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Después de la instalación inicial. la arandela biselada. si es necesario. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal. este perno debe ser reemplazado por el Contratista. Si algún perno no resiste el valor del torque especificado y se produce su deslizamiento. Los pernos que no cumplan con los valores especificados deben ser nuevamente tensados por el Contratista al valor prescrito y sin costo adicional. 21 . láminas de acero.10 Entibamiento Entibamiento y protección son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes e impedir o retardar el ingreso del agua subterránea en el túnel. un reajuste de la tensión.2. Instalación Los pernos de anclaje Tipo A y B. la arandela plana y la tuerca. etc. etc. en caso necesario reajustarlos al valor del torque prescrito. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro. Los cartuchos no deben exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por el fabricante. se colocará en ellos y en el siguiente orden: la placa de apoyo. andamios. rebabas. y. contra los lados de la zanja.

excavación adicional a la línea de excavación indicada en los planos. No se reconocerá al Contratista compensaciones por las excavaciones ejecutadas más allá de la línea de excavación indicada en los planos. iluminación. en los que además se incluyen pero sin limitarse a ellos lo siguiente: . realizada por conveniencias descuido del Contratista.El control y la eliminación de los gases nocivos. revestimiento y montaje de la tubería. . instalación.Las utilidades. . . mantenimiento y remoción de soportes y entibados temporales. equipos y herramientas.Toda la mano de obra. drenaje. . . .El lavado de las superficies excavadas para inspección geológica. . mantenimiento y reparación de cunetas de drenaje dentro de las zonas de excavación subterránea y hasta los sitios de evacuación. los pagos serán suspendidos hasta que el Contratista corrija éstas irregularidades. . no se medirá ni pagará.Suministro. Cualquier sobreexcavación. . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. incluyendo equipos de reserva y repuestos. transporte y descarga del material excavado. se pagará a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios para cada ítem. mapeo y selección de los sostenimientos. ensanchamientos y otros accesos adicionales a los señalados en los planos y que el Contratista considere necesarios para la ejecución de los trabajos. 22 .m.Las medidas necesarias para proporcionar seguridad al personal de la obra (Seguridad Industrial). . . .La protección de los portales. . En el área de la sección de excavación no se incluye aquella correspondiente a la excavación de la cuneta de drenaje. así como su relleno y taponamiento.Instalación y mantenimiento de drenaje.El suministro y utilización de explosivos y detonadores. . . gastos generales.teórica y entre los límites indicados en los planos aprobados por la Fiscalización. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado. . ésta área no se medirá y por tanto no tendrá ningún pago. según ordene la Fiscalización.La ejecución de los trabajos de excavación subterránea realizados a satisfacción de la Fiscalización.Todos los accesos y facilidades necesarios.Excavación de ventanas. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas. instalación. según la línea de excavación . hasta los sitios que se indican en los planos u ordenados por la Fiscalización. y cualquier otro gasto necesario para la correcta y completa ejecución de los trabajos.Suministro.Excavación propiamente dicha. iluminación.El control y evacuación de toda el agua encontrada en el túnel. transporte e instalación de materiales necesarios. No se harán pagos parciales por excavaciones que no se hallen totalmente realizadas dentro de la línea de excavación especificada en los planos o aprobadas por la Fiscalización. ventilación o ruido. Excavación La excavación subterránea. de galerías. En el caso de incumplimiento de lo especificado para el uso de explosivos. . levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización. y el relleno con hormigón o como indique la Fiscalización.Excavación. . silenciadores y depuradores de gases. ventilación. .Demoras en cada ciclo de excavación para inspección.Carga.Suministro. revestimiento. operación y mantenimiento del equipo de bombeo y de las obras que pudieren necesitarse para el control y la evacuación del agua durante las fases de excavación.Trabajos de topografía y toma de secciones transversales por el método de fotoperfil u otro aprobado por la Fiscalización.

en las zonas de desalojo. a partir de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. Drenaje El costo de controlar y evacuar toda el agua encontrada en la excavación del túnel no se medirá ni pagará por separado. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas.La excavación de túneles. El volumen de material transportado será medido en base al volumen medido en sitio. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. 23 . El desalojo del material producto de desprendimientos ocurridos debido a negligencia del Contratista. Únicamente se medirá y pagará el desalojo de los materiales provenientes de derrumbes geológicos que sobrepasen la profundidad de 50 cm y sean calificados como tales por la Fiscalización. la Fiscalización determinará y/o aprobará nuevos sitios para depositar el material de excavación. según lo apruebe por escrito la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se efectuará con hormigón simple. El volumen se determinará entre la Fiscalización y el Contratista. mediante el levantamiento de secciones por el método de fotoperfil o cualquier otro método aprobado por la Fiscalización. la descarga y la nivelación del material en el sitio de depósito Los pequeños derrumbes o sobreexcavaciones que queden entre la línea de excavación y 50 cm de esa línea no se considerarán como derrumbes geológicos.m. producto de la excavación subterránea o de desprendimientos geológicos. con hormigón. Las inyecciones se medirán y pagarán de acuerdo a los precios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. el exceso de la distancia transportada se pagará por m3 / km de material transportado y al precio unitario indicado en la Tabla de Cantidades y Precios. ya sea porque se evacue el agua a gravedad o mediante bombeo. Una vez que los sitios de depósito de material de excavación indicados en los planos estén llenos a su máxima capacidad. Su costo. En los precios unitarios estarán incluidas todas las actividades para remover los derrumbes. la carga. su costo se incluirá en el precio unitario de excavación. transporte y depósito del material de los derrumbes. deba ser transportado a distancias mayores a la existente entre el portal del túnel y el sitio de depósito más alejado indicado en los planos. no se medirá ni pagará. Este pago incluirá la cargada. según apruebe la Fiscalización. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. y se medirá por metro cúbico ( m3) tomando el volumen efectivamente colocado. El relleno de las cavidades causadas por derrumbes geológicos no imputables al Contratista. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. Los pagos se efectuarán a los precios unitarios correspondientes indicados en la Tabla de Cantidades y Precios. el transporte. Derrumbes geológicos La remoción del material proveniente de derrumbes geológicos ocasionados por causas no imputables al Contratista y así calificadas por la Fiscalización se medirá y pagará por metro cúbico ( m3) en el sitio. Cuando el material. y todas las reparaciones que éstos ocasionen. y por ello éstos no se medirán ni pagarán. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos.

si se ubican sitios intermedios de depósito de materiales entre un frente de excavación y los sitios de depósito. En el precio unitario se debe incluir además los costos de: Se consideran como sostenimientos temporales a los elementos empleados para la ejecución de la excavación y que no serán dejados con carácter permanente y son los elementos adicionales tales como: cuñas. arandelas planas y biseladas. La distancia de sobreacarreo deberá medirse a lo largo del recorrido más corto posible determinado por la Fiscalización. en este caso. Sostenimientos Los elementos de sostenimiento de las secciones excavadas. el diseño y planos para la colocación. el pago del sobreacarreo se realizará sobre la distancia de transporte medida a lo largo de la ruta fijada por la Fiscalización. entibados. y todos los trabajos necesarios para la completa instalación del perno. Si el Contratista prefiere transportar el material por otro recorrido más largo. incluyendo las tuercas. Pernos de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de los pernos de anclaje. 24 . puntales. el retiro de materiales inestables. no se medirá ni pagará en forma separada. placas de apoyo. que pueden ser de acero o madera a elección y costo del Contratista que antes de su uso los someterá a la aprobación de la Fiscalización.m. estará incluido además el costo de los anclajes de expansión y la inyección del mortero. En el precio unitario de los pernos B. Los soportes temporales deben ser retirados.Por consiguiente. por tanto. durante la excavación. e "Inyecciones a Presión". El precio unitario para los pernos tipos A debe incluir además del costo de la resina de pollastre y la inyección del mortero. sea instalada con gancho o con placa de apoyo y tuerca. la perforación. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. la protección contra la oxidación ( grasa y/o cinta de protección). En el respectivo precio unitario se deben incluir además los costos de: todos los accesorio. será suministrado por el Contratista a su costa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. quien determinará los sostenimientos que deben quedar como permanentes siempre que cumplan las características de tales.. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. se pagarán en forma separada. salvo ciertos soportes de acero que pueden quedar como permanentes. se realizará por unidad ( u) efectivamente instalada. los ensayos de tracción previos a la aprobación. etc. estacas. la Fiscalización podrá ordenar al Contratista la Ejecución de trabajos de inyecciones u hormigón lanzado. serán pagados al costo directo indicado en el formulario de Análisis de Precios Unitarios. según se indica en la Sección: "Sostenimiento de secciones excavadas y protección de Taludes". Todo el material de inyección para el relleno de perforaciones. la limpieza de la perforación. Inyecciones y hormigón lanzado En cualquier momento. Estos trabajos se medirán y pagarán de acuerdo a lo indicado en las Secciones: "Hormigón Lanzado". Barras de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de las barras de anclaje. no se reconocerá distancias de sobreacarreo. de acuerdo a la longitud utilizada y según el tipo de perno: A y B. previa aprobación de la Fiscalización. se realizará por metro lineal de barra efectivamente instalada.

los elementos del castillo serán de hormigón o metálicos. que le permitan un trabajo continuo sin interrupciones en la excavación del túnel. se produjeren sobreexcavaciones que necesiten sostenimiento en forma de castillo. dejándolas como permanentes y previa aprobación de la Fiscalización. soportar y transmitir directamente las cargas. encofrados. miembros de comprensión. Las cerchas metálicas que el Contratista instalare por su cuenta. Se considerará el rubro de revestimiento con presencia de agua y se lo pagará de acuerdo a los precios establecidos en el contrato. Si a pesar de esta obra se observa que continúan las dificultades para su revestimiento deberá aforarse y determinarse la cantidad de agua. Como entibado longitudinal entre cerchas se podrá emplear láminas metálicas corrugadas de acero u otro sistema previa aprobación de la Fiscalización. equipos. utilizadas como soportes permanentes consistirán en perfiles estructurales poligonales ó curvados en la forma apropiada u otros elementos metálicos como planchas de pie. mano de obra. En las cerchas que resistan empujes laterales se emplearán perfiles (vigas) de comprensión en la solera.A36. Los revestimientos de hormigón en túneles se medirán en metros cúbicos con aproximación a décimas de metro cúbico y su pago se hará en base a los precios unitarios establecidos en el contrato. El entibamiento y protección de túneles se medirán en m2 y con aproximación a 2 decimales. desencofrados. extracción de muestras para laboratorio y todas las operaciones que se necesiten para efectuar el trabajo especificado.Cerchas metálicas Las cerchas metálicas. para mantenerlos en condiciones seguras. pernos de anclaje. 25 . alineaciones y espaciamientos requeridos. el cual incluye la provisión de todos los materiales. Las cerchas metálicas serán instaladas en un plano normal al eje del túnel de acuerdo a las dimensiones. elementos de arriostramiento. La decisión de instalar cerchas metálicas. El material de estos elementos y piezas estructurales de acero debe satisfacer la especificación ASTM . siempre será tomada por la Fiscalización. En caso de que los revestimientos de canales se efectúen con presencia de agua debido a causa no imputables al contratista y que dificulten el trabajo. El transporte de materiales pétreos y hormigón dentro del túnel. y serán pagadas únicamente al costo directo de la cercha. la ventilación. deberán satisfacer los requerimientos indicados. de acuerdo a los precios unitarios establecido en el contrato o como se especifique en éste. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. complementados por pernos. de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. Cuando por cualquier razón. Los pies (base) de la cercha se apoyarán sobre planchas de acero o bloques de hormigón de dimensiones suficientes para prevenir asentamientos y evitar movimientos laterales de la cercha. construyendo el drenaje o por bombeo. etc. El espaciamiento entre cerchas metálicas será el indicado en los planos y/o de acuerdo a lo ordenado por la Fiscalización. Y estarán sujetos a permanentes revisiones y reparaciones si es el caso. según las condiciones geológicas que se encuentre durante la excavación. Las cerchas metálicas debe ser aseguradas contra la superficie excavada mediante elementos como cuñas. Al inicio de los trabajos. este deberá evacuarla ya sea por gravedad. láminas y cualquier otro miembro estructural de acero. iluminación y construcción de los drenajes se pagará como otro rubro. tuercas. cuñas y más accesorios requeridos para ensamblar las cerchas metálicas.m. Se podrán utilizar pernos de anclaje para fijar los pies de la cercha a la pared de la excavación. libres de todo movimiento o distorsión. El transporte a cielo abierto del cemento y materiales pétreos se pagará en rubro aparte. el Contratista debe disponer de por lo menos 50 cerchas metálicas y vigas para la soltera y más elementos. Las cerchas metálicas serán diseñadas por el Contratista para facilitar su instalación y permitir que funcione como una unidad íntegra. y el Contratista los debe mantener permanentemente en óptimas condiciones de alineación y estabilidad. si lo valores aforados son mayores o iguales a 2 lt/seg.

004.004.02 01. no serán cubiertos de relleno. SOSTEN GALERIA e=2. como rodillos o compactadores neumáticos.4. TUNELES TIPO UPN 100 ENTIBADO CONTINUO TUNEL LAMINA ACERO CORRUG.004. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello.004. tejas y otros materiales duros. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada.m.4.005.01 01.005. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.08 01. 01.4.04 01.1.0. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. TUNEL T.05 01. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano.4.004.03 01. las excavaciones que se hayan realizado para alojar.004.4.005.4. GALERIA e=2. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.004.4. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. 01. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.07 01. exenta de piedras. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. Los tubos o estructuras fundidas en sitio.00 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO EXCAVACION EN TUNEL A MANO EXCAVACION EN TUNEL EN ROCA ARCOS ACERO SOSTEN.2. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras.No se reconocerá por ningún concepto un incremento de la sección de revestimiento superiores al 10% previa aprobación de la Fiscalización y en los sitios en los que realmente se presenten. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura. 26 . tuberías o estructuras auxiliares. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él.5 REVESTIMIENTO DE HORMIGON EN TUNELES RELLENOS DEFINICION ML M2 M3 M3 U M3 U M2 Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas.UPN 100 REUTILIZACION LAMINA ACERO SOST.5mm REUTILIZACION ARCOS ACERO SOS.06 01.004. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos.4.00 01. pues en caso contrario.01 Relleno ESPECIFICACIONES No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.004. ladrillos.4.2.005.00 01.

El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. material arcilloso. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. esto es. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. no se requiera un grado de compactación especial. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). 27 . si el ancho de la zanja lo permite. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. Para material cohesivo. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material y previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. se usarán compactadores neumáticos. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. se puede utilizar rodillos pata de cabra.005. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. en caso contrario. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas. 01. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas.005.2. Si así no se procediera. con ese objeto. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. Cualquiera que sea el equipo. En este caso.03 Material para relleno: En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación.2. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente.relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles.m. Cuando por naturaleza del trabajo o del material.02 Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. se requiere un alto grado de compactación. 01.

- 01. b) Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización.4.006 01. según apruebe la Fiscalización. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) No debe contener material orgánico.3. Su costo.4. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales.1. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno.02 . se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador.006 .600 kg/m3.006 01. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas.01 .006 .006 01.03 . 01.4. c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia.4. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado.006 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. La excavación de túneles. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. En el caso de ser material granular. 28 . El material seleccionado puede ser cohesivo. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos.- La excavación subterránea.04 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EN EN EN EN TUNEL TUNEL TUNEL TUNEL A MANO A MANO A MANO A MANO (EN TIERRA) (CONGLOMERADO) (CONSOLIDADO) (ROCA) m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. con hormigón.4.00 FORMA DE PAGO. 01.

Si el acarreo se realiza en una distancia menor a 100 m. la operación de cargar y transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación. 29 . al hombro. todas las tareas que permiten llevar al sitio de obra.- El acarreo de materiaes producto de las excavaciones o determinados en los planos y o documentos de la obra. de todos los materiales producto de las excavaciones. que señale el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizado.01. comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las excavaciones. este trabajo se ejecutará con con los equipos adecuados. para los que en los planos y documentos de la obra se indicará cuales son. o transportados.2. en el caso de que se requiera utilizar dicho material para reposición o relleno.00 DEFINICION. autorizados por la Fiscalización. de un sitio a otro. que no serán aprovechados en los rellenos y deben ser retirados. TRANSPORTE El transporte se realizará del material autorizado por el Fiscalizador y a los sitios previamente determinados en los planos o dispuestos por la Fiscalización. ni causar molestias a los habitantes.00 ACARREO ESPECIFICACIONES. transporte y volteo final. la distancia para el pago será aquella determinada por el fiscalizador o los planos. el acarreo de estos materiales será considerado dentro del análisis del rubro. transporte y volteo. sin ocasionar la interrupción de tráfico de vehículos. medida desde la ubicación original del material. Este rubro incluye : carga. sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que no existen vías de acceso carrozables. 01. En los proyectos en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la obra con materiales pétreos y otros.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 .007 . y de tal forma que no cause molestias a los usuarios de las vías ni a los moradores de los sitios de acopio.- ACARREO Se entenderá por acarreo de material producto de excavaciones. El acarreo. 01.00 ACARREO FORMA DE PAGO. si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los materiales desalojados. El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas por el fiscalizador. dentro del área de construcción de la obra y a una distancia mayor de 100 m.m.1. y el desalojo desde el sitio de obra a los lugares determinados en los planos o por el Fiscalizador. su costo se deberá incluir en el rubro que ocasione dicho acarreo.se deberá realizar por medio de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones. mediante acémilas o cualquier otra forma aceptable para su cabal cumplimiento. Incluyen las actividades de carga. todos los materiales necesarios para su ejecución.007 ACARREO Y TRANSPORTE DE MATERIALES 01. TRANSPORTE Se entiende por transporte.3. El acarreo se podrá realizar con carretillas.007 .

4.007 .Los trabajos de acarreo de material producto de la excavación se medirán para fines de pago en la forma siguiente: El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona de libre colocación. será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de depósito.4. 30 .4.transporte. por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador. de acuerdo a los precios estipulados en el Contrato.- 01.007 .01 01.007 . se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación.03 TRANSPORTE MANUAL MATERIAL ACARREO MECANICO HASTA 1 km (carga. para el concepto de trabajo correspondiente.4. Para el calculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado medido en metros cúbicos en el sitio de obra.007 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 01.02 01. y la distancia en Kilómetros y fracción de Km.volteo) TRANSPORTE (CARGA Y VOLTEO) m3-km m3 m3-km ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. TRANSPORTE El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente transportado.m. Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma.

- El constructor deberá realizar obras de entibado. que no garanticen las condiciones de seguridad en el trabajo. a fin de poder establecer ésta si fuera necesario. sujetas a su vez por puntales que no se extienden a través de la zanja.2. e impedir o retardar la penetración del agua subterránea.008 PROTECCION Y ENTIBAMIENTO 01. espaciamiento y modo de colocación. en aquellos sitios donde se encuentren estratos aluviales sueltos. útil en las zanjas relativamente estrechas. si es que no se dispone de puntales extensibles. que sobresale sobre el borde de la zanja mientras se está colocando. pero que pueden mostrar una cierta tendencia a sufrir socavaciones de improviso.1. 01.008 . Protección en caja La protección en caja está formada por tablas horizontales sostenidas contra las paredes de la zanja por piezas verticales.00 ESPECIFICACIONES.- Protección y entibamiento son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes de la excavación. Protección apuntalada Las tablas se colocan verticalmente contra las paredes de la excavación y se sostienen en esta posición mediante puntales transversales. bombeo. El objeto de colocar las tablas contra la pared es sostener la tierra e impedir que el puntal transversal se hunda en ella. Protección en esqueleto Esta protección consiste en tablas verticales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. permeables o deleznables. El espesor y dimensiones de las tablas. Cuando se advierta el peligro. 31 . El tamaño de las piezas de madera. Este sistema apuntalado es una medida de precaución. La longitud no protegida en cualquier momento no debe ser mayor que la anchura de tres o cuatro tablas. Esta forma de protección se usa en los suelos inseguros que al parecer solo necesitan un ligero sostén. deben ser idénticos a los de una protección vertical completa. así como el espaciamiento entre los puntales dependerá de las condiciones de la excavación y del criterio de la fiscalización. puede colocarse rápidamente una tabla detrás de los largueros y poner puntales transversales si es necesario. se deberán considerar las separaciones y las medidas de soporte provisionales que aseguren la estabilidad de las estructuras. Este tipo de protección se usa en el caso de materiales que no sean suficientemente coherentes para permitir el uso de tablones y en condiciones que no hagan aconsejable el uso de protección vertical. La protección en caja se va colocando a medida que avanza las excavaciones. como en el anterior sistema.008 .m. soporte provisional. largueros horizontales que van de tabla a tabla y que sostienen en su posición por travesaños apretados con cuñas. pues da una falsa sensación de seguridad. Donde se localizarán viviendas cercanas. que son ajustados en el propio lugar. sea en zanjas u otros.01. roscados y metálicos. con paredes de cangahua. Esta protección es peligrosa en zanjas donde se haya iniciado deslizamientos. arcilla compacta y otro material cohesivo.00 DEFINICION. No debe usarse cuando la tendencia a la socavación sea pronunciada.

4. cualquier accidente que desplace un larguero. láminas de acero. 01.- La colocación de entibados será medida en m2 del área colocada directamente a la superficie de la tierra. usando tablas machiembradas. 32 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. el pago se hará al Constructor con los precios unitarios estipulados en el contrato 01.008 . mientras que un movimiento de un larguero sujeto independientemente de los demás.- 01. Este revestimiento puede hacerse así completamente impermeable al agua. etc. tablaestacas.008 .01 01.00 FORMA DE PAGO. se transmitirá al inmediato y puede causar un desplazamiento continuo a lo largo de la zanja. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro.m. contra los lados de la zanja.008 .02 ENTIBADO (APUNTALAMIENTO) ZANJA ENTIBADO CONTINUO POZOS m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.008 .3.Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro de revestimiento con madera.4. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal.4. no tendrá ningún efecto sobre éstos. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales.

grado 60. descargas. corte y colocación de malla electrosoldada de diferentes dimensiones que se colocará en los lugares indicados en los planos respectivos DEFINICION. Antes de precederse a su colocación. No se permitirá que contraviniendo las disposiciones establecidas en los planos o en estas especificaciones. separadores. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. muros. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. oxidación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. figurado y colocación de barras de acero.- 01. espaciamiento.00 Acero en barras: ESPECIFICACIONES.01..m. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de fluencia de 4200kg/cm2. 33 . disipadores de energía. corte. transporte. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. ligadura y anclaje. la posición exacta. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado.1. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. preferiblemente metálicos. transporte. pozos especiales. deberá estar libre de escamas.009 . canales. por medio de soportes. o moldes de HS.009 . todo el acero en varillas necesario.2. y cumpliendo la norma ASTM A 497. etc. etc. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. Malla electrosoldada: La malla electrosoldada para ser usada en obra. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. alcantarillas. la malla sea de diferente calidad o esté mal colocada. grasas. Toda malla electrosoldada será colocada en obra en forma segura y con los elementos necesarios que garanticen su recubrimiento. A pedido del ingeniero fiscalizador.00 Acero en barras: El trabajo consiste en el suministro.. arcilla. serán consideradas de centro a centro. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta. pintura o recubrimiento de cualquier materia extraña que pueda reducir o hacer desaparecer la adherencia. salvo que específicamente se indique otra cosa. para el refuerzo de estructuras. el traslape. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo.009 ACERO DE REFUERZO 01. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. Malla electrosoldada: El trabajo consiste en el suministro.

009 01.09 .1 .03 .01 .4.009 . Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.10 MALLA ELECTROSOLDADA 5.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.009 01. 01.4.009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.009 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 01.07 . 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.009 01.009 01.m.20 MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA GALLINERO kg m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.13 ACERO REFUERZO fy=4200 kg/cm2 (CORTE Y COLOCADO) MALLA ELECTROSOLDAD 10.009 01.009 01.4.08 .Toda armadura o características de estas.4.009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 8.4. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con fiscalización.00 FORMA DE PAGO.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.11 .009 .4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 10.4. serán comprobadas con lo indicado en los planos estructurales correspondientes.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima.009 01.05 .009 01.06 .02 . La malla electrosoldada se medirá en metros cuadrados instalados en obra y aprobado por el Fiscalizador y el pago se hará de acuerdo a lo estipulado en el contrato.4.- 01. 34 . se verificará el acero colocado en la obra.20 MALLA ELECTROSOLDADA 3.04 .12 .3.4.4.4.4.009 .

resultante del vaciado y vibración del hormigón. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales.010 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 01.1. luego de que ha transcurrido un tiempo prudencial. metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. Con la máxima anticipación posible para cada caso. de un diámetro mínimo de 8 mm roscados de lado a lado. resultante del vaciado y vibración del hormigón.00 ESPECIFICACIONES. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral. Los encofrados para tabiques o paredes delgadas. Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción. En caso de ser tablero metálico de tol. no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados. vertical o no. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición. la reparación de los desperfectos del hormigón. estarán formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como sea factible. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos. formarán el encofrado. Desencofrado se refiere a aquellas actividades mediante las cuales se retira los encofrados de los elementos fundidos. Los tableros se mantendrán en su posición. con arandelas y tuercas.01. mediante pernos.- Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos.2. Al colar hormigón contra las formas. y el hormigón vertido ha alcanzado cierta resistencia.010 . su espesor no debe ser inferior a 2 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales.- Se entenderá por encofrados las formas volumétricas. que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua. pero en ningún caso menores de 1 cm.m. 01. Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos. lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el hormigón. 35 . y permitir la más pronto posible.010 . que se confeccionan con piezas de madera. y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón. éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero. Estos tirantes y los espaciadores de madera. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. el Constructor dará a conocer a la fiscalización los métodos y material que empleará para construcción de los encofrados.00 DEFINICION.

02 .010 01.Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su posición final. pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.4.17 ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO GUIAS DE PARED VIGAS CIMENTACION PAREDES 2 LADOS (TANQUE) LOSA DE FONDO (BORDES) LOSA SUPERIOR (TANQUE) MADERA MONTE CEPILLADA TABLERO CONTRACHAPADO BORDILLOS 2 LADOS BOVEDAS ARCOS METALICO BOVEDA-ARCO BOVEDAS COLECTOR 1 USO METALICO POZO DE REVISION METALICO RECTO DE COLUMNAS CADENAS CIMENTACION VIGAS LOSAS m m2 m2 m m2 m2 m2 m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 01.4.010 01.11 .4.4. siempre y cuando se mejore la especificación.010 01. La obra falsa de madera para sustentar los encofrados estará incluida en el pago.010 . El constructor podrá sustituir.05 . El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos de compactación a mano.03 .010 . 01. los materiales con los que esta constituido el encofrado (otro material más resistente).01 .010 01.010 01.4.3.04 . ni tampoco los encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.4.4.010 01.00 FORMA DE PAGO.4.12 .14 .010 01.010 01.4.010 01.010 . serán inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en construcción. Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de superior calidad.010 01.07 . No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar hormigón que debió ser vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por causa de sobre excavaciones u otras causa imputables al Constructor. al mismo costo.4.4.09 . previa la aceptación del Ingeniero fiscalizador.08 .4.m. 36 .15 .4.4.16 .010 01.010 01.4. se medirán directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estén en contacto con los encofrados empleados.010 01.4.06 .4. colocación y resistencia.010 01.010 01.- Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales. 01.4.010 01.1 .13 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Los encofrados de bordillos (2 lados) y los encofrados filos de losa se medirán en metrol con aproximación de 2 decomales Al efecto.

replantillos.2. Todos los hormigones a ser utilizados en la obra deberán ser diseñados en un laboratorio calificado por la Entidad Contratante. agua y agregados pétreos (áridos) en proporciones adecuadas. transporte.00 DEFINICION. puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales.011 HORMIGONES 01. bloques de anclaje. El hormigón de 140 kg/cm2 se usará para muros. incluyen los materiales. fabricación. Los cambios en la dosificación contarán con la aprobación del Fiscalizador. el contenido de cemento. El hormigón de 180 kg/cm2 se usa generalmente en secciones masivas sin armadura. aceras. conforme se indica a continuación: TIPO DE HORMIGON f´c (Kg/cm2) HS 280 HS 210 HS 180 HS 140 H Ciclópeo 60% HS 180 + 40% Piedra El hormigón de 280 kg/cm2 de resistencia está destinado al uso de obras expuestas a la acción del agua. el tamaño máximo de agregados gruesos. equipo. vertido. CLASES DE HORMIGON Las clases de hormigón a utilizarse en la obra serán aquellas señaladas en los planos u ordenada por el Fiscalizador. como congelamientos y deshielos alternados. contenido de aire y las exigencias de la obra para el uso del hormigón. 01. El contratista realizará diseños de mezclas.011 . y mezclas de prueba con los materiales a ser empleados que se acopien en la obra. bordillos. dispondrá la construcción de los hormigones. El hormigón que se coloque bajo el agua será de 280 kg/cm2 con un 25 % adicional de cemento. líquidos agresivos y en los lugares expuestos a severa o moderada acción climática.00 GENERALIDADES ESPECIFICACIONES.1.- Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante. contrapisos.m. revestimientos u hormigón no estructural. muros de contención. de la mezcla de cemento Portland.011 . 37 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y sobre esta base y de acuerdo a los requerimientos del diseño entregado por el laboratorio. El hormigón de 210 kg/cm2 está destinado al uso en secciones de estructura o estructuras no sujetas a la acción directa del agua o medios agresivos. secciones masivas ligeramente reforzadas.01. herramientas. collarines de contención. La clase de hormigón está relacionada con la resistencia requerida. manipulación. a fin de que estas tengan perfectos acabados y la estabilidad requerida. pavimentos.- Estas especificaciones técnicas. Se reconocen 4 clases de hormigón.

angulosos. esquistos o pizarras. Los requerimientos de granulometría deberá cumplir con la norma INEN 872: Aridos para hormigón. ásperos al tacto. La comprobación del cemento. Se prohibe el empleo de arenas arcillosas. El cemento será almacenado en un lugar perfectamente seco y ventilado. Los cementos nacionales que cumplen con estas condiciones son los cementos Portland: Rocafuerte.4 ni mayor que 3.1. pueden utilizarse aditivos durante el proceso de fabricación del cemento. El cemento Portland que permanezca almacenado a granel mas de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3 meses. A criterio del fabricante. 197 INEN 158. será nuevamente maestreado y ensayado y deberá cumplir con los requisitos previstos. antes de ser usado. Chimborazo. arena de La arena deberá ser limpia. Requisitos. de mina o de otro material inerte con características similares. en las cantidades utilizadas. 159 INEN 157 INEN 488 INEN 198 AASHTO T-132 Si los resultados de las pruebas no satisfacen los requisitos especificados. fuertes y libres de partículas blandas. 38 . El módulo de finura no será menor que 2. No es recomendable colocar más de 14 sacos uno sobre otro y tampoco deberán permanecer embodegados por largo tiempo. MATERIALES CEMENTO Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152: Requisitos. Guapán y Selva Alegre. AGREGADO FINO Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por trituración (polvo de piedra) o una mezcla de ambas.NORMAS Forman parte de estas especificaciones todas las regulaciones establecidas en el Código Ecuatoriano de la Construcción. Igualmente no se permitirá el uso del agregado fino con contenido de humedad superior al 8 %. el cemento será rechazado. se referirá a: TIPO DE ENSAYO Análisis químico Finura Tiempo de fraguado Consistencia normal Resistencia a la compresión Resistencia a la flexión Resistencia a la tracción ENSAYO INEN INEN 152 INEN 196. Cuando se disponga de varios tipos de cemento estos deberán almacenarse por separado y se los identificará convenientemente para evitar que sean mezclados. siempre que tales materiales. bajo cubierta y sobre tarimas de madera. sílicica (cuarzosa o granítica). no deberán utilizarse cementos de diferentes marcas en una misma fundición. suaves o disgregables. indicado en el párrafo anterior.m. Deberá estar constituida por granos duros. materias orgánicas. hayan demostrado que cumplen con los requisitos especificados en la norma INEN 1504. una vez que se haya establecido una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. arena natural.

El árido fino sometido a 5 ciclos de inmersión y secado para el ensayo de resistencia a la disgregación (norma INEN 863). debe cumplir los requisitos de muestreo establecidos en la norma INEN 695.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados. También puede ser aceptado si. 200 Arcillas y partículas desmenuzables Hulla y lignito Otras substancias dañinas % DEL PESO 3.00 0. 39 . Todo el árido fino que se requiera para ensayos. para lo cual se empleará el método de ensayo INEN 855.00 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo con la norma INEN 866. al ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros. El árido fino por utilizarse en hormigón que estará en contacto con agua. Se rechazará todo material que produzca un color más obscuro que el patrón. en caso contrario el fiscalizador podrá disponer que se realicen otras combinaciones. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 856. sometida a una prolongada exposición de la humedad atmosférica o en contacto con la humedad del suelo. La cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se especifican en la norma INEN 872 Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. no debe contener materiales que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del cemento. debe presentar una perdida de masa no mayor del 10 %. con variaciones máximas de ± 0.25 2. si se utiliza sulfato de magnesio. no sea menor del 95 %. El +árido fino que no cumple con estos porcentajes puede aceptarse siempre que el hormigón de propiedades comparables. o 15 %. Un árido fino rechazado en el ensayo de impurezas orgánicas puede ser utilizado. si la decoloración se debe principalmente a la presencia de pequeñas cantidades de carbón.2. lignito o partículas discretas similares. o en último caso rechazar este material. El peso unitario del agregado se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 858.6 % de álcalis calculados como óxido de sodio. haya m0ostrado un servicio satisfactorio al estar expuesto a una intemperie similar a la cual va estar sometido el hormigón por elaborarse con dicho árido. si se utiliza sulfato de sodio.50 0.m. Si tales materiales están presentes en cantidades dañinas. hecho de árido similar proveniente de la misma fuente. el árido fino puede utilizarse. la resistencia relativa calculada a los 7 días. siempre que se lo haga con un cemento que contenga menos del 0. en una cantidad suficiente para producir una expansión excesiva del mortero o del hormigón. el módulo de finura de la arena deberá mantenerse estable.granulometría. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico especificado en la norma INEN 697. AGREGADO FINO Material que pasa el tamiz No. El árido fino debe estar libre de cantidades dañinas e impurezas orgánicas.

Total máximo permisible 4. sulfato de sodio. materias orgánicas. 4(4. se efectuará dentro de tres grupos granulométricos separados. consistirá en roca triturada mecánicamente.5 No. AGREGADO GRUESO Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por grava. será de origen andesítico. debiendo ser rechazado el ripio que contenga mas del 15 % de formas planas o alargadas. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometrías serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696.45 0.55 0. para este efecto se lavará perfectamente. Para los trabajos de hormigón.m.5 3/4(19mm) 90-100 0.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados.5 En todo caso los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se indican en la tabla 3 de la norma INEN 872. Se recomienda no usar el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas. pérdidas % DEL PESO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. roca triturada o una mezcla de estas que cumplan con los requisitos de la norma INEN 872. También podrá usarse canto rodado triturado a mano o ripio proveniente de cantera natural siempre que tenga forma cúbica o piramidal. preferentemente de piedra azul.8mm) 0. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857. Se empleará ripio limpio de impurezas. y otras substancias perjudiciales. AGREGADO GRUESO Solidez. 40 . designados de acuerdo al tamaño nominal máximo del agregado y según los siguientes requisitos: TAMIZ INEN PORCENTAJE EN MASA QUE DEBEN PASAR POR LOS TAMICES (aberturas cuadradas) No.4 a 3/4"(19 mm) 3/4" a 11/2"(38mm) 11/2 a 2" (76mm) 3" (76 mm ) 90-100 2" (50 mm) 100 20.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872 para árido fino.10 3/8(10mm) 30. Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados.10 1" (25 mm) 100 20.55 11/2" (38 mm) 90-100 0. La producción y almacenamiento del ripio.

tampoco deberá contener substancias dañinas como ácidos y sales. Toda la piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre meteorizada. La piedra para hormigón ciclópeo no arrojará una perdida de peso mayor al 12 %.50 0. deberá cumplir con la norma INEN 1108 Agua Potable: Requisitos. Los aditivos que se empleen en hormigones cumplirán las siguientes normas: Aditivos para hormigones. andesíticas o similares. estos estarán sujetos a aprobación previa de fiscalización.00 35. cumplirá también los mismos requisitos que el agua de amasado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 200: Arcilla: Hulla y lignito: Partículas blandas o livianas: Otros: 12. norma INEN 863. inalterables bajo la acción de los agentes atmosféricos. Lego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio. de resistencia y tamaño adecuado para el uso que se les va a dar. Se respetarán las proporciones y dosificaciones establecidas por el productor. Se demostrará que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del hormigón en todos los elementos donde se emplee aditivos. AGUA El agua para la fabricación del hormigón será potable. PIEDRA La piedra para hormigón ciclópeo deberá provenir de depósitos naturales o de canteras. será rechazada. El agua que se emplee para el curado del hormigón. El volumen de piedras incorporadas no excederá del 50 % del volumen de la obra o elemento que se esta construyendo con ese material. Requisitos.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido grueso no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872.Los Angeles (pérdida): Material que pasa tamiz No. En caso de usar aditivos. determinada en el ensayo de durabilidad. deletéreos y aceites. El tamaño de las piedras deberá ser tal que en ningún caso supere el 25 % de la menor dimensión de la estructura a construirse. Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier obra de albañilería serán limpias.00 2.25 0.en cinco ciclos: Abrasión . será de calidad aprobada.m. exenta de defectos que afecten a su resistencia y estará libre de material vegetal tierra u otro material objetables. sólida resistente y durable.00 0. libre de materias orgánicas. 41 . Norma INEN PRO 1969.25 1. ADITIVOS Esta especificación tiene por objeto establecer los requisitos que deben de cumplir los aditivos químicos que pueden agregarse al hormigón para que éste desarrolle ciertas características especiales requeridas en obra.3 gr/cm3. Aditivos químicos. graníticas. y no presentará un porcentaje de desgaste mayor a 40 en el ensayo de abrasión norma INEN 861 luego de 500 vueltas de la maquina de los Angeles. Ensayos y tolerancias: La piedra para hormigón ciclópeo tendrá una densidad mínima de 2.

en cuyo caso no se requiere tanque en el camión. Si la temperatura del tambor está sobre los 32 grados centígrados y el cemento que se utiliza es de fraguado rápido. Definiciones. retardadores y acelerantes deberán cumplir la "Especificación para aditivos químicos para concreto" (ASTM . el contador se accionará una vez que todos los ingredientes del hormigón se encuentren dentro del tambor y se comience el mezclado a la velocidad especificada.. El mezclado en tambores giratorios sobre camiones deberá producir hormigón de una consistencia adecuada y uniforme. el tiempo mínimo de mezclado será de 1. El hormigón se mezclará mecánicamente hasta conseguir una distribución uniforme de los materiales. La cantidad de agua para cada carga podrá añadirse directamente. luego de lo cuál se cargará el tambor que transportará la mezcla. El agua será dosificada por medio de cualquier sistema de medida controlado. AMASADO DEL HORMIGON Se recomienda realizar el amasado a máquina.5 horas. Las mezcladoras sobre camión serán del tipo de tambor giratorio. La dosificación se la hará al peso. Transporte de la mezcla. con una velocidad de por lo menos 14 r. la que será comprobada por el Fiscalizador cuando él lo estime conveniente. calidades de los agregados y humedad de los mismos deberá hacerse por lo menos a la iniciación de cada jornada de fundición. 42 . Hormigón mezclado en camión La norma que regirá al hormigón premezclado será la INEN PRO 1855.5 minutos.Aditivos para hormigones. solamente se llenará el tanque con la cantidad de agua establecida. En condiciones favorables para un fraguado más rápido. El control de balanzas.La entrega del hormigón para estructuras se hará dentro de un período máximo de 1. Los agregados y el cemento serán medidos con precisión en la planta central. Norma INEN PRO 1844 Aditivos reductores de aire. Pueden utilizarse las pruebas de consistencia para regular estas correcciones. El mezclado que se realice en un tambor giratorio no será inferior a 70 ni mayor que 100 revoluciones. impermeables y de construcción tal que el hormigón mezclado forme una masa completamente homogénea. en lo posible una que posea una válvula automática para la dosificación del agua.p. a menos que se tenga un dispositivo que permita comprobar la cantidad de agua añadida. corrigiéndose la cantidad que se coloca en la hormigonera de acuerdo a la humedad que contengan los agregados. en el transcurso de este tiempo la mezcla se mantendrá en continua agitación. La duración del mezclado se establecerá en función del número de revoluciones a la velocidad de rotación señalada por el fabricante.m. La capacidad de las mezcladoras sobre camión será la fijada por su fabricante. el límite de tiempo antedicho se reducirá a 15 minutos. como ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. contadas a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora.C . 152 Los aditivos reductores de agua. La mezcladora del camión estará equipada con un tanque para medición de agua. o el 80 % del mismo para la agitación en transporte.490) y todos los demás requisitos que esta exige exceptuando el análisis infrarrojo. Norma INEN 191. No se sobrecargará la capacidad de las hormigoneras utilizadas.m. se instalará un contador adecuado que indique las revoluciones del tambor. Para verificar la duración del mezclado. y el volumen máximo que se transportará en cada carga será el 60 % de la capacidad nominal para mezclado. El mezclado se empezará hasta dentro de 30 minutos Lego de que se ha añadido el cemento al tambor y se encuentre éste con el agua y los agregados.

a menos que se justifique en algún caso específico. se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. Todo proceso de vaciado. asimismo deberán estar colocados. planes y equipos ya aprobados. como sea posible. verificados y comprobados todas las armaduras y chicotes. El constructor deberá notificar al fiscalizador el momento en que se realizará el vaciado del hormigón fresco.m. 43 . en estas condiciones. elevadores. En todo caso no se permitirá que se deposite el hormigón desde una altura tal que se produzca la separación de los agregados. en ningún caso este intervalo será más de 30 minutos. o en su defecto establecer las juntas de construcción ya indicadas. Los métodos de transporte y manejo del hormigón serán tales que faciliten su colocación con la mínima intervención manual y sin causar daños a la estructura o al hormigón mismo. En el transporte. debiendo para el efecto. si no se estipula lo contrario. VACIADO Para la ejecución y control de los trabajos. El equipo necesario tanto para la manipulación como para el vaciado. deberán estar fundidos previamente los elementos verticales. electromagnético o mecánico.59 o las del ASTM. los vibradores podrán ser de tipo eléctrico o neumático. de manera que no se produzca. la velocidad de agitación del tambor giratorio no será inferior a 4 RPM ni mayor a 6 RPM. se procurará que esta se produzca fuera de las zonas críticas de la estructura. El hormigón debe ser colocado en obra dentro de los 30 minutos después de amasado. el Fiscalizador podrá exigir la entrega del hormigón en un tiempo menor al señalado anteriormente. deberá estar en perfecto estado. artesas y plataformas adecuadas a fin de transportar el hormigón en forma correcta hacia los diferentes niveles de consumo. siempre y cuando sea autorizado por el Ingeniero fiscalizador y que el hormigón contenga veinticinco (25) por ciento más cemento que la dosificación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. a fin de obtener una estructura completamente monolítica. o en su defecto se procederá a la formación inmediata de una junta de construcción técnicamente diseñada según los requerimientos del caso y aprobados por la fiscalización. cada capa de hormigón deberá ser vibrada a fin de desalojar las burbujas de aire y oquedades contenidas en la masa. MANIPULACION Y VACIADO DEL HORMIGON MANIPULACION La manipulación del hormigón en ningún caso deberá tomar un tiempo mayor a 30 minutos. se podrán utilizar las recomendaciones del ACI 614 . un fraguado parcial del hormigón ya colocado. limpio y libre de materiales usados y extraños. etc. Previo al vaciado. el constructor deberá proveer de canalones. estar los encofrados listos y limpios. De ser posible. Las jornadas de trabajo. se realizará bajo la presencia del fiscalizador. deberán ser tan largas. Cuando sea necesario interrumpir la colocación del hormigón.tiempo caluroso. de acuerdo con el cronograma. Para colocar el hormigón en vigas o elementos horizontales. El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua. de inmersión o de superficie. en el intervalo de 2 entregas. El vaciado de hormigón para condiciones especiales debe sujetarse a lo siguiente: a) Vaciado del hormigón bajo agua: Se permitirá colocar el hormigón bajo agua tranquila.

La subrasante y los encofrados serán totalmente humedecidos antes de colocar el hormigón. como se especifique en planos. CI92. PRUEBAS DE CONSISTENCIA Y RESISTENCIA Se controlará periódicamente la resistencia requerida del hormigón. La temperatura del cemento en la hormigonera no excederá de 50°C y se debe tener cuidado para evitar la formación de bolas de cemento. debido a condiciones excepcionales. Se utilizarán vibradores internos para consolidar hormigón en todas las estructuras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo con las recomendaciones y requisitos de las especificaciones ASTM. que será de 140 Kg/cm². para cada estructura individual. todos los resultados de los ensayos de compresión.especificada. la temperatura será mantenida a un máximo de 27°C. se ensayarán en muestras cilíndricas de 15. No se pagará compensación adicional por ese concepto extra. c) Vaciado del hormigón en tiempo cálido: La temperatura de los agregados agua y cemento será mantenido al más bajo nivel práctico. a los 28 días. La temperatura del hormigón no deberá bajo ninguna circunstancia exceder de 32°C y a menos que sea aprobado específicamente por la Supervisión. varillado o paleteado será ejecutado a lo largo de todas las caras para mantener el agregado grueso alejado del encofrado y obtener superficies lisas. La temperatura del hormigón fresco mientras es mezclado no será menor de 15°C. será de por lo menos uno (4 cilindros por ensayo. 1 roto a los 7 días y los 3 a los 28 días). y los 3 restantes a los 28 días) deberán tener valores inferiores. y por períodos cortos de 5 a 15 segundos.m. b) Vaciado del hormigón en tiempo frío: Cuando la temperatura media esté por debajo de 5°C se procederá de la siguiente manera: Añadir un aditivo acelerante de reconocida calidad y aprobado por la Supervisión. CONSOLIDACIÓN El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados aprobados por el fiscalizador. El Constructor será enteramente responsable por la protección del hormigón colocado en tiempo frío y cualquier hormigón dañado debido al tiempo frío será retirado y reemplazado por cuenta del Constructor. Un aditivo retardante reductor de agua que sea aprobado será añadido a la mezcla del hormigón de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. El apisonado. CI72. deberán cumplir con la resistencia requerida. Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva en la obra. en caso de falla de las unidades que estén operando.3 cm (6") de diámetro por 30. El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos (de 4 cilindros de cada ensayo.5 cm (12") de altura. A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo. La cantidad de ensayos a realizarse. No se deberá exceder el asentamiento de cono especificado. C31 y C39. No se permitirá vaciar hormigón bajo agua que tenga una temperatura inferior a 5°C. La temperatura del hormigón colocado será mantenida a un mínimo de 10°C durante las primeras 72(setenta y dos) horas después de vaciado durante los siguientes 4(cuatro) días la temperatura de hormigón no deberá ser menor de 5°C. inmediatamente después de que ha sido colocado. 44 . uno ensayado a los 7 días.

será controlada según la especificación ASTM . De manera general. presentará los certificados de calidad del compuesto propuesto y no podrá utilizarlo si los resultados de los ensayos de laboratorio no son los deseados. El curado de membrana. según ASTM . deberá realizárselo durante un tiempo mínimo de 14 días. especialmente durante los primeros días después de vaciado. compuestos químicos líquidos que formen una membrana sobre la superficie del hormigón y que satisfaga las especificaciones ASTM . su consistencia y calidad serán uniformes para todo el volumen a utilizarse.C143. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. inmediatamente después de la descarga de las mezcladoras.Los ensayos que permitan ejercer el control de calidad de las mezclas de concreto. CURADO DEL HORMIGON El constructor. El agua que se utilice en el curado.C39. se podrá utilizar los siguientes métodos: esparcir agua sobre la superficie del hormigón ya suficientemente endurecida. no cumple con la resistencia especificada. El compuesto sellante será pigmentado en blanco y cumplirá los requisitos de la especificación ASTM C309. Su consistencia será definida por el fiscalizador y será controlada en el campo.10 cm. temperatura y curado del hormigón. Dependiendo de esto. Los encofrados que estuvieren en contacto con el hormigón fresco también deberán ser mantenidos húmedos. podrá ser realizado mediante la aplicación de algún dispositivo o compuesto sellante que forme una membrana impermeable que retenga el agua en la superficie del hormigón. o por los ensayos de asentamiento. Si el transporte del hormigón desde las hormigoneras hasta el sitio de vaciado. 45 . podrá curarse al hormigón con cualquier material saturado de agua. se tomará las muestras para las pruebas de consistencia y resistencia junto al sitio de la fundición. o por un sistema de tubos perforados. mangueras porosas o cualquier otro método que mantenga las superficies continuamente. utilizar mantas impermeables de papel. De utilizarse hormigón premezclado. el asentamiento variará de 7 . El envío de los 4 cilindros para cada ensayo se lo hará en caja de madera. deberán ser efectuados por el fiscalizador. o ambos. se revisará el diseño. En todo caso la consistencia del hormigón será tal que no se produzca la disgregación de sus elementos cuando se coloque en obra.m. deberá contar con los medios necesarios para efectuar el control de la humedad. El fiscalizador podrá rechazar un hormigón. a fin de que la superficie del hormigón fresco. a fin de garantizar un normal desarrollo del proceso de hidratación del cemento y de la resistencia del hormigón. se tomarán muestras por cada camión que llegue a la obra. Siempre que las inspecciones y las pruebas indiquen que se ha producido la segregación de una amplitud que vaya en detrimento de la calidad y resistencia del hormigón. permanezca tan fría como sea posible. ya sea por el método del factor de compactación del ACI. también podrá utilizarse arena o aserrín en capas y con la suficiente humedad. no periódicamente. El constructor. húmedas. rociadores mecánicos. La uniformidad de las mezclas. El curado con agua. deberá satisfacer los requerimientos de las especificaciones para el agua utilizada en las mezclas de hormigón. si a su juicio. El curado del hormigón podrá ser efectuado siguiendo las recomendaciones del Comité 612 del ACI. y será quien ordene la demolición de tal o cual elemento. fuera demasiado largo y sujeto a evaporación apreciable. Además de los métodos antes descritos.C309. El curado comenzará tan pronto como el hormigón haya endurecido. disminuyendo la dosificación de agua o incrementando la dosis de cemento.

Las imperfecciones serán reparadas por mano de obra experimentada bajo la aprobación y presencia del fiscalizador. El área a repararse deberá ser la suficiente y por lo menos 15 cm. morteros. de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales. todo el volumen comprometido deberá reemplazarse a satisfacción del fiscalizador.0 mm 10.m. Todas las reparaciones se deberán conservar húmedas por un lapso de 5 días.5 cm. la superficie de hormigón fundido debe dejarse dentada o áspera y será limpiada completamente mediante soplete de arena mojada. Dicha parte será bien pulida con escobas en toda la superficie de la junta. etc. inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo. colorantes. El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación: Tolerancia para estructuras de hormigón armado a) Desviación de la vertical (plomada) En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m En un entrepiso: Máximo en 6 m En 12 m o más 6. para estar de acuerdo con las especificaciones referentes a acabados. tales como ligantes. hormigones. Donde se vaya a realizar una junta. al desencofrar.REPARACIONES Cualquier trabajo de hormigón que no se halle bien conformado. Según el caso para las reparaciones se podrá utilizar pasta de cemento. sea que muestre superficies defectuosas. serán reformados en el lapso de 24 horas después de quitados los encofrados. aristas faltantes.0 mm b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes: En menos 6 mm ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. formando bordes perpendiculares y con una profundidad no menor a 2. chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado.0 mm 19. 46 . acelerantes. deberá garantizar su estabilidad y comportamiento. etc. TOLERANCIAS El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón. y serán realizadas de tal manera que produzcan la misma uniformidad. Las superficies de juntas encofradas serán cubiertas por una capa de un cm de pasta de cemento puro. Cuando la calidad del hormigón fuere defectuosa. en los rincones y huecos y entre las varillas de refuerzo saliente.. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que indique la fiscalización. Las áreas defectuosas deberán picarse. textura y coloración del resto de la superficies. incluyendo aditivos. expansores. cemento blanco.

0 mm .0 mm 2. . paredes. estribos.) DOSIFICACION X M3 RECOMENDACION DE USO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.0 mm.0 mm la dirección del 2.0 mm 10. Reducción en espesores: Menos del 5% de los espesores especificados Tolerancias para estructuras masivas: a) Toda clase de estructuras: En 6 m 12. de posición definitiva: En construcciones enterradasdos veces las tolerancias anotadas antes.0 m m b) Variación en el espaciamiento indicado: DOSIFICACIÓN AL PESO Sin olvidar que los hormigones deberán ser diseñados de acuerdo a las características de los agregados.0 mm En construcciones enterradas: tolerancias Tolerancias para colocación del acero de refuerzo: a) Variación del recubrimiento de protección: dos veces las anotadas antes. b) Desviaciones de la vertical de los taludes especificados o de las superficies curvas de todas las estructuras incluyendo las líneas y superficies de columnas.En más c) Zapatas o cimentaciones 1.0 mm En 12 ó más 30. 3.0 mm 50. secciones de arcos.0 mm 12.m. para que sea utilizada como referencia.Con 76 mm de recubrimiento: 12. Desplazamientos por localización o excentricidad: 2% del ancho de zapata en desplazamiento pero no más de 50.0 mm 1. RESISTENCIA 28 DIAS (Mpa. medias cañas para juntas verticales y aristas visibles: En 3 m 12. Variaciones de las dimensiones con relación a elementos estructurales individuales. se incluye la siguiente tabla de dosificación al peso. Variación de dimensiones en planta: En menos En más 12.0 mm En 6 m 19.Con 50 mm de recubrimiento: 6. 47 .0 mm En 24 m o más 32. Variaciones de las dimensiones construidas de las establecidas en los planos: En 12 m 19.

466 0.403 0.4.011 .14 .22 .011 .06 .011 01. Las losetas de hormigón prefabricado se medirán en unidades.18 .4.011 01.11 .011 01.16 .011 01.4.544 0. materia orgánica. Agua Potable.4. determinándose directamente en la obra las cantidades correspondientes.698 0.09 .4.15 .011 01.011 01.011 01.17 .011 01.011 01.4.4.011 .419 0.623 0.011 01.699 0.piso.4.2 .12 .011 01.08 .4.- 01. menor importancia Cimientos.m. 01.19 .- El hormigón será medido en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.011 01. libre de impurezas.4. finos (tierra) y buena granulometría.4.011 01.011 01. mayor importancia Estruc. alta resistencia Estruc.011 01.011 01.3.4.4.21 .07 .aceras Bordillos C = Cemento A = Arena R = Ripio o grava Ag. El hormigón simple de bordillos se medirán en metros lineales con 2 decimales de aproximación.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. sales y/o ácidos.011 01.544 0.4. 48 .4.4.05 . 01.011 01.13 .00 FORMA DE PAGO.04 . mayor importancia Estruc.758 Ag.1 .01 . libre de aceites.468 0.4.(lt) 182 208 216 210 221 210 204 213 Estrc.4.350 300 270 240 210 180 140 120 C(kg) 550 520 470 420 410 350 300 280 A(m3) 0452 0521 0.011 01.474 R(m3) 0452 0521 0.4.23 HORMIGON PREMEZCLADO f'c=210 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=140kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=180 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=210kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=240 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=280kg/cm2 HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (180 KG/CM2) HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (210 KG/CM2) HORMIGON SIMPLE LOSA FONDO TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE PAREDES TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR TANQUE FÝC=210 KG/CM2 LOSETA PREFABRICADA HORMIGàN ARMADO HORMIGON SIMPLE PLINTOS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS/LOSA DE CIMENTACION F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE CADENAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS SUPERIORES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE DINTELES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE RIOSTRAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE MARCO VENTANA F'C=180 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE ESCALERAS F'C=210 KG/CM2 BORDILLO ESPECIAL PREFABRICADO m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 u m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.011 01.4.805 0. normales Estruc. = Agua Nota: Agregados de buena calidad.02 . alta resistencia Estruc.011 01.4.011 01.03 .

011 .10.m.15 (F'C=180KG/CM2) REMATE SOBRE MURO (HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2) INCLUYE ENCOFRADO m m m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.24 01.4.4. 49 .10 (F'C=180KG/CM2) HORMIGON SIMPLE BORDILLO 50.25 01.011 .011 .26 HORMIGON SIMPLE BORDILLO 30.30.4.01.

3.012 01.m.00 FORMA DE PAGO.012 01.4. Los planos que formen las juntas de PVC serán perpendiculares a la principal línea de flujo de agua y en general estarán colocados en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.00 ESPECIFICACIONES. 01.4. 50 . La unión de estructuras antiguas con nuevas se medirán en metros cuadrados.- Las cintas o juntas de PVC serán medidas en metros lineales con dos decimales de aproximación determinándose directamente en obra las cantidades correspondientes.02 .2. Antes de verter el hormigón nuevo las superficies de construcción serán lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y rociadas con agua. Si la fiscalización así lo indica se pondrán chicotes de barras extras para garantizar de esta forma unión monolítica entre las partes.01.4. la cinta de ancho indicado en los planos y que sirve para impermeabilizar aquel plano de unión que forman dos hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos. que pertenecen a la misma estructura.012 .- 01.012 .- Las juntas de PVC serán puestas en los sitios y forma que indique los planos del proyecto y/o la fiscalización.4.04 JUNTAS JUNTAS JUNTAS JUNTAS DE CONSTRUCCION EPOXICO IMPERMEABLES PVC 15 CM IMPERMEABLES PVC 18 CM ESTRUCTURA ANTIGUA . 01.012 .012 .012 JUNTAS DE CONSTRUCCION 01. y además tienen que formar un todo monolítico. hasta que estén saturadas y mantenidas así hasta que el hormigón sea vaciado.012 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 .4.1.NUEVA m m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION.012 . con 2 decimales de aproximación 01.01 .- Se entenderá por juntas de PVC.

013 .2. ni tampoco rehumedecido. cemento. c. Mortero de dosificación 1:2 utilizada regularmente en enlucidos de obras de captación. DEFINICION.01.00 MORTEROS ESPECIFICACIONES. Mortero de dosificación 1:4 utilizado regularmente en colocación de baldosas (cerámica. El mortero podrá prepararse a mano o con hormigonera según convenga de acuerdo con el volumen que se necesita. Se mezclarán convenientemente hasta que el conjunto resulte homogéneo en color y plasticidad. Mortero de dosificación 1:3 utilizado regularmente en enlucidos de superficie en contacto con el agua. Mortero de dosificación 1:6 utilizado regularmente para mamposterías sobre el nivel de terreno y enlucidos generales de paredes. zócalos. El mortero de cemento debe ser usado inmediatamente después de preparado.- Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes especiales de capacidad conocida.013 MORTEROS 01.1. por ningún motivo debe usarse después de 40 minutos de preparado. f. Prohíbese terminantemente el uso de carretillas para la dosificación o medida de los volúmenes de materiales que entran en los morteros. superficies bajo agua.00 MORTERO Mortero es la mezcla homogénea de cemento. gres y otras) en paredes y preparación de pisos para colocación de vinyl. enlucidos de base y zócalos de pozos de revisión. enchufes de tubería de hormigón. mampostería bajo tierra. exteriores de paredes de tanques de distribución. utilizada regularmente para alisar los enlucidos de todas las superficies en contacto con el agua. Masilla de dosificación 1:0. En el primer caso la arena y el cemento en las proporciones indicadas. agregándose después la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable. se mezclará en seco hasta que la mezcla adquiera un color uniforme. Mortero de dosificación 1:5 utilizado regularmente en embaldosado de pisos. e. La dosificación de los morteros varía de acuerdo a las necesidades siguientes: a. enlucidos de cielos rasos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si el mortero se prepara en la hormigonera tendrá una duración mínima de mezclado de 1 1/2 minutos. 51 . mucho menos de un día para otro. granito.013 . cimentaciones con impermeabilizantes para exteriores de cúpulas de tanques. arena y agua en proporciones adecuadas.- 01. Con impermeabilizante para enlucidos de fosas de piso e interiores de paredes de tanques de distribución.m. d. b. tenga consistencia normal y no haya exceso de agua.

01.14 MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO CEMENTO:ARENA 1:1 CEMENTO-ARENA 1:2 CEMENTO-ARENA 1:3 CEMENTO-ARENA 1:4 CEMENTO-ARENA 1:5 CEMENTO-ARENA 1:6 CEMENTO-ARENA 1:7 CEMENTO-ARENA 1:8 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:2 1:1:4 1:1:6 1:1:8 1:1:10 1:1:12 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 .05 .00 FORMA DE PAGO.g.- 01.013 01.4.07 .013 01.013 01.09 .3.- Los morteros de hormigón no se medirán en metros cúbicos.013 .013 01.4. Mortero de dosificación 1:7 utilizado regularmente para mamposterías de obras provisionales. 52 .4.013 .013 01.12 .4.03 .013 01.02 .08 .013 01.013 01.13 .01 .013 01. 01.4.4. Se determinaran las cantidades directamente en obras y en base a lo indicado en el proyecto y las órdenes del ingeniero Fiscalizador.4.4.4.11 .4. con dos decimales de aproximación.m.013 01.06 .04 .4.013 01.013 .4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 01.4.013 01.4.

014 . Se prohibe poner la mezcla del mortero seca. mortero de cemento-arena de diferente dosificación. de acuerdo a las dimensiones.01. piedra. Se construirá utilizando.00 DEFINICION. al momento de ser usados. Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. 01.- Se entiende por mampostería.Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador. durable grietas ni partes alteradas. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm.014 . La mampostería será elevada en hileras horizontales. Mampostería de ladrillo o bloque Las mamposterías de bloque o ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES. 53 . de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios.2. Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero.- Mampostería de piedra. forma. instalaciones sanitarias.1.014 MAMPOSTERIA 01. a la unión por medio de mortero de mampuestos. utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. molón o basílica. La cara mas lisa de la piedra irá hacia afuera. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües. Los mampuestos son bloques de tamaños y formas regulares y pueden ser piedras. formas y niveles determinados. sin Los materiales deberán estar limpios completamente saturados de agua. La piedra deberá ser de buena calidad. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. de acuerdo a normas de arte especiales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. al suelo se lo moldeará de tal manera que tenga la forma y dimensiones deseadas para la mampostería. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. y resistente a los agentes atmosféricos. los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. homogénea. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. para después echar agua. o las que se señalen en los planos. piedra pequeña o laja. ladrillos y bloques. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. en lo referente a sitios. dimensiones y niveles. eléctricas u otras. Cuando la mampostería de piedra vaya completamente enterrada.

pasamanos etc.4. 54 .014 01.4. Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos. El espesor de las paredes viene determinado en los planos.4.14 .05 . para después echar agua.014 01. Así como contemplar la colocación de marcos. a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y previa la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca.06 .07 . La mampostería será elevada en hileras horizontales.17 MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 20 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 15 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 10 CM MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 10 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 15 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 20 cm MAMPOSTERIA DE PIEDRA GRADAS PIEDRA BASILICA MAMPOSTERIA JABONCILLO COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO MAMBRON COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 10 cm MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 15 CM MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 20 cm REMATE SUPERIOR LADRILLO MAMBRON BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X10 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X15 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X20 CM (PROVISION/TIMBRADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4.014 01.4.4.Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero.014 01.014 01.014 . espaciadas a distancias no mayor de 50 cm. Se utilizará mampostería de ladrillos o bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él. el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles.4.014 01.014 01.014 . El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm. Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro.01 .4.4. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües.13 .- 01. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.4. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.12 .3.014 01.4.4.16 .03 . 01.00 FORMA DE PAGO.15 . Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.014 01. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión.08 .4.11 . 01.- La mampostería de piedra será medida en metros cúbicos con aproximación a la décima.014 01.1 . de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios.02 .4.014 01.09 . ventanas.014 01.4.4. las mamposterías de ladrillos y bloques serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales.014 01.014 01.014 . tapamarcos.014 01.04 . instalaciones sanitarias.m. las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.4.4. eléctricas u otras.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.014 01.

m. 55 .ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

con el extremo en liso pendiente arriba y la campana colocada pendiente abajo. necesarios para la ejecución de los trabajos en esta sección.2. CANAL DE DRENAJE El canal de drenaje sirve para la evacuación de las aguas lluvias.3. con aproximación de dos decimales. equipo. en forma de media luna se realiza la excavación.00 SUBDRENES ESPECIFICACIONES. en el pie del talud o donde se requiera de cuerdo con lo indicado en los planos o fijado por el fiscalizador.- Este trabajo consistirá en la construcción de desagües subterráneos mediante el empleo de tubería de hormigón u otro material aprobado y material granular para relleno (grava). de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles señalados y las instrucciones del fiscalizador.- La excavación para las zanjas se efectuarán a mano de acuerdo a los alineamientos.- Las cantidades a pagarse por subdrenes y/o canal de drenaje con grava serán en metros lineales realmente instalados a entera satisfacción del fiscalizador. así como por toda la mano de obra. Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior.00 FORMA DE PAGO. La colocación de la tubería y el relleno para las zanjas se efectuarán dé acuerdo con los detalles señalados en los planos. para evitar infiltración del material de relleno. materiales y operacionales conexas. 18 como se indica en los planos de detalle. el material granular de relleno (grava).00 DEFINICION. se pagarán a los precios unitarios contractuales.015 . 56 . 01.015 DRENES 01. generalmente el canal se construye en la parte inferior de los cerramientos.015 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los tubos se colocarán con junta abierta. que facilite el libre escurrimiento de las filtraciones del terreno natural o de la estructura y evitar en esa forma la subpresión hidrostática bajo la misma.01. 01. se recubrirá la mitad superior de la tubería con una lámina de plástico asegurada con alambre galvanizado No. transporte y colocación de tubería. Se debe realizar la excavación de la zanja a mano de acuerdo a lo indicado en los planos o fijado por el Fiscalizador. herramientas. Los subdrenes se construirán con tubo de HS centrifugado con diámetro de 100 mm. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro.1.m. El relleno de grava se llevará a cabo una vez que haya aprobado la excavación.015 . El relleno con la grava se llevará a cabo una vez que el Fiscalizador haya aprobado la instalación de la tubería y la granulometría de la grava. dimensiones y cotas indicados en los planos o fijados por el fiscalizador.

015 01.01.015 .01 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 . 57 .02 .4.04 DRENES (TUBERIA PVC 50 mm) DRENES (TUBERIA PVC 75mm) CANAL DE DRENAJE CON GRAVA DRENES (TUBO CEMENTO 100 MM) m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.015 01.- 01.4.015 .015 01.4.m.4.4.

colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada.m. la operación de construir el elemento que hubiere sido removida en la apertura de las zanjas.- ROTURAS . 58 . El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos.DEFINICION Se entenderá por rotura de elementos a la operación de romper y remover los mismos en los lugares donde hubiere necesidad de ello previamente a la excavación de zanjas para la instalación de tuberías de agua y alcantarillado. que serán las más grandes. El reempedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera.DEFINICION Se entenderá por reposición. con una capa de cantos rodados o piedra partida. las mismas que serán duras. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. REPOSICIONES . y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador.00 DEFINICION. limpias y no presentarán fisuras.016 ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS 01. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm de diámetro para las maestras y de 10 a 15 cm para el resto de la calzada. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. para reconformar posteriormente en el mismo lugar el empedrado.1. la colocación del resto del empedrado. Las irregularidades mayores que las admitidas.016 . Este trabajo también incluirá la colocación de una capa de asiento de arena y el emporado posterior y la utilización de la piedra obtenida del desempedrado. alineaciones y anchos especificados. EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía que se encuentre ya preparada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. serán removidas y corregidas. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador. se humedecerá y compactará con pisón manual. para continuar en base a ellos. Este elemento reconstruido deberá ser de materiales de características similares a las originales. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. Sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras.01. REEMPEDRADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía con una capa de cantos rodados o piedra partida que constituye el material existente del desempedrado. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. pendiente y ancho determinados. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua.

Las irregularidades mayores que las admitidas. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. pozos. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. las mismas que serán duras. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. alineaciones y anchos especificados. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. limpias. READOQUINADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Se entenderá por readoquinado la operación de reposición con el material retirado y que fue adecuadamente almacenado bajo responsabilidad del Contratista. el emporado posterior. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. rejillas u otros elementos que se hallen en la calzada. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm. El empedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. 59 . Las irregularidades mayores que las admitidas. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2.. luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. y no presentarán fisuras. No se medirán para el pago las áreas ocupadas por cajas de revisión. sumideros. Las cantidades a pagarse por las superficies empedradas serán los metros cuadrados (m2) debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización. incluidos los materiales utilizados para el asiento y el emporado.Este trabajo incluirá la provisión y colocación de: una capa de arena que servirá de cama a la piedra que se acomodará como capa de rodadura y. por lo menos 30 días antes de su utilización. todo lo cual forma el empedrado. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y riego de agua. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes.En caso de deterioro o pérdida atribuibles al contratista. para el resto de la calzada. Los adoquines de hormigón nuevos que se utilicen deberán ser construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes.m. alineaciones y anchos especificados. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras que serán las más grandes. y una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. para continuar en base a ellas. las dimensiones y forma de los mismos se indicarán en los planos o lo que indique el fiscalizador. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. la colocación del resto del empedrado. Para el readoquinado se preparará la base de material granular. muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. de 10 a 15 cm. este deberá suministrar al fiscalizador. serán removidas y corregidas. pendientes y anchos determinados. Ensayos y tolerancias. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. de tamaño para las maestras y.

Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. Determinación de la porción soluble en ácido del árido fino.. Los adoquines deberán ser nuevos. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. pendientes y anchos determinados. construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. Las irregularidades mayores que las admitidas. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. ADOQUINADO (300 kg/cm2) Se entenderá por adoquinado la provisión y la operación de construir la capa de rodadura. Procedimiento de trabajo del adoquinado. Los adoquines deberán cumplir las siguientes normas: INEN INEN INEN INEN INEN INEN 1483 1484 1485 1486 1487 1488 Terminología y clasificación Muestreo Determinación de la resistencia a la compresión Dimensiones.Sobre la superficie de apoyo que deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. 60 . a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm. alineaciones y anchos especificados. con la utilización de una capa de arena fina y la colocación de los adoquines sobre ella. materiales que cumplirán las especificaciones correspondientes previamente determinadas. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2.La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas.m. y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles de los planos. pendientes y anchos determinados. empleando arena adecuada y adoquines nuevos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. área total y área de la superficie de desgaste.Procedimiento de trabajo readoquinado. Requisitos El contratista deberá suministrar al fiscalizador. Adoquines. antes de su utilización. Para el adoquinado. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. la subbase de material granular deberá estar debidamente preparada. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. . muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm. se humedecerá y compactará con pisón manual. El Fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. las dimensiones y forma de los mismos serán los determinados en los planos o los que indique el fiscalizador.

incluyendo la mano de obra. no será menor de 25 cms.001 F-2000. hidratación. incluyendo la mano de obra. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. Los materiales. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 404 BASES. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. distribución. el espesor de la capa de subbase que se coloque para la reconstrucción del pavimento cualquiera que este fuere. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. La capa de base granular se colocará sobre la sub-base previamente preparada y aprobada. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración o de cribado. los procedimientos de trabajo (preparación de subrasante. La cantidad a pagarse por la construcción de la sub-base será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y. no será menor de 15 cms. tendido. pendientes y sección transversal señaladas en los planos. o determinadas por el Fiscalizador. de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP .001 F-2000. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. Los materiales. equipo herramientas. tendido. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. SUB-BASE Este trabajo consistirá en la construcción de capas de material de sub-base de la Clase indicada en los planos. de conformidad con las alineaciones. 61 . selección y mezclado. BASE GRANULAR Este trabajo consistirá en la construcción de la capa de material de base granular de la clase indicada en los planos. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 814 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". equipo herramientas. selección y mezclado. conformación y compactación del material empleado para la capa de base. aceptados por el Fiscalizador y medidos en sitio después de la compactación. tendido. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 403 SUB-BASE de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP .m. el espesor de la capa de base que se coloque para la reconstrucción del pavimento asfáltico. La capa de sub-base se colocará sobre la subrasante previamente preparada y aprobada. aceptados por el Fiscalizador medidos en sitio después de la compactación. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. hidratación. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. de conformidad con las alineaciones. los ensayos y tolerancias. En ningún caso. mezcla. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los ensayos y tolerancias. tendido. mezcla. La cantidad a pagarse por la construcción de la Base de Agregados. será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y colocados en la obra. o determinadas por el Fiscalizador. el equipo. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. conformación y compactación del material empleado para la capa de sub-base. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 816 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". el equipo. los procedimientos de trabajo (preparación.Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. distribución. En ningún caso.

016 01.01 .00 FORMA DE PAGO.016 01.- 01.016 01.3 .4.4.4.016 01.4.13 .016 01.016 01. La reposición de igual manera se medirá en metros cuadrados con dos decimales de aproximación.4.17 .4.016 01.016 01. 62 .4.29 .4.1 .16 .4.016 .4.4.4.18 . 01. EXISTENTE) DESEMPEDRADO EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) REEMPEDRADO (MAT.03 .4.07 .2 .016 01.24 .2. Los trabajos de reposición de pavimentos asfálticos de las clases que se determinen.33 ROTURA ACERA/GRADAS ROTURA BORDILLOS ROTURA CONTRAPISO ROTURA CUNETAS HORMIGON SIMPLE ROTURA LOSA DE PISO ROTURA PAVIMENTO 1"-2" ROTURA PAVIMENTO 3"-4" ROTURA PAVIMENTO 4"-6" ROTURA PAVIMENTO RIGIDO CONFORMACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE REPOSICION CUNETAS PIEDRA REPOSICION HORMIGON ACERAS (10cm .016 01.016 01.016 01.4.32 .016 01.016 01.016 .21 .4.26 .22 .11 .016 01.4.- Cuando el material resultante de la rotura pueda ser utilizado posteriormente en la reconstrucción de las mismas.016 01.016 01.016 01.016 01.14 .19 .3.06 . estarán de acuerdo a las características de los asfaltos removidos en las vías para la apertura de las zanjas necesarias para la instalación de tuberías o estructuras necesarias inherentes a estas obras. MOP-001-F 2000.4.016 .4.016 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.09 . y se sujetarán a las especificaciones generales para construcción de caminos y puentes vigentes del Ministerio de Obras Públicas.12 .25 .4.016 01.4.- La rotura de cualquier elemento indicado en los conceptos de trabajo será medida en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.4.00 ESPECIFICACIONES.4.28 .m. EXISTENTE) LEVANTAMIENTO EMPEDRADO (BASILICA) ADOQUINADO (F'C=300 KG/CM2) INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO ADOQUINADO DE GRANITO (INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO) ROTURA CARPETA ASFALTICA m2 m3 m2 m m2 m2 m2 m2 m3 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04 .4.08 .016 01.4.016 01.02 . 01.016 01.4.016 01. en caso contrario deberá ser retirado hasta el banco de desperdicio que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.016 .4.4.016 01.016 01.016 01.180kg/cm2) BASE CLASE 1 BASE CLASE 2 BASE CLASE 3 SUB-BASE CLASE 1 SUB-BASE CLASE 2 SUB-BASE CLASE 3 IMPRIMACION ASFALTICA CARPETA ASFALTICA 02" CARPETA ASFALTICA 03" CARPETA ASFALTICA 04" DESADOQUINADO DESADOQUINADO (ADOQUIN DE PIEDRA) READOQUINADO (MATERIAL EXISTENTE) READOQUINADO ADOQUIN PIEDRA (MAT.05 .15 .01.4.016 01.016 01. deberá ser dispuesto de forma tal que no interfiera con la prosecución de los trabajos de construcción.4.4.4.016 01.23 .4.016 01.4.31 .27 .4.

al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D1242 * Exposición al rociado con niebla salina y exposición a la luz de rayos ultravioleta: el PVC no debe mostrar efectos de exposición a la luz de rayos ultravioleta después de 3000 horas. El alambre galvanizado y tendrá un peso de recubrimiento de zinc no menor a 225 gr. éstos no deben mostrar puntos de oxidación en ninguna de sus partes.m. así como no debe mostrar ningún cambio notable en el color. 63 .35 al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D792 de la Norma ASTM.017 .017 . dureza y resistencia a la abrasión.2.00 ESPECIFICACIONES. debe ser menor al 12%.8 mm adicional al diámetro del alambre. lo que resulta un espesor total mínimo de 0. * El revestimiento de PVC no debe partirse o agrietarse. después que los alambres se hayan torcido para la fabricación de malla. Después de la prueba.017 GAVIONES 01. al ensayarse de acuerdo con el método de prueba D2240 * Temperaturas de Fragilidad: estas no deben ser mayores de -9 ( centígrados./m² de superficie las aristas de los gaviones deberán rematarse con alambre galvanizado reforzado en un diámetro superior en un 20% como mínimo al diámetro del alambre utilizado en cada tipo de malla. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D746 * Resistencia a la abrasión: el porcentaje de pérdida de peso. El PVC para revestimiento deberá cumplir con los siguientes requerimientos: * Gravedad específica: en el rango de 1.4 mm por cada lado del alambre.00 DEFINICION. abombarse o partirse.30 hasta 1.- Los gaviones son envolventes o cajas de forma rectangular fabricadas con enrejado de malla de alambre reforzado. entre 50 y 60. Para el cocido y atirantado de los gaviones se utilizará alambre galvanizado de un diámetro mínimo de 2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 10% y 10% respectivamente de sus valores iniciales. resistencia a la tensión. * El espesor del revestimiento de PVC debe ser mínimo de 0. Designación A975-97 * Resistencia a la tensión: No menor a 20 Mpa * Módulo de elasticidad: no debe ser menor que 18 Mpa.4 mm.4 mm y la resistencia a la ruptura del alambre no será menor de 42 kg/cm².- El diámetro de alambre galvanizado tripletorsión reforzado que se utilizará en la fabricación de gaviones será de 2. aristas reforzadas o alambre de malla que se confina junto con los sujetadores. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D412 de la Norma ASTM A975-97 * Dureza: designación Shore "D".1. galvanizado y de triple torsión 01. * Resistencia al rociado con niebla salina para los sujetadores: después de haber ensayado los sujetadores. Añadiendo que la gravedad específica. 25%.01. el revestimiento de PVC no debe agrietarse. no deben mostrar cambios mayores al 65. excluyendo las puntas terminales. al ensayarse con el Método de Práctica D1499.

017 . El primer gavión debe ir enterrado en el suelo a una profundidad de 0.4.01 01.40 a 0.- 01. para lo que se deberá ir colocando las piedras más pequeñas entre las grandes y se debe apisonarlas para que se acomoden mejor.02 01.017 . Una vez acomodado el primer gavión.Los gaviones serán rellenados con piedra natural o canto rodado que no tengan en su composición agentes de tipo corrosivo y que sean resistentes a la acción del agua y de la intemperie y de forma regular y tamaño superior a la abertura del tipo de malla que se utilice en cada caso. procurando que quede el menor volumen posible de huecos. Al colocarse las cajas para los gaviones deberá cuidarse de que ellas queden traslapadas tanto horizontal como verticalmente. 01.50m de acuerdo al tipo de suelo. debe amarrarse uno a otro para que puedan formar un solo cuerpo y obtener una mejor estabilidad.03 GAVION MALLA REVESTIDA PVC (INC.3.m.017 .00 FORMA DE PAGO. 01.4. a fin de evitar la formación de uniones continuadas a lo largo y alto del muro correspondiente.- La unidad de medida de este rubro será el metro cubico terminado de gavión y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. Una vez llenado y cerrado el gavión con el alambre.017 .GALVANIZADO (INC. 64 .017 . PIEDRA) ARMADO MURO GAVIONES (MANO OBRA) m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. PIEDRA) GAVION TRIPLE TORSION .5. La piedra deberá ser resistente a la abrasión y tener un peso específico relativo mínimo de 2. debe ser llenado con la piedra.

) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. láminas de acero. escaleras. b) Los diferentes elementos estructurales. tales como puertas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bronce o por puntos.1. pasamanos. cerrajería de hierro.T.018 .2. precisión de dimensiones. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. 65 . Puertas Puertas metálicas. tubos. así como los mecanismos de elevación. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. a usarse en las obras previstas en el proyecto. Los goznes se construirán de hierro torneado o de pletinas. La malla se fijará a los parantes con zunchos de pletina de 12 x 3 mm de sección.. c.m. La forma. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. esta irá fijada en parantes verticales construidos con tubería de hierro negro 0. etc. deberán ser trabajados diligentemente. perfiles. malla estructura de tubo. cerramientos. llevarán piezas de tubo a manera de torna punta a 45 para soportar el esfuerzo proveniente de la malla templada. empotrados en un zócalo de hormigón simple.00 ESPECIFICACIONES. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. varillas.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. cerrado en su parte superior y colocados aproximadamente cada dos metros cincuenta. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido.01.018 HERRERIA 01. se construirán con los mismos materiales.018 . regularidad de formas. Comprenderá elementos constructivos. se unirán con suelda eléctrica. 01. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo. El hierro y el acero de las calidades prescritas. láminas.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. etc. autógena. remachados y sujeción con pernos. en los tamaños y espesores que se indiquen en los planos constructivos de detalle. con maestría. Las puertas de acceso. rejillas y otras obras. Los parantes finales de un cerramiento. de acuerdo al diseño y función en las construcciones.12 entrelazado formando rombos de 5x5 cm. materiales y dimensiones de todos sus elementos. pletinas y láminas de hierro negro. Las cerraduras serán instaladas según indique los planos. Cerramientos Se construirán con malla de alambre galvanizado No.Se construirán con perfiles L. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección.2. con especial referencia a las soldaduras.00 DEFINICION. alambre. que pueden tener diversas funciones.

Todas las mediciones se realizarán con aproximación a la décima.Mallas # 12. La escalera irá empotrada en hormigón en los dos extremos.Los parantes y elementos de hierro se pintarán con dos manos de pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura esmalte.Puertas de malla 50/10 con tubo de 2" en metros cuadrados en metros cuadrados en metros lineales en unidades en kilogramos en unidades en metros lineales en unidades en unidades en unidades en metros cuadrados en metros cuadrados.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. pletinas y tubería galvanizada 0.25 mm para los largueros de la escalera. Puerta peatonal La puerta peatonal se construirá sobre un marco de hierro galvanizado de 1 1/2" sobre el que se soldarán varillas de hierro redondo de 12 mm. El acabado exterior de la tapa sanitaria será con pintura anticorrosiva sobre la que se colocarán las capas de pintura de caucho color negro mate.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.Letras de tol galvanizado e=4 mm .018 . Serán protegidas con dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte. Pasamanos Las barandas y pasamanos para escaleras y bordes de balcones o pasamanos se construirán.Escaleras marineras .m. tendrán un acabado de pintura tipo aluminio.Platina 50x5 mm . El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato. 01.Puerta de tol marco aldaba 2.3.25 mm como borde pasamano. La bisagra que permite girar a la tapa estará sujeta al hormigón por medio de un perno de la tapa sanitaria.5x5 y tubo HG 2" .4. 01. Las varillas de 12 mm. se medirán en de la siguiente manera: . Escaleras Escaleras de acceso pozos de revisión o a estructuras que contienen agua u otro fluido. se construirán de tubería galvanizada 0.Estructuras metálicas .Puertas de tol para cámara de válvulas . La lámina de la tapa será de tol de 1/16" de espesor e irá soldada a los perfiles antes indicados. Sus elementos irán soldados y el material de hierro se pintará con anticorrosivo y esmalte.Abrazadera platina 1/2" . llevará un pasador para colocar un candado. 66 .- Las estructuras de herrería.Ventanas de hierro con protección .10*1 . Tapa sanitaria La tapa sanitaria se construirá sobre un marco de perfiles de hierro tipo L de 1 1/2 x 1 1/2 x 1/8".Puerta de tol doblado . de acuerdo con el diseño que se indica en los planos. de acuerdo al diseño de los planos y se construirán de varilla de hierro.Logotipo de tol galvanizado e=4 mm .018 . Las bisagras de la puerta serán galvanizadas de 2 1/2".00 FORMA DE PAGO.

018 .4. ANG 1 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PASAMANOS TUBO HG 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA METALICA TUBO RECTANGULAR (PROVISION Y MONTAJE) u u m u m2 u m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.01.018 01.14 .04 .4.4.018 01.05 .21 LETRA TOL GALVANIZADA E=4mm LOGOTIPO TOL GALVANIZADO E=4mm REMATE ALAMBRE PUAS 2 BRAZOS 3 FILAS SUM/INST.018 01.4.018 01.09 .1 .TAPA DE TOL 1/8" REJILLA VARILLA CUADRADA 12MM Y ANGULO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA CERCO BOCA VISITA REJILLA DE POZO DESAGUE CAMARA (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA GALVANIZADA E=2CM @ 5 CM PROTECCION HIERRO CUADRADO 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA BLINDADA 3MM CON OJO PEZ FORRO 2MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA ENRROLLABLE LAMINA NEGRA 7MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA HIERRO TARJETA VIDRIO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA MALLA 50/10 TUBO 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA TOL DOBLADO CON MARCO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA TOL DOBLADO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO CON PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO SIN PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PARA REJAS PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PUERTA INGRESO.16 .11 .018 01.018 01.4.4.2 .06 .018 01.018 01.13 .4.4.19 .018 01.4. 67 .4.018 01.018 01.4.4.018 01.17 .4.03 .12 .018 01.4.4.018 01.4.4.4.018 01.018 01.4.01 .02 .4.15 .018 01.18 .018 01.07 .018 01.08 .018 01.m.

019 01.4.1 . o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 .07 .019 01.019 01.09 . resistente y tenaz.4. o sea en sentido opuesto al torcido de los torones en el cable.4. Se entenderá por tensor el dispositivo de acero que sirva para unir y tensar o estirar dos tramos de cable de acero.05 .019 .019 01.4. 01.019 01.4. contra otro elemento o para unir extremos de cables.019 .4.3. o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.4.4.019 01.2. con resistencia de más o menos dos veces la del hierro.- Se entenderá por cable de acero a una cuerda de acero. Se entenderá por grillete a un anillo de acero que sirva para asegurar un cable de acero.4.04 . Los tensores serán de acero de buena calidad así como sus tuercas que sirvan para dar el tensado conveniente al cable de acero. podrán ser. se determinarán para fines de pago por unidades.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Será de torcido regular.019 01.00 DEFINICION.00 FORMA DE PAGO. 01.4.08 .- El cable de acero será de buena calidad.- 01.01 .02 .11 CABLE ACERO D=1/2" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=1/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=5/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=7/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CADENA DE ACERO (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 1/2" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) m m m m m m m u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los grilletes serán también de acero de igual resistencia que los cables de acero y ofrecerán la seguridad de un buen enlace del cable. 68 .019 01. 01. Al efecto se determinarán directamente en las obras el número de unidades utilizadas de acuerdo al diseño del proyecto.m.019 01. se medirán para fines de pago en metros lineales con aproximación de dos decimales. ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.019 .4. Al efecto se medirá directamente en las obras el número de metros lineales utilizados de acuerdo al diseño del proyecto.00 ESPECIFICACIONES.01.019 01.06 . Los grilletes y tensores. cuyo número variará de acuerdo al diámetro de cable requerido.1.019 .- Los cables de acero.03 .019 CABLES Y ACCESORIOS DE ACERO 01.

15 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 5/8" ORQUILLA .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/4" ORQUILLA .27 .019 01.13 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TENSOR DE ARRIOSTRAMIENTO 12mm FY=4200kg/cm2 (MAT/TRANS/INST) TENSOR PARA CABLE SUCRE 3X8 AWG (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 7/8" ORQUILLA .019 01.2 .019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/4" ORQUILLA .29 .26 .4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/8" ORQUILLA .019 01.4.4.14 .019 01.019 01.18 .m.4.24 .4.01.019 01.12 .4.28 .4.25 .019 01.4.019 01.019 01. 69 .019 .4.31 GRILLETE 1/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 3/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 5/8" ALTA RE (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 7/8" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 1/4" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 3/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) MORDAZA D=3/8" (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1 1/4" ORQUILLA .4.019 01.019 01.4.16 .17 .23 .019 01.019 01.019 01.4.19 .4.4.4.019 01.3 .019 01.4.22 .019 01.21 .ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1" ORQUILLA .4.4.4.019 01.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/2" ORQUILLA .

Se utilizará canales de madera para desagüe en las dimensiones que se indique. se podrá hacer combinaciones de diámetros. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. Los procedimientos.020 CUNETAS Y DESVIOS DE CAUCES 01. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. que no afecten la operación de otras obras existentes.- DESVIO DE CAUCE CON CANAL DE MADERA Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. hasta lograr el objetivo final. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. DESVIO DE CAUCE CON TUBERIA DE PVC Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. Se utilizará tubería de PVC desagüe o de tubería de polietileno de alta densidad en los diámetros que se indique. canales.020 .2.00 DEFINICION. 01. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector.01. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el periodo de construcción de las obras de reparación.- Se entenderá por desviación y control de aguas. Los procedimientos.1. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación.m. el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto. 70 . tales como ataguías. Terminados los trabajos. Terminados los trabajos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. control o desagüe. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. control o desagüe.020 . a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco. aguas abajo del sitio de construcción de las obras.00 ESPECIFICACIONES. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. que no afecten la operación de otras obras existentes. el canal empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. los que serán suministrados provisionalmente e instalados por el Constructor de las obras. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. túneles.

encauzamiento y control de flujo.01 . PINGOS o GUADUA) BOMBEO AGUA IGUAL/MAYOR 2" m m3 m m m m m m hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. comprenderá además del canal de madera todas aquellas obras complementarias como ataguías.08 . diques de retención. canales y túneles requeridos para el desvío.020 .020 01.020 01.020 01.020 01. se medirán y pagarán al Constructor en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales y por cada sección de canal instalado. Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores. encauzamiento y control de flujo. comprenderá además de la tubería de PVC todas aquellas obras complementarias como ataguías.4.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores con canal de madera.020 .4. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.05 .06 .4.m.02 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. TABLAS. PINGOS) DESVIO AGUAS CANALON DE MADERA DESVIO DE RIO DESVIO TUBERIA PLASTICA 300mm DESVIO TUBERIA PLASTICA 600 mm DESVIO TUBERIA PLASTICA (MANO DE OBRA) TABLESTACADO (VIGAS MADERA.4.- 01.4.020 01.020 . con tubería de PVC.00 FORMA DE PAGO.4.07 .09 CUNETA CORONACION TERROCEMENTO ATAGUIA (FUNDAS ARENA. 71 .020 01.4. 01. diques de retención.04 .4.03 .020 01. El bombeo se medirá en horas. se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de dos decimales y por cada diámetro de tubo instalado. canales y túneles requeridos para el desvío.4.4. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato. Las altaguias se medirán en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.3.020 01.01.

enrocamiento a volteo o cualquier otro trabajo.00 ESPECIFICACIONES. medidos directamente en la obra según el proyecto. muros.- El suministro y colocación de piedra se medirá en metros cuadrados.1.- Se entiende por suministro y colocación de piedra el conjunto de operaciones que deba efectuar el Constructor para disponer en el lugar de las obras la piedra que se requiera para la formación de mamposterías.4. resistente a la acción de los agentes atmosféricos.2.021 .01 01.00 FORMA DE PAGO. 01.4. A este efecto se considerará como volúmenes de piedra suministrada y colocada. deberá ser de buena calidad. No se estimará para fines de pago el suministro de piedra utilizado en la fabricación de mampostería y hormigón ciclópeo. 01.01. sin ninguna deducción por vacíos. rellenos de enrocamiento.021 . ni la piedra o sus desperdicios producto de la explotación del banco.m.4.021 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspectos.3. Los encamados y lechos de grava se medirá en m3.- La piedra que suministre y coloque el Constructor podrá ser producto de explotación de cantera o de banco de recolección. secos. con 2 decimales de aproximación. 72 . homogénea.4. No se pagará al Constructor el suministro de piedra empleada en conceptos de trabajo que no haya sido ejecutado según el proyecto. fuerte y durable. que no hayan sido utilizados en las obras.021 . su selección a mano. cuando ésta sea necesaria y su carga a bordo del equipo de transporte que la conducirá hasta el lugar de su utilización.021 PROTECCION Y BASE PARA TUBERIAS Y POZOS 01.02 01. muros secos.00 DEFINICION. la fragmentación de la piedra a su tamaño adecuado de acuerdo con la obra por ejecutarse. A este efecto la fiscalización de la Obra deberá aprobar los bancos ya sea de préstamo o recolección previamente a su explotación. sin grieta ni partes alteradas y además las características que expresamente señale el proyecto en cuanto se refiere a sus dimensiones y peso. los encamados y lechos de grava se medirán en m3.021 . con aproximación de un decimal. de acuerdo con las especificaciones respectivas.021 .021 . los volúmenes de mampostería.- 01. 01. El suministro y colocación de piedra le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato. o enrocados.03 ENROCADO ENCAMADO TUBERIAS MATERIAL FINO LECHO GRAVA EN POZO DE REVISION m2 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

00 GEOMEMBRANA La geomembrana de polietileno es un elemento impermeable que se colocará en los sitios que indiquen los planos de diseño. Norma ASTM D 1149.DEFINICION.01.- Densidad: · Densidad > 0. actuar como elemento de protección contra la erosión de los diques de gaviones.00 GEOMEMBRANA La geomembrana deberá ser elaborada usando resinas especiales de polietileno.022 .022 . 100 grados centígrados. GEOTEXTIL El geotextil no tejido es un elemento que se colocará longitudinalmente en los diques según los planos de diseño.m.90 mm (recomendable 1. 01. microbiológicamente resistentes y deberá cumplir las siguientes especificaciones: Espesor: · Espesor mínimo: 0. Norma ASTM D 1204. 73 . Norma FTMS 101. Resistencia al ozono: Sin fracturas. método 2065 Contenido de carbón negro: 2-3%. Tipo IV: Resistencia a la rotura > 25 N/mm Resistencia de trabajo > 16 N/mm Elongación a la rotura: 700 % d) Elongación de trabajo < 15 Resistencia al punzonamiento > 200 Newtons. 100 ppm. · · · · Propiedades hidráulicas: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. es decir. Norma ASTM D 1603 Estabilidad dimensional: 2%. lo cual permite que los diques se vayan colmatando en forma adecuada. sin producirse el lavado de material fino. proteger a los diques de gaviones contra el ataque de elementos químicos presentes en las aguas servidas y provocar una adecuada sedimentación de materiales sobre los diques.90 gramos por centímetro cúbico Propiedades mecánicas: · a) b) c) Propiedades de tensión. La geomembrana tiene como objetivos: servir como elemento impermeable.00 mm) ESPECIFICACIONES.2.1.022 GEOMEMBRANAS Y GEOTEXTIL 01. 1 hora. 7 días. Su objeto es doble: como filtro y como drenaje. actuar como elemento permeable y de retención de materiales finos. según la Norma ASTM D638.

4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.20 s-1 Espesor: >1.03 .022 01.022 01.4. Norma ASTM D 570.3.30 mm Presentación Tipo de polímero: PP Ancho rollo: >3. con aproximación de dos decimales.00mm 1.- La unidad de medida de este rubro será el m2.05 . 01.75mm 1.- 01.00 FORMA DE PAGO.· Absorción de agua: < 0.2 % de cambio de contenido de humedad.02 .022 . 74 .4.022 01.01 .022 01.50mm 2. y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. 50% Resistencia al punzonamiento: 240 Newtons Resistencia al rasgado trapezoidal: 200 Newtons Método Mullen Burst: resistencia al estallido: 1205 kPa Propiedades hidráulicas Tamaño de abertura aparente: 0.4. GEOTEXTIL El geotextil no tejido debe cumplir las siguientes especificaciones: Propiedades mecánicas: Método Grab: Resistencia a la Tensión/ elongación: 420 Newtons.50mm 0.022 01.06 GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOTEXTIL NO TEJIDO 0.25 mm Permeabilidad: 45x10-2 cm/s Permitividad: 3.022 .00 m Largo rollo: m>100 m Función del geotextil: Filtración Drenaje 01.4.4.4.04 .022 .00mm m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

m.023 .4.06 REMOCION POSTES MADERA REMOCION POSTES HORMIGON REUBICACIàN POSTE EXISTENTE MADERA REUBICACIàN POSTE EXISTENTE HORMIGON POSTES DE MADERA (MAT/TRANS/INST) POSTES DE HORMIGON (MAT/TRANS/INST) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. Para el caso de suministro e instalacion de postes. 75 .00 ESPECIFICACIONES.3.023 POSTES 01. que incluye el suministro de los materiales necesarios en el sitio de las obras objeto del Contrato.023 01. El poste deberá ser retirado temporalmente.- 01. una vez colocada la tubería de alcantarillado o agua potable correspondiente.4.023 01.023 . considerando el precio estipulado en el contrato.00 FORMA DE PAGO.04 .00 DEFINICION.023 . de acuerdo a los planos correspondientes de acuerdo con las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. la mano de obra y todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la correcta realización de los trabajos.023 . remosión.023 01.02 . y se tratará de extraerlo sin romperlo ni dañar las conexiones adicionales Para la remoción del poste se recomienda utilizar una grúa de 2 toneladas y de 10 metros o más de altura En lo posible se tratara de de que el poste no sufra daño que afecte a su estructura.023 01. reubicación.4. en cuyo caso deberá construir túneles pequeños por los que pueda pasar la tubería de alcantarillado correspondiente.- De ser posible se tratará de salvaguardar el poste existente con todos los elementos de la conexión eléctrica. será medido y pagado por unidades.4.03 .- Se entenderá por remoción.- El rubro de suministro e instalación.05 .4.1. 01.01. Se deja a criterio del constructor la posibilidad de no remover los postes. para suministrar e instalar o quitar los postes de alumbrado público que se ubiquen a lo largo de la futura zanja y colocarlos a un costado para su posterior reposición. así como del sistema de alumbrado. suministro e instalacion de postes de alumbrado.023 01.023 .4. estos serán los que indiquen los planos de construcción 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.01 . 01. reubicación de postes de alumbrado público. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.

024 .00 ESPECIFICACIONES. LOCALIZACION Deberá ser colocado en un lugar visible y que no interfiera al transito vehicular ni peatonal. asegurado a un marco metálico. 01.1.4.024 . 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.024 . el mismo será construido en taller y se sujetará a las especificaciones de trabajos en metal y pintura existentes para el efecto.024 .01 01.024 ROTULOS Y SE¥ALES 01.00 DEFINICION.2.00 FORMA DE PAGO. 01. conjuntamente con el inicio de la obra el Contratista.01.024 .- El letrero será de tol recubierto con pintura anticorrosiva y esmalte de colores.- Es indispensable que. 76 .m.3.02 ROTULOS CON CARACTERISTICAS DEL PROYECTO ROTULOS DE SE¥ALIZACION m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 01.024 . y a entera satisfacción del Fiscalizador.4. suministre e instale un letrero cuyo diseño le facilitará la EMAAP-QUITO.- El suministro e instalación del rotulo con características del proyecto se medirá en metros cuadrados con aproximación de un decimal.

m.01.025 . estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. Las distancias a que deben colocarse los estribos de acero será las que se indique en los planos. El empotramiento de los estribos deberá ser simultáneo con la fundición de las paredes de manera que quede como una unión monolítica.02 ESTRIBO DE POZO FI 16mm (PROVISION Y MONTAJE) PELDA¥O 18MM TRIPLEGALVANIZADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con la finalidad de tener acceso a los mismos.1. el conjunto de operaciones necesarias para cortar.025 .025 .025 PELDA¥OS 01. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.3. los estribos de hierro deberán limpiarse del óxido. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden empotrados en la pared de hormigón del pozo.4. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. cámaras o pozos. Antes de precederse a su colocación. El acero deberá ser doblado en forma adecuada y en las dimensiones que indiquen los planos.4.01 01. formar ganchos a las varillas de acero y luego colocarlas en las paredes de las estructuras de sistemas de Agua Potable. previamente a su empleo en las estructuras de tanques.- 01.2. 01.00 ESPECIFICACIONES.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta. todo el acero en varillas necesario y de la calidad estipulada en los planos.00 FORMA DE PAGO.4.- La medición de la colocación de estribos de acero. 01. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado.025 . 01. la posición exacta.00 DEFINICION.025 . él traslape.025 . 77 . se medirá en unidades.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Se entenderá por estribo o peldaño de hierro. doblar.

026 ACABADO MAMPOSTERIA 01.- Se entiende por revocado de mampostería al corchado con mortero de la ranura que queda entre el bloques.00 ESPECIFICACIONES. 01.m.1. 01.01.4.026 .- 01. Para lo cual se observara las siguientes disposiciones: * Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio * El mortero a utilizarse se comprobará que haya sido 1:5 * Se realizará la completa limpieza de los elementos involucrados en el proceso del picado y corchado de las instalaciones. Determinándose la cantidad directamente en obra y en base a lo determinado en le proyecto y las ordenes del fiscalizador.026 . * El objetivo será la construcción de un corchado interior y exterior impermeable de ranuras entre bloques.4. limpia y de buen aspecto.026 . que se sujetará a las pruebas respectivas.01 REVOCADO MAMPOSTERIA BLOQUE m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sobre mamposterías.026 . ladrillos ó piedras. * Una vez iniciado el revocado en un ambiente se lo debe culminar. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Requerimientos previos: Se observarán las siguientes disposiciones: * Será la conformación de un revestimiento interior y exterior con mortero cemento-arena-agua. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. * Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de mortero. uniforme. para el corchado. ladrillos ó piedras al momento de ser ejecutado.00 FORMA DE PAGO. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del contrato. así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega. el que será de superficie regular.026 .3. 01.2. 78 . con dos decimales de aproximación. arena fina. Durante la ejecución: Una vez autorizado y revisado por fiscalización el paso anterior se proceda a observar las siguientes indicaciones: * Realizar un revocado uniforme y regular sin deformaciones mayores.- Materiales mínimos: cemento Portland.- El revocado se medirá en metros cuadrados (m2). en proporción 1:5.00 DEFINICION. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. agua.

79 .026 .026 .4.4.03 REVOCADO MAMPOSTERIA LADRILLO REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 01.01.m.

grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. previo el inicio del enlucido. para lograr un enlucido impermeable. uniforme.- Enlucidos verticales: Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. a máximo 2. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. el que será de superficie regular. estén completamente secos.01. filos. del nivel superior al inferior y horizontalmente. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar.027 . No se aplicará un enlucido.2.- Será la conformación de un revestimiento vertical u horizontal interior y exterior con mortero cementoarena-agua. esponjeado. Se colocarán elementos de control de plomos. verticalidad y espesor.00 ESPECIFICACIONES.027 . en proporción 1:5. y se efectuará en las paredes y columnas interiores del tanque y paredes de las estructuras que estén en contacto permanente con el agua. etc. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. Se cumplirán las siguientes indicaciones. debidamente sujeta y traslapada. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. PULIDO PAREDES TANQUES Se entenderá como pulida de paredes la serie de acciones que debe desarrollar el Constructor para dar un acabado a ladrillo frotador. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.m. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. limpios de polvo. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. El objetivo será la construcción del enlucido vertical u horizontal interior y exterior impermeable. 80 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.400 mm.00 DEFINICION. sobre mamposterías o elementos verticales y horizontales bajo losas. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento).1. que garantice la estabilidad de la junta. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de medias cañas. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. 01. Caso contrario se procederá a resanar las mismas. paleteado fino. sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. previa la ejecución de los enlucidos.027 ENLUCIDOS 01. El constructor. fraguados. realizará muestras del enlucido. en una área mínima de 10 m2. sin rajaduras. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. limpia y de buen aspecto.

que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. para obtener una superficie plana. para mejorar la adherencia del mortero. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. verificando que se conserve una absorción residual. ni disminuya de 20 mm. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. Las superficies obtenidas. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. deberán terminarse en la misma. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. acorde con los medios disponibles. será para una jornada de trabajo. reglas y otros medios. resistencia. que permitan definir niveles. para garantizar la calidad del mismo. el proceso de medido. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. Las superficies de hormigón serán martelinadas. por medio de asperjeo de agua. uso de aditivos. El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. serán regulares. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada.400 mm entre maestras. 81 . Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. alineamientos. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. de anchos uniformes. sin grietas o fisuras.m. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. para permitir una mejor adherencia del enlucido. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. uniforme y a codal. sin desplomes. parejas. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. con el uso de guías. mezclado y transporte del mortero. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. Para enlucidos de mayor espesor. La máxima cantidad de preparación de mortero. el constructor por su cuenta.Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. a causa de desplomes en las mamposterías.

Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie. salitres o otros. las áreas de trabajo iniciadas se deberán terminar. por último se deberá comprobar la horizontalidad y se humedecerá pero conservando la absorción residual (para conseguir mejor adherencia a la losa de ser necesario se picoteará la misma). Se determinará el tipo de aditivo a utilizarse con retracción mínima al final. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. * La superficie deberá quedar lisa. Durante la ejecución: Se verificará las maestras. y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. Las áreas defectuosas deberán realizarse nuevamente. de longitud o altura. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro. Enlucidos horizontales: Requerimientos previos: Se revisarán los planos y se determinarán las áreas en que se ejecutarán el enlucido las cuales deberán estar sin instalaciones descubiertas. Para unir dos áreas de enlucido se deberá chafanar. previa la autorización de fiscalización. Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de hormigón. sin manchas. 82 . que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. nivelada. en los voladizos se realizarán un canal bota aguas. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. del codal. las pruebas requeridas por la dirección arquitectónica o fiscalización se realizarán en una área mínima de 6 m2. y se deberá retirar cualquier sobrante de mortero. mediante los resultados de ensayos de laboratorio. para controlar niveles y alineamientos luego de lo cual se aplicará dos capas de mortero como mínimo con un espesor máximo de 25 mm y mínimo de 15 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en los 3000 mm. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". la variación no será mayor a +/. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). si se encuentra limpio. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas. el mortero que cae al piso.Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro.2 mm. y no deberá desprenderse al clavar o retirar clavos de 1 1/2" . y por último se deberá curar mediante asperje de agua mínimo 72 horas posteriores a la ejecución del rubro.2 mm. en 3000 mm. uniforme. con tolerancias de +/. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión. por florescencias producidas por sales minerales. para lo cuál se observará: * Con una varilla de 12 mm de diámetro se golpeará para comprobar la adherencia del enlucido en la losa de cubierta. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. En el costo se deberá incluir los andamios que se requieran para la ejecución del enlucido. colocado en cualquier dirección. Eliminación y limpieza de manchas. se deberá determinar si se realiza antes o después de levantar mampostería ya que esto influye en la cantidad de obra. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. Pruebas de una buena adherencia del mortero. sin grietas.m. se podrá utilizar nuevamente. que será uniforme y a codal. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. para mejorar la adherencia del mortero. a máximo 2. etc. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de filos ( hasta 50mm por lado).3 mm en los 3000 mm del codal colocado en cualquier dirección. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. paleteado fino. realizará muestras del enlucido. será para una jornada de trabajo. Se cumplirán las siguientes indicaciones. limpios de polvo. en una área mínima de 10 m2. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. verticalidad y espesor. esponjeado. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. Las superficies de hormigón serán martelinadas. Se colocarán elementos de control de plomos. fajas ( de hasta 200 mm de ancho). previo el inicio del enlucido. remates y detalles que conforman vanos de ancho reducido.* Se verificará la horizontalidad para lo cual la variación no será mayor a + . sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. para lograr un enlucido impermeable. previa la ejecución de los enlucidos. La máxima cantidad de preparación de mortero. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). Caso contrario se procederá a resanar las mismas. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. fraguados. 83 . En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. estén completamente secos. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. Enlucido de filos y fajas: Será la conformación de un revestimiento en los encuentros de dos superficies verticales u horizontales interior y exterior. sin rajaduras. No se aplicará un enlucido. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero.400 mm. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. El constructor. para permitir una mejor adherencia del enlucido. Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. verificando que se conserve una absorción residual. que garantice la estabilidad de la junta. del nivel superior al inferior y horizontalmente. debidamente sujeta y traslapada.m.

Para enlucidos de mayor espesor. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos.El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. serán regulares. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. el constructor por su cuenta. ni disminuya de 20 mm. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. resistencia. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". que será uniforme y a codal.400 mm entre maestras. parejas. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. de anchos uniformes. para garantizar la calidad del mismo. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. para obtener una superficie plana. colocado en cualquier dirección. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. sin grietas o fisuras. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad.m. que permitan definir niveles. sin desplomes. acorde con los medios disponibles. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. Las superficies obtenidas. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. reglas y otros medios. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. la variación no será ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. uniforme y a codal. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. 84 . mezclado y transporte del mortero. deberán terminarse en la misma. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. con el uso de guías. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. uso de aditivos. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. el proceso de medido. Pruebas de una buena adherencia del mortero. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. a causa de desplomes en las mamposterías. por medio de asperjeo de agua. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. alineamientos.

02 .2 mm. PULIDO DE PAREDES TANQUES Procedimientos de trabajo.2 mm. con tolerancias de +/.4.- 01.09 .027 01. del codal.3. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión. por florescencias producidas por sales minerales. salitres o otros.03 .027 01.027 01.4.027 . 01. serán los metros cuadrados de pulido satisfactoriamente terminado. en los 3000 mm. Se aplicará otra frotada con una piedra de carborundo de grano medio y lechada de cemento para emporar completamente la superficie. El pago se realizará a los precios del contrato.Luego de remover los moldes o encofrados y dentro de las 48 horas subsiguientes.4. 85 .4. Cuando esté seca la superficie se la limpiará con arpillera.027 01.4.027 . 01.06 .027 01.mayor a +/.- La medición se la hará en metros cuadrados para los enlucidos verticales y horizontales y en metros lineales los enlucidos de filos y fajas.027 01. dejándola libre de polvo.07 . del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto.027 01.4.01 .027 01. No se permitirá por ningún concepto enlucir las paredes de hormigón que estén en contacto permanente con el agua.027 .00 FORMA DE PAGO.m.05 .4. Las cantidades a pagarse por el pulido de paredes interiores de los tanques y paredes de estructuras que tengan contacto permanente con el agua.4. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. con aproximación de dos decimales. de longitud o altura.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. en 3000 mm.08 . medias cañas.4. Eliminación y limpieza de manchas. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie.4. las superficies serán humedecidas completamente con agua y frotada con una piedra de carborundo de grano grueso y con lechada de cemento hasta que desaparezcan las irregularidades.1 ENLUCIDO FILOS Y FAJAS ENLUCIDO HORIZONTAL ENLUCIDO VERTICAL ENLUCIDO VERTICAL TARRAJEADO ENLUCIDO PALETEADO FINO ENLUCIDO PALETEADO GRUESO CHAMPEADO A MAQUINA PASTEADO PAREDES PULIDO PAREDES INTERIORES MEDIA CA¥A m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.027 01. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas.04 .

* Control del tiempo de aplicación entre mano y mano .recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura.Control de rajaduras y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. verificando uniones pared . puertas metálicas. * Se definirán los limites de pintura. Además comprende el suministro y aplicación de la pintura a las estructuras metálicas. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Los elementos a pintar deben estar libres de fisuras o rajaduras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. empaste para paredes interiores. que proporcione un acabado estético y proteja la mampostería.m. o maltratadas. pared . 01. sobre: empaste.2. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados.028 PINTURA 01. sellador de paredes interiores. que proporcione un acabado estético y proteja los elementos estructurales.00 ESPECIFICACIONES. El objetivo es tener una superficie resistente a agentes abrasivos. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. ventanas. rejas de protección y demás elementos metálicos que señale el proyecto. brochas estén en buen estado. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro. * Comprobar que los rodillos. acabado texturizado.- Pintura interior y exterior: Materiales mínimos: Pintura latex vinil acrilico para interiores y/o exteriores.1. 86 . estucado. * La superficie pintada será entregada sin rayones.entrega de la obra * Mantenimiento y lavado de la superficie pintada con agua y esponja.cielo raso.piso. burbujas.028 . Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones.01.028 . caso de existir se debe resanar con masilla alcalina * Las instalaciones deben estar terminadas y selladas antes de pintar * Andamios con las seguridades necesarias. El objetivo es tener una superficie de color. lavable con agua. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro. * Protección del rubro hasta la recepción.- Comprende el suministro y aplicación de la pintura a la mampostería. tumbado y otros. cementina o similar. enlucido de cemento. masilla elastomérica.00 DEFINICION. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse. en interiores y exteriores.

verificando uniones pared .028 01.04 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CIELO RASO ALBALUX CAUCHO EXTERIOR CAUCHO INTERIOR m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 01.028 01.- 01. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro.piso.028 .Control de rebabas y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Andamios con las seguridades necesarias. o maltratadas.4. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. tumbado y otros. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.4.m. de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en los planos del proyecto y en obra. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes. burbujas. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano .4.Pintura anticorrosiva: Materiales mínimos: Pintura anticorrosiva. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. lijas.02 .recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura. 87 . pared . El pago se lo hará una vez aprobado y recibido por fiscalización según los precios unitarios estipulados en el contrato. * Protección del rubro hasta la recepción.4. con aproximación de dos decimales. * Se definirán los limites de pintura. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse. * La superficie pintada será entregada sin rayones.028 . * Comprobar que el soplete y brochas estén en buen estado.cielo raso.01 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones.3.00 FORMA DE PAGO.028 01.entrega de la obra * Mantenimiento de la superficie pintada. 01.- El suministro y aplicación de la pintura interior.03 . exterior y anticorrosiva se medirá en metros cuadrados.028 . diluyente.

028 01.09 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CEMENTO BLANCO REVESTIMIENTO EPOXICO ANTICORROSIVA ESMALTE ESMALTE DE TUBOS.07 . UNIONES m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.08 .4.01. 88 .m.028 01.4.05 .028 .4.028 01.06 . VALVULA.028 01.4.4. PIEZAS.

4.Verificación del estado del encespado. sistema de drenaje y sub-base de grava o similar terminados. Verificando los sitios donde se pondrá el césped. se observarán las siguientes indicaciones . . abono Herramienta menor.- La medición se la hará por unidad de superficie de encespado colocado y aprobado por el ingeniero fiscalizador. compactación con un rodillo de 100 kg de peso máximo. El pago se realizará conforme a los precios unitarios estipulados en el contrato. se observarán las siguientes indicaciones . que tendrá una altura uniforme no menor a 300 mm.01.1.Aplicación de abono regado con agua una vez al día.DESALOJO CORTE DE CESPED BAJO .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.Replanteo y trazado de los sitios a sembrar.Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm de espesor. .Presentación de muestras de césped. 01.029 TRABAJOS DE JARDINERIA 01. .DESALOJO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto. para aprobación del ingeniero fiscalizador y existencia en obra de la cantidad necesaria. .4.Se revisarán los planos del proyecto y el detalle de colocación. escuadras verdes y recientes.Colocación de las cespas sobre el terreno: de 60x60 cm como máximo.00 FORMA DE PAGO. compactador de rodillo Requerimientos previos. . Posterior a la ejecución. . los detalles y las indicaciones del ingeniero fiscalizador.02 CORTE CESPED MATORRALES .3.01 01.029 . su pago será por metro cuadrado (m2). limpieza y retiro de desperdicios y reposición de áreas secas. nivelado sin la ondulación y sin espaciamientos o diferencias a la vista. 01.00 DEFINICION.029 .Niveles y cotas que se determinan en el proyecto .00 Unidad: Materiales: Equipo mínimo: ESPECIFICACIONES.Mantenimiento del buen estado del césped previo la recepción definitiva de la obra. 01.029 .Metro Cuadrado (m2) Mínimos: Cespas de pasto azul.029 .029 . .m. tierra negra. 89 .- 01.4.029 .Definición conjunta con el ingeniero fiscalizador del proceso de colocado Durante la ejecución. control del transito. se observarán las siguientes indicaciones: .Verificación del sistema de drenaje. en todos los sitios que se indiquen en los planos.- Serán todas las actividades que se requieren para preparar el terreno colocar y dar el mantenimiento hasta que brote el pasto.

029 .04 ENCHAMBADO/DESEMCHAMBADO ENCHAMBADO SUELO PREPARADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.01.m. 90 .03 01.4.029 .

el acarreo de los materiales resultantes. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. 91 .030 DERROCAMIENTO DE HORMIGON Y MAMPOSTERIA 01. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior.2. construcciones. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. y finalmente. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. Cuando una parte del hormigón existente en una estructura deba ser removido.030 . Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. la remoción de los escombros. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. para deshacer. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. se limpiarán y se almacenarán.- Se entenderá por derrocamiento de estructuras de hormigón. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.01.00 DEFINICION. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón armado que deban ligarse a construcciones futuras. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removido.00 ESPECIFICACIONES. 01.- Estructuras de hormigón Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador.030 . Se entenderá por derrocamiento o demolición.1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. Cuando no se invada la vía pública. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. la remoción de los materiales producto de la misma. desmontar y/o desmantelar las mamposterías de piedra y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. para deshacer. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación.m. se podrá ampliar la zona de libre colocación. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.

El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.- Estructuras de hormigon El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.m. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. la remoción de los materiales producto de la misma. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las mamposterías será propiedad de la EMAAP-Q. con cuñas y mazo o por otros procedimientos que no dañe el resto de la mampostería que puedan aprovecharse. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. 01. se podrá ampliar la zona de libre colocación. y finalmente. El derrocamiento de mampostería deberá ejecutarse con la utilización de zapapico. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. Estructuras de mamposteria Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. construcciones. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. 92 . el acarreo de los materiales resultantes.00 FORMA DE PAGO. Cuando no se invada la vía pública. la remoción de los escombros. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. El derrocamiento o demolición de estructuras en que intervengan diferentes materiales.030 .3. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución.

será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.030 . será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.4.03 .030 01. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado.4.04 . El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.4.4.4. 93 .- 01.030 01. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de mamposterías.02 .06 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DE HORMIGON ARMADO DE HORMIGON SIMPLE DE HORMIGON CICLOPEO MAMPOSTERIA BLOQUE MAMPOSTERIA LADRILLO MAMPOSTERIA PIEDRA m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los trabajos de derrocamiento de mamposterías que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.030 01. Estructura de mamposteria El derrocamiento de mamposterías se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio unitario estipulado en el Contrato.4. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la mampostería por demolerse.05 . será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 . 01.030 01. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.030 .4. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.030 01.

4.01 INSPECCION PUNTUAL DE ACOMETIDA u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.3.031 .00 ESPECIFICACIONES.m.031 .031 .00 DEFINICION.2.01.- 01.4.00 FORMA DE PAGO.031 INSPECCIONES 01.031 .- 01.- 01.- 01.031 . 94 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

01.3. 01.4. escombros y materiales sobrantes de la construcción en toda el área.- La medida será el número de metros cuadrados de limpieza con aproximación de dos decimales.- El trabajo de limpieza final de obra consiste en la eliminación de basura. 95 .032 .4. al precio establecido en el contrato. los restos de materiales y residuos producto de las obras deberán ser dispuestos en sitios aprobados por el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito y conforme con la Fiscalización.00 ESPECIFICACIONES.032 .m.01 LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 01. El pago será por la cantidad de metros cuadrados de limpieza ejecutados. lo cual deberá decidirse de común acuerdo con el fiscalizador.032 .032 TRABAJOS FINALES 01.00 FORMA DE PAGO.032 .2.01.1.00 DEFINICION. No se permitirá la quema de la basura.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- la limpieza final de la obra se llevará a cabo con el equipo adecuado a las condiciones particulares del terreno.032 . dentro de los límites de la obra. 01.

00 DEFINICION. 01.00 ESPECIFICACIONES. serán debidamente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. 96 .01 SEGUROS ALL RISK (3%) glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por el monto de los materiales suministrados para su instalación en el proyecto.4.033 .033 SEGUROS 01.- La unidad de medida será global. Las condiciones en las cuales los materiales sean manipulados y embodegados en el sitio de la obra.- Cuando de acuerdo a lo señalado por el Contrato corresponde a la EMAAP-QUITO suministrar las tuberías. su embodegaje y custodia hasta que sean instalados.- 01.00 FORMA DE PAGO.033 .1.3.2. accesorios. se encuentren embodegados y debidamente cuidados en el sitio de las obras. de las bodegas respectivas o de los sitios señalados.033 . 01.033 . 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. éstos serán entregados por la EMAAP-QUITO. El Constructor.01.m.- Se entiende por bodegaje. tiene la obligación de presentar una póliza de seguros TODO RIESGO o "ALL RISK" con endoso a favor de la EMAAP-QUITO.033 . El Constructor es responsable del transporte. manipuleo y seguros All Risk el conjunto de operaciones necesarias que se debe implementar para que los materiales suministrados por la EMAAP-QUITO al Constructor.4. descarga de los materiales. por parte del Contratista.

y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. La fundición ha llegado a ser una completa técnica que pone al alcance del metalúrgico la posibilidad de controlar totalmente los múltiples procesos de la obtención de la fundición para obtener las mejores propiedades que su utilización exige. proporciona en forma de carbono libre o grafito. Perlita. Ferrita.7% encontrándose no libre.00 ESPECIFICACIONES. diferenciándose muy claramente en este aspecto de los aceros.10 y 1.5%. 97 . los acoples entre tubería y accesorios. etc). a la vista de los conocimientos actuales. Martensita. ya no puede hablarse de ella en singular. TUBERIA Y ACCESORIOS 02. de una cantidad media de magnesio.m. Austenita. lo que explica su incontrovertible longevidad. sino en plural: las fundiciones.001 . En las fundiciones el porcentaje del peso de carbono. sensibles a la corrosión. Grafitos nodulares. La cristalización del grafito bajo forma de esferas es debida a la introducción. En los aceros los porcentajes en peso del carbono suelen variar entre 0.4 y 4. Grafitos esferoidales. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.5% en peso.00 DEFINICION. 02.02 RUBROS AGUA POTABLE 02. Bainita. La más destacable por sus cualidades de excepción es la fundición de grafito esferoidal. El conocimiento de los distintos componentes estructurales (Carbono. Es sin duda la presencia de este alto contenido de carbono en estado grafílitico en las fundiciones. no menos del 3.1. lo que en volumen viene a representar un 10% del total. que se presentan en las aleaciones hierro-carbono. ese grafito que aparece en las fundiciones puede presentarse en una serie gradual de formas de las que sus estructuras límites son la laminar y la esferoidal. Grafitos Laminares. Básicamente lo que distingue a las fundiciones de los aceros.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.001 . Pues bien. lo que hace que sean entre todas las aleaciones férreas las del potencial electroquímico más próximo al potencial de pasividad.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. pertenecientes ambos a la gran familia de productos siderúrgicos de aleación hierro-carbono. ha hecho posible la obtención y clasificación de una larga serie de variedades básicas de fundiciones. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja. es su distinto contenido de carbono.Fabricación Son tan importantes los avances y desarrollos conseguidos a partir de lo que inicialmente se conocía como fundición que.001 SUMINISTRO E INST.2. Ledeburrita. sino en forma combinada. más conocidad con el nombre de Fundición Dúctil. en una fundición de base de excelente calidad. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. que en la práctica varía entre 3.

no serán rechazados. e independientemente del espesor. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado. por la fórmula: e = K * (0. Con la aceptación previa del Fiscalizador. Estar marcas pueden venir de fundición. Colada por centrifugación en moldes de arena.tal como la Norma ISO 9002.. de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531 o su versión actualizada. en la cual: El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. 2. B.9. y la indicación de su diámetro nominal.001 * DN) DN e K es el diámetro nominal.11. tal como la soldadura. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real. ser pintadas o taladradas en frío.10.12. remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales.... ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida.5 + 0. En todo caso las juntas deberán cumplir con la norma ISO 2531 o con una similar que nos de iguales o mejores condiciones que la norma mencionada. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. partiendo de fundición bruta sólida o líquida.. Cada tubo llevará la marca del fabricante. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo.2531 y 417/9. Los tubos llevarán la fecha de fabricación. 4.Uniones o Juntas Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente. los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado. Colada en concha. que para el caso son las normas ANSI. Debido a que las normas están sujetas a cambios.8. Colada en moldes de arena. en milímetros. 1.. en el cubilote. para darles las características mecánicas requeridas. la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado. es el espesor normal de la pared. 3. debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo. siempre debe recurrise a la última versión. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros .m. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91. 98 . El fabricante bajo su responsabilidad.Los tubos de fundición dúctil serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. Después de la colada.

Espesor de las paredes Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.6 4 .001*DN) ± (3 + 0.7 6-7-8-9 Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. Las arandelas de junta se colocan entre bridas.4 .m. 99 .5.5 . 2 Diámetros Nominales DN (mm) Longitudes Normales (m) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 2 .(1. C.Los anillos de junta se colocarán siempre en un alojamiento situado en el enchufe de los tubos o de las piezas. Cuadro No. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero.5 .5 . 1 Tipo de piezas Dimensiones Tolerancias Tubos centrifugados en arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida .3 .Longitudes Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. Para que los anillos de junta conserven sus calidades y eficacia durante su almacenamiento deberán cumplir las recomendaciones relativas de la norma NFT 46-022.5 . Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No.6 4 .5.3 + 0.(2.5 .5.3 + 0. 2.05*b) DN es el diámetro nominal b es el espesor normal de la brida en milímetros El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos.6 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 Cuadro No.001*DN) ± (2 + 0. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias. según el tipo de juntas que tienen.05*b) Tubos colocados en moldes de arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida . D.5 .

100 . con una presión de 1 bar durante 15 segundos.5 E.Presiones Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas. estos deberán cumplir con la norma ISO 4179.Revestimientos El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua. 3 Longitudes Especificadas (m) Disminución de longitud (m) 4 Por encima de 4 Hasta 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3 0.25 * L F. Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s. Cuadro No.Deflexión Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos. El control de estanqueidad se realiza con la ayuda de un producto espumoso. la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. no superará 1. en todo caso deberán ser los adecuados para que aseguren una protección eficaz contra la acción de agentes especialmente agresivos. la flecha máxima fm.El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas. expresada en milímetros. Normalmente los accesorios de fundición dúctil se entregan con revestimientos interior y exterior de pintura bituminosa.m. 3.25 veces la longitud L de los tubos. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. Si se utilizan revestimientos con mortero de cemento. expresada en metros: fm <= 1. Los revestimientos exteriores se pueden realizar previa elección del cliente. las piezas se someten a una prueba de estanqueidad con aire. G. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes: Diámetro Nominal (mm) Presión (MPa) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 10 8 6 4 En fábrica. después del lavado de la tubería. con una presión mínima definida por la Fiscalización.

7.5. etc. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. 6.m. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. Para la instalación de tuberías se deberá utilizar tramos mayores o iguales a 1. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. ésta deberá cumplir con las Normas ISO 8180 y ANSI/AWWA C105/A21. basura. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. mediante tablas de 19 a 25 mm. 101 . 2.0 m. ni la dejen caer. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. deberán estar recubiertos de caucho. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente.20 metros como máximo. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. previa. de espesor. aceite.Cuando se realice protección con mangas de polietileno. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. 3. en pilas de 2 metros de alto como máximo. separadas entre sí 1. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. ni en el sitio de los trabajos. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. El ingeniero Fiscalizador de la obra. eso si previa autorización de Fiscalización. tierra. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. ni en el lugar de almacenamiento. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al momento de su entrega. Dichos accesorios. yute o lona. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. separando cada capa de tubería de las siguientes. de longitud. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. a lo largo de la zanja o instalada directamente. exceso de pintura. 4. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada. 5. o al final de cada jornada de labores.Generales El Constructor proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto.

. independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos. * Tuberías que hayan sufrido deformaciones. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. e) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. cables metálicos. B. especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. a fin de prevenir tales daños. ésta deberá ser colocada sobre polines o tablas de madera. o todas las operaciones siguientes: a) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra. contengan piedra. * Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación.Especificas de la Tubería de Fundición Dúctil La instalación de tuberías y accesorios de funidición dúctil para alta presión en líneas de conducción. Todas las tuberías para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento. b) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de fundición dúctil para alta presión en líneas de conducción. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. d) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. Las cadenas. o bien sobre costales de arena. por cuenta y cargo del Constructor. serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: * Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería. podrá comprender alguna o algunas. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión. * Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas. de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. deberán ser forrados con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería. c) Relleno de las zanjas. serán reparadas por cuenta y cargo del mismo. tanto interior como exteriormente. * La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. * Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos.m. pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. 102 . etc.Una vez terminada la unión de la tubería. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores.

de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos.* Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma. las tuberías de fundición y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con. y cuando el peligro de daño sea muy serio. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos. Todos los deterioros que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva.m. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. El relleno de las excavaciones será ejecutado. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. * Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. 103 . serán reparados por su cuenta y cargo. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde).

incrustaciones y cualquier otra materia extraña. f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. herrumbre. para superficies metálicas que queden. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Terminada la limpieza de las superficies. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. Las incrustaciones. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. o de pintura roja de plomo". Cuando se estipulen dos manos de aluminio.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón).b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. 104 . se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas.. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas.m. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. aceite. etc. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio.

los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. esmaltadas y/o pintadas. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. En la parte más alta del circuito. nieve. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. 105 . bien apisonadas. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características.. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. C. y otras instalaciones. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos.Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. libres de defectos y soluciones de continuidad. dejando libres las uniones y accesorios. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. por encima de la tubería. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería. viento muy intenso y fenómenos similares. hidrantes. con todos sus accesorios como: válvulas. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. líneas de conducción. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. o de la conducción. al lado de las válvulas se instalará. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. ubicaciones. en los tapones. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. forma de construcción. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees.Limpieza. etc. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. durante las operaciones de instalación. Este relleno se hará en capas de 10 cm.m.75 m/seg. tapones. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. bocas de incendio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

calculada según la tabla. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. son aproximadamente iguales a 150 lts. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%.60 0. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.m. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. por kilómetros de tubería. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. 106 . para obtener resultados satisfactorios. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. tantas veces cuantas sea necesario.5 cm..25 kg. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. de diámetro por 24 horas y por unión (lt) 15 12. en 24 horas. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.5 10 7 3. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.p.5 cm.70 0. de diámetro de tubos de 4 m. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. teniendo una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.5 cm. por cada 2. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.49 0.80 0.m. de longitud.5 0. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla.Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. sea menor o igual que la permisible. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. multiplíquese el número de uniones.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm.

El suministro. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. presentación de la tubería. protección anticorrosiva y catódica.001 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de las redes de distribución y líneas de conducción.00 FORMA DE PAGO.001 .p. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. colocación e instalación de accesorios para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. 107 .concentración de 50 p.m. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. soldadas o de cualquier otra clase. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. al efecto se medirá directamente en las obras las unidades colocadas de cada diámetro y tipo. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo.m.4.p. con aproximación de un decimal. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.m. conforme se indique en el proyecto. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. roscadas. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. ni la reposición.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 02. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse.3. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. protección anticorrosiva. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. de cloro residual de 10 p.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Los trabajos de acarreo. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. bajado a las zanjas. 02. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a... los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 3.2531 y 417/9.Fabricación No debemos olvidar que el acero es parte de la fundición dúctil.9.002 . El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal.12. y la indicación de su diámetro nominal. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero.001 * DN) en la cual: DN e K es el diámetro nominal.002 SUMINISTRO E INST. es el espesor normal de la pared.10. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. e independientemente del espesor. SUMINISTRO DE TUBERIA A. por consiguiente los tubos de fundición dúctil y/o de acero. 02. por la fórmula: e = K * (0.02. Colada en concha.. 1. Cada tubo llevará la marca del fabricante. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. 2.m. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . en el cubilote.2.1. en milímetros. Colada por centrifugación en moldes de arena.11.00 DEFINICION.. ser pintadas o taladradas en frío. de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531. Estar marcas pueden venir de fundición. Colada en moldes de arena. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no.8. TUBERIA DE ACERO 02. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. la operación de bajar la tubería a la zanja.. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado.5 + 0.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 108 . El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real. 4. partiendo de fundición bruta sólida o líquida. Los tubos llevarán la fecha de fabricación..002 . serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150.- El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.00 ESPECIFICACIONES.

Después de la colada, los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado, para darles las características mecánicas requeridas. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos, debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo, no serán rechazados a criterio del Fiscalizador. El fabricante bajo su responsabilidad, remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales, y si esto no es posible deberá reponer la tubería defectuosa no aceptable. Con la aceptación previa del Fiscalizador, la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado, tal como la soldadura. El tubo de acero para agua se puede dividir en dos categorías según en método general de manufactura (tubo laminado y tubo fabricado). La subclasificación se puede hacer en función del proceso de soldadura empleado: sin costura o sin soldadura; soldadura por horno o eléctrica; soldadura eléctrica, por cualquiera de los métodos: resistencia o fusión -este último proceso, ya sea por fusión de arco eléctrico o fusión por gas. El tubo también se puede clasificar por tipo de soldadura; por ejemplo el tubo soldado en horno puede ser a traslape o a tope; el tubo soldado por fusión puede ser de costura recta o costura espiral. La Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), ha publicado numerosas normas que tratan del tubo de acero y accesorios. El tubo laminado se define en la norma C202 AWWA como "tubo de acero de cualquier tamaño, producido de manera que cumpla con especificaciones de tubo acabado". Los tipos y tamaños cubiertos en la norma son: 1. Sin costura, 0.3-750 mm. 2. Soldado a tope en horno, 0.3-10 cm diámetro exterior. 3. Soldado por resistencia eléctrica, 0.3-91 cm. 4. Soldado por fusión (costura recta), 91 cm y menor. 5. Soldado por fusión (costura espiral), 10-91 cm. El tubo fabricado se define por la norma C201 AWWA como "tubo de acero fabricado de placas o láminas; las propiedades del material se determinan previamente a la fabricación". En la norma están cubiertos tanto el tubo de costura recta como el tubo de espiral, ambos de soldadura por fusión eléctrica, y de cualquier tamaño. Debe notarse que, debido al amplio rango de diámetro y espesor de pared, así como el uso de láminas o placas en un proceso continuo, el tubo soldado en espiral se clasifica simultáneamente como laminado y fabricado. La AWWA C201 cubre tubo fabricado, soldado por fusión eléctrica (costura recta o espiral), en tamaños de 10 cm o más. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91, publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida,tal como la Norma ISO 9002. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante, se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente, que para el caso son las normas ANSI. Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre debe recurrise a la última versión. B.Uniones o Juntas

Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. C.Espesor de las paredes

Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.1

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

109

Cuadro No. 1 Tipo de piezas Tubos centrifugados en arena o en concha Tubos colocados en moldes de arena o en concha DN b Dimensiones Espesor de pared Espesor de brida Espesor de pared Espesor de brida Tolerancias -(1.3 + 0.001*DN) +/-(2.3 + 0.05*B) -(2.3+0.001*DN) ± (3 + 0.05*b)

es el diámetro nominal es el espesor normal de la brida en milímetros

El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. D.Longitudes

Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias, según el tipo de juntas que tienen. Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No. 2. Cuadro No. 2 Diámetros Nominales DN (mm) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 Longitudes Normales (m) 2-3-4-5-5.5-6 4-5-5.5-6 4-5-5.5-6-7 6-7-8-9

Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas, la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3. Cuadro No. 3 Longitudes Especificadas (m) 4 Por encima de 4 E.Deflexión Disminución de longitud (m) Hasta 0.3 0.5

Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos, la flecha máxima fm, expresada en milímetros, no superará 1.25 veces la longitud L de los tubos, expresada en metros: fm <= 1.25 * L F.Presiones

Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

110

Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s, con una presión mínima definida por la Norma. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes:

Diámetro Nominal (mm) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000

Presión (MPa) 10 8 6 4

Las tuberías de acero serán hidrostáticamente probadas hasta las presiones de prueba especificadas en las normas C201 y C202 de la AWWA. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. INSTALACION DE TUBERIA A.Generales

El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de almacenamiento. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. 2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. 5. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

111

6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. 7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc. Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. B.Especificas

La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes: a) Doblado de los tubos que lo requieran. b) Soldado de las uniones en el campo. c) Protección anticorrosiva a base de alquitranes en las uniones soldadas en el campo y en otras partes que hayan sufrido deterioro. d) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. e) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. f) Relleno de las zanjas. g) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. h) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exteriormente. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en líneas de conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor. Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo, independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

112

con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan piedra, o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta deberá ser colocada sobre materiales adecuados que prevengan los daños. Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado, deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor, serán reparados por su cuenta y cargo. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias, las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por el Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Calificación de procedimientos

Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de campo serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el campo. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

113

1.

Uniones a tope (Soldadura de ranura):

Prueba de tensión en sección reducida. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por cientos) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. Prueba de flexión libre. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o bien, con oxiácetileno. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura, o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán en los trabajos de construcción formal, se hará ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. 2. Juntas traslapadas (en ángulo):

Prueba de tensión.- En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la construcción formal, incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm. (1 1/2"). La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificada para el material base de fabricación de los tubos. Para juntas traslapadas con doble soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente mas delgado. Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. b) Calificación de los operadores

Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Procedure) de la American Welding Society. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores ha sido sometidos a tales pruebas, y a solicitud del Contratante en cualquier tiempo, cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

114

El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero Fiscalizador, todos los datos del mismo, siempre que éste los solicite. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de 6 (seis) meses, para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a una nueva prueba y calificado. Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo. c) Diseño de las juntas de soldadura

En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición por la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para los trabajos en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processers" aprobada y publicada por la American Welding Society. Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble. Tubos con diámetro menor que 762 mm. (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán soldados desde el exterior de los mismo. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles, el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los requisitos al respecto. Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales, accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados con doble cordón. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán soldados desde el exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. d) Metal de aporte de soldadura

Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel Arc,. Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233 de la ASTM.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

115

6. libres de rebabas. (1") (Electrodos de la Clasificación E6015 o E6016). 7. de incrustaciones. o de 38 mm. 5. (3/16"). La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. herrumbre. 3.8 mm (3/16"). En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo.5 mm. e) Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la aprobación del Contratante.Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. Preparación de superficies. (1 1/4").. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. 116 . grasa. 7. pintura en general. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. siempre y cuando sean sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a topo será de 32 mm.8 mm.4 mm. 6. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. 4.8 mm. (1 1/2"). No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido colocados para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. y con un mínimo minimorum de 4. (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). 5. aceite.m. Las superficies que formarán la junta. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. 2. Cualquier material con espesor menor que 4. f) Detalles adicionales de diseño El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. Materiales base con espesor mayor que 4. 3. (1 1/2"). se tendrán las limitaciones siguientes: 1. 2. según el valor que resulte menor. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales que 25. (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. g) Procedimiento de soldadura 1.Según sea lo señalado por el proyecto. 4. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas.

Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura ya terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura en la junta. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. h) Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18(C (0(F).5 cm. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. 8. La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de campo en tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que específicamente estipule el Contrato. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base. 150 metros o a los intervalos que señale el proyecto. Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura. i) Esfuerzos por temperatura Para evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura. 117 . manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta.15 mm. juntas sin soldar que serán complementadas equipándolas con dispositivos para formar juntas deslizantes o de expansión.m. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados. Cuando el ingeniero Fiscalizador así lo ordene. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. 10. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0(C y menos 18(C (32( y 0(F). y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. o con cámara de vacío y succión. las juntas a traslape serán probadas con la aplicación de gas a presión. en la instalación de la tubería se dejarán cada 100. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016). en las que se presenten las temperaturas más bajas. en la forma que éste señale. de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma queden desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. j) Pruebas de fuga La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de carga hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador. esta operación se hará ya instalado el tubo en la zanja y durante las primeras horas por la mañana. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. antes de que las tuberías sean bajadas a las zanjas. 9. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos. Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas. (1/8"). k) Protección de revestimientos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta.de ranura no serán martilladas.

las superficies de las soldaduras de juntas de campo deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas.m. que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de la tuberías serán ejecutadas limpiando perfectamente las superficies dañadas. Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones convenientes para evitar deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas que se hayan aplicado previamente a los tubos. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. Reparación de deterioros La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales anticorrosivos. se hará de acuerdo con los siguientes requisitos: 1. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el ingeniero Fiscalizador. Tratamiento de las juntas soldadas en campo Superficies interiores: Antes de la prueba de presión hidrostática en tuberías de diámetro igual o mayor que 685 mm. Superficies exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente. el interior de las soldaduras y juntas de campo será limpiado retirando toda materia extraña. A continuación serán imprimidas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y en la reparación de deterioro a los revestimientos previstos. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. 2. Todos los defectos que por descuido o mal manejo ocurran serán reparados por el Constructor por su cuenta y cargo. 118 . El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir a lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho. y procediendo a continuación a aplicar el alquitrán de imprimación y el esmalte. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. (27"). El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre defectos. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies.Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado de juntas de campo. Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería para su bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que protejan las superficies de contacto de los tubos. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o protecciones no sufran deterioro.

serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas.. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. 119 . g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. herrumbre. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio.m. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. Terminada la limpieza de las superficies. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. aceite. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. las tuberías de acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. etc. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación.El relleno de las excavaciones será ejecutado. o de pintura roja de plomo". ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las incrustaciones. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. para superficies metálicas que queden.

éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. forma de construcción. viento muy intenso y fenómenos similares. ubicaciones.75 m/seg.m. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. durante las operaciones de instalación. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. Luego se continuará el relleno hasta una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. esmaltadas y/o pintadas. bocas de incendio.Limpieza. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. 120 . Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. con todos sus accesorios como: válvulas. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. libres de defectos y soluciones de continuidad. nieve. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. Este relleno se hará en capas de 10 cm. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. bien apisonadas. y otras instalaciones. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. C. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. líneas de conducción. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran.La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. hidrantes. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador.

121 . o de la conducción. sea menor o igual que la permisible. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente.. de longitud. son aproximadamente iguales a 150 lts. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla.80 0. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. por cada 2. tantas veces cuantas sea necesario.49 0. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. por kilómetros de tubería. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. en 24 horas. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales.70 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. de diámetro de tubos de 4 m. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. al lado de las válvulas se instalará. tapones.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. por encima de la tubería. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. (kg/cm²) unión (lt) 15 12. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.. En la parte más alta del circuito.5 cm. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería.altura de 30 cm. de diámetro por 24 horas y por 0. calculada según la tabla.5 cm.60 0.5 Escape en litros por cada 2. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. etc. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse.5 10 7 3. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.5 cm. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. en los tapones. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.m. dejando libres las uniones y accesorios. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. multiplíquese el número de uniones. para obtener resultados satisfactorios.

En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. roscadas.p.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.25 kg.m. con aproximación de dos decimales.002 . Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. de cloro residual de 10 p. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. de las redes de distribución y líneas de conducción.3. protección anticorrosiva y catódica.p. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. teniendo una concentración de 50 p. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. El suministro. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.m. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.00 FORMA DE PAGO.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. 122 . Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. Los trabajos de acarreo.m. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. 02. presentación de la tubería. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.002 . 02. bajado a las zanjas.p.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.m. ni la reposición.4. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. protección anticorrosiva. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. conforme se indique en el proyecto.

14 .4.4.18 .19 .002 02.002 02.56 .58 .002 02.4.002 02.02 .002 02.002 02.002 02.002 02.25 .TUBERIA ACERO 08" INST.4.2 .4.002 02.002 02.44 .002 02.15 .4.002 02.TUBERIA ACERO 06" INST.002 02.57 .4.TUBERIA ACERO 04" INST.002 02.07 .4.4.51 .4.4.4.01 .002 02.002 02.002 02.002 02.39 .29 .m.002 02.002 02.27 .4.4.4.002 02.4.TUBERIA ACERO 28" INST.4.4.TUBERIA ACERO 22" INST.4.TUBERIA ACERO 02" INST.002 02.002 02. 123 .4.002 02.55 .5 .4.002 02.4.22 .4.54 .4.4.43 .002 02.4.4.24 .49 .002 02.002 02.002 02.TUBERIA ACERO 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.002 02.47 .4.48 .4.002 02.4.32 .TUBERIA ACERO 30" INST.002 02.002 02.4.002 02.4.TUBERIA ACERO 20" INST.21 .002 02.TUBERIA ACERO 12" INST.002 02.002 02.4.17 .05 .4.002 02.4.002 02.4 .TUBERIA ACERO 03" INST.002 02.26 .38 .03 .35 .4.4.52 .002 02.002 02.TUBERIA ACERO 24" INST.002 02.TUBERIA ACERO 36" INST.4.002 02.08 .4.4.TUBERIA ACERO 14" INST.11 .002 02.4.36 .13 .09 .41 .4.1 .002 02.4.002 02.33 .04 .4.28 .4.002 02.53 .4.002 .3 .4.46 .37 .34 .002 02.4.4.4.TUBERIA ACERO 18" INST.TUBERIA ACERO 16" INST.42 .002 02.4.59 TUBERIA ACERO RECUBIERTA 02" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 03" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 04" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 06" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 08" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 10" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 12" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 14" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 16" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 18" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 20" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 22" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 24" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 26" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 28" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 30" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 32" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 34" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 36" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 48" (MAT/TRANS/INST) TUBO ACERO 02" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 03" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 04" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 06" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 08" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 10" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 12" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 14" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 16" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 18" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 20" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 22" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 24" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 26" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 28" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 30" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 32" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 34" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 36" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 48" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) INST.002 02.4.002 02.002 02.4.12 .002 02.06 .02.45 .TUBERIA ACERO 10" INST.TUBERIA ACERO 32" INST.4.4.002 02.TUBERIA ACERO 26" INST.4.16 .23 .002 02.002 02.4.31 .002 02.

Los accesorios se obtienen por inyeccíón de la materia prima en moldes metálicos.. lubricantes. según lo establecido en la norma INEN correspondiente es de 1. Diámetro nominal.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Presión nominal. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja.. 124 .25 MPa. estabilizantes y colorantes.8 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. las tuberías y accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.00 DEFINICION..Valor numérico correspondiente al cuociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño por la presión nominal..1. 02.Es el diámetro exterior del tubo. que corresponde a la presión interna máxima admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20(C de temperatura. que corresponde a la presión interna máxima que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado. El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión. Esfuerzo tangencial. Esfuerzo hidrostático de diseño. Serie. TUBERIA Y ACC.m.003 .Es el valor expresado en MPa.Esfuerzo máximo tangencial recomendado.2. Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del agua que deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida serán los siguientes: Temperatura del Agua (Grado Centígrado) 0 a 25 25 a 35 Coeficiente de Reducción 1 0. los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo dado por la presión hidrostática interna.Es el valor expresado en MPa. Presión de trabajo.00 ESPECIFICACIONES..- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilcloruro (PVC) para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra..02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para presión deben cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373.Fabricación Las tuberías y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC. El diámetro.003 SUMINISTRO E INST. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. DE PVC 02. sin considerar su tolerancia. debiendo estar exentas de plastificantes.003 . que servirá de referencia en la identificación de los diveros accesorios y uniones de una instalación.

separadas entre sí 1. El ingeniero Fiscalizador de la obra. Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de acuerdo con la Norma INEN 1330. 9 ó 12mm. 6.20 metros como máximo. El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3. previa. ni la dejen caer. a lo largo de la zanja o instalados directamente. de espesor. La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal debe ser positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1370. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mediante tablas de 19 a 25 mm. Las tuberías y accesorios de PVC fabricados para unión roscada cumplirán con lo especificado en la Norma ASTM 1785-89. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los accesorios no sufran daño ni durante el transporte. la instalación deberá inspeccionar las tuberías.m.35 a 45 0. La longitud del tubo podrá La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para unión con aro de sellado elástico (unión Z). en pilas de 2 metros de alto como máximo. El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de solvente que aumente la plasticidad del PVC.Generales El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. ni en el sitio de los trabajos.63 Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma INEN 1373. uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. separando cada capa de tubería de las siguientes. al momento de su entrega. Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados. En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo especificado en la Norma INEN 1373. ni en el lugar de almacenamiento. No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200 mm. tener la suficiente resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas durante la instalación y servicio y estar libre de substancias que puedan producir efectos perjudiciales en el material de tubos y accesorios. 125 . debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1331.

Cuando se presente interrupciones en el trabajo. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en esta especificación. 6. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. deberán estar recubiertos de caucho. En caso de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. 126 . de preferencia bajo cubierta. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios. tierra. En virtud de que los anillos de hule. o al final de cada jornada de labores. esfuerzos internos y aplastamientos. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión.50 metros. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. Dichos accesorios. utilizados en la unión elastomérica. 7. formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo entre sí. B. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. exceso de pintura. son degradados por el sol y deformados por el calor excesivo. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. 2. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. dejándose al descubierto las uniones y accesorios para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba.Especificas Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. 3. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto.m. Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. o protegidos de la acción directa del sol o recalentamiento. 4. etc. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. aceite. Algunos fabricantes de tubos y conexiones entregan los anillos ya colocados en la campana de estos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 5. Deben ser entregados en cajas o en bolsas. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías y accesorios. basura.Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de tierra. deben almacenarse en lugar fresco y cerrado y evitar que hagan contacto con grasas minerales. nunca en atados. La altura de las pilas no deberá exceder de 1. además para su fácil identificación deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y según la medida nominal. yute o lona.

8 76 3. el espesor del lecho será mínimo de 15 cm. Los tubos no deberán apoyarse directamente sobre el fondo obrenido de la excavación sino que lo harán sobre un lecho de tierra cribada.00 F (cm) 1520 969 870 600 427 341 305 10 Tubos L = 60. Cuando el terreno sea poco consistente.70 0. El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60(.6 9 1.80 2 Tubos 4 Tubos L = 6.6 6Tubos L = 36.7 192 6. deleznable o con lodos el lecho deberà tener un espesor mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas. por esta razón. Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio. de material granilar fino. Este ancho no deberá exceder los límites máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.0 1360 24.2 476 9.00 m F(cm) A 860 25.8 20.5 16 3. Diámetro Nominal (mm) 63-110 160-200 225-315 355-400 mm = milímetros m = metros El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos.3 667 12.2 220 10.10 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3 6 1.1 535 10.4 8Tubos L = 48.3 7.5 545 16.6 150 7. de espesor mínimo 10cm.9 243 11.00 m F(cm) A F(cm) A 95 9.0 14 2.3 340 10.6 107 5.9 490 15. Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos admisibles (A()** para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla.2 21 2. En estos sitios se recomienda una altura mínima de relleno sobre la corona del tubo de 0.1 19 1.1 171 5. Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión.4 55 5. La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o movimientos producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como cruces de calles y carreteras.2 940 17. estos valores no deben sobrepasarse en ningún caso Diámetro Nominal (mm) 63 90 110 160 200 250 315 1 Tubo L = 6.2 27 2.8 8.0 1515 26.4 10.80m. las uniones no permiten cambios de dirección. arena de río u otro material granular semejante. el curvado debe efectuarse después del tiempo mínimo de fraguado de la unión. estos pasos deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.6 62 5.0 380 17.80 Ancho Máximo (m) 0.0 4 0.50 0.4 2380 38.80 0. En tuberías con acoplamiento cementado.3 38 3.5 14.6 240 7.90 1. debe ser por lo menos un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo.60 0.m. Si el terreno fuere rocoso.0 Ancho Mínimo (m) 0.00 m F (cm) A 24 4.00 m L = 24. El curvado debe hacerse en la parte lisa de los tubos. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del tubo.El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido acondicionamiento de la rasante y el manipuleo y colocación de los tubos.00 m A F(cm) A 32.4 22.0 86 4.70 0. Para casos en los que no se pueda dar esta profundidad mínima se recomienda encamizar la tubería de PVC con un tubo de acero.8 7 1. 127 . siendo la más baja de material tipo grava y la superior.

se compueba que ésta entre y salga sin ningún esfuerzo. cuidando que su posición sea la correcta. o mordido. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las piezas por unir. por lo tanto. 4. Se recomienda que dos o más operarios apliquen el cemento cuando se trata de diámetros grandes. bajo techo y con buena ventilación. de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la tubería. por lo menos un tercio de su profundidad. Es necesario lijar las superficies a pegar. desde el chaflán hasta la marca tope como máximo. 3. uno de los extremos con el punto medio del arco. libre de residuos de cemento seco. se debe desmontar la unión y colocar el anillo en forma correcta.m. Se insertan las dos partes. pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de tuberías que lleguen al accesorio necesario. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. De esta operación va a depender en mucho la efectividad de la unión. ** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva. En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso es el mismo. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador. La eficiencia del sellado del anillo de hule aumenta con la presión hidráulica interna. 2. Una forma sencilla de comprobar que el anillo está colocado adecuadamente. Se aplica el lubricante en la espiga. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre tubos y conexiones de PVC. Esta operación debe ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sin forzarlo. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana indicará que el anillo está mal colocado.* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la cuerda que pasa por principio y final de la curva. hasta antes de la marca tope. Se introduce la espiga en la campana. si se hace en sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la tubería. Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes: 1. el anillo está mordido. 4. 2. el tubo debe penetrar en el casquillo o campana. 128 . Deberá seguir la Norma INEN 1330. esto debe lograrse con cierta facilidad. para este fin se recomienda el uso del limpiador. La marca sobre la espiga indica la distancia introducida. la cual debe quedar visible. se gire la espiga en ambos sentidos. a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. sin cemento. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones Elastoméricas: El acoplamiento espiga-campana con anillo de hule. hasta donde sea posible. sirviendo también como cámara de dilatación. su instalación es un proceso rápido. Uniones soldadas con solventes: Es importante que la unión cementada (pegada) se realice. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior del tubo o conexión a unir. si no es así. la cual no debe ser menor a 3/4 de la longitud del casquillo. La brocha debe estar siempre en buen estado. es necesario que el operario tenga habilidad y práctica. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento: 1. Esto garantiza el espacio necesario para absorber la dilatación térmica. con la cuerda que une. 6. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro de la campana en un movimiento rápido. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana. o simplemente unión elastomérica se ha diseñado para que soporte la misma presión interna que los tubos. sin anillo. es que una vez metida la espiga en la campana. 5. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana. Deberá seguir la Norma INEN 1331. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la conexión. 3.

los fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios de hierro. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre de material granular duro o piedra. debiéndose emplear tierra blanda o material granular fino. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. como precaución contra roturas o rajaduras. el cual debe limpiarse de inmediato. con las herramientas usuales. preparando luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o galvanizado. así como cualquier mancha de cemento que quede sobre o dentro del tubo o la conexión.realizarse lo más rápidamente posible. con relación a la temperatura ambiente: Temperatura (grados centígrados) 16 a 39 5 a 16 -7a5 Tiempo (minutos) 30 60 120 Uniones roscadas: La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca con acople por cada tubo.m. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. es un proceso relativamente sencillo.Limpieza. El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras.75 m/seg. Uniones con bridas: Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Una vez realizada la unión. 6. según la Norma ASTM 1785-89. Antes de confeccionar la unión. En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada. C. porque el cemento que se usa es de secado rápido. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. para estas dos últimas operaciones se recomienda una duración máxima de dos minutos. se recomienda no mover las piezas cementadas durante los tiempos indicados en el siguiente cuadro. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de material conglomerado o roca. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. se emplea el pegante suministrado con el tubo por el fabricante. En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho. y una operación lenta implica una deficiente adhesión. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. Normalmente se suministra dos clases de pegante que asegura que la unión sea hermética pero no tiene acción de soldadura y la tubería puede desenroscarse con herramientas corrientes. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del perímetro del borde de la unión. las secciones roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y suciedad. Aún cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen del diámetro del tubo que se está cementando. 129 . Hay que cerciorarse de que el acople cubra toda la sección roscada de la tubería. durante el proceso de preparación de la rosca. 5. Sin embargo se deberá insertar en el tubo de plástico un taco de madera del mismo diámetro nominal del tubo. se deberá colocar previa a la instalación de la tubería una capa de arena de espesor de 10 cm en todo el ancho de la zanja.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. en 24 horas. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. (kg/cm²) (lt) 15 12.5 Escape en litros por cada 2. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. por kilómetros de tubería. o de la conducción. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm.m. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería. por encima de la tubería.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm.60 0. y otras instalaciones. tapones.70 0. en los tapones. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.5 cm. de longitud.5 cm. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. bien apisonadas. por cada 2. de diámetro de tubos de 4 m. líneas de conducción. 130 . Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas.. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas.5 10 7 3. sea menor o igual que la permisible.49 0.5 cm.80 0. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. son aproximadamente iguales a 150 lts. hidrantes. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. al lado de las válvulas se instalará. dejando libres las uniones y accesorios.Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. bocas de incendio. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. calculada según la tabla. En la parte más alta del circuito. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. multiplíquese el número de uniones. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. con todos sus accesorios como: válvulas. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Este relleno se hará en capas de 10 cm.. de diámetro por 24 horas y por unión 0. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. etc.

p. conforme se indique en el proyecto. tapones. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. Los trabajos de acarreo.m. teniendo una concentración de 50 p.003 .25 kg. de las redes de distribución y líneas de conducción. tantas veces cuantas sea necesario. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.p. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. tees. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador.Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. soldadas o de cualquier otra clase. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%.m. con aproximación de dos decimales. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. de cloro residual de 10 p. protección anticorrosiva y catódica. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. codos.00 FORMA DE PAGO. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. para obtener resultados satisfactorios. cruces.p. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.3. colocación e instalación de tuberías y accesorios que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. reductores. No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. roscadas.m.m. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. ni la reposición. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. 131 . 02. Los accesorios de PVC (uniones. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse.

003 02.4.25Mpa 355mm(MAT/TRANSP/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 200mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.13 .4.4.12 .4.4.25Mpa 400mm(MAT/TRANS/INST) INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 090mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.4.15 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.003 .4.003 02.003 .003 02.04 .25Mpa 063mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.16 .4.01 .06 .07 .25Mpa 250mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.25Mpa 160mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.m.4.09 .25Mpa 110mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.14 .003 02.25Mpa 250mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.25Mpa 355mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.003 02.003 02.4. 02. 132 .003 02.25Mpa 110mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.11 .4.003 02.18 TUBERIA PVC U/E 1.17 .1 .25Mpa 200mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.03 .4.- 02.05 .003 02.4.25Mpa 063mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 400mm m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.003 02.4.4.02 .25Mpa 160mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.25Mpa 315mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.El suministro.25Mpa 090mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.08 .003 02.003 02.25Mpa 315mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.

Los tramo cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y pesos consignados para ellos en las listas respectivas de materiales. reducciones. serán fabricados para resistir una presión de trabajo igual a la especificada para la tubería. la operación de bajarlos a la zanja. 133 . rugosidades. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos.- El suministro e instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. suministra los medios para resolver casi cualquier problema en que intervengan accesorios y aditamentos especiales. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. yees. si el ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. La norma C208 de AWWA suministra estándares para tubo de acero soldado en tamaños de 10 cm y superiores. cruces. en consecuencia bajo estas circunstancias. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. cruces. La fabricación de los tramos cortos se hará a partir de tubería de acero que cumpla con las especificaciones de dicha tubería y utilizando uno de los procesos de corte contenidos en las mismas.004 . los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. En instalaciones ordinarias de distribución de agua con presión normal de la ciudad. el espesor de pared del tubo que se usa comúnmente es mucho mayor de lo que requiere las condiciones de presión. agujeros de hombre y extremos para conexiones a tubo de hierro fundido del tipo de campana y espiga. sin rugosidades.- Se entenderá por suministro e instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Se entenderá por tramo corto.m.2. etc.1. accesorios y sus bridas. Por ningún motivo se permitirá grietas. SUMINISTRO DE ACCESORIOS El amplio rango de diseños que hace posible el proceso de soldadura y fabricación aplicable a la tubería de acero. huecos o grietas.004 . burbujas. bridados o mixtos. yees. desviaciones u otros accesorios que suministran medios de dividir o unir flujos en las tuberías. ni el relleno de las mismas con soldaduras o cualquier otro material. no tienen una resistencia tan alta a la presión interna como la tienen los tamaños similares de tubo recto del mismo espesor de pared. los accesorios que tienen el mismo espesor de pared que el tubo recto generalmente poseen la resistencia adecuada..00 DEFINICION. tapones. El cuerpo de los tramos cortos.00 ESPECIFICACIONES.02.004 SUMINISTRO/INSTALACION DE ACCESORIOS DE 02. Los tramos cortos y accesorios tendrán las mismas características que la tubería y estarán terminados en forma tal que tengan un apariencia lisa. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. 02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. Las tees.. tees. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas. Sin embargo. etc. laterales. un tramo especial de tubería de acero. igualmente contiene las dimensiones de purgas de aire.

Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. figuras en las cuales se ha numerado las salidas o entradas de cada accesorio. así como a segmentados. Los nudos estarán formados por las cruces. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. Los datos de diseño deben aprovecharse. Todos los fabricantes disponen de figuras diagramáticas que se refieren a accesorios lisos.m. Dichas figuras además de ilustrar e identificar varios tipos de accesorios. Los accesorios deben designarse utilizando el método estándar. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Cuando sea necesario. la operación de bajarlos a la zanja. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. necesitan ser sometidos a una presión de prueba hidrostática especificada por el comprador. la resistencia de los accesorios debe ser investigada y aplicarle el refuerzo apropiado. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. Los accesorios de dimensiones estándar cubiertos por la norma C208 de la AWWA debe usarse siempre que sea posible. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. aceite. según sea necesario. o bien. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo. A. Los accesorios y piezas especiales construidos fuera de esas normas. se pueden fabricar accesorios soldados de tubo de acero para llenar requisitos extraordinarios y condiciones severas de servicio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si no se usan planos al efectuar la compra. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. se pueden usar para determinar la secuencia adecuada que debe seguirse al especificar el tamaño de un accesorio. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. exceso de pintura. Cuando se especifica un accesorio se sustituye el tamaño deseado o diámetro exterior.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. que cuando se cubren. hacen innecesario sujetar a los accesorios y piezas especiales a una prueba hidrostática de presión en fábrica.tubo está operando a la presión de diseño máxima o a un valor cercano a ésta. mayor espesor de pared.5 veces la presión de trabajo. codos. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. la designación de los accesorios debe hacerse con lo expresado en esta especificación. para evitar confusiones. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. en lugar de los números en orden consecutivo. 134 . colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. pero que no debe exceder 1. El refuerzo de los accesorios no siempre es necesario. Las normas C201 y C202 de AWWA establecen condiciones de fabricación.

4.18 .4.4.004 02.4.004 02. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.004 02. Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.4. 135 . colocación e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.02 . En el suministro e instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá el suministro. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor.4.004 02.4.19 CODO DE ACERO 02"<45(MAT/REC/TRANS/INST. 02. el transporte.004 02.4. para la instalación de los accesorios. No se estimará para fines de pago la provisión e instalación de accesorios.09 . la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.3.004 .004 02.4.14 . El suministro.4. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados.4.12 .01 .4.Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. según el proyecto.004 02.08 .004 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.05 .004 02.07 .13 .1 .004 02.03 .004 02. la colocación.4.004 .16 . La provisión y colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.4.Limpieza.m. piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.- 02.- La provisión y colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal.4.) CODO DE ACERO 03"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 06"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02"<14(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 14">45(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 02X02X02(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 03X03X03(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X04(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.06 .004 02.17 .004 02.4.004 02.04 .11 .004 02.15 . B.4.4.004 02. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.00 FORMA DE PAGO.004 02.004 02.4.004 02.4.

004 02.23 .004 02.004 02.4.36 .26 .004 02.004 02.4.4.4.004 02.004 02.4.004 02.4.38 .4.4 TEE DE ACERO 06X06X06(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 08X08X08(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 10X10X10(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 12X12X12(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 14X14X14(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X02(FABRIC RECUB.31 .4.004 02.004 02.4.34 .4.004 02.27 .32 .29 .39 .35 .22 .004 02.004 02.004 02.2 .37 .4.4.004 02.004 02.21 .28 .3 .4.004 02.004 02.4.TUBO) TAPON DE ACERO 02"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 03"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 04"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 06"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 08"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 10"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 02X02X02X02"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 03X03X03X03"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 04X04X04X04"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 06X06X06X06"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 08X08X08X08"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 10X10X10X10"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 12X12X12X12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 14X14X14X14"(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.004 02. 136 .004 .4.4.02.4.004 02.25 .4.24 .4.33 .m.4.

00 ESPECIFICACIONES.Generales El ingeniero Fiscalizador de la obra.1. previa. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. las tuberías y los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02. reductores.- La instalación de tuberías y accesorios de hierro galvanizado comprende las siguientes actividades: el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. codos. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. tapones. 137 .ACCESORIOS HIERRO GALVANIZADO 02. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. A. tees.005 INST. ni en el sitio de los trabajos. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. exceso de pintura. la operación de bajar la tubería a la zanja. de espesor. 02.20 metros como máximo.00 DEFINICION. La protección contra la corrosión se efectúa mediante el proceso de galvanizado.005 . No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. al momento de su entrega. separando cada capa de tubería de las siguientes. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra.m. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1.- Se entenderá por instalación de tubería y accesorios de hierro galvanizado para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. a lo largo de la zanja o instalada directamente. ni en el lugar de almacenamiento. en pilas de 2 metros de alto como máximo. etc. mediante tablas de 19 a 25 mm. ni la dejen caer. Los accesorios de hierro galvanizado igual que las tuberías estarán construidos de hierro maleable y la protección contra la corrosión se efectuará mediante el proceso de galvanizado. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. Las tuberías de hierro galvanizado están construidas por hierro maleable. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. aceite.005 .2. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. que es un material intermedio entre el hierro fundido corriente y el acero. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. Estos accesorios estarán compuestos por uniones. separadas entre sí 1.

c) Las roscas se harán en forma y longitud que permitan atornillarlas herméticamente sin forzarlas más de lo debido. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. tierra.Específicas de la Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado La tubería y accesorios de hierro galvanizado que de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser instaladas en redes de distribución de agua potable. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. limando su sección interior con una lima o escorfina hasta conseguir que su diámetro interior sea correcto y libre de rebabas. serán unidas con acoples del mismo material y diámetros acordes. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. ni ningún otros defecto que impida el buen funcionamiento de la tubería. 4. o al final de cada jornada de labores. deberán estar recubiertos de caucho. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. Las roscas de las conexiones se pintarán con pintura de secado rápido y sin material nocivo. El número de hilos deberá ser sensiblemente igual al del accesorio o pieza que se va a unir. 6. Se tenderá la tubería y los accesorios de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. Se usarán herramientas de corte en perfecto estado que no deterioren en ninguna forma la tubería empleando aceite para facilitar el corte. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. yute o lona.2. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. Previamente a la aplicación de la pintura las roscas deberán ser limpiadas de polvo. Para las conexiones se usarán accesorios y piezas en buen estado. 3. La unión de dos tubos de hierro galvanizado de diferentes diámetros se realizará por medio de uniones de reducción de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. Una vez terminada la unión de la tubería. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. B. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 7.m. rebabas y de cualquier material extraño. sin porosidades. b) Los cortes que sean necesarios hacer en los tubos se harán exactamente en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del tubo. sin reventaduras. En la instalación de la tubería y los accesorios de hierro galvanizado se deberá tomar las siguientes medidas: a) Siempre que sea posible se emplearán tramos de tubo con las longitudes originales de fábrica. basura. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. etc. los hilos no presentarán abolladuras o escoriaciones y las roscas se trabajarán de tal manera que las piezas de conexión atornilladas en ellas formen con los tubos el ángulo para el que fueron fabricadas y no con desviaciones producidas por roscas mal hechas. 138 . será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. 5. La tubería y los accesorios de hierro galvanizado deberá llenar los requisitos que se señalan en los puntos anteriores de la presente especificación. Antes de abrir las roscas se deberán eliminar totalmente las rebabas. Durante la ejecución de las roscas se aplicará aceite sobre la superficie del tubo sujeta al trabajo. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas.

Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. y otras instalaciones. o de la conducción. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. por encima de la tubería. Este relleno se hará en capas de 10 cm. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. ni mediante dobladores hechos de tubos que produzcan deterioro en el dobles. bien apisonadas. hidrantes. b) El curvado se podrá hacer en frío o en caliente. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. líneas de conducción. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. hasta que quede cubierta la mitad del tubo.5 cm. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. C. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. No se permitirá dobleces a golpe. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. (kg/cm²) (lt) 15 Escape en litros por cada 2. etc. de diámetro por 24 horas y por unión 0. en los tapones.. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. sin estrangular o deformar los tubos. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos.80 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. dejando libres las uniones y accesorios. para lo que se recurrirá a herramientas especiales. con todos sus accesorios como: válvulas. En la parte más alta del circuito. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. se hará en la forma siguiente: a) Se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones cuando sea necesario adosarlas a superficies curvas. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. al lado de las válvulas se instalará.Cuando haya que instalar las tuberías de hierro galvanizado con algún grado de curvatura indicado en los planos o proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra.Limpieza. 139 . bocas de incendio.75 m/seg.m. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. tapones. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe.

son aproximadamente iguales a 150 lts. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. de cloro residual de 10 p. para obtener resultados satisfactorios. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.5 cm.12.3. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. teniendo una concentración de 50 p. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.005 .35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.p. de longitud. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Los accesorios de hierro galvanizado (uniones. líneas de conducción y conexiones varias de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. con aproximación de un decimal.p. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.m. de diámetro de tubos de 4 m. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.- Los trabajos que ejecute el Constructor para la instalación de tubería de hierro galvanizado para redes de distribución. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua.60 0.5 cm. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada.25 kg.5 10 7 3. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. en 24 horas. conforme se indique en el proyecto. tapones. tees. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. codos.00 FORMA DE PAGO. sea menor o igual que la permisible. multiplíquese el número de uniones. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. cruces.49 0.m.. tantas veces cuantas sea necesario. 140 . será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. 02. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. reductores.70 0. por cada 2. por kilómetros de tubería. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla.p.5 0. calculada según la tabla. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo.m. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.m.

HG 1/2" A 2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.1 ACCES. de las redes de distribución y líneas de conducción.- 02.005 02.HG 1/2" A 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.005 .06 .005 . En la instalación de tuberías y accesorios quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.005 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.HG 2" A 4" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 02.4. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.m.4.005 02. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. protección anticorrosiva y catódica.08 .4.09 .04 .HG 1/2" A 1" (MAT/TRANS/INST) ACCES.005 02. 141 . roscadas. Los trabajos de acarreo. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.HG 1/2" A 3/4" INSTALACION ACCES.05 .HG 1/2" A 1" INSTALACION ACCES.005 02.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.03 .HG 1/2" A 1 1/2" INSTALACION ACCES.HG 2" A 4" (MAT/TRANS/INST) INSTALACION ACCES.4.4. ni la reposición.005 02. 02. presentación de la tubería.07 .No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.4.4.02 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.01 . bajado a las zanjas.005 02.005 02.4. protección anticorrosiva. La colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. soldadas o de cualquier otra clase.4.HG 1/2" A 2" INSTALACION ACCES.HG 1/2" A 3/4" (MAT/TRANS/INST) ACCES.

aceite.2.006 . Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. etc. un tramo especial de tubería de acero.. A. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. codos.- Se entenderá por instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Los nudos estarán formados por las cruces. cruces.1.006 INST.m. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.00 DEFINICION. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. 02.- La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. la operación de bajarlos a la zanja.02. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. bridados o mixtos. reducciones.006 . para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.00 ESPECIFICACIONES. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. Se entenderá por tramo corto. Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. tapones. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. yees.PIEZAS ESPECIALES 02. 142 . exceso de pintura. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. para la instalación de los accesorios. tees. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.

PIEZAS ESPECIALES 28 A 34" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04 . la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.01 .m.006 02.4.- 02.006 02. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente. En la instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá la colocación.00 FORMA DE PAGO. B.03 .PIEZAS ESPECIALES 20 A 26" INST. La e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.006 02. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados. según el proyecto. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.PIEZAS ESPECIALES 12 A 18" INST. 02. piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.006 .Limpieza.4.006 .4. La colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.006 .4.PIEZAS ESPECIALES 1 A 4" INST.PIEZAS ESPECIALES 6 A 10" INST.05 INST. No se estimará para fines de pago la instalación de accesorios. 143 .4.006 02.- La colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal.4.02 .3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

prensa. que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj.00 ESPECIFICACIONES. Para el caso de ser bridadas. los anillos de asiento en el cuerpo y en la cuña. 144 .02. las válvulas que se requieran. que será de igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de válvulas. las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B16.250. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando los planos lo especifiquen. Se entenderá por válvulas de compuerta. estopa y volante (s fueran con volante). SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.- El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Llevarán vástagos de rosca interior no ascendente. cuerpo. es decir cambiando continuamente de posición.2. El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B. Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán las dimensiones y espesores adecuados.1-125 y ANSI B 16. Estas válvulas vienen normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y bridadas (para diámetros grandes).00 DEFINICION.VALVULAS DE COMPUERTA 02. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías. la prensa estopa con guarnición de bronce y tuercas de acero para la brida prensa estopa. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Para grandes diámetros se deben tener especificaciones claras para su construcción y para el trabajo específico para el que se destinen. Las válvulas de compuerta no deben trabajar en posiciones intermedias porque pueden vibrar. El casquete.007 SUM/INST. Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos. dependiendo de caudales y presiones. El lugar visible del volante se indicará en forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula. las válvulas podrán ir provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. Estas válvulas deben dejar el círculo completamente libre.1. serán de hierro fundido. brida. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.m. para permitir la utilización de cepillos especiales de limpieza de las tuberías. las válvulas irán provistas de un volante para operación en la parte superior del vástago. de bronce amarillo. 02.007 . el vástago a ASTM B-147.1. o sufrir cavitación o desgastes excesivos. No se deben usar para modular. las partes de bronce a ASTM B-62.007 . el vástago de bronce amarillo.

bajado a las zanjas. roscadas. Para realizar la limpieza. desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará en conjunto con la realización de la limpieza. En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.3. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. aceite. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta. Antes de su instalación las uniones. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO. soldadas o de cualquier otra clase.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. colocación e instalación de válvulas de compuerta para redes de distribución. válvulas de compuerta y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de compuerta.007 . 02.m. colocación e instalación de válvulas de compuerta que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. ni la reposición. presentación de las válvulas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. 145 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido. No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. protección anticorrosiva. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. válvulas de compuerta. exceso de pintura. y a los requerimientos del diseño. Las uniones. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.

4.24 .4.25 .4.007 02. El suministro.4.07 .28 .4.007 02.4.007 02.15 .007 02.4.4.33 .VALVULA COMPUERTA 06" INST.4.4.4.26 .4.4.4.4.4.29 .007 02.007 .007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 20" INST.Los trabajos de acarreo.007 02.27 .007 02.007 02.21 .08 .007 02. 146 .007 02. colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.007 02.VALVULA COMPUERTA 16" INST.007 02.m.18 .- 02.007 02.01 .007 02.03 .34 VALVULA COMPUERTA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 16" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 18" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 20" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 22" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 24" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 26" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 28" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 30" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 32" (MAT/TRANS/INST) INST.32 .VALVULA COMPUERTA 24" INST.007 02.2 . manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de compuerta.007 02.4.007 02.VALVULA COMPUERTA 22" INST.06 .007 02.04 .3 .4.09 .007 02.VALVULA COMPUERTA 32" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.VALVULA COMPUERTA 12" INST.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.13 .4.4.4.02 .007 .11 .4.007 02.007 02.16 .007 02.007 02.31 .4.4.14 .05 .007 02.007 02.4.VALVULA COMPUERTA 26" INST.4.VALVULA COMPUERTA 02" INST.007 02.23 .VALVULA COMPUERTA 28" INST.VALVULA COMPUERTA 30" INST.4.VALVULA COMPUERTA 18" INST.4.1 .4.VALVULA COMPUERTA 04" INST.19 .007 02.VALVULA COMPUERTA 10" INST.007 02.12 .4.007 02. 02.VALVULA COMPUERTA 03" INST.17 .VALVULA COMPUERTA 14" INST.VALVULA COMPUERTA 08" INST.007 02.22 .4.4.007 02.

para conducciones de agua limpia.00 ESPECIFICACIONES. norma ASTM A-276 para las válvulas de 1 y 2 pulgadas.02. cuales son. Sin embargo por la actuación de las válvulas las clasificamos como: 1. De acuerdo a esto y dependiendo del número de funciones que realizan se dividen en: monofuncionales.008 .- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de aire el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.008 SUM/INST. etc.VALVULAS DE AIRE 02.008 . Antes del envío. 3. para una presión de colapsamiento de 70 atmósferas. A su vez cada una de estas se puede dividir en otras subdivisiones dependiendo de la manera de extraer el aire.- El suministro e instalación de válvulas de aire comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de aire hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Para admisión de aire durante el vaciado. Las válvulas de aire deberán tener mantenimiento cada cierto tiempo especificado por los fabricantes de las mismas. 02. de la presión de trabajo. al dispositivo que se use para permitir el escape de aire acumulado. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. bifuncionales y trifuncionales. de la clase de agua que circule dentro de la tubería. serán de fundición de acuerdo con la norma ASTM A-48 Clase 30 ó A126 Clase B. Para expulsión de aire durante el llenado.m.00 DEFINICION. Para solicitar una válvula de aire deberá especificarse cuantas funciones va a realizar. El cuerpo. De acero inoxidable ASTM A-276 y de latón y bronce norma ASTM BB-52 para las de 3 y 4 pulgadas. Para evitar que caigan cuerpos extraños o polvo en los agujeros de salida ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. las válvulas de aire deberán soportar una presión de trabajo de 21 atmósferas. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de aire o ventosas. la operación de bajar la válvula a la zanja. las válvulas de aire que se requieran. y cuyos resultados son solamente aplicables a este tipo de válvula. si es roscada o bridada. Las válvulas irán equipadas con un flotador de acero inoxidable según la norma ASTM A-240. el diámetro de conexión y el caudal. la tapa y en su caso la brida. Normalmente. hallados experimentalmente por los fabricantes.1. La forma de calcular el tamaño de una válvula de aire depende de gráficos. 147 . Se entenderá por válvulas de aire o ventosas.2. Todas las partes internas deberán ser de acero inoxidable. 2. generalmente se seleccionan con el diámetro de la conexión y el caudal de funcionamiento. Para expulsión del aire bajo presión. todas las válvulas de aire deberán ser probadas en fábrica tanto hidrostática como neumáticamente.

3. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. colocación e instalación de válvulas de aire que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. y el tipo de bridas. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de aire. y a los requerimientos del diseño. válvulas de aire. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua. Para realizar la limpieza. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. presentación de las válvulas.00 FORMA DE PAGO. desinfección y prueba de las válvulas de aire se hará en conjunto con la realización de la limpieza. ni la reposición. protección anticorrosiva. Todo tipo de válvula de aire debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. 02. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Antes de su instalación las uniones. La válvula deberá estar pintada con una pintura tipo epoxi en el interior. Específicamente las válvulas de aire se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. colocación e instalación de válvulas de aire para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de aire. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. En la instalación de válvulas de aire quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Las uniones. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.del aire deberán tener una tapa protectora. Si la presión de trabajo es superior a lo normal conviene cerciorarse de la composición de los aceros y las demás partes internas como externas. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.m. bajado a las zanjas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. No se medirá para fines de pago las válvulas de aire que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. aceite. 148 . válvulas de aire y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.008 .

008 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.05 . manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de aire.008 02.008 02.12 .15 .VALVULA AIRE 10" INST.008 02. El suministro.01 . colocación e instalación de válvulas de aire le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.1 .008 02.4.008 02.06 .4.4.4.4.VALVULA AIRE 01" INST.m.008 02.07 .4.2 VALVULA AIRE 1/2" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 3/4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 01" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.4.008 .008 02.008 02.4. roscadas.008 02.- 02.VALVULA AIRE 03" INST.02 .4.17 .VALVULA AIRE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.VALVULA AIRE 06" INST.VALVULA AIRE 3/4" INST.4.008 02.4.4.4.VALVULA AIRE 1/2" INST. 02.11 .4.4.08 .VALVULA AIRE 08" INST.03 . soldadas o de cualquier otra clase.09 .008 02.008 02.04 . 149 .4.18 .008 02.VALVULA AIRE 02" INST.4.4.008 .008 02.008 02.VALVULA AIRE 04" INST.008 02.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.008 02.4.4.14 .Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.19 .13 .008 02.16 . Los trabajos de acarreo.

-250.1-125 y ANSI-B. De varias funciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si la válvula debe ir ubicada dentro del depósito y a máximo nivel de agua sólo se podrá utilizar una válvula de flotador.- El suministro e instalación de válvulas de flotador comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de flotador hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 4. Las de flotador compensada son aquellas cuya acción. 3. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. Sin embargo por sus actuadores se pueden tener: 1. las válvulas que se requieran. 150 .00 DEFINICION. De flotador. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Las que tienen piloto captan las presiones y funcionan con motores eléctricos. mariposa o compuerta.009 SUM/INST.1.1. a aquella que tiene una boya cuya acción regula la apertura o cierre. Las válvulas de flotador de acción directa son aquellas en las que el flotador actúa directamente sobre un tapón.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de flotador el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 02. mecanismo de cierre de bronce. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. Generalmente se usan en tanques de reserva.009 . De flotador compensada. no es directa sino que actúa por el vaciado de cámaras amortiguadoras internas.16. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas flotadoras sirven para controlar predeterminados niveles de líquido. De flotador.02.00 ESPECIFICACIONES. las restantes pueden colocarse dentro como fuera del depósito.16. compensada. De flotador de acción directa. El resto de tipos de válvulas no deben originar sobrepresiones al cerrarse. algunas se cierran muy rápidamente por lo que ocasionan sobrepresiones peligrosas. Se entenderá por válvulas de flotador. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido. la operación de bajar la válvula a la zanja. Al seleccionar un tipo de válvula de flotador se deberá tomar en cuenta que las primeras funcionan adecuadamente para bajas presiones dinámicas y hasta 6 atm. 2.009 . por el flotador o por pilotos. con piloto y con solenoide. 5. Las dos primeras tienen que colocarse dentro del depósito de agua o tanque. pistón. Se deberá tomar en cuenta que existen muchos tipos y modelos de válvulas de flotador.2.VALVULAS DE FLOTADOR 02.m. de presión estática. compensada y con piloto. Las de varias funciones dependen de las necesidades de cada proyecto.

exceso de pintura. No se medirá para fines de pago las válvulas de flotador que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Específicamente las válvulas de flotador se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido.16.Por consiguiente. Las uniones.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Antes de su instalación las uniones. protección anticorrosiva. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.1. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. En la instalación de válvulas de flotador quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.1-125 y ANSI-B.m. colocación e instalación de válvulas de flotador para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. aceite.009 . bajado a las zanjas. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de flotador. presentación de las válvulas. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. Para realizar la limpieza.3. mecanismo de cierre de bronce. ni la reposición. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. válvulas de flotador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de flotador. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua. válvulas de flotador y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.00 FORMA DE PAGO. colocación e instalación de válvulas de flotador que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. antes de ordenar una válvula de flotador se deberá tomar en cuenta los aspectos mencionados anteriormente.16. 02. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. y a los requerimientos del diseño. Todo tipo de válvula de flotador debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.-250. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. 151 . desinfección y prueba de las válvulas de flotador se hará en conjunto con la realización de la limpieza. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.

152 .05 .4.4.009 02.009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.12 .009 02.06 .009 02.02 .4.4.4.1 .009 02.009 02. colocación e instalación de válvulas de flotador le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 8" INST.4.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 6" INST.VALVULA DE FLOTADOR DE 4" INST.01 .03 .4.009 02. 02.009 .4.VALVULA DE FLOTADOR DE 2" INST. Los trabajos de acarreo. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.11 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.09 .m. soldadas o de cualquier otra clase.- 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 10" INST. roscadas.009 02.14 VALVULA FLOTADOR 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 12" (MAT/TRANS/INST) INST.009 02.04 .4. El suministro.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.009 02.4.009 02.07 .009 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 3" INST.009 .13 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de flotador.08 .4.4.009 02.

La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta (90() para abrir totalmente la válvula quedando colocado el disco en una posición paralela a la línea de flujo. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. El eje será de acero inoxidable. Se entenderá por válvulas de mariposa. El disco será de hierro gris fundido o bien de bronce de una sola pieza. las válvulas que se requieran. hidráulicos o eléctricos. suelen ser con tornillos exteriores o con tornillos pasantes. La unión con tubo se suele necesitar para engranar con bridas normalizadas a los tubos adyacentes. 1-125 y ANSI-B 16. 02. Algunas de estas válvulas tienen la unión con rosca. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de mariposa se usan principalmente para servicios de corte y de estrangulación cuando se manejan grandes volumenes a presiones relativamente bajas. menos voluminosas. Son válvulas más baratas. expansionar el asiento elástico y ofrecer un sello positivo y hermético con el asiento del cuerpo.00 DEFINICION.02. con secciones uniformemente distribuidas para asegurar resistencia. Para cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su posición inicial (0().- El suministro e instalación de válvulas de mariposa comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de mariposa hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. para diámetros pequeños. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos.16. quedando el disco perpendicular a la tubería. Lo más co´rriente es que estas válvulas se las especifique o solicite con bridas. Actualmente se fabrican válvulas sin bridas. Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo girar centrado perfectamente con el cuerpo de la válvula. ofreciendo así un cierre hermético al agua. yendo todo dentro de una carcasa. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B.1. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones.00 ESPECIFICACIONES. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual. que permita al presionarlo por medio de tuercas de acero inoxidable. El anillo del disco será de acero inoxidable. se suelen usar para diámetros pequeños e intermedios. y para presiones no muy altas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. torta) que es colocada entre tuberías. 153 .2.010 .1-250. El cuerpo será de hierro gris fundido bajo especificaciones de la ASTM 126-B.010 SUM/INST. tipo loncha (galleta.VALVULAS MARIPOSA 02.010 . menos pesadas.m.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de mariposa el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías mediante un lentejón atravesado diametralmente por un eje sobre el cual se mueve. altamente resistente a la flexión con medidas que cubran las especificaciones AWWA.

debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. roscadas. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. protección anticorrosiva. presentación de las válvulas. colocación e instalación de válvulas de mariposa que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. colocación e instalación de válvulas de mariposa para redes de distribución. ni la reposición. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de mariposa. y a los requerimientos del diseño.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos.010 . polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. válvulas de mariposa. soldadas o de cualquier otra clase. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de mariposa. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. desinfección y prueba de las válvulas de mariposa se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Las uniones. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. Específicamente las válvulas de mariposa se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. aceite. Para realizar la limpieza. Los trabajos de acarreo.3. No se medirá para fines de pago las válvulas de mariposa que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. válvulas de mariposa y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. bajado a las zanjas. En la instalación de válvulas de mariposa quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. 154 .- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de mariposa. Antes de su instalación las uniones. exceso de pintura. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.m. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .VALVULA DE MARIPOSA DE 10" INST.010 02.4.06 . colocación e instalación de válvulas de mariposa le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.VALVULA DE MARIPOSA DE 3" INST.4.4.4.010 02.010 02.14 VALVULA MARIPOSA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.VALVULA DE MARIPOSA DE 4" INST.010 02.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 6" INST.4.010 02.4.07 .4.VALVULA DE MARIPOSA DE 2" INST.4. 155 .VALVULA DE MARIPOSA DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 02.4.010 02.010 02.010 02.02 .4.010 .09 .05 .1 .11 .010 02.04 .4.m. 02.010 02.4.4.08 .13 .010 .010 02.4.El suministro.4.12 .03 .VALVULA DE MARIPOSA DE 8" INST.010 02.

De reducción de presión proporcional. i) Salida en línea o a 90 grados. al dispositivo que reduce en un punto la presión por medio de la regulación del paso del caudal.- El suministro e instalación de válvulas reductoras de presión comprende las siguientes actividades: el suministro. d) Material de la tubería.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas reductoras de presión el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. y normalçmente se fabrican hasta los 750 mm. Los datos necesarios para seleccinar la válvula reductora adecuada son los siguientes: a) Presión existente. de acuerdo con la proporción que se haya establecido de antemano. m) Indicar si se requiere estanqueidad absoluta. l) Caudal mínimo. sucia con materia flotante. f) Estado del agua: limpia. e) Tipo de unión.2. Las primeras se suelen fabricar hasta los 200 mm porque son demasiado voluminosas.011 . 02. Se entenderá por válvulas reductoras de presión. SUMINISTRO DE LA VALVULA Principalmente existen dos tipos de válvulas reductoras: 1. DE PRESION 02. n) Si se van a instalar o no válvula de acción rápida que provocarían golpe de ariete. g) Agresividad del agua.02. 156 . b) Presión de salida. Para un caudal constante la válvula queda estabilizada en una posición. j) Caudal máximo a régimen contínuo. Estas válvulas reductoras de presión proporcional no se deberán tomar en cuenta para ser instaladas en obras de abastecimiento de agua potable pues en ellas se necesita una presión constante.m.011 SUM/INST. Se mantiene la presión abriéndose la válvula cuando el gasto aumenta y cerrándose cuando disminuye. Las de presión de salida constante se clasifican a su vez en: de acción directa y mandadas por piloto externo. Las reductoras de presión proporcional regulan la presión aguas abajo en virtud de las variaciones de la presión aguas arriba. etc. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Las segundas se subclasifican en tipo pistón y con diafragma. aguas arriba de la válvula. h) Funciones adicionales que se desee programar. aguas abajo de la válvula. k) Caudal máximo maximorum. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.VALVULAS REDUCT.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION. con materia en suspensión. las válvulas que se requieran.011 . 2. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. c) Diámetro de la tubería. De presión de salida constante (aguas abajo). o en punta.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. o debe poseer. obtenidos en el laboratorio. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.3. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. protección anticorrosiva. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. 02. ni la reposición. la colocación e instalación de válvulas reductoras de presión para redes de distribución. 157 .011 . desinfección y prueba de las válvulas reductoras de presión se hará en conjunto con la realización de la limpieza. p) Si la conducción esta bien aireada. Antes de su instalación las uniones. aceite. Para realizar la limpieza. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. presentación de las válvulas. así como también los gráficos de pérdida de carga. de cada uno de sus modelos. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas reductoras de presión. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. En la instalación de válvulas reductoras de presión quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Cada fabricante de válvula reductora de presión posee. y a los requerimientos del diseño. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. materiales y calidad de los mismos son especificados para cada caso de acuerdo a los distintos requerimientos. con pendiente positiva o negativa.00 FORMA DE PAGO. su diseño respectivo. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Los diferentes elementos. bajado a las zanjas. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. Las uniones. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas.o) Si se va a instalar la válvula en un puntoalto sin válvulas de aire. Con base a los requerimientos y los datos del fabricante se selecciona la válvula sugerida o se construya una con esas condiciones. válvulas reductoras de presión y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. exceso de pintura. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Específicamente las válvulas reductoras de presión se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. válvulas.m.

VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 10" INST.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 4" INST.011 02. 02.TRANS.TRANS.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 3" INST.011 02.4. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.011 02.4.07 .VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 8" INST.011 .011 02.4.011 02.4. roscadas.TRANS.1 .08 .03 .011 02.06 .01 .4.011 02.4.14 VALVULA REDUCTORA PRESION 02" (MAT.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 10" (MAT.4.011 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.TRANS.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 03" (MAT.011 02.011 . Los trabajos de acarreo.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 06" (MAT.4.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.INST) INST.4.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 2" INST.4.04 .Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.- 02.4.09 . y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. 158 .011 02.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 04" (MAT.12 .02 .011 02.m.TRANS. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas reductoras de presión.13 .INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 08" (MAT.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 12" (MAT.011 02.TRANS.11 . soldadas o de cualquier otra clase.4.TRANS.4.05 .VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 6" INST. El suministro.4.011 02.

válvulas de altitud. accionada por medio de un diafragma. El balanceo de esta válvula deberá ser hidráulico.m.1. clase 125. con aros de bronce ASTM B-61 con sistema piloto de control de bronce fundido ASTM B-62. La operación de las válvulas de altitud será a base de sendos tanques de carga constante. con tanque de carga constante. Se abrirá únicamente cuando el nivel del agua en el tanque alcance una posición predeterminada.012 . los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. SUMINISTRO DE LA VALVULA Válvulas de altitud son aquellas que actúan por pilotos que captan las presiones agua abajo. Se deben colocar a nivel del suelo y sirven para controlar la altura de agua en los depósitos elevados. con un disco único cuyo asiento sea removible. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de altitud.2.012 . La válvula piloto de control deberá ser de tipo de placa rotativa. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las uniones. Se entenderá por válvulas de altitud aquellas que no tienen flotador.00 ESPECIFICACIONES. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de altitud. Las válvulas de altitud sirven para controlar el ingreso de agua en un tanque de reserva. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.012 SUM/INST. La válvula deberá cerrarse totalmente cuando se alcance el máximo nivel en el tanque. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.- El suministro e instalación de válvulas de altitud comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de altitud hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 159 .00 DEFINICION. La válvula principal debe ser una válvula controlada por una válvula piloto y deberá ser de funcionamiento hidráulico. Las válvulas de altitud serán de hierro fundido ASTM A48. Necesitan un nínimo de 3 metros de columna de agua para operar y permiten que el agua ingrese por el fondo de los depósitos. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas. las válvulas de altitud que se requieran. suelen usarse en depósitos elevados. 02.02.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de altitud el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. de acero galvanizado.VALVULAS DE ALTITUD 02. accionada por la diferencia de presiones entre dos cámaras de operación. y que se colocan por debajo de la lámina máxima de agua del depósito. las cuales deberán estar separadas por medio de un diafragma de caucho sintético. Tanto el disco como el asiento deberán ser removibles sin necesidad de sacar la válvula de la línea. de extremos bridados ANSI B16.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.4.012 .3.4. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. y a los requerimientos del diseño.012 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. colocación e instalación de válvulas de altitud que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.m. ni la reposición. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de acarreo. 02.4.05 VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD 02" (MAT/TRANS/INST) 03" (MAT/TRANS/INST) 04" (MAT/TRANS/INST) 06" (MAT/TRANS/INST) 08" (MAT/TRANS/INST) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. roscadas. En la instalación de válvulas de altitud quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. No se medirá para fines de pago las válvulas de altitud que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. presentación de las válvulas. colocación e instalación de válvulas de altitud le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.- Las válvulas serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. su punto de colocación es a nivel del suelo. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Para realizar la limpieza.4. aceite. válvulas de altitud y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.- 02.4. Específicamente las válvulas de altitud se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.02 .012 02.04 . el máximo nivel alcanzable en el tanque. Las válvulas de altitud no deben ser colocadas dentro de los tanques de reserva.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.012 02. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. es decir.cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.03 .00 FORMA DE PAGO. Antes de su instalación las uniones. 160 . desinfección y prueba del tanque de reserva. desinfección y prueba de las válvulas de altitud se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Estas válvulas deberán permanecer totalmente abiertas hasta que se alcance el nivel de cerrado. exceso de pintura.012 .012 02. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de altitud. 02. protección anticorrosiva. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. El suministro. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.012 02.01 .

06 .4.4.012 02.4.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 6" INST.012 02.12 .012 02.1 .VALVULA DE ALTITUD DE 2" INST.012 02.4.m.012 .VALVULA DE ALTITUD DE 3" INST.15 .07 .012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 8" INST.4.4.VALVULA DE ALTITUD DE 12" u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.012 02.012 02.14 .4.VALVULA DE ALTITUD DE 10" INST.4.4.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 4" INST. 161 .02.4.4.09 .13 .16 VALVULA ALTITUD 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 18" (MAT/TRANS/INST) INST.012 02.11 .08 .

- El suministro e instalación de válvulas de globo comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de globo hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.02. 02.m. estrangulación al grado deseado de cualquier flujo. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de globo se usan de manera frecuente. hidráulicos o eléctricos. Las piezas defectuosas serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B.013 . hierro fundido. 162 . disco y cuerpo. al dispositivo de cierre para cortar o regular el paso del agua por las tuberías y este último es su uso principal. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos. acero fundido. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Las uniones.013 . acero forjado. soldados o con bridas. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual.00 ESPECIFICACIONES. latón y aleaciones resistentes a la corrosión. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos.16. alta resistencia y caída tolerable de presión en la línea.1.1-250. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. acero inoxidable. Las válvulas de globo se construyen con una amplia variedad de materiales: bronce.00 DEFINICION. las válvulas que se requieran. Se entenderá por válvulas de globo. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de globo. válvulas de globo.013 SUM/INST. La definición del tipo de material a utilizarse se hará de acuerdo a los catálogos y recomendaciones del fabricante. asientos. 1-125 y ANSI-B 16. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.VALVULAS DE GLOBO 02. bonete. Los extremos de las válvulas pueden ser roscados (diámetros pequeños).- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de globo el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Los principales componentes de una válvula de globo son: volante. hierro. vástago. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de globo.2.

presentación de las válvulas.013 .4. 02.013 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.013 02. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.4. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.013 02.VALVULA GLOBO DE 2" INST. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Específicamente las válvulas de globo se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.4.4. colocación e instalación de válvulas de globo que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.00 FORMA DE PAGO.08 .03 .09 VALVULA DE GLOBO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 3" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 6" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 8" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 12" (MAT/TRANS/INST) INST. 02.013 02.02 . ni la reposición.4. y a los requerimientos del diseño. Para realizar la limpieza.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. desinfección y prueba de las válvulas de globo se hará en conjunto con la realización de la limpieza. protección anticorrosiva.4.013 .04 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.07 .013 02.06 .013 02.retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. colocación e instalación de válvulas de globo para redes de distribución. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.01 .4.VALVULA GLOBO DE 3" u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. soldadas o de cualquier otra clase. 163 . roscadas. exceso de pintura. En la instalación de válvulas de globo quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.013 . El suministro.013 02. Los trabajos de acarreo. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de globo.m. colocación e instalación de válvulas de globo le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.05 . válvulas de globo y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. No se medirá para fines de pago las válvulas de globo que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. aceite.- 02.4.4. bajado a las zanjas.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.3. Antes de su instalación las uniones. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.013 02.

VALVULA INST.VALVULA INST.013 02.02.4.m.VALVULA GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO DE DE DE DE DE 4" 6" 8" 10" 12" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 164 .14 INST.013 02.4.13 .013 02.VALVULA INST.4.4.11 .013 .1 .4.VALVULA INST.12 .013 02.

8. 9. 4. De diafragma.00 ESPECIFICACIONES. De clapeta oscilante. 2.1. teniendo en cuenta la calidad del agua o teniendo en cuenta su colocación. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. De globo. 4. Estanqueidad. Dirección del flujo. Optimizadora de bombeos. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. 6. 3. que dependerán de los materiales .2. etc. INST.m. De la primera subclasificación se pueden realizar algunas más. a estas válvulas también se les denomina de anti-retorno. Diámetro de la tubería. sobre todo si es vertical de bajada. etc. 02. Con "by pass" (conexión y válvula especial automática).014 . De eje longitudinal centrado. Para seleccionar de manera correcta una válvula de retención conviene conocer e indicar los siguientes datos: 1. 6. Sobrepresiones. Presión de trabajo. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de retención. 165 .02. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. De bola. 5. De funciones múltiples.- El suministro e instalación de válvulas de retención comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de retención hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Clase de agua. al dispositivo que permite que el agua circule en un solo sentido. Con bridas o sin bridas (tipo loncha).014 . Espacio disponible. Compensada. Se entenderá por válvulas de retención o check.014 SUM. A su vez se puede clasificar de acuerdo a las condiciones de flujo. Sin embargo por su fabricación se pueden clasificar como: 1. 5. 3. 7. las válvulas que se requieran. 2. formas. geometría.VALVULAS CHECK 02. 7. 8.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de retención o check el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.

- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B. 166 . desinfección y prueba de las válvulas de retención se hará en conjunto con la realización de la limpieza. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de retención.m.014 . La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales.00 FORMA DE PAGO. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. 02. válvulas de retención y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. No se medirá para fines de pago las válvulas de retención que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. colocación e instalación de válvulas de retención que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.16. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. y a los requerimientos del diseño. válvulas de retención. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. para tamaños más grandes las compuertas de hierro fundido de alta resistencia con anillos de compuerta de bronce formando una unidad inseparable. exceso de pintura. ni la reposición.3. aceite. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Antes de su instalación las uniones.1-125 y ANSI -B.Estas válvulas se usan normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y acopladas a tuberías y accesorios de hierro fundido con bridas (para diámetros grandes). Para realizar la limpieza. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de retención. el cuerpo y el casquete serán de hierro fundido: la tapa será de hierro fundido con pernos de acero protegidos contra la oxidación.16. Específicamente las válvulas de retención se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Para el caso de una válvula de clapeta oscilante. las compuerta y los anillos de compuerta hasta "6" serán de bronce sólido. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las uniones. colocación e instalación de válvulas de retención para redes de distribución. Para el caso de ser bridadas.1-250. además serán standard e intercambiables. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.

03 .014 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.VALVULA CHECK 03" INST.14 VALVULA CHECK 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 12" (MAT/TRANS/INST) INST.014 02.04 . Los trabajos de acarreo.4.09 . soldadas o de cualquier otra clase. El suministro.014 02.014 02.4.4.VALVULA CHECK 04" INST.12 . 167 .4.014 .1 . Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.VALVULA CHECK 10" INST.07 .014 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.VALVULA CHECK 06" INST.En la instalación de válvulas de retención quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.014 02.4.m.- 02.014 02. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de retención.4.014 02.4.014 02.014 02.4.06 . 02. roscadas.VALVULA CHECK 08" INST.11 .4.05 . y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.4.VALVULA CHECK 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.014 02.4. presentación de las válvulas. bajado a las zanjas. protección anticorrosiva.4.08 .4.4.014 02.014 02.13 . colocación e instalación de válvulas de retención le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.VALVULA CHECK 02" INST.02 .014 02.01 .

04 .4.015 .015 . 168 .015 02.015 02.- 02.015 02.015 02.09 .08 .4.4.4.4.01 .1.00 FORMA DE PAGO.015 .VALVULA FONDO 03" INST.- 02.m.06 .VALVULAS DE FONDO 02.13 .4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.12 .015 02.VALVULA FONDO 08" INST.015 .1 .VALVULA FONDO 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION.VALVULA FONDO 04" INST.015 02.2.015 02.03 .VALVULA FONDO 10" INST.11 .05 .015 02.015 02.4.VALVULA FONDO 06" INST.015 SUM INST.015 02.4.VALVULA FONDO 02" INST.4.02 .4.02.4.00 ESPECIFICACIONES.015 02.- 02.4.015 02.3.4.015 .4.- 02.07 .015 02.14 VALVULA FONDO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 12" (MAT/TRANS/INST) INST.

algunas son difíciles de regular. aconsejables hasta 100 mm de diámetro y en sistemas de bombeo son de eficacia relativa. Para realizar la selección de una válvula de alivio se deben considerar los siguientes datos: caudal y presión interna de la tubería. 02. Se entenderá por válvulas de alivio.1. mecanismo de funcionamiento y demás características propias de las válvulas. son monobloque. Con estos datos se ingresa en curvas características de estas válvulas. al dispositivo que puede mitigar las subidas excesivas de presión. así como para los materiales de fabricación. se cierran con rapidez. Como la selección del tamaño de válvula se hace tomando curvas características. en cambio las de piloto externo existen desde pequeño diámetro hasta 750 mm (no suele pasar de 300 mm).- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de alivio o anti golpe de ariete el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.- El suministro e instalación de válvulas de alivio comprende las siguientes actividades: el suministro. Válvula compensada o por vaciado de cámaras (alivio rápido). Las primeras no deben ser consideradas debido a los siguientes inconvenientes: se abren proporcionalmente. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. la brida no se puede reutilizar y es muy difícil calibrarla durante su instalación. Las de brida ciega operan con una presión máxima que si es superada provoca la ruptura de la brida que deja escapar agua continuamente.00 ESPECIFICACIONES. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. 2. Este tipo de válvulas son las escogidas para funcionar en sistemas de bombeo como válvulas de alivio o anti golpe de ariete. La cantidad de agua que debe ser desalojada esta en relación directa a la presión y se deberá cuidar que esta no sobrepase el 20% de la presión manométrica de bombeo. Las de mecanismos internos suelen ser de pequeño diámetro (menores a 100 mm). Válvula de seguridad o de muelle y tapón. El tercer tipo de válvulas de alivio se subdivide en: válvulas con mecanismos internos y válvulas con piloto externo.2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.016 SUM INST.m. 169 . se recomienda desarmarlas cada dos años y ver el estado de sus partes internas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. obtenidas en laboratorio. que nos permiten determinar el diámetro necesario de válvula.016 . Por lo expuesto no se debe considerar este tipo de válvula de alivio. las válvulas que se requieran.016 . Brida ciega con una resistencia máxima.02.VALVULAS ANTI GOLPE DE ARIETE 02. cada fabricante tendrá su recomendación para el mismo. 3.00 DEFINICION. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen los siguientes tipos de válvulas de alivio: 1.

Para realizar la limpieza. No se deberá colocar válvulas excesivamente grandes. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. válvulas. desinfección y prueba de las válvulas de alivio se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Antes de su instalación las uniones. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. protección anticorrosiva. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. bajado a las zanjas. 170 . y a los requerimientos del diseño.00 FORMA DE PAGO. colocación e instalación de válvulas de alivio que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de alivio. En la instalación de válvulas de alivio quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. 02. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. aceite. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.016 .La válvula formará un todo compacto y se podrá ajustar en obra dentro de una amplia gama de presiones al actuar en un sencillo tornillo exterior de ajuste . la colocación e instalación de válvulas de alivio para redes de distribución. Las uniones. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Específicamente las válvulas de alivio se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. soldadas o de cualquier otra clase. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. se optará por colocar dos pequeñas de ser necesario. Las válvulas podrán ser colocadas en cualquier punto de la circunferencia del tubo y se la colocará en la generatriz superior si no existen válvulas de aire o ventosas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. El cierre de la válvula se hará de forma gradual amortiguada para no producir sobrepresiones.3. válvulas de alivio y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. presentación de las válvulas. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de alivio. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. roscadas. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. ni la reposición.

03 .14 VALVULA GOLPE ARIETE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.05 . El suministro.4.4.016 .4.1 .016 02.m.13 .016 02.4.07 .VALVULA GOLPE ARIETE 06" INST.4.11 .4.4.VALVULA GOLPE ARIETE 10" INST.4.02 .016 02.016 02. 171 .016 02.016 .016 02.01 .VALVULA GOLPE ARIETE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.016 02. colocación e instalación de válvulas de alivio le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.4.04 .VALVULA GOLPE ARIETE 04" INST.4.016 02.09 .016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 03" INST.08 .06 .016 02. 02.016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 02" INST.Los trabajos de acarreo.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.016 02.016 02.4.12 .VALVULA GOLPE ARIETE 08" INST. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de alivio.- 02.

017 SUM/INST.2. Se entiende por cajas de válvulas en red de distribución de agua potable. protegida y probada. el tramo de tubería de salida y la caja de hierro fundido propiamente dicha o el tramo de tubería PVC-D. La caja de válvulas va instalada.02 INSTALACION DE LA CAJA DE VALVULAS Una vez que la válvula ha sido instalada.CAJA DE VALVULAS 02. clase B o ASTM A 48. se procederá a realizar la instalación de la caja de válvulas.00 DEFINICION. En la caja de válvula se incluye el material granular. hormigón simple o acero de los diámetros que se indiquen en los planos. la parte inferior del cerco o anillo debe adaptarse para recibir un neplo de tubo de PVC o acero. esta deberá cumplir con las especificaciones de la tubería de PVC. las cajas deben ser construidas de hierro fundido. debiendo su parte superior colocarse de tal manera que en el extremo superior. Para el caso de ser de tubería de PVC-D. mediante un anclaje de hormigón simple fc=210 kg/cm2.00 ESPECIFICACIONES. incluyendo el marco y la tapa quede al nivel del pavimento o el que señale el proyecto. al dispositivo que sirve de protección de la válvula y permite su operación.m. las cajas de válvulas que se requieran. descansando sobre material granular colocado alrededor de la válvula en la forma que específicamente se señale el proyecto. con acabados de buena calidad.02. clase B o ASTM A 48. 172 .017 . 02. Para el caso de cajas de acero o hierro fundido. De tal forma que todo el conjunto quede vertical.017 .- Las cajas válvulas son tramos cortos de tubería de PVC-D. Tanto la excavación como el rrelleno que sea necesario hacer para la construcción y/o instalación de las cajas de válvulas deberán cumplir con las especificaciones respectivas. las tapas deben ser construidas de hierro fundido. norma ASTM A 126. Para el caso de cajas de hormigón simple deberán cumplir las normas y especificaciones respectivas del hormigón. Las dimensiones del tubo de salida y la tapa de hierro fundido serán las que se indique en los planos o los que ordene el ingeniero fiscalizador. En la parte superior del tubo de salida se colocará la tapa de hierro fundido.2. con acabados de buena calidad y estarán formadas por dos elementos.1. norma ASTM A 126. un anillo al que en la parte superior se acoplará una tapa y estará unida al cerco o anillo por medio de una cadena de acero galvanizado.- Se entenderá por suministro e instalación de cajas de válvulas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.034. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.

CAJA DE VEREDA (POLIPROPILENO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.017 02.01 .017 02.02 . 173 .4.017 .3.017 . 02.017 02.4.4.m.4.017 .- El suministro e instalación de cajas de válvulas.03 .02.- 02.00 FORMA DE PAGO.04 .05 CAJA DE VALVULA 06" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 08" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 10" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. se medirá y pagará en unidades de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el contrato y con la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.4.4.017 02.

UNION DRESSER 02.02. para todos los espesores hasta 50 mm (2"). 174 . dos empaques de caucho y un número suficiente de pernos de acero para comprimir los empaques en forma adecuada. las uniones tipo Dresser que se requieran. serán del tipo manguito con empaque. y tendrá una sección circular correcta.General Las uniones mecánicas para tubería de acero de extremos lisos. sin necesidad de deformarlos excesivamente. de un diámetro adecuado para encajar en la tubería.1. de una sola pieza y también se los expandirá en frío. como se indicó al tratar del anillo central. Deberá tener la resistencia suficiente para acomodar el número de pernos necesarios para obtener la presión adecuada en los empaques. C.00 DEFINICION. hasta un mínimo de 1% por encima del límite elástico. Una vez soldadas se las someterá a prueba por expansión en frío. pernos y tuercas para ajuste. Se lo construirá de una sola pieza. puntos planos y defectos superficiales. 2 anillos de caucho.Anillo Central El anillo central de acero AISI C 1021. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Cada acoplamiento consistirá de un anillo central de acero. Las uniones tipo Dresser consisten en un anillo central o manguito de acero.018 SUM/INST. 2 anillos exteriores del mismo material que el anillo central. a fin de comprobar la resistencia de la soldadura en relación con la del metal del anillo. o similar.00 ESPECIFICACIONES. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A.2.Anillos Laterales Estos serán fabricados de acero bajo la normas AISI C 1012 y ASTM A36 o hierro ductil ASTM A 395.Pernos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. B. D. de ancho variable. Luego se someterá el anillo central a la prueba con aire para comprobar si hay porosidad.018 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. 02. y. hierro fundido o hierro dúctil.018 . La forma de estos anillos será diseñada de tal manera que se obtenga un confinamiento total y positivo del empaque. inclusive.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Dresser el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. dos anillos laterales de acero. Todas las juntas longitudinales de los anillos centrales serán hechas por soldadura a tope con arco.m.- El suministro e instalación de uniones tipo Dresser comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. libre de irregularidades.

E. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas. Pernos: Serán galvanizados y deben cumplir la norma ASTM A153.2. la Fiscalización tiene el derecho y la obligación de verificar las certificaciones antes señaladas. con rosca laminada.Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa. se indican en tablas de cada fabricante. método A. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. se utilizarán las especificaciones ASTM A 200 Grado B o ASTM A36 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior.Dimensiones El espesor de los anillos laterales. y soportarán la presión interna de diseño de la tubería de acero del diámetro y tipo respectivo.m.5 mm (1/2") de espesor. * Aplastamiento por compresión: 3% máximo a las 3 horas. Los empaques serán fabricados bajo las siguientes especificaciones: * (ASTM 767) dureza (shore) entre 70 y 80. empaques. ASTM A 36 o ASTM A395. En todos los casos. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos.18 kg/cm2 (600 lbs por pulgada cuadrada) de presión durante 38 horas. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Dresser. cortados de placas de 75 mm (3") de diámetro.1. F. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El aplastamiento por compresión se lo determinará utilizando discos de 19 mm (3/4") de diámetro por 12. utilizando el dispositivo de carga externa. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. u otras especificaciones que aseguren una calidad equivalente o superior. que aseguren una calidad equivalente o superior. G. Anillos laterales: Se utilizarán las especificaciones C 1021 del Instituto Americano de la Industria del Acero. sometidos a 42.Materiales Anillo central: Para anchos de 50 a 200 mm (2" a 8"). el espesor y longitud del anillo central. a la temperatura ambiente. * Aplastamiento por compresión: 4% máximo a los 30 minutos. En otros aspectos. el procedimiento se ceñirá a los requerimientos de las especificaciones D 395.Empaques Los empaques serán hechos de un tipo de caucho cuyas especificaciones hayan estado en uso general en uniones mecánicas. por un período no menor de diez (10) años.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18. 175 . Los materiales para los pernos deberán cumplir con los requisitos físicos mínimos de las especificaciones A 307 Grado A ó A 325 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. diámetro cantidad y longitud de pernos y el espesor altura de los empaques para cada uno de los diámetros nominales de la tubería.

03 .- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Para realizar la limpieza. Los trabajos de acarreo.018 02.018 . luego se colocarán los dos anillos de acero exteriores agujereados por los cuales se pasan los pernos y tuercas procediéndose a su ajuste siguiendo las instrucciones del fabricante de la unión. colocación e instalación de uniones tipo Dresser que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.4. exceso de pintura. presentación de las uniones. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. ni la reposición. Las uniones Dresser en sus tipos deberán ser exactamente de conformidad a lo indicado en el proyecto.06 .018 .- 02. En la instalación de uniones tipo Dresser quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. aceite. Para la instalación de la unión tipo Dresser se colocan los dos extremos de los tubos en el anillo central o manguito.4.07 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 02" ESTILO 38 03" ESTILO 38 04" ESTILO 38 06" ESTILO 38 08" ESTILO 38 10" ESTILO 38 12" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 . 02.m.4. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Dresser. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Los dos anillos de caucho o empaque se colocan a continuación en las ranuras que para el efecto vienen en el manguito. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. colocación e instalación de uniones tipo Dresser le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. 02. El suministro. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Dresser que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.018 02. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.01 .018 02.05 .00 FORMA DE PAGO.4.4. protección anticorrosiva.4.4.018 02. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.018 02.3. 176 . polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. colocación e instalación de uniones tipo Dresser para redes de distribución.018 .4. desinfección y prueba de las uniones tipo Dresser se hará en conjunto con la realización de la limpieza. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.04 .018 02. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. bajado a las zanjas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.

12 .1 .4.4.4.018 02.14 .018 .018 02.16 .018 02.m.018 02.15 .11 .4.08 .018 02.4.4.018 02.17 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 14" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 16" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 18" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 20" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 22" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 24" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 26" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 28" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 30" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 32" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.13 .018 02.02.018 02.4.018 02.09 . 177 .4.4.

- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Gibault el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 2 anillos de caucho. Si se une tubería PVC-INEN 1373 (ISO) y tubería de acero (ASTM) o hierro fundido se usará el tipo de unión Gibault asimétrica.Uniones Este tipo de unión se utilizará para unir tubería de acero con tubería de PVC.2. La presión de trabajo será la indicada en el diseño respectivo y la presión de prueba el doble de la presión de trabajo con duración mínima de dos (2) minutos. 178 . galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. D.2. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos. Las uniones tipo Gibault consisten en un anillo central o manguito de hierro fundido de ancho standard para cada diámetro.00 ESPECIFICACIONES.- El suministro e instalación de uniones tipo Gibault comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. SUMINISTRO DE LAS UNIONES A.Pernos Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa.Dimensiones Como referencia se dan las dimensiones de los diámetros exteriores de las tuberías: DIAMT-NOMINAL DIAMT-TUB-ACERO DIAMT-TUB-PVC ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. 2 anillos exteriores de hierro fundido.019 SUM/INST UNIONES GIBAULT 02. dos anillos de caucho. con rosca laminada.General Este tipo de unión consistirá en un anillo central y dos exteriores de hierro fundido. por lo tanto se deberá verificar los diámetros exteriores de las tuberías. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. C.02.1. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia.m.00 DEFINICION. pernos y tuercas standard para cada diámetro. pernos y tuercas para su ajuste. 02. Para unir entre tuberías de PVC INEN 1373 (ISO) se utilizará el tipo de unión Gibault simétrica.019 .019 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. las uniones que se requieran.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18. B.

Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. collar intermedio. deben pintarse de los colores siguientes: Simétricas acero-acero . tornillos y tuercas de las uniones.103 o similar. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.75 10.Marcas Para que se puedan distinguir las uniones simétricas y asimétricas.m. La colocación de las uniones Gibault se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio. F.75 8. con alargamiento a la rotura mínima de 500%. bridas. sean aproximadamente iguales.5 2.1 y ANSI B18 2. 179 . aceite. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Gibault.375 INEN-ISO (mm) 315 250 200 160 110 90 63 El anillo central tendrá un ancho mínimo de 100 mm.PULGADAS 12 10 8 6 4 3 2 ASTM (PULG) 12. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.625 4.1. E.115 o similar.5 3. b) Se comprobará el buen estado de los anillos de sello. Los pernos y tuercas serán de acero y se sujetarán a la norma ASTM A 307 recubiertas conforme a la norma ASTM A153 ó B633. clase B o ASTM A 48. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. Los empaques serán de caucho son trapezoidales de dureza SHORE de 60 a 70 y 246 Kg/cm2 de tensión mínima. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. exceso de pintura. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. que se van a unir. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto de la unión Gibault. empaques. con rosca ANSI B1.625 6. Asimétricas acero-PVC Tangarina No. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. de grano fino o uniforme conforme a la norma ASTM A126. Los empaques deberán cumplir las normas ASTM A412 y ASTM D676.Materiales Las uniones se fabricarán con hierro fundido gris.Rojo chino No.

El suministro. continuándose así el unido de la tubería hasta llegar al nudo siguiente. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Gibault. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. se prevé de un espacio entre los dos tubos para ello se levanta el extremo del último tubo colocado y se vuelve a bajar. uno de los anillos de sello y el collar intermedio de la unión Gibault en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado.3. Después de cortar un tubo se le quitará la rebaba que le quede en el corte efectuado mediante cualquier procedimiento aprobado por el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. colocación e instalación de uniones tipo Gibault le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. Para realizar la limpieza. se centrarán el collar intermedio y las bridas con sus correspondientes anillos de sello. colocación e instalación de uniones tipo Gibault para redes de distribución. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. f) La unión se iniciará conectando un extremo del primer tubo con la unión Gibault correspondiente al extremo liso de la pieza especial o accesorio del nudo en que se inicien los trabajos. desinfección y prueba de las uniones tipo Gibault se hará en conjunto con la realización de la limpieza. Los trabajos de acarreo.019 . El segundo tubo se conecta al primero usando una unión Gibault. El último tubo antes de ser conectado al nudo respectivo. tanto interior como exteriormente. colocación e instalación de uniones que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. este movimiento separá los extremos de los tubos en la unión. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. 180 . líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. d) Una vez colocados las bridas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. En la instalación de uniones tipo Gibault quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. g) Para absorber los movimientos de expansión y contracción del tubo y la unión. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. manteniendo éstos fijos. protección anticorrosiva. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Gibault que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.c) Se colocará una de las bridas. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. anillos en la forma antes descrita. presentación de las uniones. 02. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. y la extremidad cortada será repintada. la otra brida y el segundo anillo de sello se colocará en el extremo del tubo por unir.00 FORMA DE PAGO. bajado a las zanjas. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. h) Finalmente.m. ni la reposición. se recortará al tamaño adecuado para que su longitud permita realizar la conexión. acercando las bridas de modo que los anillos puedan hacer una presión ligera sobre el collar intermedio.

019 02.019 02.019 02.07 .28 .17 .4.019 02.019 02.019 02.019 02.26 .4.4.019 02.13 .4.019 02.UNION GIBAULT DE 03" INST.4.11 .019 02.05 .02.4.4.4.019 02.UNION GIBAULT DE 06" INST.4.4.- 02.1 .27 .4.UNION GIBAULT DE 02" INST.23 .03 .4.2 .31 .14 .4.019 02.4.019 02.UNION GIBAULT DE 10" INST.4.12 .4.4.4.UNION GIBAULT DE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.3 .06 .019 02.4.019 02.33 UNION GIBAULT 02" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 02" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) INST.4.21 . 181 .019 .25 .01 .4.4.019 02.m.4.24 .019 02.019 02.019 02.019 02.4.UNION GIBAULT DE 04" INST.29 .019 02.4.019 02.4.019 02.019 02.04 .4.32 .08 .4.019 02.18 .15 .UNION GIBAULT DE 08" INST.4.09 .019 02.02 .019 02.22 .019 02.19 .4.019 02.16 .4.4.019 02.019 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.019 .019 02.

aproximadamente.000 lb/pulg2). * Fósforo: máximo el 0.Materiales Bridas del tipo de enchufe serán forjadas sin costura o de acero en planchas laminadas de una sola pieza. grado C ó D u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior.00 ESPECIFICACIONES. que aseguren una calidad equivalente o superior.02.5 kg/cm2 (50. designación AWWA C207 de la Asociación Americana de Abastecimientos de Agua u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente.020 .2.05% determinado por análisis de comprobación.020 . * Azufre: máximo el 0.3 kg/cm2 (30.000 lb/pulg2).m. las estrías pueden ser espirales o concéntricas. con 12.- El suministro e instalación de bridas comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bridas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. El acero laminado deberá tener las siguientes características: * Esfuerzo a la tensión: no menor de 3. o sea sin proyecciones o realces.Perforaciones ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El torneado de la brida podrá ser liso o estriado. de "Especificaciones AWWA C200 de la Asociación Americana de Trabajos del Agua" u otras normas reconocidas.General Las bridas a las que se refieren estas especificaciones son aquellas que han de usarse con tubería de acero para agua.1.00 DEFINICION. * Límite elástico: mínimo 2109. Las bridas forjadas deberán cumplir con los requisitos mínimos de las "Especificaciones de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales" ASTM A181. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. D. SUMINISTRO DE BRIDAS A. 182 .Presiones Se utilizarán las bridas de las clases "D"y "E" con mamelón. y la de acero ASTM A283. C. B. las bridas que se requieran.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones bridadas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.020 SUM/INS UNIONES BRIDA 02. Se entenderá por brida el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los tubos que sirven para acoplarse a otros tubos o a piezas especiales mediante pernos. Las bridas de cualquiera de las clases tendrán refrendado llano.6 estrías por cm (32 por pulgada) y 0.063% determinado por análisis de comprobación. definidas en la Sección 2 de las "Especificaciones de Bridas para Tubería de Acero". 02.515.4 mm (1/64") de profundidad cada estría.

de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales ANSI (ASTM) u otras normas reconocidas. o ambos. con rosca ANSI B1. Las hojas para empaques serán similares o superiores a la calidad de hojas para empaques "Garlock Special Duck Insertion Sheet Packing".1. Tanto los pernos como las tuercas serán de acero al carbono de norma ASTM A307 y ASTM A 153.S.6 mm (1/16") y los empaques mayores a 200 mm (8") de diámetro. será de caucho con inserciones de tela. Los empaques de 200 mm (8") de diámetro y más pequeños.2 mm (1/8"). 2. 183 . o un producto equivalente superior al indicado y aprobado por EMAP-Q. El diámetro interior de la brida deberá ser de 4. aplastamiento a la compresión máximo 4% a los 30 minutos y 3% a las 3 horas (norma ASTM D395). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. serán de un espesor de 1.2 mm(1/8").- Marcas de Fabrica Las bridas serán marcadas de acuerdo con los requisitos correspondientes de las normas de la conexión práctica normal SP-25 u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. G. E.2. todos los empaques ya cortados serán del mismo material y de frente completo. Los agujeros para los pernos se encontrarán a horcajadas en los ejes y se los taladrará con un diámetro nominal mayor al de los pernos en 3. del fabricante. que aseguren una calidad equivalente o superior.Pernos y Tuercas Los pernos serán de acero en cabeza cuadrada hexagonal de medio acabado. cubrirán integramente la brida. esfuerzo de tensión mínima 246 Kg/cm2. F.1.Las plantillas de taladro deben ser en múltiplos de cuatro (4).Goodrich Company. F.76 mm de diámetro exterior (3/16") mayor que el diámetro exterior nominal de la tubería. serán de un espesor de 3. que aseguren una calidad equivalente o superior. El roscado de pernos y tuercas se hará de acuerdo con las especificaciones del Instituto Nacional Norteamericano de Normas ANSI B18. series de roscado grueso. E. E. U. de conformidad con las normas ASTM A412 y ASTM D676.m. Las hojas para empaques serán similares o superiores a las fabricadas por la Garlock Packing Company. que aseguren una calidad equivalente o superior. Dureza Shore de 70 a 80. alargamiento a la rotura mínima 500%.Dimensiones Las dimensiones de las bridas se enchufe clase "D" y "E" constan en las tablas nos. revisión la más reciente de la Asociación Americana de Trabajos del Agua u otras normas reconocidas. 2 y 3 de las Especificaciones de Bridas para Tuberías de Acero. designación C-207. según las normas regulares americanas para tuercas hexagonales ANSI B18. Las hojas para empaque y los empaques estarán marcadas con el nombre y marca. clases 2A y 2B u otras normas reconocidas.Rubber Company. cumpliendo la norma AWWA C207 de modo que las piezas de empalme puedan coincidir en cualquier cuadrante.Empaques Todo empaque en hojas.

en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. aceite. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. 02. exceso de pintura. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. que se van a unir. manteniendo éstos fijos. empaques. la otra brida se colocará en el extremo del tubo por unir. se centrarán las bridas con sus correspondientes anillos de sello. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. colocación e instalación de bridas para redes de distribución. ni la reposición. La colocación de las bridas se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. pernos y tuercas y las marcas de cada accesiruis necesario.020 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. c) Se colocará una de las bridas. desinfección y prueba de las bridas se hará en conjunto con la realización de la limpieza.3. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto. bridas. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. No se medirá para fines de pago las bridas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.m. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido.INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones bridadas. f) Finalmente. d) Una vez colocados las bridas. 184 . deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. sean aproximadamente iguales. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras.00 FORMA DE PAGO. colocación e instalación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. b) Se comprobará el buen estado de los empaques. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. Para realizar la limpieza. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.

4.4.4.UNION BRIDA 06" INST.03 . El suministro.020 02.06 .11 .07 .1 .4.020 02.020 02.020 02.020 02.020 02. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones bridadas. 02. 185 . bajado a las zanjas.4.04 .020 02.08 .020 02.020 .UNION BRIDA 08" INST.- 02.020 .4.de bridas que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. En la instalación de bridas quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.UNION BRIDA 02" INST.4.09 .UNION BRIDA 10" INST.12 .4.02 .UNION BRIDA 04" INST.4.4.05 .14 UNION BRIDA 02" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 03" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 04 (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 06" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 08" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 10" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 12" (MAT/TRANS/INST) INST. presentación de las bridas.4.4.020 02. colocación e instalación de bridas le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.UNION BRIDA 03" INST.020 02.020 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Los trabajos de acarreo. protección anticorrosiva.4.020 02.020 02. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.01 .UNION BRIDA 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.13 .m.4.

01 .00 Suministro ESPECIFICACIONES.2. Fiscalización inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten defectos en su fabricación. serán medidos en unidades. el pago se hará con el precio unitario estipulado en el contrato. utilizando oxicorte y soldadura posterior. Instalación Los tramos cortos que sirvan de pasamuros se instalarán antes de la construcción de los muros o paredes de las diferentes unidades que conforman un sistema de agua. aceite. etc. No se permitirá por ningún concepto el derrocamiento posterior o apertura de orificios en el hormigón para empotrar pasamuros. que formen parte de estructuras en contacto permanente con el agua.. determinándose directamente en la obra las unidades colocadas a entera satisfacción del Ingeniero fiscalizador. como en cámaras de válvulas.4. 186 . Las piezas especiales o pasamuros o accesorios que deban empotrarse en las paredes.02 . antes del colado del hormigón en esas secciones.03 .- Los pasamuros serán fabricados a partir de tubería de acero de diferentes diámetros .021 02.m. Antes de su instalación los pasamuros serán limpiadas de tierra. etc. neplos o accesorios.4. 02. arriostradas perfectamente para mantener las piezas en su sitio (cota y nivel) las mismas que serán previamente verificados por el fiscalizador.00 DEFINICION.021 . se deberá cumplir la norma AWWA C208.- Los pasamuros. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra los tramos cortos antes de la construcción de los muros. sedimentadores.4.021 SUM/INST. filtros.00 FORMA DE PAGO.DE PASAMUROS 02.DE SUM/INST.3. Para la fabricación de piezas especiales (pasamuros) a base de soldadura.021 .DE SUM/INST.021 . polvo o cualquier otro material.021 02. exceso de pintura.- 02.04 SUM/INST. Los pasamuros defectuosos no se emplearán en la obra.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Se entiende por pasamuros.4.021 02. 02. deberán colocarse en los encofrados.021 .021 .02.4. Los tramos cortos se instalarán en los puntos y de la manera indicada en el proyecto y/o las órdenes de Fiscalización. Se pondrá especial cuidado en su instalación a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. tales como tanques.DE SUM/INST.1. 02.DE PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS 02" 03" 04" 06" (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

021 .4.DE PASAMUROS 12" (MAT/TRANS/INST) INST.021 02.021 02.m.DE PASAMUROS 10" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.4. 187 .4.05 .4.PASAMUROS <12" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.DE PASAMUROS 08" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.07 .02.08 SUM/INST.021 02.06 .

00 DEFINICION.Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce conforme a las especificaciones ASTM B 62. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. E. a menos que se especifique otra cosa. eficientes en el servicio.3 mm SI) de diámetro interior.02.2.Longitud La longitud de los hidrantes será medida desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz.General Los hidrantes estarán sujetos a las especificaciones de la Asociación Americana de Abastecimiento de Agua.022 . 02. designación AWWA C 502 con la revisión más reciente.Salidas Los hidrantes serán suministrados con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas US (63. 188 .2 mm SI). SUMINISTRO DE LOS HIDRANTES A. Serán simples en diseño.022 . accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.- Se entenderá por suministro e instalación de hidrantes el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones.03 MPa (150 PSI).Tipo Los hidrantes serán del tipo de compresión y cada punto sujeto a fricción estará protegido por una superficie de bronce.5 mm SI) de diámetro interior y 3 pulgadas US. 5-3/4 pulgadas US (146. clase B.4 mm SI) y otra boca de salida para acoplar a la motobomba de 4-1/2 pulgadas US (114. ya sea éste para uso público o para incendio. Esta longitud será considerada en todos los largos razonables como múltiplo de 6 pulgadas US (152.2 mm SI) de diámetro exterior y con ocho (8) hilos o pasos de rosca por pulgada US (25.m.0 mm SI) de diámetro exterior y cuatro (4) kilos por pulgada. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra.- El suministro e instalación de hidrantes comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los hidrantes hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.1. F.Tamaño El tamaño de los hidrantes se indicará por el diámetro nominal de la abertura de la válvula principal. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. Serán del tipo pedestal aprobadas para una presión de trabajo de 1.00 ESPECIFICACIONES. tuberías y piezas especiales que constituyan un hidrante en los sitios. D. B.022 SUM/INST. C. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126.HIDRANTES DE PEDESTAL 02.(76.

- El suministro y la instalación de hidrantes que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades.1 mm SI). M.Marcas de Fabricación Todos los hidrantes traerán impresos en el pedestal el nombre. J. permitiendo que toda el agua que contiene el hidrante se drene por dicha válvula. Una vez instalado el hidrante con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. y/o más obras de mampostería u hormigón. El fabricante debe proporcionar la lista de repuestos. 189 . las mismas que deben abrirse al momento que la válvula principal se cierre. de acuerdo con los planos aprobados en el diseño respectivo.Conexión de la Tubería Matriz Los hidrantes tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a tuberías de acero con unión mecánica. 02. La dirección de rotación de la tuerca de operación para abrir el hidrante será contraria al movimiento de las agujas de un reloj.- Bridas Los hidrantes serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. K. datos de mantenimiento de las partes constitutivas que facilite el armado y desarmado del hidrante. H.Tapones de Seguridad Las bocas de los hidrantes tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 1-1/2 pulgadas US (38. L. marca o iniciales del fabricante y el año de fabricación. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar los hidrantes. I. INSTALACION DEL HIDRANTE De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.022 .3.00 FORMA DE PAGO.Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo.Flecha para Indicar el Sentido de Operación Se fundirá una flecha y la palabra (ABRIR) en la cabeza del hidrante para indicar la dirección de la apertura. N.G.1 mm SI) y asegurados con cadena.Tuerca de Operación Los hidrantes serán operados mediante una tuerca pentagonal de 1-1/2 pulgada US (38.Válvula de Drenaje Los hidrantes estarán provistos de sus correspondientes válvulas de drenaje. el constructor construirá los anclajes.

No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de hidrantes que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión.4.considerándose como unidad la instalación completa.HIDRANTE DE 03" INST.4. colocación e instalación de hidrantes le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. La construcción de estructuras.- 02.022 . El suministro.022 .022 02.01 . a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen el hidrante. bases y demás obras para la instalación de hidrantes.02 .4. 190 .HIDRANTE DE 04" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones respectivas.03 .04 HIDRANTE PEDESTAL 03" (MAT/TRANS/INST) HIDRANTE PEDESTAL 04" (MAT/TRANS/INST) INST.022 02. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de hidrantes.4. le serán pagados al Constructor en forma unitaria para cada obra completa.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.4. la excavación para alojarlos. El suministro de materiales por hidrantes.022 02.

L.023 . Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126. ya sea éste para uso público o para incendio.Conexión de la Tubería Matriz Las bocas de fuego tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a la válvula.Marcas de Fabricación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. B. G. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.2. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.1.00 DEFINICION.03 MPa (150 PSI).Longitud La longitud de las bocas de fuego serán medidas desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz y estará de acuerdo con los diseño previsto.m. SUMINISTRO DE LAS BOCAS DE FUEGO A.Salidas Las bocas de fuego serán suministradas con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas.Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce con tapón tipo hidrante. F. clase B.02. H.- El suministro e instalación de bocas de fuego comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bocas de fuego hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. C. eficientes en el servicio. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.023 .Tipo Las Bocas de fuego serán aprobadas para una presión de trabajo de 1. 02.Bridas Las bocas de fuego serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. tuberías y piezas especiales que constituyan una boca de fuego en los sitios.General Las Bocas de fuego serán simples en diseño.- Se entenderá por suministro e instalación de bocas de fuego el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra. D. 191 .00 ESPECIFICACIONES.023 SUM/INST BOCAS DE FUEGO 02.

le será pagada al Constructor en forma unitaria para cada obra completa.1 mm SI) y asegurados con cadena de pedestal.- 02. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de una boca de fuego. INSTALACION DE LA BOCA DE FUEGO De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. la excavación para alojarlos.BOCA DEFUEGO DE 2" u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. N. marca o iniciales del fabricante y la presión de trabajo. de acuerdo con los planos aprobados.4.Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo.4.023 . 02.023 . bases.02 BOCAS DE FUEGO 02" (MAT/TRANS/INST) INST. colocación e instalación de bocas de fuego le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.00 FORMA DE PAGO. El suministro de materiales por boca de fuego.023 . considerándose como unidad la instalación completa. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de una boca de fuego que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen la boca de fuego. 192 . y/o más obras de mampostería u hormigón.- La instalación de la boca de fuego que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades. 02. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar la boca de fuego.01 02.4. etc.Tapones de Seguridad Las bocas de las bocas de fuego tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 11/2 pulgadas US (38. M. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones. para una boca de fuego. El suministro.023 .Todas las bocas de fuego traerán impresos en la parte superior visible del cuerpo el nombre. el constructor construirá los anclajes. Una vez instalado la boca de fuego con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. La construcción de estructuras.

la válvula de paso y la check. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. como tees. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. uniones. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria deberá estar compuesta por: A. La conexión domiciliaria de cobre estará conformada de collarín o accesorio de derivación. uniones. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. el medidor y demás accesorios. 193 . uniones.00 DEFINICION.1. la válvula de paso y la check. abrazaderas.024 CONEXIONES DOMICILIARIAS 02. 02. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor. etc.024 . Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. etc. codos. etc.El suministro e instalación conexiones domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. la válvula de paso y la check. adaptadores. codos. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. adaptadores. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. como tees.- Conexiones de HG. Conexiones de cobre.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador.- Conexiones de HG. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria de PVC. el medidor y demás accesorios. abrazaderas.024 . e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. previo su instalación.2. Conexiones de PVC.02. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.m. previo su instalación. adaptadores. previo su instalación. el medidor y demás accesorios. codos. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62.Válvulas de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. como tees. abrazaderas.

C.00.El suministro e instalación conexiones domiciliarias de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. I.Universal Cónica La universal será de hierro galvanizado y cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 . chorro múltiple y transmisión magnética. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. G. E. H. D. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. 194 . las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. K.B. J.- Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. F. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual.Codos Los codos serán de hierro galvanizado y cumplirán la norma ASTM 120 o A 53.m.050.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. Conexiones de PVC. según norma DIN 1709 CuZn40.Neplos de Hierro Galvanizado Los neplos cumplirán la norma ASTM 120 o A 53.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. con un contenido de cobre del 60%. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02.0. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.Adaptador de Bronce El adaptador de bronce estará de acuerdo con los planos respectivos. serán roscados y serán de 10 cm. que estarán de acuerdo con el plano. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago.Tubo de Hierro Galvanizado El tubo de hierro galvanizado cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 y los tubos serán roscados y tendrán un largo de 6 metros.

Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. G. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62.Llave de Corte La llave de corte será fabricada en latón estampado.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. F.Llave de Paso La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. B. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. pero en cualesquiera de los casos cumpliendo con el plano y la especificación respectiva.00. chorro múltiple y transmisión magnética.050. D. 195 . C. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. Conexiones de cobre.Válvulas de Retención o Check ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. que estarán de acuerdo con el plano.SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES A. según norma DIN 1709 CuZn40. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.m. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual.Válvula de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30.Tubería y Accesorios de PVC La tubería y accesorios de conexión de la acometida serán de PVC roscado o polipropileno roscado.0.El suministro e instalación de conexiones domiciliarias de cobre comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. con un contenido de cobre del 60%. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria de cobre deberá estar compuesta por: A. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. E. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad.

D. que estarán de acuerdo con el plano. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa.Esta válvula será de bronce con extremos roscados.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. en cuyo caso deberán probarse juntamente con ésta.m. 196 .Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. La llave de incorporación se conectará directamente en el collarín y éste a la tubería de la red de distribución. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. 3. de 3/4" y de 1". cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. que para el efecto previamente se hará en la misma la perforación adecuada por medio de la herramienta aprobada por el Ingeniero Fiscalizador. Al instalar las conexiones domiciliarias se deberán adoptar las medidas siguientes: 1. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago.00. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. con un contenido de cobre del 60%.Accesorios y Tubería de Cobre La tubería de cobre será flexible.Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. 2. La tubería colocada a continuación de la llave de incorporación deberá doblarse cuidadosamente para formar el cuello de ganso procurando evitar en la misma roturas. deformaciones y estrangulamientos. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. G. tipo K y deberá sujetarse a las normas ASTM B88 y AWWA C800. Las roscas que se hagan en las tuberías de hierro galvanizado que formen parte de las conexiones serán de roscas normales hechas con tarrajas que aseguren roscas limpias y bien formadas.Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado. INSTALACION DE LA CONEXION DOMICILIAR La instalación de conexiones domiciliarias se harán de acuerdo a lo señalado en los planos tipo. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. Al hacer las uniones. en forma simultánea. C.0. podrán ser de tres tipos: conexiones domiciliarias de 1/2". El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. que quedarán definidos por el diámetro nominal de la tubería de conexión. Los diámetros de las conexiones domiciliarias. B. según norma DIN 1709 CuZn40. hasta donde sea posible. chorro múltiple y transmisión magnética.050. de aceite u otro ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. F. E. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. previamente se dará a las roscas de las tuberías y conexiones una mano de pintura de plomo. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check.

024 02.AGUA EN SERVICIO HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.01 .DOMIC.DOMIC.14 .024 02. según lo descrito en la presente especificación.DOMIC.024 02.DOMIC.024 02. cuando los hubiere. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar las conexiones domiciliarias que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.AGUA TAPONADA HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02. considerándose como unidad el suministro e instalación completa.AGUA TAPONADA HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC.12 .024 02.4.4.DOMIC.024 02.4.4.AGUA EN SERVICIO HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.03 .4.024 02.DOMIC.AGUA EN SERVICIO HG 3" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.4.compuesto semejante aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.4.09 .024 .AGUA TAPONADA HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.AGUA SERVICIO PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.00 FORMA DE PAGO.4. En caso de que esta unión no esté impermeable.4.024 02.024 02.024 02.4. Todas las roscas serán limpiadas de rebabas y cuerpos extraños. de todo el conjunto de piezas que formen la conexión domiciliaria.024 02.2 .13 .05 .AGUA TAPONADA PVC 1 1/2" (MAT/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.AGUA TAPONADA PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.4.024 02.- El suministro e instalación de conexiones domiciliarias será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.4.23 .024 02.4.4.DOMIC.4. se desmontarán las partes y se repararán o substituirán las partes defectuosas hasta conseguir una unión impermeable.02 .m.AGUA SERVICIO PVC 02" (MAT/INST) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 2X1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.AGUA EN SERVICIO HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. Las uniones se apretarán precisamente con llaves de tubo sin dañar las tuberías o piezas de conexión.DOMIC.3.AGUA EN SERVICIO HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX. El suministro y la instalación de conexiones domiciliarias le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02. y exactamente de las dimensiones y demás características que éstos ordenen.024 . 197 .4.024 02.17 .DOMIC.4. dejando una unión impermeable.024 02. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.AGUA EN SERVICIO HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. incluyendo la instalación de medidores.04 .4.AGUA SERVICIO PVC 1 1/2" (MAT/INST) CONEX. la ruptura y reposición de pavimentos que deba hacer el Constructor.AGUA TAPONADA PVC 1" (MAT/INST) CONEX. 5.07 .024 02. la excavación de las zanjas.024 02.19 .024 02.4.1 .4.024 02.- 02. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido la prueba de presión. Cada conexión domiciliaria deberá estar formada por todas y cada una de las piezas señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador.16 .AGUA SERVICIO PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.024 02.4.21 .024 .06 .25 CONEX.18 .AGUA TAPONADA HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC. 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 4.DOMIC.024 02.DOMIC.22 .AGUA TAPONADA HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.DOMIC.AGUA SERVICIO PVC 01" (MAT/INST) CONEX. le serán estimados y liquidados por separado.4.11 .DOMIC.DOMIC.08 .4. El suministro de los materiales para las conexiones domiciliarias lo hará el Constructor.024 02.4.24 .DOMIC.DOMIC.15 .

4.4.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" SUM/INST.31 .024 02.4.CONEX.024 02.33 .28 .26 .CONEX.4.3 .4.4.4.4 .51 .024 02.45 .024 02.DOMIC.AGUA TAPONADA COBRE 02" (MAT/INST) CONEX.4.4.AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" (MAT/INST) SUM/INST.4.46 .43 .36 .024 02.4.35 .024 02.4.4.AGUA TAPONADA COBRE 3/4" SUM/INST.27 .4.4.DOMIC.42 .4.29 .024 02.5 .DOMIC.024 02.4.4.024 02.54 CONEX.49 .52 .024 02.024 .39 .024 02.AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" SUM/INST.4.47 .DOMIC.DOMIC. 198 .53 .4.024 02.024 02.024 02.4.024 02.024 02.CONEX.DOMIC.024 02.AGUA TAPONADA PVC 2" (MAT/INST) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 2 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.024 02.4.DOMIC.024 02.024 02.INCORPORACION DE 2" TUBERIA COBRE 1/2" (mat/inst) TUBERIA POLIETILENO 1/2" (mat/inst) UNION DE COBRE DE 1/2" ADAPTADOR DE COBRE DE 1/2" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u m m u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.024 02.024 02.4.024 02.4.41 .AGUA TAPONADA COBRE 1/2" (MAT/INST) CONEX.AGUA TAPONADA COBRE 2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 3/4" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 2" INSTALACION MEDIDOR DE 1/2" CON CABALLETE INST.4.024 02.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 01" (MAT/INST) CONEX.48 .DOMIC.4.32 .024 02.34 .4.024 02.38 .024 02.37 .AGUA TAPONADA COBRE 1" SUM/INST.02.DOMIC.CONEX.DOMIC.AGUA TAPONADA PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.4.DOMIC.44 .AGUA TAPONADA COBRE 3/4" (MAT/INST) CONEX.4.m.CONEX.DOMIC.

B.Preparación de las Superficies Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. lo cual se hará por lavado y frotado. se hará de acuerdo con los requisitos siguientes: A.1. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. C. etc. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. accesorios y piezas especiales.- Es el conjunto de operaciones que debe ejecutar el Constructor para suministrar y realizar con el equipo adecuado los revestimientos o protecciones anticorrosivos a base de alquitranes de las tuberías. que servirán para instalar las redes de agua potable.. accesorios y piezas especiales de acero. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- La protección anticorrosiva a base de alquitranes de las tuberías.Superficies Exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente. herrumbre. aceites. 199 . para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos.025 . Las incrustaciones. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. las superficies deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas.02.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por cada galón).Superficies Interiores: Serán imprimadas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo.025 . uniones. uniones.00 DEFINICION. 02. serán retiradas cepillando las superficies empleando para ello cepillos con alambre de acero.2.m.025 RECUBRIMIENTO DE PIEZAS ESPECIALES 02. bien sea que estas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. El esmaltado en el de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre de defectos. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el Ingeniero Fiscalizador.00 ESPECIFICACIONES. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies.

025 . H.- Los trabajos de recubrimiento anticorrosivo de las tuberías. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. uniones. 02. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador deban ser empleados para la protección anticorrosiva. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el Ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el Ingeniero Fiscalizador. La aplicación de la imprimación se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación.Aplicación de la Segunda "mano" La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismos lineamientos señalados para la operación de esmaltado de alquitrán de hulla.00 FORMA DE PAGO. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.Terminada la limpieza de las superficies.m. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. 200 . cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de lluvia. E. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. F. accesorios y piezas especiales. nieve.Instrucciones del fabricante En la aplicación de pinturas u otros materiales para protección anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos.Imprimación de las Superficies Exteriores La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena.Papel Fieltro Este material con fibra de vidrio saturado de alquitrán de hulla servirá para dar el recubrimiento exterior a las uniones. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla " D.Condiciones Atmosféricas No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. si así consta en el contrato o si así lo considera el Ingeniero Fiscalizador. I. accesorios y piezas especiales que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. viento muy intenso y fenómenos similares.3. uniones. G.Inspección final Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. de las uniones para los tubos de las redes de distribución. accesorios y piezas especiales se medirán por unidades y por diámetro. considerándose como unidad la instalación completa. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para retirar y volver a recubrir las tuberías.

m.4.025 02.04 .025 02.37 .025 02.025 02.025 02.28 .025 02.03 .4.07 .025 02.13 .4.2 .4.09 .11 .025 02.31 .4.025 02.025 02.025 02.025 02.4.4.El recubrimiento anticorrosivo de tuberías.29 .4.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.025 02.46 .25 .025 02.26 . 201 .51 .025 02.4.025 02.025 02.025 02.025 02.025 02.025 02.025 02.4.4.5 .22 .06 .18 .4.4.025 02.01 .4.49 .025 02.025 02.4.4.025 .025 02.38 .4.025 02.025 02.025 02.19 .025 02.025 02.025 02.025 02.4.33 .025 02.- 02.025 02.4.4.4.025 02.05 .4.08 .4.4.4.4.025 .35 .025 02.025 02.4.14 .025 02.4.4. accesorios y piezas especiales de acero le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.025 02.025 02.4.15 .12 .025 02.16 .4.21 .3 .42 .4.41 .025 02.36 .025 02.025 02.4.39 . uniones.4.52 RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMEINTO RECUBRIMIENTO PIEZAS ESPECIALES TUBERIA ACERO 02" TUBERIA ACERO 03" TUBERIA ACERO 04" TUBERIA ACERO 06" TUBERIA ACERO 08" TUBERIA ACERO 10" TUBERIA ACERO 12" TUBERIA ACERO 14" TUBERIA ACERO 16" TUBERIA ACERO 18" TUBERIA ACERO 20" TUBERIA ACERO 22" TUBERIA ACERO 24" TUBERIA ACERO 26" TUBERIA ACERO 28" TUBERIA ACERO 30" TUBERIA ACERO 32" UNION DRESSER 02" UNION DRESSER 03" UNION DRESSER 04" UNION DRESSER 06" UNION DRESSER 08" UNION DRESSER 10" UNION DRESSER 12" UNION DRESSER 14" UNION DRESSER 16" UNION DRESSER 18" UNION DRESSER 20" UNION DRESSER 22" UNION DRESSER 24" UNION DRESSER 26" UNION DRESSER 28" UNION DRESSER 30" UNION DRESSER 32" UNION DRESSER 02" UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" UNION GIBAULT 06" UNION GIBAULT 08" UNION GIBAULT 10" UNION GIBAULT 12" UNON GIBAULT 14" UNION GIBAULT 16" UNION GIBAULT 18" UNION GIBAULT 20" UNION GIBAULT 22" UNION GIBAULT 24" UNION SIMPLE 02" UNION SIMPLE 03" UNION SIMPLE 04" u m m m m m m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.025 02.025 02.4.4.4.4.4.32 .48 .4.24 .4.27 .02 .4.34 .44 .4.025 02.1 .17 .47 .4.45 .23 .025 02.43 .4.4.4.025 02.025 02.4.4.4 .4.

4. 202 .02.m.025 .53 RECUBRIMIENTO UNION BRIDA 12" u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

00 ESPECIFICACIONES. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). con oxiacetileno Se entenderá por cordón de suelda todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor utilizando equipos y herramientas adecuados para unir y formar las diferentes piezas especiales de acuerdo a los diámetros y ángulos requeridos por el proyecto y/o ordene del Ingeniero Fiscalizador. Prueba de flexión libre. En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la América Welding Society. adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba.026 CORDON DE SUELDA 02. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular. Segmentos seccionales. se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. o bien.2.1.02.m.026 .026 . La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por ciento) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas: 1. Esta prueba será omitida. utilizando herramientas trepanadoras o sierra circular.00 DEFINICION. o bien. Uniones a tope (Soldadura de ranura): Prueba de tensión en sección reducida.- Calificación de procedimientos Los procedimientos de corte y soldado que vayan a ser empleados serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de corte y soldadura. con oxiacetileno. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Juntas traslapadas (en ángulo) Prueba de tensión. Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. 203 . Opcionalmente. 02. o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida. 2.- Se entenderá por corte todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor para separar segmentos de dimensiones preestablecidas de tubería de acero. tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. cuando a juicio de la EMAAP-QUITO los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura.

m. la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm (1 1/2"). Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano. tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación. sierra o flama de oxiacetileno.construcción formal. serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processer" aprobada y publicada por la American Welding Society. 204 . Siempre que el Ingeniero Supervisor lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. Prueba de flexión libre. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o grabando su marca de identificación en la placa de muestreo. y a solicitud de la EMAAP-QUITO en cualquier tiempo. El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores. estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Supervisor. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificado para el material base de fabricación de los tubos. Uniones o juntas a tope. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición podrá la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). El Constructor deberá certificar que todos sus operadores han sido sometidos a tales pruebas. para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a nueva prueba y calificado. Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor para los trabajos de Soldadura. Diseño de las juntas de soldadura En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo. y pondrá a disposición del Ingeniero Supervisor. Calificación de los operadores Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de corte y soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Precedure) de la American Welding Society. siempre que éste los solicite. todos los datos del mismo. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. Para juntas traslapadas con doble soldadura. La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de seis (6) meses. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente más delgado. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. Metal de aporte de soldadura Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel. Detalles adicionales de diseño La EMAAP-QUITO señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo.soldados con cordón doble. Según sea lo señalado por el proyecto.5 mm (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. según el valor que resulte menor. excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura.1 de la AWS y A 233 de la ASTM. o de 38 mm (1 1/2"). se tendrán las limitaciones siguientes: 1. accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura. Todas las piezas especiales. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm (1 1/2"). Arc-Welding Electodes) Designación A 5. En cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Supervisor señalarán los requisitos al respecto. Juntas en ángulo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. 5. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a tope será de 32 mm (1 1/4"). los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la previa aprobación de la EMAAP-QUITO. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. serán soldados con doble cordón. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). 205 . y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas.m. Tubos con diámetro menor que 762 mm (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple. serán soldados desde el exterior de los mismos. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles. 2. serán soldados desde el exterior de los mismos. 4. 3.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. Las superficies que formarán la junta. libres de rebabas. herrumbres. en la junta. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Materiales base con espesor mayor que 4. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. 3.8 mm (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. 5. Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas de incrustaciones. grasas. 7.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. 206 . En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo. de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. 9.m. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras de ranura no serán martilladas. siempre y cuando sean sano y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. Los excesos en recorte del material base se considerarán como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura.6. 2. 4. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales o mayores que 25. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura y terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. No será necesario remover los puentes de soldadura provisional que hayan sido colocadas para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. 8. 6. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas.8 mm (3/16"). Preparación de superficies. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. pintura y en general. (Electrodos de la Clasificación E6015 y E6016). Procedimientos de soldado 1. y con un mínimo minimorum de 4. En general todos los trabajos de soldadura serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos".8 mm (3/16").5 mm (1"). y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. Cualquier material con espesor menor que 4. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. aceite.

03 . a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes.01 . manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. 02. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7.026 . el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados.3.026 . y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016). o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos.026 02.4.026 02.15 mm (1/8").026 02.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el corte y suelda de accesorios para tuberías serán medidos para fines de pago en metros lineales. No se medirán para fines de pago los cortes y sueldas realizadas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostática.4. Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18° C (0° F). de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma quede desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3.m. incluyendo la protección anticorrosiva. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tuberías trabajadas por cada diámetro y tipo.4. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ingeniero Supervisor.5 cm (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. 207 .00 FORMA DE PAGO.026 .- 02. con aproximación de dos decimales.4. 02. El corte y suelda le serán pagadas al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.02 .4. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0°C y menos 18° C (32° y 0°F). El Constructor suministrará todos los materiales necesarios para el corte y suelda de los accesorios o piezas especiales que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor deban ser empleados para la instalación.04 CORDON DE SUELDA ELECTRICA CORDON DE SUELDA AUTOGENA CORDON SUELDA ELECTRICA TIPO 3 CORTE TUBERIA ACERO m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.10.

1.- 02.027 .4.- 02.01 02. 208 .027 .00 ESPECIFICACIONES.COMPUERTA ACERO 60X60CM SUM/INST.- 02.4.02 SUM/INST.02.4.027 .2.027 SUM/INST.COMPUERTAS DE ACERO 02.027 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 02.027 .00 FORMA DE PAGO.00 DEFINICION.3.m.COMPUERTA ACERO 80X80CM u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.027 .

- El suministro e instalación de medidor electromágnetico comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen el medidor hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.0 m/s.- Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman un medidor electromágnetico. 02. y.028 . e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador.2.0 y 6. esto es. registrarán el consumo con esferas graduales en m3.Generales Los medidores electromagnéticos serán utilizados para la medición del caudal de consumo en las redes de distribución y estarán ubicados en las cámaras de válvulas de los respectivos tanques de reserva.028 . el voltaje así obtenido es proporcional a la velocidad de circulación del flujo. Estos medidores estarán sujetos a las normas AWWA C 708 ó ISO 4064 para medidores de clase metrológica TIPO B y la DIN 17 660 u otras normas similares reconocidas internacionalmente.02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.00 DEFINICION. tipo de velocidad registrarán el consumo en metros cúbicos. incluyendo la dirección de flujo en forma conveniente (por ejemplo una flecha).m. Pueden ser además de rodillos o agujas. Todos los contadores vendrán provistos con uniones roscadas para soldar a cañerías de plomo o roscados para acoplar la tubería de hierro en cualquiera de las normas europeas o americanas. para velocidades en el medidor entre 0. Las roscas de conexión deben sujetarse a la norma ANSI B 21.30 y 7. El Contratante exigirá además al fabricante el suministro en todo momento de piezas que se necesitan para la reparación en caso de daño. Los medidores servirán para medir consumos de agua potable con una temperatura entre -5 y 20 grados centígrados y para la presión atmosférica y humedad relativa de la ciudad de Quito. serie y tamaño.028 SUMINISTRO E INSTALACION MEDIDORES ELECT 02. pero a pedido expreso los mismos. SUMINISTRO DEL MEDIDOR A. El medidor electromagnético funciona cumpliendo las leyes de inducción magnética. El funcionamiento de estos medidores será en base a la altura del nivel de agua en el tanque. La circulación del agua a través del medidor induce un voltaje que es perpendicular a la dirección del flujo. De no especificarse en el pedido los medidores de agua.0 m y. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. entre 1. Cada medidor debe tener marcado en relieve el modelo. Junto con el medidor deberá incluirse las piezas de conexión con sus respectivas tuercas de bronce y empaques para los dos extremos. 209 .1.

Todos los medidores saldrán de la fábrica escrupulosamente verificados a distintos gastos y a cada aparato se acompañará un gráfico con la curva de errores. Los electrodos cumplirán las normas AISI. con interfase de comunicación serial RS 232 C para transmisión de datos o ASCII.4571 o similar que demuestre igual o mejor calidad.03 M Pa (150 PSI). NEMA 4X AISI. mínimo (SRAM). La precisión de los medidores debe ser del 1% de la rata de flujo para velocidades m/s y 10 m/s + 0. de acero al carbón u otro material de calidad superior y cumplirán las normas ANSI B16. Convertidor de señal (elemento secundario). será de cristal líquido con resolución de 300 x 200 pixeles.S.01 m/s para velocidades inferiores a 1. Dispondrá de memoria para registro de flujo instantáneo (m3/h o l/s) y totalizador marcado en m3 y presión de nivel de agua en el tanque marcado en kg/cm2 o metros de columna de agua. displey iluminado de dos lineas de 16 caracteres c/u. ASTM A-132 o que cumpla normas equivalentes que aseguren una calidad similar o mejor. creadoras del campo magnético. y tendrán una frecuencia de exitación de 60 Hz. será no volátil por un período entre 3 a 10 años o superior y dispondrá de energía alterna (baterías) de emergencia en caso de corte de fluido eléctrico. DIN tipo 1.3% de la escala llena. 210 . serial RS232/ RS 485.P. clase "D" FF para diámetros menores.18 mm (0. binario compatible con sistema de proceso para microcomputador. DIN tipo 1. El voltaje primario será de 115 voltios + 10% de corriente alterna de 60 Hz + 10% para consumo de energía entre 10 y 30 watios. norma NEMA 4X. como mínimo.(LP67) Los extremos deben ser bridados. La repetibilidad del medidor estará entre 0.Características del Convertidor de Señal comprendidas entre 0. Debe incluirse una memoria CHIP 1024 Kb. Con memoria intercambiable a disquete 1.3 El convertidor de señal será de tipo microprocesador y remoto para una señal de frecuencia superior a 3 KHZ en todo el rango de medición con aislamiento menor o igual a 750 ohmios.Características del Registrador ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. B. teflón neopreno o poliuretano para una presión de trabajo de 1. clase 150 para medidores de diámetro menor a 600 mm y AWWA-125. Tubo medidor (elemento primario) 2. para agua potable de un rango de conductividad entre 2 y 5 (micro-siemen/cm). de 3. de acero inoxidable.44 Mb. tipo 315L (316 SS). que se sujeten a las reglamentaciones IEC-1P65. tipo 304. La capa de revestimiento interno será de fabricación standard.} Salidas 4-20 mA. frecuencia /pulsos. El convertidor será instalado fuera de zonas peligrosas y vendrá montado en una caja metálica de acero. Los medidores electromagnéticos estarán compuestos de dos partes principales: 1. cumpliendo las normas IEC IP65 para protección contra medio ambiente. tipo U. Con Flash Rom.4301. con protecciones vía contactos relay y normalmente cerrados y fusibles. no magnético. Tendrá un display alfanumérico de dos líneas de 16 dígitos. C. alarma tipo rele. D.0 m/s.Características del Tubo Medidor El tubo medidor será de acero inoxidable. la memoria de almacenamiento de datos EEROM (sin batería).1% y 0. de caucho endurecido.125") mínimo de espesor de pared. En el tubo medidor irán montadas las bobinas de campo.

211 .El registrador será un panel remoto (NEMA 4X). a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas. y la señal microprocesada de entrada estará entre 4 y 20 mA. los medidores defectuosos serán rechazados y repuestos por el contratista. en forma simultánea.09 . Una vez instalados los medidores se probarán hidrostáticamente.06 . resolución 16 bits.0% de la escala llena o menor.4.4. preferiblemente junto a la prueba de la tubería de la red de distribución.028 02. comprobándose su funcionamiento.028 02. El suministro de los materiales para los medidores lo hará el Constructor.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 08" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.028 02.4. El suministro y la instalación de medidores electromágneticos le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.03 . la excavación de las veredas.028 02.4.m.028 .MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 03" INST.08 .05 .07 .MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 02" INST. INSTALACION DEL MEDIDOR La instalación de los medidores se hará de acuerdo a lo señalado en los planos y en las especificaciones entregadas por el fabricante de los mismos. La precisión de registrador deberá estar entre 0. para almacenamiento de datos Disketes 31/2 o tarjeta PCMCIA. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. le serán estimados y liquidados por separado. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.4.3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.5% y 1.00 FORMA DE PAGO.028 . la ruptura y reposición de pavimentos u hormigones que deba hacer el Constructor.02 .028 02.1 MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 02" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 03" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 04" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 06" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 08" (MAT/TRANS/INST) INST. considerándose como unidad el suministro e instalación completa. según lo descrito en la presente especificación.4.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 04" INST.- 02. No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar los medidores que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. hasta donde sea posible.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 06" INST.2.028 02.028 02. entrada analógica/digital Salida RS 232/RS 185.4.- El suministro e instalación de medidores electromágneticos será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.01 .04 . 02.028 02. displey 5" LSD.4.4. configuración por teclado con menus internos via RS-"#".4.028 02. de todo el conjunto de piezas que formen el medidor. tipo digital paperless (sin papel) de dos canales.028 . para un aislamiento menor o igual a 750 ohmios. La energía requerida será la mencionada en D.2.

029 02.029 02.- 02.029 02.4.02 .4.07 .4.4.01 .- 02.029 .04 .ADAPTADOR 3/4" INST.- 02.ADAPTADOR 1" INST.029 SUMINISTRO E INSTALACION DE ADAPTADORES 02.ADAPTADOR 2" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 ADAPTADOR 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 3/4" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 2" (MAT/TRANS/INST) INST.3.029 02.m.ADAPTADOR 1 1/2" INST.4.03 .029 02.02.4.029 02.4.029 02.ADAPTADOR 1/ 2" INST.09 .1.4.029 .05 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.029 02.029 .- 02.00 ESPECIFICACIONES.06 .08 .029 .4.2.00 FORMA DE PAGO. 212 .00 DEFINICION.029 02.4.029 .

las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para instalarlos en los sitios destinados para ello y la prueba para su aceptación por parte de la Fiscalización.030 . 02. las proporciones de los tamaños deberán caer dentro de los ámbitos que se obtengan de los análisis del laboratorio. y ninguna partícula será mayor que 3 mm.S. salvo que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador estipulen otro valor. El coeficiente de uniformidad. no deberá ser mayor que 1. equivalente.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.030 FILTROS 02. de acuerdo con los planos respectivos.- ESPECIFICACIONES El suministro e instalación de materiales para filtros de presión comprende las siguientes actividades: el suministro.2. libres de arcilla. basuras y materia orgánica y no deberá contener hierro o manganeso en tal forma y/o cantidades que puedan afectar la calidad de agua filtrada con la misma. Al procederse así. pero no ambas en forma simultánea: a) La arena de filtración se deberá encontrar bien graduada y se desechará el material que muestre una graduación anormal o irregular. No más de 1% (uno por ciento) en peso consistirá de partículas planas.1. bien sea de la Serie Tyler o de la U. Los materiales para filtros son los que se usan para formar los mantos de filtración en los tanques en donde tienen lugar dicho proceso. SUMINISTRO DE LOS MATERIALES A. La arena deberá estar compuesta de granos duros y durables. contra la abertura nominal de la malla. los materiales que se utilizan como medio filtrante.m. 213 . La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por un tamizado a través de los tamices normales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. limo.00 DEFINICION.02. A2.70 (número abstracto).Arena La arena deberá cumplir con los siguientes requisitos: A1.030 . el transporte de los materiales para filtros hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. o sea.Granulometría Para especificar la granulometría de la arena de filtración se aplicará alguno de los dos criterios siguientes (a) o (b).Características físicas generales Se entenderá como arena para filtración un material granular cuyos granos tendrán un diámetro menor o igual que 2 (dos) mm. la relación entre los diámetros o tamaños de las aberturas de las mallas que dejan pasar respectivamente el 60% y el 10% del material.00 ESPECIFICACIONES. Las proporciones de los tamaños (análisis granulométrico) se determinarán gráficamente. o el diámetro equivalente de los granos. situando la porción del material que pase por cada malla.

. Salvo que el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador señalen otras estipulaciones en particular.... U. Arena gruesa: La que sea mayor que 0... y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen... esto es.... será satisfactoria sí: a) El tamaño al 1% no es menor que 0... o de 4 veces el tamaño del 10% tomando el valor más pequeño que resulte. 214 . las muestras de la arena que proponga el Constructor en suministro serán sometidas a la prueba en solubilidad en ácido para excluir los materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas o conchas. Arena media: la comprendida entre 0. bien sea de las Series Tyler o la equivalente U. de .. de . NOTA.45 y 0.Solubilidad a a a a a a a .. que en cada caso será complementado con los datos señalados por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador... 12 1. A4.Graduaciones Con propósitos de definición quedan establecidas las siguientes denominaciones determinadas para el tamaño efectivo (diámetro o tamaño que deja pasar el 10% del material muestreado en las mallas): Arena fina: la comprendida entre 0.. ni menor que 1.. de la (en %) No.. de .... b) Si el tamaño al 60% no es mayor que 1....34 0..41 0. las proporciones del material que pasen a través de las distintas mallas deberán encontrarse de acuerdo con lo señalado en el cuadro siguiente.68 14 16 1.. de .19 20 20 0......... En ningún caso la solubilidad será mayor que 5% (cinco por ciento) determinada en la forma señalada en el inicio de esta Especificación.A3. de ........ de .32 0.35 veces.. será señalado en cada caso particular por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador...S...55 mm..84 28 30 0.45 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a... Siempre que vaya a filtrar aguas agresivas o de bajo pH. Por ciento en peso Arena fina Arena media Arena gruesa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 1 0.S. . .5 veces el tamaño al 10% (tamaño efectivo).59 35 40 0.30 65 70 0.El tamaño efectivo de la arena.. Tyler No.. . malla. en mm... . Material que pasa el tamiz Número del tamiz Abertura A.39 0. Una arena bien graduada. de . b) La arena de filtración deberá ser bien graduada y se desechará todo el material que muestre una graduación anormal o irregular.m.55 mm. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por tamizado a través de los tamices normales..7 veces el tamaño al 10%. c) Si el tamaño al 99% no excede de 2 mm... ..26 0. Cuando se proceda así..45 mm...21 Las aberturas corresponden a las normas de la American Standards Association. la arena de filtración que suministre el Constructor se deberá sujetar a la siguiente distribución: Distribución de los tamaños de los granos según proporciones en peso Tamaño del grano en mm. .S...42 48 50 0. el diámetro de la abertura de la malla que deja pasar el 10% del material.... del tamaño efectivo aproximado que se estipule....35 y 0.A.

38 1. fijándose con pinzas en un soporte de laboratorio.53 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.75 1. de longitud y diámetro aproximado de 2.68 1. Independientemente del empleo que se les deba dar. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga bien la muestra con agua destilada. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). para eliminar polvo y el material fino.65 1.8 cm.00 La arena deberá ser de granos redondeados.a) Procedimiento de ensayo Solubilidad en ácido: Las muestras de arena y grava fina destinadas al ensayo de solubilidad en ácido no deberán ser menores que 10 gramos de peso.50 0. 215 .18 a 1. La solubilidad se calcula con la expresión siguiente: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la arena: La porosidad de la arena deberá ser determinada por medio de un tubo del turbidímetro Jackson. y si el agua se presenta sucia. debiendo rotularse con cuidado consignando el origen y la fecha de suministro. secándola y pesándola a continuación. se seca y se pesa. en forma tal que se pueda hacer girar en un eje a ángulo recto con la longitud del tubo. las muestras serán guardadas por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción. salvo las que sean utilizadas con fines de ensayo.46 0.10 60 99 0. A6.35 0. y las muestras serán entregadas previamente al suministro. A5. El Constructor garantizará que las muestras que entregue son realmente representativas del material que suministre.55 0. Se agita el contenido para eliminar el aire.19 0. evitándose las partículas afiladas o angulares.91 1. de 75 cm. Las muestras serán proporcionadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo. ya que estas últimas producen mayor proporción de vacíos al ser acomodadas en el filtro con lo cual se reduce la capacidad del filtro para eliminar turbiedad y bacterias. y se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuagará la muestra con agua destilada.93 0.08 2.45 0.20. en 10 volúmenes de agua destilada). que debe encontrarse firmemente sujeto con las pinzas un poco más arriba de su parte media. debiéndose poner especial cuidado en evitar pérdidas de arena durante las operaciones de decantación.m. se decantan y se repite la operación hasta que la arena se encuentre limpia y libre de aire.80 0. Se sumerge la muestra en una solución de HCI (ácido clorhídrico) al 40% en volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI.Muestreo El Constructor deberá entregar una muestra con volumen mínimo de 1 dm3 por cada 8 m3 de material que vaya a suministrar.45 0.55 0. Se sitúa un cojín de hule en el fondo del tubo. graduado volumétricamente procediendo al ensayo en la forma siguiente: Se vierte una muestra pesada (w) de unos 150 gramos de arena en el tubo Jackson semilleno de agua. Para fines de análisis las muestras se cuartearán a un volumen adecuado. con peso específico de 1. en el sitio que para el efecto señalará el Ingeniero Fiscalizador. A continuación se llena completamente el tubo con agua y se tapona.

se obtiene por la fórmula siguiente: % de porosidad = ((v . una muestra del material será enviada para su análisis a un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. Cuando un suministro de arena para filtros sea rechazado en forma definitiva. B.65.5.Grava La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor para ser empleada en lechos de filtros. y que cualquier material de inferior calidad será desechado por cuenta y cargo del propio Constructor. con un peso específico no menor de 2. para arena de sílice con un peso específico de 2. garantizando que el producto a entregar será igual al entregado en las muestras. La grava que suministre el Constructor deberá ser justamente de la granulometría que señale en cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.Rechazo de suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de cualquier lote de arena para filtros. el tubo deberá quedar en su lugar y firmemente asegurado antes de que los primeros granos de arena se depositen en el fondo. La grava suministrada deberá ser cribada a los tamaños adecuados. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas de la misma.w / 2. los que tendrán un carácter definitivo. y tampoco deberá contener hierro o manganeso en forma o cantidad tales que puedan afectar la calidad de las aguas que se sometan a filtración en la misma.25. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo suplirá por otro lote de material que si cumpla con lo estipulado en estas especificaciones. quienes complementarán los datos del cuadro siguiente: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán cumplir con los requisitos siguientes: B1. en la forma que al respecto señalará el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.m. 216 . y se lee inmediatamente el volumen (v) de la arena (el método del turbidímetro de Jackson para determinación de la porosidad conduce a resultados que son de 1 a 2 por ciento mayores que los que se obtienen en las pruebas de los filtros). arena. Se deja sedimentar toda la columna con el operador vigilando. según se determine por selección manual y se deberá encontrar libre de pizarra. plantas o alargadas (piezas en las que la mayor dimensión exceda en tres veces a la menor dimensión).Características físicas generales La grava deberá ser obtenida de fuentes aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador y ha de consistir en piedras duras y redondeadas. arcilla. Rápidamente se invierte de nuevo el tubo.65) / v) x 100 A7. En la eventualidad de que lleguen a existir discrepancias entre los resultados de los ensayos del laboratorio realizados por el Contratante y los que reporte el Constructor. Antes del embarque de cualquier suministro de grava. no más de 1% (uno por ciento) en peso del material deberá tener un peso específico igual o menor que 2. de piezas delgadas. La grava no deberá contener más que 2% (dos por ciento) en peso. con su fondo reposando sobre el cojín de hule. La porosidad en por ciento. para ser recolectada en capas en los lechos de filtros. para notificar al Constructor que la suministre. basura o impurezas orgánicas de cualquier clase.Se hace girar el tubo 180( y se permite que toda la muestra de arena se deposite sobre el tapón que deberá conservarse hermético en todo tiempo durante la prueba. sobre el rechazo de la misma. de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. el que procediendo como tercería efectuará el ensayo e informará sobre los resultados del mismo. cuando de acuerdo con los ensayos del laboratorio se determine que el material suministrado no cumple con lo señalado en el Contrato y en estas especificaciones.

de .. En ningún caso la solubilidad en ácido deberá exceder de los valores siguientes: para gravas de 9... Tamaños límites (en cm..4") deberá ser tamizada a través de telas de alambre con aberturas cuadradas. La grava de más de 6 mm. las muestras representativas de la grava que suministre el Constructor deberán ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido.. B4.. o de placas con aberturas redondas. ... a ..... en cada capa.. .. a . B2. a . a .Granulometría de la grava y espesor de las capas Capa de grava Del fondo Segunda Tercera Cuarta Quinta Espesor de capa en cm. B3..m. 5% de solubilidad.. El operador encargado del muestreo deberá firmar las etiquetas en los envases. de . (1/2") o mayores. se guardarán por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción por parte del personal del Contratante.Solubilidad Siempre que se vayan a filtrar aguas agresivas de bajo valor pH. (1") deberá muestrearse de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.5 litros para graduaciones de 12 mm. Siempre que sea disponible...5 mm. para tamaños menores que 9.... (3/8"). de ... 10% de solubilidad.6 en vez de 2... la grava de más de 25 mm...5 consignado en estas especificaciones. salvo las que sean utilizadas previamente. se dará prioridad a la grava con peso específico de 2.... (1.. las muestras se cuartearán a volúmenes adecuados...... (3/8") o mayor. deberá ser más fino o más tosco o más grueso que los límites estipulados para la misma.. todas las muestras. y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen. Cada envase deberá ser rotulado consignando en forma legible los datos referentes a su origen.. estipularán el tamaño efectivo de grano y el coeficiente de uniformidad del material correspondiente a cada una de las capas.. ni menores. 217 . y si el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador así lo consideran necesario..Procedimientos de ensayo a) Solubilidad en ácido: Las muestras de grava fina que vayan a ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido deberán ser de un peso mínimo de 10 gramos... En ningún caso cualquier capa de grava colocada en un lecho de filtros deberá tener una porosidad menor que 35% ni mayor que 45%...Muestreo Las muestras de grava que suministre el Constructor o las que tome el personal del Contratante... (1.... nombre del proveedor y fecha del muestreo.. ... no deberán de ser de menos que 3..... . de .. de ... Se deberá tomar una muestra cuando menos de cada carro o de cada partida de 23 m3...5 mm. a . Para fines de análisis.. para tamaños inferiores de 6 mm. Las muestras deberán ser envasadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo.) El material que se coloque en cada capa deberá ser de graduación uniforme.4") se deberán usar mallas de alambre... ..... obtenidas de material suministrado. No más del 5% (cinco por ciento) en peso. con la finalidad de excluir materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas y/o conchas. Independientemente del uso a que se les destine........

C2. A continuación se sumerge la muestra en una solución de HCI. de volumen conocido. al Constructor que lo haya suministrado. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). y con estas especificaciones. una tercera muestra de las tomadas del material suministrado será remitida para su análisis en un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. En la eventualidad de que los resultados de los análisis realizados por el Contratante y los reportados por el Constructor difieran. Representando el volumen de agua vertida.18 a 1. deberá cumplir con los requisitos siguientes: C1. delgados o escamosos. con una capacidad no menor de 12 litros. A continuación se vierte agua en el recipiente lleno de grava. los que tendrán un carácter definitivo.manera que la muestra a ensayar no contenga menos de 10 (diez) partículas representativas. el que produciéndose como tercería la ensayará y reportará los resultados. Se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuaga la muestra con agua destilada.20m en 10 volúmenes de agua destilada).Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción y muestreo de todo el lote de grava de sustentación de filtros.75 de la escala de Mohs y un peso específico igual o mayor que 1. la porosidad se expresa de la forma siguiente: % de porosidad = (V / C) x 100 B5. hasta que el agua vertida enrase el nivel superior de la grava en el recipiente. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo estipulado en estas especificaciones y lo ordenado por el proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. operación que se hace por medio de una probeta graduada y en forma lenta para facilitar el escape del aire. además deberá tener una dureza de 3. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en el Contrato. con el símbolo "V".Antracita La antracita para filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. para gravas de más de 25 mm. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga la muestra con agua destilada. al 40% en el volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI con peso específico de 1. C. en las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador.Granulometría ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para eliminar el polvo y el material fino. (1"). para notificar sobre el rechazo del mismo. se seca y se pesa. se seca y se pesa. Cuando un lote de grava de sustentación de filtro sea rechazado en forma definitiva. El recipiente se llena íntegramente con la muestra a ensayar.Obtención La antracita deberá ser obtenida de un yacimiento aprobado por el Contratante y deberá encontrarse limpia y exenta de fragmentos alargados.5 litros para gravas más finas.m. 218 . para llenar los vacíos.55. La solubilidad se calcula empleado la siguiente expresión: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la grava: Para determinar la porosidad de la grava se prepara un recipiente abierto. y no menor que 3. agitando el recipiente y el material durante el llenado a fin de asegurar su compactación (El volumen del recipiente se representa con el símbolo "C").0 a 3.

salvo el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador señalen otra cosa: Tamaño relativo y porosidad aproximada Tamaño relativo Porosidad aproximada de la partícula (por ciento) Arena redondeada 1.Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de filtración en lugar de arena. C3.73 50 a 55 Material Cualquiera que sea el material empleado como medio filtrante se aplicará la graduación de grueso a fino. una tercera muestra tomada del material suministrado por éste. El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizado como medio de sustentación de materiales de filtración. según que el material vara a ser utilizado como medio filtrante o como elemento de sustentación de materiales filtrantes.90 45 a 50 Antracita o cuarzo triturados 0. C6. C4. Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de sustentación de materiales filtrantes en lugar de grava.Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de un lote de antracita para filtros. 219 . el material que suministre el Constructor deberá cumplir con lo especificado en la granulometría de la arena y con su respectiva graduación con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto.Procedimientos de ensayo Las muestras representativas de la antracita que suministre el Constructor. serán sometidas a las pruebas de solubilidad en ácido y de porosidad señaladas en los incisos a) y b) de las Especificaciones. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en estas especificaciones y los señalado por el proyecto. para notificar de su rechazo al Constructor que la haya suministrado. consignada en la especificación pertinente. se hará en la forma señalada en la Especificación correspondiente. de acuerdo con lo indicado a continuación. C5.Tamaño Relativo y Porosidad Aproximada El material que suministre el Constructor deberá tener las mismas relaciones de tamaño y las mismas proporciones de porosidad.m. deberá ser insoluble en medios ácidos o cáusticos y deberá estar libre de materias minerales u orgánicas en forma y/o cantidades tales que puedan afectar la cantidad de las aguas filtradas con la misma. será enviada a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En la eventualidad de que los análisis realizados por el Contratante reporten resultados diferentes a los obtenidos por el Constructor.00 40 a 45 Antracita redondeada o arena tosca 0. el material que para el efecto suministre el Constructor deberá cumplir con lo señalado en la especificación de granulometría con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.Muestreo El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizada como medio de filtración en substitución de arena. se efectuará en la forma señalada en la Especificación pertinente. La antracita que suministre el Constructor para ser empleada como medio de filtración o como material de sustentación.

De acuerdo con los lineamientos del proyecto. Previamente al suministro. y para el efecto. Las muestras deberán tener un peso mínimo de 1 (un) kilogramo y se entregarán envasadas en recipientes adecuados debidamente etiquetados y consignando en los mismos en forma legible: la procedencia. La tierra diatomácea para filtración que suministre el Constructor deberá estar libre de materia mineral u orgánica en cantidades objetables o que sean capaces de producir interferencias en el correcto funcionamiento de los filtros y/o que alteren adversamente la calidad de las aguas procesadas en los mismos.Tierra Diatomácea Por tierra diatomácea para filtración se entenderá un material fundamentalmente formado por esqueletos fósiles de plantas acuáticas microscópicas del género llamado "Diatomeas" lo que están prácticamente formados por sílice pura y son sumamente porosos y con variaciones en sus dimensiones. la muestra será sometida a la prueba de solubilidad en ácido.m. Previamente al suministro. COLOCACION EN LOS FILTROS La arena de filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador será colocado en los lechos de los filtros siguiendo los lineamientos y recomendaciones señalados en los planos. Cuando un lote de antracita sea rechazado en forma definitiva por el Contratante. señalada en la Especificación pertinente. El material que suministre el Constructor deberá estar libre de residuos de calizas. El proyecto señalará en cada caso particular los requisito mínimos de calidad que deberá cumplir el material. conchas y otros materiales solubles en medio ácido o alcalino. el Constructor someterá a la consideración y aprobación del Contratante un informe sobre la granulometría del material a suministrar. el que procediendo como tercería la analizará e informará sobre los resultados. D. garantizando por escrito que el material que suministrará será justamente de igual calidad a las muestras representativas que adjunte. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo señalado en estas especificaciones y con lo estipulado o aprobado por el proyecto. La tierra diatomácea que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. el Contratante fijará en cada caso particular los valores de los coeficientes índices de porosidad y de permeabilidad. comprendidas entre 5 y 100 micras. los que tendrán un carácter concluyente. El laboratorio de Agua Potable de la parte Contratante señalará el procedimiento que se deba seguir para determinar en forma analítica los valores correspondientes a la porosidad y permeabilidad del material suministrado por el Constructor. previamente aprobados por la parte Contratante. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas por duplicado del material que proponga. margas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. nombre del proveedor y la fecha de obtención de la muestra. 220 . deberá cumplir los requisitos siguientes: El material deberá ser obtenido de yacimientos naturales de reconocida calidad.

La antracita para filtración que suministre el Constructor será colocada en los lechos filtrantes.02 02. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa.- 02.4.030 .- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.4. 02.m.4. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. será colocado en los lechos de los filtros siguiendo la recomendaciones señaladas en la especificación correspondiente. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.030 . midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.030 . El suministro de antracita para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. de acuerdo con lo señalado en las Especificaciones pertinentes y/o ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. El suministro. colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. ni la reposición. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. Los trabajos de acarreo.3.030 . El suministro de tierra diatomácea para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.01 02.4. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. 02. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 ARENA PARA FILTROS GRAVA PARA FILTROS ANTRACITA m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 221 . Salvo que el Contrato estipule otra cosa. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.030 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros.

- El material de los pernos deberá ser acero.B.07 .12 PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO ACERADO 1 1/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1 X 6" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1/2 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4" X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3.4.00 ESPECIFICACIONES.031 02.01 .4.031 02.L.4.4.- 02.05 .031 .031 .- Los pernos serán determinados para fines de pago en unidades.031 .m.1.031 PERNOS DE ACERO 02.11 .4. la cabeza hexagonal standard sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones "Hexagonal Standard" sin acabado.4.3.09 .2.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. en un extremo y en el otro cabeza hexagonal.4.031 .1 .4.031 02. Tanto a los pernos como a las tuercas se les deberá hacer la cuerda siguiendo las "Especificaciones American Standard Association" para tuercas de cuerda (A.4.03 .031 02.4.031 02.02 .08 .031 02.).00 FORMA DE PAGO.031 .031 02. 02.- Se entenderá por pernos a los clavos gruesos de acero con resalto helicoidal y tuerca hexagonal.I. 222 .06 . 02.031 02.4.02.031 02.031 02.00 DEFINICION.5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 2" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ANCLAJE 1 1/4" X mL COMPLETO (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.S.04 .4.031 02.

As3 y As4.20x1. se prolonga.50 m es de 15. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7. 03. correspondiente al refuerzo para momentos negativos.001 . es decir que en vez de los 460 mm requeridos.4. es de 700 mm. 223 . En los casos específicos de los box culvert. En la selección de la malla de refuerzo.00 DEFINICION. La distancia M.3. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert.1.- Consiste en la utilización de colectores prefabricados de hormigón armado denominados box culvert. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 250 mm2 As2 = 440 mm2 As3 = 440 mm2 As4 = 250 mm2 Armadura Empleada: As1 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm As2 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As3 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm Siempre.03 RUBROS ALCANTARILLADO 03.50 x 1.20 m el espesor de los box culvert.00 FORMA DE PAGO. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert.001 PREFABRICADOS DE HORMIGON PARA ALCANTARI 03.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3 metros sobre la losa superior. se prolonga.001 . correspondiente al refuerzo para momentos negativos. es decir que en vez de 530 mm requeridos. Para la armadura de malla se debe considerar una carga de relleno de 4.0 cm.50 m.- Se aplica la norma ASTM 789M-94. de acuerdo a la tabla 1 de la norma ASTM 789m-94.m. Así para el caso de los colectores de 1.00 ESPECIFICACIONES. La distancia M. es de 870 mm. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7.4.001 .20 x 1. que cubre la fabricación de box culvert desde 900 x 600 mm hasta 3600 x 3600 mm de sección transversal. As2. se utiliza la misma tabla 1 en concordancia con la figura 1 para determinar las áreas As1.5 cm y para el colector de 1. es de 12. así para el colector de 1.20m. 03. esto para evitar una diversidad de armaduras que dificultaría la fabricación y el control de la instalación. como alternativa a los colectores de hormigón reforzado fundidos en sitio.50 x 1. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 300 mm2 As2 = 550 mm2 As3 = 570 mm2 As4 = 300 mm2 Armadura empleada: As1 = 314 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm As2 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As3 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm Para todos los casos el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm. para la selección de los espesores y la armadura se debe utilizar las tablas que constan en dicha norma. y una carga viva de HS-20. En el colector de 1.2. es decir para las condiciones de carga más crítica.

transportado e instalado.4.El pago se realizara por metro suministrado.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. 03.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 . 224 .

03.002 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.A.
03.002 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón armado, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón con refuerzo, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.002 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con la siguiente norma: * INEN 1591 "TUBOS DE HORMIGON REFORZADO Y ACCESORIOS. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

225

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usarán juntas de neopreno para tuberías de hormigón armado desde los 600 mm en adelante y los anillos de neopreno deberán cumplir la norma INEN 1592, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

226

Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración. La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.002 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresen en las paredes de los pozos. El pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.

03.002 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

227

03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12

TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM (MAT/TRAN/INST) INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM

m m m m m m m m m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

228

03.003 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.S.
03.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón simple, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón simple, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con las siguiente norma: * INEN 1590 "TUBOS Y ACCESORIOS DE HORMIGON SIMPLE. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

229

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usará sellado con mortero de cemento-arena en la proporción 1:3, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

230

La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.003 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresan en las paredes de los pozos, el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato. 03.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

03.003 03.003 03.003 03.003

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04

TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA

HORMIGON HORMIGON HORMIGON HORMIGON

SIMPLE SIMPLE SIMPLE SIMPLE

CL2 CL2 CL2 CL2

100MM (MAT.TRAN.INST) 150MM (MAT.TRAN.INST) 200MM (MAT.TRAN.INST) 250MM (MAT.TRAN.INST)

m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

231

4.29 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 450MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 350MM (MAT.TRAN.21 .4.13 .4.TRAN.003 03.INST) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 400MM (MAT.18 .4.003 03.003 .4.4.003 03.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 200MM (MAT.4.4.003 03.4.003 03.INST) INSTAL. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 500MM INSTAL.TRAN.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 600MM (MAT.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 450MM INSTAL.30 TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 300MM (MAT.4.03.19 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 350MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM (MAT.4.4.16 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 250MM (MAT.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 300MM (MAT.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 500MM (MAT.TRAN.TRAN.15 .05 .003 03.23 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 300MM INSTAL.4.TRAN.003 03.4.4.11 .TRAN.4.003 03.TRAN.27 .24 .003 03.25 .TRAN.003 03.003 03.003 03.003 03.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 350MM INSTAL.26 .003 03.07 .2 .TRAN.4.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 400MM INSTAL.TRAN. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 600MM TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM EN TUNEL (MAT.14 .003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 250MM INSTAL.m.TRAN.4.09 .12 .003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 150MM INSTAL.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 150MM (MAT.TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 400MM (MAT.22 .17 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 450MM (MAT.003 03.4.28 .4.003 03.003 03.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 100MM INSTAL.4.TRAN.TRAN.08 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 500MM (MAT.4.1 .003 03.003 03.4.06 . 232 . TUBERIA HORMIGON SIMPLE 200MM INSTAL.

- Comprende el suministro. esfuerzos internos y aplastamientos. a fin de facilitar la construcción de las redes. La superficie interior de la tubería deberá ser lisa.2. que garantice la hermeticidad de la unión. En el precio de la tubería a ofertar. a satisfacción de la fiscalización.004 .00 ESPECIFICACIONES.004 ./INST.- La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. su instalación es un proceso rápido. instalación y prueba de la tubería plástica para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos de un empalme adecuado. A fin de evitar que el borde ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. siempre sujetándose a la NORMA INEN 2059 SEGUNDA REVISION. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.1. para instalar la tubería probarla. y luego Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular.00 DEFINICION. REQUISITOS" El oferente presentará su propuesta para la tubería plástica. se fabrica de materiales termoplásticos. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. INSTALACION Y PRUEBA DE LA TUBERIA PLASTICA Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor. Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos. para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.m. La tubería plástica de uso generalizado. 03. se deberá incluir las uniones correspondientes entre los tubos. 03. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. o protegida de la acción directa del sol o recalentamiento.004 SUM. y la EMAAP-QUITO optimice el mantenimiento del sistema de alcantarillado. luego se aplica una capa delgada de pegante. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. mediante una brocha o espátula. de preferencia bajo cubierta. tubería de pared estructurada. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante. Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente y se las lija. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso.03. en función de cada serie y diámetro. y se la hará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 233 . La altura de las pilas y en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante. si es necesario se aplicará dos o tres capas.

de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. La tubería termina en extremos lisos provisto de una marca que indica la posición correcta del acople. La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor a 5. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja. para resistir los esfuerzos exteriores. En el rubro suministro e instalación de la tubería. rechazándose los deteriorados por cualquier causa. a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. material granular fino. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante. calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. Se limpia luego la superficie externa del extremo del tubo. previa limpieza de las superficies de contacto. 1. Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la unión. Después se retira lentamente las tuberías hasta que la marca coincide con el extremo del acople. de la alineación o nivel del proyecto. 234 . considerando la clase de suelo de la zanja. por ejemplo arena. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales. para distribuir mejor el pegante. La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba. de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo.00 (cinco) milímetros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de modo que se colocará de tal forma que descanse en toda su superficie el fondo de la zanja. una a cada lado de la zanja. unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. del Contratista. cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud. preferentemente arena. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. o con el sistema de dos estacas. Procedimiento de instalación. Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. que se lo prepara previamente utilizando una cama de material granular fino. como sucede a veces en los colectores marginales. de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada. El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada. a. aplicando luego el lubricante de pasta de jabón o similar. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto.liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada.Adecuación del fondo de la zanja. es un proceso relativamente sencillo.00 m fuera de la zanja.m. Se enchufa la tubería en el acople hasta más allá de la marca. deberá considerar para el fondo de la zanja en una altura no menor a 10 cm en todo su ancho. Se coloca primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su posición correcta. Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de caucho correspondientes. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras.

una vez terminada la junta.SEGUNDA REVISION.. serán probados por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último. se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas. especialmente de las raíces. b) Resistencia a la penetración. el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería.b. el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que. Prueba hidrostática sistemática. el costo de la junta que utilice para unir la tubería. éstas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya secado el material pegante. esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático. 235 . A medida que los tubos plásticos sean colocados. será puesto a mano suficiente relleno de material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se realizará el relleno total de las zanjas según las especificaciones respectivas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. f) No deben ser absorbentes. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en la NORMA INEN 2059. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación. la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería. cuando más. Cuando por circunstancias especiales. cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería entre pozo y pozo de visita. Una vez terminadas las juntas con pegamento.m. deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. en una de las dos formas siguientes: Las juntas en general. por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas. para evitar la infiltración y la exfiltración. una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Cuando el Ingeniero Fiscalizador. La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas.- Juntas. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. g) Economía de costos de mantenimiento. así mismo se las protegerá del sol. recibió provisionalmente. Prueba hidrostática accidental. El oferente deberá incluir en el costo de la tubería. c) Resistencia a roturas. e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos. d) Posibilidad de poner en uso los tubos.

INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM (MAT.TRAN.TRAN.07 .22 .004 03.TRAN.4.16 .TRAN.4.004 03.4. dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar.TRAN. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas.09 .004 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM (MAT.15 . 03.2 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM (MAT.004 03.4. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas.004 03.4. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba. con dos decimales de aproximación.- 03. instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá en metros lineales.004 03.004 03.23 . y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe.TRAN.00 FORMA DE PAGO.4.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM (MAT.21 .4.004 03.004 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM (MAT.4.24 TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM (MAT. en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar. habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia.06 . el contenido de 5 m3 de agua. Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por la fiscalización.4.TRAN.m.13 .4. ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios.4. el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas. que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM (MAT.19 .4.4.004 .4. Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el costo del laboratorio.4.4.18 .4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM (MAT.TRAN.05 .INST) INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 03.004 03.004 03. 03.3.1 .08 .004 03.04 .004 03. el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua.TRAN.4.14 .TRAN.Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental.004 03.11 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM (MAT. Consiste en vaciar.004 03.004 03. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado. 236 .12 .4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM (MAT.004 03.4.004 03.004 03.004 03.02 .03 . son de cuenta del contratista.004 03.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM (MAT. En el pozo de visita aguas abajo.004 03.TRAN.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM (MAT.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Su pago se realizará a los precios estipulados en el contrato. libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.01 .4.17 .004 .TRAN.4.004 03.4.- El suministro.

4.05 . su instalación es un proceso rápido.005 03. cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud.4.005 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas.4. mediante una brocha o espátula.005 . REQUISITOS" La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo y se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto. a fin de lograr un acoplamiento correcto de los tubos. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías plásticas de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante.4.06 .INST) 250MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 315MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 03. para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre el fondo de la zanja. 03.08 TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC 50MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 75MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 110MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 200MM DESAGUE (MAT/TRAN/.04 .- Se entiende suministro e instalación de tubería PVC-D el conjunto de operaciones que deben ejecutar el constructor para poner en forma definitiva la tubería de PVC EC.005 03.3.005 .1.- Se medirá en metros lineales con aproximación de dos decimales.4. TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE 03.4. Tubos son los conductos construidos de cloruro de polivinilo y provistos de un sistema de empate adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.02 . si es necesario se aplicará dos o tres capas. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso.005 03.005 . 03. 237 .m.00 ESPECIFICACIONES. se limpia las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente.005 03./INST. Las cantidades determinadas de acuerdo al numeral anterior serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato.005 03.00 FORMA DE PAGO.005 SUM. A fin de evitar que el borde liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada.03 .- La tubería de PVC desagüe a suministrar cumplirá con la siguiente norma: * INEN 1374 "TUBERIA DE PVC RIGIDO PARA USOS SANITARIOS EN SISTEMAS A GRAVEDAD. Dada la poca resistencia relativa de la tubería contra impactos.01 . Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada.005 03.2. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente.07 .4.005 03.03.005 .4.00 DEFINICION.4. luego se aplica una capa delgada de pegante. esfuerzos internos y aplastamientos. Luego de lijar la parte interna de la campana y exterior de la espiga.- 03. para distribuir mejor el pegante. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.

INST) CODO PVC 200MM DESAGUE (MAT.TRAN.TRAN.4.17 .INST) TAPON PVC 400MM DESAGUE (MAT.4.27 .005 03.INST) TAPON PVC 110MM DESAGUE (MAT.TRAN.005 03.22 .3 .4.4.INST) TAPON PVC 250MM DESAGUE (MAT.12 . 238 .4.TRAN.TRAN.14 .TRAN.15 .005 03.005 03.005 03.TRAN.4.4.005 03.005 03.m.INST) TEE PVC 110MM DESAGUE (MAT.TRAN.19 .005 03.TRAN.INST) TEE PVC 160MM DESAGUE (MAT.005 03.INST) TEE PVC 200MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 160MM DESAGUE (MAT.4.03.1 .TRAN.4.005 03.005 03.TRAN.005 03.005 03.INST) TAPON PVC 160MM DESAGUE (MAT.TRAN.4.TRAN.11 .INST) CODO PVC 315MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.INST) CODO PVC 250MM DESAGUE (MAT.23 .005 03.4.INST) m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 03.4.31 TUBERIA PVC 200MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) TUBERIA PVC 250MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) CODO PVC 50MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 75MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.TRAN.INST) TAPON PVC 315MM DESAGUE (MAT.INST) TAPON PVC 75MM DESAGUE (MAT.005 03.4.005 03.005 03.21 .TRAN.09 .4.26 .13 .4.INST) CODO PVC 400MM DESAGUE (MAT.4.24 .INST) CODO PVC 110MM DESAGUE (MAT.18 .005 03.4.INST) TEE PVC 250MM DESAGUE (MAT.2 .29 .005 03.25 .16 .4.TRAN.TRAN.INST) TAPON PVC 200MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.4.TRAN.005 .4.005 03.INST) TAPON PVC 50MM DESAGUE (MAT.INST) TEE PVC 315MM DESAGUE (MAT.005 03.28 .

006 03.006 .23 .22 .006 03.4.006 .4.24 .006 03.006 03.4.4.006 03.006 .00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.006 .006 03.006 03.00 DEFINICION.4.06 .3. El pegado entre las dos superficies se lo efectuará con cemento solvente.4.2 .- Se refiere a la instalación de los accesorios de PVC para tuberías de alcantarillado.07 . ACCESORIOS PVC TUBERIA ALCAT. La inclinación de los accesorios entre 45 y 90º dependerá de la profundidad a la que esté instalada la tubería.006 03.05 . 03.13 .m.1 .02 . 239 .006 03.17 .4.11 .006 03.4.4.- 03.006 03.4.25 SILLA YEE 160 X 110MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 200 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 560 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 640 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 825 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 1245 X 160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 730x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 1035x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 475x160mm (MAT/TRANS/INST) INSTALACION SILLA YEE 200X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X200MM INSTALACION SILLA YEE 315X160MM INSTALACION SILLA YEE 315X200MM INSTALACION SILLA YEE 400X160MM INSTALACION SILLA YEE 400X200MM INSTALACION SILLA YEE 560X160MM INSTALACION SILLA YEE 640X160MM INSTALACION SILLA YEE 825X160MM u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y.4.01 .19 .006 03.006 03. los mismos que se denominan silletas. 03.4.006 03. de ser el caso.16 . se empleará adhesivo plástico.21 .4.- Se medirá por unidad instalada.006 03.4.03.04 .006 03.006 03.4. Las cantidades determinadas serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato. monturas o galápagos.18 .1. de acuerdo con las recomendaciones constructivas que consten en el plano de detalles.2.4.006 03.- Los sillas suministrar deberán cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO. Las silletas son aquellos accesorios que sirven para realizar la conexión de la tubería domiciliaria con la tubería matriz.00 ESPECIFICACIONES.4.4.4. 03. incluyendo el suministro.03 .08 . REQUISITOS" La curvatura de la silleta dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria y de la matriz colectora de recepción.12 .4.006 03./INST.4.09 .4.006 SUM.006 03.006 03. 03.4.14 .006 .15 .4. La conexión entre la tubería principal de la calle y el ramal domiciliar se ejecutará por medio de los acoples.4.006 03.006 03.4.006 03.

m. 240 .03.26 INSTALACION SILLA YEE 160X110MM u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.006 .

encofrado del pozo.007 . b) Se colocarán tuberías cortadas a "media caña" al fundir el hormigón. será necesario renovarla y reemplazarla por material granular. incluye material. transporte e instalación. Cuando la subrasante está formada por material poco resistente.- Los pozos de revisión serán construidos en donde señalen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador durante el transcurso de la instalación de tuberías o construcción de colectores. deberá hacerse previamente a la colocación de la tubería o colector.- Se entenderán por pozos de revisión. mediante el empleo de cerchas. Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados. las estructuras diseñadas y destinadas para permitir el acceso al interior de las tuberías o colectores de alcantarillado.03. debiendo pulirse y acabarse perfectamente de acuerdo con los planos. 03.1. cerco y tapa de hierro fundido. Los pozos de revisión se construirán de acuerdo a los planos del proyecto. Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de hierro de 16 mm de diámetro. Los canales se realizarán con uno de los procedimientos siguientes: a) Al hacerse el fundido del hormigón de la base se formarán directamente las "medias cañas". agua. hasta la mitad de los conductos del alcantarillado. Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c = 180 Kg/cm2 y de acuerdo a los diseños del proyecto.m. cortándose a cincel la mitad superior de los tubos después de que se endurezca suficientemente el hormigón.2. agregados. tanto los de diseño común como los de diseño especial que incluyen a aquellos que van sobre los colectores La construcción de la cimentación de los pozos de revisión. o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación adecuada en cada pozo. Se deberá dar un acabado liso a la pared interior del pozo.007 . con recorte de aleta en las extremidades para empotrarse. especialmente para limpieza.00 ESPECIFICACIONES. Para la construcción. colocando después del hormigón de la base. Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una fundación adecuada.007 CONSTRUCCION DE POZOS DE REVISION 03. en una longitud de 20 cm y colocados a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos. de acuerdo a la carga que estos producen y de acuerdo a la calidad del terreno soportante. en especial al área inferior ubicada hasta un metro del fondo. 241 . para lo cual se continuarán dentro del pozo los conductos de alcantarillado. los diferentes materiales se sujetarán a lo especificado en los numerales correspondientes de estas especificaciones y deberá incluir en el costo de este rubro los siguientes materiales: hierro.00 DEFINICION. En la planta de los pozos de revisión se realizarán los canales de media caña correspondientes. cemento. La utilización de este método no implica el pago adicional de longitud de tubería. sin que oportunamente se construyan los respectivos pozos.

m.40 cm de espaciamiento. Los cercos y tapas de HF cumplirán con la Norma ASTM-C48 tipo C.18 . H. CERCO Y PELDA¥OS) H=2.- La construcción de los pozos de revisión se medirá en unidades.25M (TAPA.26-5.25M (TAPA.S.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.02 .75M (TAPA.007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=6.S. determinándose en obra el número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del Ingeniero Fiscalizador.25M (TAPA.76-8.76M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2. H.S.007 03. H.4.007 03.007 03.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.06 . CERCO Y PELDA¥OS) H=6. H.007 03.007 .S. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.25M (TAPA. paredes.07 .S. H=1.26-4.007 03. 03.19 .05 .007 03. 242 .007 03.007 03.01 .75M (TAPA.007 03.26-7. CERCO Y PELDA¥OS) H=4.007 03. La armadura de las tapas de HA estará de acuerdo a los respectivos planos de detalle y el hormigón será de fc = 210 Kg/cm2.4.16 .75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1. La altura que se indica en estas especificaciones corresponde a la altura libre del pozo. H.4.4.007 03. H.76-4.76-6.4. H.S.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5.27 .007 03.76-6. deberán ser pintados con dos manos de pintura anticorrosiva y deben colocarse en forma alternada.007 03.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.007 03.S.007 03.007 03.S.4.4.4. CERCO Y PELDA¥OS) H=1.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6. H.12 .007 03.76-2.S. H.26-7.S.007 03. los peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando un saliente de 15 cm por 30 cm de ancho.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.23 .007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=4. H.4.26-1.22 .00 FORMA DE PAGO. H. Los cercos y tapas pueden ser de Hierro Fundido u Hormigón Armado.S. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.4.75M (TAPA.S.S. CERCO Y PELDA¥OS) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.S.25M (TAPA.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5. H.26-4.26-3.08 . H.4.S.3. CERCO Y PELDA¥OS) H=7. La construcción del pozo incluye: losa de fondo. El pago se hará con los precios unitarios estipulados en el contrato.75M (TAPA.4.- 03.4.S.26-1.4.007 03.4.4.S. La construcción de los pozos de revisión incluye la instalación del cerco y la tapa.007 03.03 .14 .S.2 .75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7.28 POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION H.4.76-5.007 03.26-3.4.4. H.15 . H.007 03.007 03.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.007 03.S. H.S.1 .76-3.4.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1.76-7. H.26 .75M (TAPA. H.S.S. H.007 .S.4.76-4.25 .26-6.76-5.25M (TAPA.76-2. H.4.11 . CERCO Y PELDA¥OS) H=2.76-7.S.75M (TAPA. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.4.4.75M (TAPA. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.26-5.76-8. 03.S.04 .09 . H.76-3.4.24 . H. H.21 .007 . CERCO Y PELDA¥OS) H=7. H.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7. de conformidad a los diversos tipos y profundidades.13 .007 03. cerco y tapa de HF. H.26-2.S.4.26-6.17 .25M (TAPA.S. estribos.4. H.26-2.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.S. H.4.

ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. 243 .

00 ESPECIFICACIONES.- Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas.01 03. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la cajas domiciliarias de hormigón simple.008 .02 CAJA DOMICILIARIA H=0.50M CON TAPA H. u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03.00 DEFINICION. 244 .A.00 FORMA DE PAGO. en este caso el ramal auxiliar será mínimo de 200 mm.- Se entiende por construcción de cajas domiciliarias de hormigón simple.- Las cajas domiciliarias serán de hormigón simple de 180 kg/cm2 y de profundidad variable de 0.60-1.008 .008 . 03.008 . 03.50 m.6X0.008 CONSTRUCCION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS 03. 03.m. para permitir el libre curso del agua.008 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.60 m a 1. con caja de revisión y tubería con un diámetro mínimo del ramal de 150 mm. éstos se conecten a la red. con la presencia del fiscalizador.4. Cuando por razones topográficas sea imposible garantizar una salida independiente al alcantarillado. se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde indique el Ingeniero Fiscalizador. en ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores.4. y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un mortero pobre de cemento Portland. Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado.A.3. Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad adecuada.- 03.1.008 .6 M CON TAPA H. Una vez que se hayan terminado de instalar las tuberías y accesorios de las conexiones domiciliarias. se harán las pruebas correspondientes de funcionamiento y la verificación de que no existan fugas. CAJA REVISION 0. se permitirá para uno o varios lotes que por un mismo ramal auxiliar. al conjunto de acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá con una tubería a la red de alcantarillado.

de acuerdo con los planos de detalle y en los sitios que indique el proyecto y/u ordene el ingeniero fiscalizador. a fin de obtener el enchufe mencionado. 03. la estructura que permite la concentración y descarga del agua lluvia a la red de alcantarillado. El cerco y rejilla se asentarán en los bordes del sifón utilizando mortero cemento arena 1:3 Se deberá tener mucho cuidado en los niveles de tal manera de obtener superficies lisas en la calzada.25 m. el que deberá ser realizado con mortero cemento arena 1:3 La conexión del sumidero al pozo será mediante tubería de 200 mm de diámetro.- Los sumideros de calzada para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos y de acuerdo a los perfiles longitudinales transversales y planos de detalles.1. Los sumideros de calzada irán localizados en la calzada propiamente dicha. 245 .m.00 DEFINICION.009 . Rejilla De acuerdo con los planos de detalle. para poder unirlo a la tubería de conexión y estar en la dirección en la que se va a colocar la tubería. las rejillas se colocarán sujetas al cerco mediante goznes de seguridad con pasadores de d=5/8" puestos a presión a través de los orificios dejados en el cerco.55 m x 0. unida a la salida del sifón del sumidero con mortero cemento arena 1-3. SUMIDEROS DE CALZADA Y ACERA 03. en la instalación de la tubería se deberá cuidar que la pendiente no sea menor del 2% ni mayor del 20% El sifón del sumidero será construido de hormigón simple fc = 180 Kg/cm2 y de conformidad a los planos de detalle.3.009 CONSTRUCC. cavidades. Para el enchufe en el pozo no se utilizarán piezas especiales y únicamente se realizará el orificio en el mismo. estarán localizados en la parte más baja de la calzada favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida e inmediata.00 ESPECIFICACIONES. de grano uniforme. La fundición de los cercos y rejillas de hierro fundido para alcantarillado debe cumplir con la Norma ASTM A 48 y deberá ser aprobada por la EMAAP-Q.00 FORMA DE PAGO. ni otros defectos que interfieran con su uso normal. El pico o salida del sifón debe tener un diámetro interior de 200 mm.- La construcción de sumideros de calzada o acera. transporte e instalación 03. Los sumideros se conectarán directamente a los pozos de revisión. se medirá en unidades. junto al bordillo o cinta gotera y generalmente al iniciarse las curvas en las esquinas. sin protuberancias.- Se entiende por sumideros de calzada o de acera.03.45 m y una altura total de cerco y rejilla de 0.2. El tubo de conexión deberá quedar perfectamente recortado en la pared interior del pozo formando con este una superficie lisa. incluye suministro. en sistemas de alcantarillado.009 . El constructor deberá realizar todas las actividades para construir dichas estructuras. Al ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme. las rejillas deben tener una sección de 0.009 . La fundición de hierro gris será de buena calidad. que en frío de una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa).

00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 246 .04 SUMIDERO CALZADA CERCO/REJILLA HF (PROVISION Y MONTAJE) SUMIDERO CALZADA (TAZA) SIN REJILLA (PROVISION Y MONTAJE) INSTALACION REJILLA Y CERCO SUMIDERO CALZADA INSTALACION TAZAS SUMIDERO CON SIFON u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. agregados.01 . encofrado.4.efecto se determinará en obra el número de sumideros construidos de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. En el precio unitario se deberá incluir materiales como cemento.4.02 .m.- 03. Se deberá dar un acabado liso a las paredes interiores del sifón.009 .009 03. el cerco y la rejilla (en el caso de que el rubro considere la provisión del cerco y la rejilla).4. 03.03 .009 03.009 03.4.009 .4.

4.010 03.010 03.02 . ni otros defectos que interfieran con su uso normal.03 .- Los cercos y tapas para los pozos de revisión pueden ser de hierro fundido y de hormigón armado.14 . su localización y tipo a emplearse se indican en los planos respectivos. 03.010 . 03.13 .04 .TRANS.00X0. 100X60X10 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra.010 03.m.2.010 03. que dé en frío una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa). La fundición de hierro gris será de buena calidad.4.- 03. 70X70X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 03.05 . a nivel de la calzada.60M PATAS SIN CERCO (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF CON CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF SIN CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.010 03.4. el acero de refuerzo será de resistencia fy = 4.010 03.4.010 .4.010 03.15 .3.A.4.11 .- Se entiende por colocación de cercos y tapas.1 .010 . determinándose su número en obra y de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.010 03.INST) TAPA CON CERCO HF D=850MM (MAT. 90X45X8 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.4.4. cavidades.1.A.010 03.010 03. 03.01 .010 03.07 . 90X90X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. de grano uniforme.4.010 03.00 FORMA DE PAGO.TRANS. FI=60CM H=10CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF 100X60 CM CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=600MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=850MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF CAMARA VALVULAS TAPA CON CERCO HF D=600MM (MAT. 247 .16 .A.4.12 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme.010 TAPAS Y CERCOS 03.010 03.4.A. 100X60X10 CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA Y CERCO HF600 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.03.INST) REJILLA HF 1. sin protuberancias.4.4.09 .4.00 DEFINICION.08 . las piezas especiales que se colocan como remate de los pozos de revisión.4.010 03.- Los cercos y tapas de pozos de revisión serán medidos en unidades.200 Kg/cm2.010 . y el hormigón mínimo de fc= 210 Kg/cm2 Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a pavimentos y aceras.00 ESPECIFICACIONES.06 . serán asentados con mortero de cemento-arena de proporción 1:3.A. Llevarán las marcas ordenadas para cada caso Las tapas de hormigón armado deben ser diseñadas y construidas para el trabajo al que van a ser sometidas.A.010 03.010 .4. Los cercos y tapas de HF para pozos de revisión deberán cumplir con la Norma ASTM-A48 y será aprobada por la EMAAP-Q.18 INSTALACION TAPA Y CERCO HF POZO REVISION TAPA Y CERCO HF850 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.4.010 03.17 .4.

m.60M PATAS CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 248 .4.03.010 .19 REJILLA HF 1.00X0.

011 . 03. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.00 ESPECIFICACIONES. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.3. salvo indicaciones en contrario del proyecto Los materiales estarán libre de materia orgánica. Los trabajos de acarreo. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa. los materiales que se utilizan como medio filtrante.4.03./ COLOCACION MATERIAL PETREO SELECC. 249 .02 ARENA EN ZANJA DE INFILTRACION GRAVA EN ZANJA DE INFILTRACION m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.00 FORMA DE PAGO.011 . 03.00 DEFINICION.011 .4.011 SUM. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.m. El suministro. Estos materiales serán cribados y lavados si fuera necesario. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.- Los rellenos con grava o arena para la formación de drenes o filtros. Para la formación de filtros los materiales serán colocados de tal forma que las partículas de mayor diámetro se coloquen en contacto con la estructura y las de menor diámetro en contacto con el terreno natural.011 .2.- 03. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 03.01 03. tendrá la granulometría indicada en los planos.011 . 03. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros. ni la reposición. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.011 .

1.012 .2. 250 .4./COLOCACACION DE POCETAS 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.3.4.012 .00 FORMA DE PAGO.- 03.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION.03.- 03.012 SUM.012 .m.012 .012 .- 03.- 03.01 BACINETE CAMPESINO CON SELLO HIDRAULICO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

4.m.013 03.EMPAQUE SUM/INST.EMPAQUE SUM/INST.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 03.4.1.05 .2.- 03.EMPAQUE SUM/INST.4.03.00 DEFINICION.013 .013 03.4.013 .013 03.4. 251 .013 .01 .- 03.4.- 03.04 .EMPAQUE NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO 02" 03" 04" 06" 08" 10" 12" u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO.02 .EMPAQUE SUM/INST.00 ESPECIFICACIONES.EMPAQUE SUM/INST.EMPAQUE DE NEOPRENO 03.3.07 SUM/INST.03 .06 .013 SUM/INST.- 03.013 .EMPAQUE SUM/INST.4.013 .013 03.013 03.4.

al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3.1. No se empleará ninguna pieza especial.03. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del colector al que es conectado. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería. Al efecto se determinará directamente en la obra el número de construcción de empates hechas por el Constructor.2. No se empleará ninguna pieza especial. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería plástica. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. para permitir el libre curso del agua. para permitir el libre curso del agua. se medirá en unidades.014 EMPATES 03. para hacer la perforación en el colector a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. para permitir el libre curso del agua. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. Se entiende por construcción de empate a tubería.014 . de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. pozos. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado.00 FORMA DE PAGO.3. Se entiende por construcción de empate a pozo. para hacer la perforación en pozos a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. 03. Los tubos de conexión deben ser enchufados al pozo. 03. sino que se hará un orificio en la tubería en la que se conectará la conexión. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del pozo al que es conectado. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado. Se empleará las piezas especiales que se necesite para realizar el empate. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central.014 . para permitir el libre curso del agua. tuberías. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se entiende por construcción de empate a tubería plástica. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3.014 . al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.- Los tubos de conexión deben ser enchufados al colector. sino que se hará un orificio en el colector en la que se conectará la conexión. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. sino que se hará un orificio en el pozo en la que se conectará la conexión. 252 . al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.00 ESPECIFICACIONES.- La construcción de empate a colectores.m. No se empleará ninguna pieza especial.- Se entiende por construcción de empate a colector.00 DEFINICION. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central.

253 .03 .02 .03.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.04 EMPATE EMPATE EMPATE EMPATE A TUBERIA MORTERO 1:3 A COLECTOR MORTERO 1:3 A POZO MORTERO 1:3 A TUBERIA PLASTICA u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.014 03.4.014 .014 03.014 .4.m.- 03.014 03.01 .

015 .- La protección del fondo de los colectores pluviales se ha previsto dentro del proyecto considerando las velocidades de flujo en estas estructuras y se refiere básicamente a la colocación de una capa adicional de material sobre el hormigón que proteja a éste contra el efecto erosivo del agua que arrastra materiales sólidos como arena y gravilla.00 DEFINICION.- La colocación del material de protección contra la abrasión se deberá realizar en el fondo de los colectores pluviales El Colegio y Ponceano y consta básicamente de una capa de adoquín labrado de piedra de granito cuya altura es de 0.015 RECUBRIMIENTOS 03. de manera que no provoque ningún desprendimiento del flujo. Se deberá realizar chequeos periódicos del estado de esta protección contra la abrasión para definir su reemplazo. para lo cual se han previsto dos medidas de prevención: La geometría de los adoquines de piedra de granito debe ser tal que se obtenga un buen trabado.00 ESPECIFICACIONES.12 m sobre el cual se tiene una capa de espesor 0.3.4. El esquema de la protección en el fondo de los colectores pluviales del proyecto se presenta en el juego de planos de construcción La mejor forma de prevenir la erosión del hormigón es protegerlo.00 FORMA DE PAGO. se colocarán dados de hormigón en el fondo de las estructuras según se detalla en las láminas de diseño. La colocación de los adoquines debe presentar un terminado totalmente uniforme cuidando que la superficie exterior que estará en contacto con el agua sea perfectamente lisa.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 03.03.01 RECUBRMIENTO CON ENDURECEDOR DE CUARZO m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y para mejorar este trabado. 254 . 03. 03.015 .015 .m.1. 03. Sobre la capa de adoquines se colocará una segunda capa que corresponde a un endurecedor de cuarzo con un espesor de 3 cm. pues por ningún concepto se deberá permitir que el hormigón quede expuesto directamente al agua.4.- La protección del fondo de los colectores pluviales contra la abrasión será medido en m2 y será pagado de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.015 . de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante de este producto.015 .03 m de endurecedor de cuarzo.2.

20 m. Para su construcción se recomienda utilizar tabla de monte de 30 cm y alfajías de 15x15 cm.1.00 ESPECIFICACIONES.- El rubro de Pasos peatonales de madera será medido y pagado por metro lineal.016 .016 .016 PASOS PEATONALES 03. 255 .00 DEFINICION. en los sitios que presenten un potencial peligro para los transeúntes del sector o para los animales circundantes.- 03. considerando el precio estipulado en el contrato.2.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.3. 03. con materiales que serán de su propiedad y deberá ser retirado al terminar la obra.016 . se incluye el desmantelamiento de los pasos peatonales. Como parte de la limpieza final que debe hacer el constructor previamente a la recepción de la obra.- Es una construcción provisional que el Constructor realizará en los sitios especificados en los planos o los que el Fiscalizador considere pertinente.016 . Los pasos peatonales de madera se lo construirá con un ancho mínimo de 1. 03.01 PASOS PEATONALES DE MADERA 1.03. con el objeto de precautelar la seguridad de los trabajos y evitar posibles accidentes entre las personas y animales que circulan en los sitios aledaños a la construcción.4.2m ANCHO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- El contratista construirá por su cuenta los pasos peatonales de madera.4.016 .m. 03.00 FORMA DE PAGO.

04.001 . aprobada por fiscalización. material granular (grava).001 . * Control de niveles.00 FORMA DE PAGO. * Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre. de los espacios entre las piedras.2. los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.3. con una tolerancia de +/. * Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados.001 . El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para interiores. pendientes. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación. distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras. rellenando con el mismo las juntas de las piedras.00 ESPECIFICACIONES. de manera uniforme y humedecimiento del material.m. * Verificación de la compactación mecánica.10 mm. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo. la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. 256 . mediante la utilización del combo. alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. a manera de subrasante. así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato. procederá a distribuir el material granular hidratado. colocación de guías. que faciliten el control de los niveles de ejecución. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.04 RUBROS EDIFICACIONES 04. limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. 04. y propicia para recibir el sistema de impermeabilización ( polietileno ) y/ o el hormigón de contrapiso. asegurándola en el suelo.00 DEFINICION.- El contrapiso terminado se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado " M2 ". grava y hormigón. según los planos del proyecto. para iniciar la colocación de la piedra. previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada. nivelada. hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 6cm de espesor.- Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. logrando una superficie uniforme. * Durante la ejecución.- Comprende la construcción de una base compuesta por piedra. impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras.001 CONTRAPISOS 04.1. promedio. Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto. verificación de la piedra a utilizar.

4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 257 .BOLA m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 .001 .m.01 CONTRAPISO HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2-INCLUYE P.- 04.04.4.

previo el inicio del alisado: * Muestras de aprobación de la pasta * Los materiales deben cumplir con la norma INEN * Revisión de uniformidad.3.04.002 . determinando los sitios a ubicar el alisado. el pago se realizará a los precios estipulados en el contrato. 04.- 04.- Requerimientos previos: se deberá revisar los planos del proyecto. * Una vez iniciado el alisado en un ambiente este se realizará hasta su culminación * La pasta deberá ser colocado en artesas que no permitan su contaminación * En grandes áreas donde se deba empatar el alisado se deberá dejar la última superficie en zig-zag para que empate bien con la nueva capa de otra jornada de trabajo.m.00 ESPECIFICACIONES. con dos decimales de aproximación.002 .2.002 .4. No se iniciarán los trabajos hasta que no se haya concluido el rubro de contra pisos y masillado. 258 . con la que se determina el acabado del alisado para dar una superficie lisa y permita la adherencia de los acabados de piso.- Las cantidades a pagarse se medirán en obra en metros cuadrados (m2). 04. 04. ya que no se aceptará pasta seca.00 DEFINICION.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.1. * Limpieza general de los elementos afectados durante el proceso de ejecución del alisado. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.00 FORMA DE PAGO.002 . para lo cual se observarán: * Verificación del acabado que deberá ser uniforme sin grietas ni fisuras * Curado del alisado hasta 72 horas después de terminado el rubro y que consistirá en asperjar agua en toda la superficie alisada. y sin presencia de grietas * Comprobación de los niveles a los que debe quedar el masillado y alisado. agua limpia.01 04.002 ALISADOS DE PISOS 04. debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización.4.002 .002 . Durante la ejecución: se deberá preparar la cantidad de pasta para una jornada de trabajo. horizontalidad. conforme los pisos a instalarse.02 ALISADO DE PISOS MASILLADO Y ALISADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se cumplirán las siguientes indicaciones.4.- Será la aplicación de una pasta de cemento puro.

pigmentos minerales. cemento blanco. mediante golpes con un listón de madera .00 DEFINICION. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buena adherencia de la pasta utilizada.2. agua. escuadrías y nivelaciones.- Baldosa de cerámica antideslizante de 8 mm. Las juntas serán de máximo 2 mm. arena fina. agua. * Cualquier baldosa rayada o con defectos visibles. será sustituida. * Superficie áspera y húmeda del piso que va a recibir el mortero para pegar la baldosa antideslizante. Se elaborarán planos y dibujos de taller. Protección de la baldosa con cartones gruesos. verificando escuadras. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas.003 PISOS 04. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. cemento blanco. * Pruebas de la pasta de cemento que sujetará la baldosa ( ASTM 144) y del aditivo. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. pigmentos minerales. cemento Portland. 259 . cemento Portland. * Lavado del piso concluido. que definan alineamientos y niveles. pegamento asfáltico. cemento. * Corte de la baldosa con cortadora manual. cemento Portland. No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. el color y las dimensiones será definido por la dirección arquitectónica.- Comprende el suministro y colocación de pisos de baldosa o de madera. siempre deberá ser desde el acceso hacia adentro.04.003 .1. Baldosa de gres 8 mm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Baldosa de vinyl. * Verificación de las pendientes del piso. en caso de existir. 04.00 Pisos de baldosa: ESPECIFICACIONES. dimensiones y formas. Este piso será instalado en los espacios donde indique el proyecto. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de baldosa y el tipo de esta. * Nivelación de las baldosas con el nivel de mano. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. con agua y detergente. para detallar la exacta distribución de las baldosas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. agua. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación: desde los muros al centro o viceversa. Durante la ejecución: Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. Baldosa nacional antideslizante de 18 mm. arena fina. pigmentos minerales.m. con la certificación del fabricante.003 . * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. * Se comprobará las pendientes hacia las rejillas u otros desagües. cemento blanco.

que definan alineamientos y niveles. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. En lo posible. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el piso y el parquet. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de parquet. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. El parquet irá pegado sobre el piso debidamente nivelado con pegamento asfáltico. que va a ser utilizada como parquet de madera. grietas. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. 260 . * Verificación de las pendientes del piso.m. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. se usará madera de la zona. Se respetará al pie de la letra las secciones y tipo de parquet que se establezcan en los planos. será sustituida. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. arqueaduras. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). abarquillados. etc. * Cualquier parquet rayado o con defectos visibles. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el parquet. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. * Protección del parquet con cartones gruesos. pegamento asfáltico. con la certificación del fabricante. No deberán existir áreas flojas o sueltas. * Corte del parquet con cortadora mecánica. Piso de parquet: Materiales mínimos: Parquet. verificando escuadras. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. será debidamente cepillada y seca. duramen quebradizo. rajaduras. aristas faltantes. dimensiones y formas. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se elaborarán planos y dibujos de taller. perforaciones de insectos. es el fiscalizador. * Su terminado será pulido en obra. torceduras. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra.* Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. escuadrías y nivelaciones. alabeos. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. para detallar la exacta distribución de la parquet.

* Verificación de las pendientes del piso. con la certificación del fabricante. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). tornillos o pernos y tacos fisher. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. * Protección del tablón de madera con cartones gruesos. abarquillados. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el tablón de madera. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. etc. No deberán existir áreas flojas o sueltas. será debidamente cepillada y seca. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. es el fiscalizador. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. que definan alineamientos y niveles. grietas. El tablón de madera irá anclado sobre el contrapiso con pernos ó tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de tablón de madera. que va a ser utilizada como tablón de madera. dimensiones y formas. se usará madera de la zona.m. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. * Corte del tablón de madera con cortadora mecánica. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. alabeos. duramen quebradizo. * Cualquier TABLÓN DE MADERA rayada o con defectos visibles. para detallar la exacta distribución de la tablón de madera. Se respetará al pie de la letra las secciones del tablón que se establezcan en los planos. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el contrapiso y el tablón de madera. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. aristas faltantes. Previamente a utilizarse los listones base de la tablón de madera. torceduras. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. arqueaduras. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. perforaciones de insectos. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. 261 . Se elaborarán planos y dibujos de taller. verificando escuadras.Piso de tablón de madera: Materiales mínimos: Tablón de madera 240x30x4. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. insectos y hongos. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En lo posible. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. pegamento para madera. será sustituida. escuadrías y nivelaciones. rajaduras.

que va a ser utilizada como media duela. Se respetará al pie de la letra el espaciamiento de listones y las secciones que se establezcan en los planos. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación. es el fiscalizador. rajaduras. con clavos sin cabeza de 1 1/2". Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. se lo realizará con clavos de acero de mínimo 3" ó con tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. duramen quebradizo. escuadrías y nivelaciones. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. torceduras. dimensiones y formas. perforaciones de insectos. * Verificación de las pendientes del piso. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. que definan alineamientos y niveles. verificando escuadras. será debidamente cepillada y seca. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. con la certificación del fabricante. 262 . media duela machimbrada. alabeos. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). Previamente a utilizarse los listones base de la media duela. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. para detallar la exacta distribución de la media duela. pegamento para madera. insectos y hongos. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. Entablado de media duela: Materiales mínimos: Listones. arqueaduras. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de media duela. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. * Su terminado será pulido en obra. abarquillados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. Se elaborarán planos y dibujos de taller. * Corte de la media duela con cortadora mecánica. etc. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. se usará madera de la zona. grietas.* Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. La colocación de los listones base sobre el contrapiso. No deberán existir áreas flojas o sueltas. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir los listones bases de la media duela.m. En lo posible. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre los listones y la media duela. aristas faltantes. La media duela irá clavada a los listones.

PULIDO Y LACADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 04.4.06 .07 . * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra.4. PULIDO Y LACADO) PARQUET EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.4. PULIDO Y LACADO) BALDOSA GRANITO (INCLUYE INSTALACION) GRESS NATURAL (INCLUYE INSTALACION) VINIL (INCLUYE INSTALACION) ALFOMBRA ALTO TRAFICO 10MM (INCLUYE INSTALACION) TABLON MADERA TRATADA 240X30X4CM (INCLUYE INSTALACION.00 FORMA DE PAGO. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.03 .003 .003 04. 263 . 04.003 .003 04. PULIDO Y LACADO) ENTABLADO DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.* Cualquier media duela rayada o con defectos visibles. con dos decimales de aproximación.08 .4.003 .003 04.3.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 04.09 BALDOSA ANTIDESLIZANTE (INCLUYE INSTALACION) ENTABLADO 1/2 DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.4. será sustituida. * Su terminado será pulido en obra.02 .01 . * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras.4.m.- El suministro y colocación de pisos se realizará en metros cuadrados. * Protección de la media duela con cartones gruesos.05 .4.003 04.003 04.003 04.04 .003 04.003 04. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos.4.4.

* El recubrimiento del piso deberá estar concluido y nivelado.04. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 . Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.00 Materiales: ESPECIFICACIONES.004 . * Se verificará la calidad de las baldosas a colocarse alineadas al entramado del piso.m. Barredera de cerámica: baldosa cortada a máquina para la conformación del remate del piso. La barredera se debe colocar en forma continua a lo largo de la pared. * Superficie lisa y seca del piso que va a recibir el pegamento para pegar la barredera de caucho. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos. En los quiebres o cambio de dirección de las mamposterías. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales.- Barredera de caucho. cortada a 45 grados para ser acoplada en un ensamble alineado a nivel la junta entre aristas será biselada a 45 grados también La fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se encuentra el rubro concluido. * Concluida la pintura o revestimiento final de la mampostería. 264 . será. el corte de la baldosa para conseguir la barredera no deberá presentar las limaduras ni deformaciones mayores que comprometan el acabado final de la barredera. escuadrado y alineado.004 BARREDERAS 04. se verificará que la pared este nivelada y aplomada sin protuberancias o hendiduras y su vértice con el piso.2. la barredera será acoplada a la forma de este cambio En cambio de nivel.- Comprende el suministro y colocación de barredera de caucho o barrederas de cerámica.1. * No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. con la certificación del fabricante. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse.00 DEFINICION. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. determinando los sitios en los que se ejecutará la barredera de caucho. 04. el ancho de la barredera será definida por la dirección arquitectónica. cemento de contacto ó pegamento asfáltico.

04.004 . * Mantenimiento y limpieza de la barredera de caucho hasta la entrega final de la obra.* Pruebas de buena adherencia del pegamento utilizado * Cualquier barredera de caucho con defectos visibles será sustituida.m.01 04.4.- 04. 04. con dos decimales de aproximación. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.4.004 .03 BARREDERA CERAMICA (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA CAUCHO 7CM (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA DE LAUREL (INCLUYE INSTALACION.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.00 FORMA DE PAGO.004 . 265 . * Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.3.02 04.4.- El suministro y colocación de la barredera de caucho se realizará en metros lineales.004 . LACADO/PINTADO) m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 .

* Todos los trabajos de albañilería e instalaciones deberán estar concluidos Durante la ejecución se colocará una pasta de cemento que no exceda de 5 mm. sílice.2. firme sin rajaduras ni defectos ni otras substancias que perjudiquen la adherencia de la pasta de cemento. la distancia de separación entre azulejos será de 2 mm.00 ESPECIFICACIONES. Grafiado Es el revestimiento sobre enlucidos de mampostería. elementos de hormigón y/o similares en exteriores o interiores. 266 . grano de mármol.005 REVESTIMIENTOS 04. Prever un acanalado o media caña en los remates del azulejo o cerámica. para obtener una superficie a nivel con la mampostería que no lleva revestimiento. determinando los sitios a ubicar la cerámica.04.1. El objetivo de este rubro es el de disponer de superficies con un revestimiento decorativo homogéneo impermeable.m.- Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento en las paredes de la edificación. El recorte de las piezas se la efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y /o con moladora la unión de esquinas entre azulejos serán biseladas a 45 grados. mediante la aplicación de una mezcla realizada en obra. 04. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. espesante. con el rehundido de toda la zona que se va a colocar el azulejo o la cerámica (para aplicaciones parciales). pintura de caucho.- Azulejos y cerámicas Previo a la colocación del material se verificarán los planos del proyecto. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado en el color escogido y de cuerdo a las indicaciones del fabricante. agua. Se cumplirán con las siguientes indicaciones: * Selección y muestra aprobada por la fiscalización y dirección arquitectónica * Hidratación del azulejo o cerámica por inmersión en agua por un período de mínimo de 6 horas * El terminado del enlucido será paleteado. DOP. Para emporar las juntas entre cerámicas se esperará un mínimo de 24 horas. se verificará la nivelación alineación de las hiladas.00 DEFINICION. limpio.005 . luego de haber colocado la cerámica. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. * El enlucido deberá estar perfectamente nivelado. de textura determinada. resina.005 . en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización.

pared . etapas de trabajo y acabado final del grafiado. al menos con una capa de pintura. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas. pared pared. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana.piso.resina. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. * El grafiado presentará características uniformes de acabado texturado. en proporciones 1:15 sobre el fondo de pintura de color. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. pared .piso. o como mínimo del diámetro del grano de mármol seleccionado. * Protecciones generales para obreros que trabajen en altura: sistema de andamiaje. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. * La dosificación de los materiales para el grafiado. para señalar hasta donde se revisten éstos elementos. que garantice su sellado e impermeabilización. * El espesor de la capa de grafiado. será de 3 mm. filos y otros. especialmente resinas.pared. No se aceptarán materiales. etc. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento * Los elementos a grafiar deberán presentar un enlucido firme y ligeramente áspero. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución de los trabajos. sin manchas. en planos de detalle. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. para verificar la calidad de la mano de obra. Caso contrario.m. color y muy buena adherencia. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. que no se encuentren en los envases del fabricante. Las muestras aprobadas sobre tablas. espátula. para definir los límites del grafiado. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana metálica. no debe presentar grumos o contaminantes. * Control de la impermeabilización en exteriores. con una tolerancia de + 1 mm. que permitirá el logro de una superficie de tono y color igual. * Se controlará la ejecución homogénea del grafiado hasta los límites fijados previamente. 267 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Durante la ejecución: * Control del ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán a la obra en las fundas y envases sellados originales del fabricante o proveedor. * Tanto en las pruebas previas. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del grafiado en los límites fijados. El constructor a su costo.pared. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones losa . * Las superficies a grafiar estarán libres de polvo. servirán para el control de los trabajos a ejecutar. grasa u otros contaminantes. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. estas serán reparadas luego del fondeado y pintadas hasta lograr un tono y color uniforme.* Se verificará previamente. deberá realizar muestras del grafiado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y sobre tablas de 600 x 600 mm. serán aprobadas por Fiscalización. De existir hendiduras pronunciadas. de los materiales y la de ejecución total del trabajo. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. * La cantidad de agua limpia agregada. con una capa de agua . para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. verificando uniones pared . * Verificación de la calidad del material. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. rasqueta o lija. que superficies deben ser grafiadas y sus colores. * Verificación del fondeado. se aplicará una segunda capa de pintura.

Seguidamente.m. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. hasta la entrega . mediante la aplicación de una mezcla en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. diagonales o combinados todos a presión. polvo. Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. se aplica un capa de pintura de caucho. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo texturado. se combinarán en seco en las siguientes proporciones en volumen: 1: 1. para lograr el color aprobado previamente. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. tales como enlucidos. hendiduras o sobresalientes u otra causa que impida la adherencia con el grafiado y su buena ejecución. espesante.recepción de la obra. agua. de alto relieve. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. alisada parcialmente. se combinarán en iguales proporciones el agua y aditivos de los dos recipientes y se agregará la mezcla seca de carbonato de calcio sílice y grano de mármol. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. instalaciones empotradas y protecciones en general. DOP. se irá impregnando el revestimiento y a su vez formando un acabado uniforme en espesor. el sílice y el grano de mármol. instalaciones eléctricas. a la que se le agregará la pintura.5 :0. * Protección total del revestimiento concluido. El carbonato de calcio. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. aplicada con brocha. para proseguir con una capa de agua . con un rodillo y de manera homogénea.resina en proporciones 1: 15. Agua: 90% Resina: 7%. así como de los sitios afectados. será preferiblemente para una jornada de trabajo. que será igual en todas las mezclas requeridas. Para la mezcla final. pintura de caucho interior. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del grafiado terminado. como fondo de las superficies a revestir. Por medio de llana metálica y en base de movimientos verticales.2 respectivamente. verificado el cumplimiento de los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados en obra.5% La cantidad y número del grano de mármol. Espesante: 2. agregados sueltos. impermeabilizando la superficie de la pared. horizontales. 268 . Chafado: Es el acabado de paredes y cielo rasos. Una vez concluido el proceso de grafiado. Esta última mezcla. resina. En un recipiente serán mezclados los materiales: con el 50% del agua el espesante y con el otro 50% del agua la resina y DOP.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados.5% DOP : 0. hasta lograr una pasta uniforme y adecuada al trabajo a ejecutar. con lo que aceptará o rechazará el rubro concluido. podrá variar según la textura de las muestras aprobadas. iniciado en proceso de fraguado. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. se encuentren concluidos. para realizar el rayado a presión.

se realizará el control de la ejecución del trabajo en todas las superficies en las que se lo aplique. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. verificando uniones pared . todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. para verificar la calidad de la mano de obra.pared. El carbonato de calcio será clase "A". ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. etapas de trabajo y acabado final del chafado. totalmente blanco y de granulometría garantizada.pared. de color determinado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. grasa u otros contaminantes. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. sin imperfecciones perceptibles a la vista y de buena adherencia. * Se controlará la ejecución homogénea del chafado hasta los límites fijados previamente.m. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica.piso.* Se verificará previamente. preferiblemente de superficie áspera fina ( paleteado fino o esponjeado) o superficie lisa. * Los elementos a chafar deberán presentar un enlucido firme. El constructor a su costo. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. filos y otros. pared . Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. Colocación y protección de piezas eléctricas.tumbado. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. en planos de detalle. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y aplicación de una base de pintura de caucho interior. garantizando que estas no aparezcan nuevamente sobre el chafado. para definir los límites del chafado. * La dosificación de los componentes del champeado. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del chafado en los límites fijados. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación de los perfiles para señalar hasta donde serán chafados éstos elementos. * Verificación de la calidad del material. espátula. pared . que superficies deben ser chafadas. * El chafado presentará características uniformes de acabado. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. * Las superficies a chafar estarán libres de polvo.cielo raso. etc. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. * Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. * Tanto en las pruebas previas. no debe presentar grumos o contaminantes . así como de los sitios afectados. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. 269 . deberá realizar muestras del chafado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. pared . rasqueta o lija. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . * Verificación del buen estado del equipo a utilizar Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. de los materiales y de la ejecución total del trabajo. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana y máquina champeadora. Con las muestras aprobadas en las tablas. . serán aprobadas por Fiscalización.

Una vez concluido el proceso de chafado. que permita ser trabajada con la llana y la máquina champeadora.5% DOP: 0. hasta la entrega . Agua: 90% Resina: 7% Espesante: 2. y máximo de 4 mm. sin manchas o defectos en tono o brillo perceptibles a la vista. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del chafado terminado. en los sitios que se indiquen en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. serán mezclados los materiales resina y DOP. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo rústico de granulación uniforme. Champeado Es el acabado de paredes y cielo rasos. para luego ser añadido el carbonato de calcio y el agua con el espesante disuelto. 270 . espesante. en proporciones 1: 20. Las áreas champeadas. El chafado tendrá un espesor mínimo de 2 mm. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. polvo u otra causa que impida la adherencia con el chafado. se procede a alisar parcialmente el revestimiento champeado. se encuentren concluidos y colocadas. serán las que se puedan alisar en una misma jornada de trabajo. mediante un rodillo. pintura de caucho. con la aplicación de la pintura de caucho y de acuerdo con las indicaciones de fiscalización. tales como enlucidos. Concluida ésta fase. mediante la aplicación de una mezcla hecha en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. instalaciones eléctricas. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica. que será igual en todas las mezclas requeridas.* Protección total del chafado concluido. lo que permite obtener una superficie brillante.5% Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. se efectúa una aplicación en proporción 1:20 de resina . Seguidamente. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. con el 50% del agua. agua. resina. En un segundo recipiente. agregados sueltos. para iniciar totalmente el rubro. con una champeadora manual o el cono conectado a un compresor. la mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). * Para conseguir una superficie brillante. Los excesos se retirarán. se retirará el mismo y se iniciará nuevamente el rubro. mediante una llana metálica o azulejo liso y en base de movimientos circulares a presión. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. en las proporciones abajo indicadas. en otra jornada de trabajo. se efectúa el champeado de las superficies a revestir. instalaciones empotradas y protecciones en general. DOP.agua. del color aprobado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. se aplicará una mano de resina . Verificando que el champeado presente un secamiento al tacto. Las superficies a ser chafadas. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. y de manera homogénea. Para el chafado. Si el espesor es mayor. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. logrando un color y tono uniforme. serán resanadas para proseguir a ser revestidas de dos capas de pintura de caucho.m. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.agua. en el que se disolverá el espesante.recepción de la obra.

* Control del relleno de hendiduras del enlucido y la aplicación de una base de pintura de caucho interior. * El champeado presentará características uniformes de acabado. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. * La dosificación de los componentes del champeado. no debe presentar grumos o contaminantes . deberá realizar muestras del champeado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm.* Se verificará previamente. Con las muestras aprobadas en las tablas. etapas de trabajo y acabado final del champeado. El carbonato de calcio será de clase "A".cielo raso. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. para definir los límites del champeado. * La cantidad de carbonato de calcio agregado.m. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Las superficies a champear estarán libres de polvo. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas para señalar hasta donde se champea en estos elementos. * Los elementos a champear deberán presentar un enlucido seco. * Se controlará la ejecución homogénea del champeado. serán aprobadas por Fiscalización. de granulometría garantizada. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. * Tanto en las pruebas previas. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. hasta los límites fijados previamente. se realizará el control de la ejecución del trabajo en las demás superficies.pared. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación.piso. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. pared . firme. conforme la granulometría aprobada en las muestras.pared. Colocación y protección de piezas eléctricas. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. espátula. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . 271 . * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. totalmente blanco. pared . de superficie áspera (paleteado fino o grueso). filos y otros. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del champeado en los límites fijados. verificando uniones pared . Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. rasqueta o lija. que superficies deben ser champeadas. sin imperfecciones a la vista y de buena adherencia.tumbado. * Verificación de la calidad del material. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. * Verificación las condiciones y buen estado del equipo a utilizar. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. etc. El constructor a su costo. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. y se controlará que las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. del color del champeado a realizar. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con la máquina champeadora. pared . en planos de detalle. para definir la granulometría del champeado y verificar la calidad de la mano de obra y de los materiales y la ejecución del trabajo. grasa u otros contaminantes. garantizando que estas no aparezcan nuevamente.

005 . que permita ser trabajada con la máquina champeadora y lograr el aspecto y granulometría previamente establecida.- El suministro y colocación de los revestimientos de azulejo. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra.005 04. con el 50% del agua.005 .05 AZULEJO 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) RECUBRIMIENTO DE AMIANTITE CERAMICA PARA GRADAS 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARA MESON 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARED (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con la misma pasta para el champeado. franjas y demás áreas revestidas de cerámica. Concluido el proceso de champeado.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales y su pago será realizará a los precios estipulados en el contrato. Los trabajos incluyen filos.4.5% DOP: 0. o hasta lograr el aspecto y la granulometría aprobada previamente en las muestras. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica espesa.recepción de la obra. grafiado. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. polvo u otra causa que impida la adherencia con el champeado. Agua: 90%.4. ni mayor a 5 mm.4.00 FORMA DE PAGO. en el que se disolverá el espesante. instalaciones eléctricas. Las superficies a ser champeadas. con el cono colocado a no más de 300 mm.4. por superposición de varias capas. En un segundo recipiente.005 04. serán mezclados los materiales resina y DOP.005 . tales como enlucidos.5% El champeado se lo realizará.005 04. hasta la entrega . en franjas uniformes. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. de la superficie.01 .04 . para luego ser añadido el carbonato de calcio.005 04. prosiguiendo con el relleno de las imperfecciones del enlucido. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del champeado terminado. instalaciones empotradas y protecciones en general. 04. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos.03 . La mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable). El champeado será de un espesor menor a 3 mm. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. De superarse el espesor máximo. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. en dos ocasiones como mínimo. chafado y champeado. a manera de fondo. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. del color del champeado. serán revestidas de una mano de pintura de caucho. agregados sueltos. el trabajo se retirará y se lo ejecutará nuevamente. 04. Resina: 7% Espesante: 2. la pintura de caucho ( para champeado de color) y el agua con el espesante disuelto.3. así como de los sitios afectados.4.02 . 272 .4.- 04. se encuentren concluidos y colocadas. en las proporciones en volumen abajo indicadas. * Protección total del champeado concluido.

tacos fisher. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera para los paneles será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. según especificaciones indicadas. tapamarcos y hoja de puertas. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. madera de laurel ó similar del tipo "B".m.1.00 Puerta panelada ESPECIFICACIONES.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de puertas y ventanas de madera. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. * Marcos. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. 273 .006 .006 PUERTAS Y VENTANAS DE MADERA 04. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja.04. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. filos. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. No se permitirán uniones entre tramos libres. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera panelada.tarugo. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . sujetos al marco de la puerta. niqueladas. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. que se indiquen en los planos del proyecto. nivelación. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos.2. mamposterías. * Cortes a 45°. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. bisagras de 75*10 mm.00 DEFINICION. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.hueco y hueco .- El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera paneladas.006 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 04. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.

filos. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.00 FORMA DE PAGO. según especificaciones indicadas. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. de acuerdo con el tamaño de la puerta o ventana fabricada e instalada. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. * Cortes a 45°. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. No se permitirán uniones entre tramos libres. bisagras de 75x10 mm niqueladas.tarugo. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca.3. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. 274 .m.006 . aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. sujetos al marco de la puerta. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. * Marcos.hueco y hueco . que se indiquen en los planos del proyecto. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. madera contrachapada del tipo "B". 04. mamposterías. nivelación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. tapamarcos y hoja de puertas. tacos fisher. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.Puerta tamborada: El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera contrachapada. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso.- La medición y pago de las puertas paneladas y tamboradas y ventanas de madera se hará por metros cuadrados. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera contrachapada.

4.03 .01 .006 04.- 04.006 .006 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.04.4.4.m.04 PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PANELADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) PANELADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 275 .006 .4.02 .006 04.

05 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO (INCLUYE INSTALACION) VENTANA FIJA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO BRONCE 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA ALUMINIO-VIDRIO 4MM (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 .4.00 FORMA DE PAGO. 276 .02 . ventanas y protecciones metálicas.2.4.4.- 04.007 .4.00 ESPECIFICACIONES.007 PUERTAS Y VENTANAS ALUMINIO 04.3.007 04.4.007 04.- Son las actividades que debe cumplir el constructor para la fabricación e instalación de puertas.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.007 . 04.007 .007 04.007 .04 .- 04.00 DEFINICION.1.03 .4.m.04.007 04.01 .- 04.

sujetos al marco del closet.00 m de altura y cajonera interior. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor a 2.hueco y hueco . filos. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería.m. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. tapamarcos y hoja de puertas. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. * Cortes a 45°. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm.04.1.00 DEFINICION. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos.00 Closet ESPECIFICACIONES. 277 . en las uniones de las esquinas de tapamarcos.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles de madera. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja.tarugo. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mamposterías. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. No se permitirán uniones entre tramos libres. niqueladas. nivelación. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. 04.008 CLOSETS 04.008 . Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. tacos fisher. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%.2. * Marcos.008 . según especificaciones indicadas. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. bisagras de 75x10 mm. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso.

278 .3.008 .- La medición y pago de los closet se hará por m2 con dos decimales de aproximación. 04.04.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 04.00 FORMA DE PAGO. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.01 CLOSET (INCLUYE INSTALACION Y LACADA) m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo con el tamaño del closet fabricado e instalado.4. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.m.008 .008 .

madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. según especificaciones indicadas. mamposterías. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor. 04. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. niqueladas. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos.2.00 DEFINICION. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. cajonera interior.04. tacos fisher.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. nivelación. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. bisagras de 75x10 mm. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. * Cortes a 45°.009 MUEBLES 04.009 . instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%.00 Muebles ESPECIFICACIONES. sujetos al marco del closet. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. No se permitirán uniones entre tramos libres.009 . tapamarcos y hoja de puertas. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 279 .hueco y hueco . perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. * Marcos.1.tarugo. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. filos.

4.00 FORMA DE PAGO.- 04.009 .m. de acuerdo con el tamaño del cmueble fabricado e instalado. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.02 04.009 .01 04.4. 280 .4. 04. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.4.04.03 MUEBLE DE MADERA TIPO LIBRERO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA ALTO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA BAJO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) m2 m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. los muebles de cocina se medirán en metros lineasles.009 .3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 .- La medición y pago de los muebles de madera se hará por m2.009 . con dos decimales de aproximación.

mamparas o elementos a ubicar cerraduras.- Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas. * Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada. * Verificación de catálogos de instalación del fabricante. determinando la cantidad y clase de cada cerradura. nivelado y aplomado. * Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas originales del fabricante. torceduras u otros defectos visibles.LLAVE. * Definición de la altura de colocación de la cerradura. 04. por ambientes y números. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras. * Clasificación y numeración de las cerraduras. * Instalación concluida de las hojas de puerta. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.m.04.010 CERRAJERIA 04. perpendicular a la cara de la puerta. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Cumplimiento de la norma para cerraduras.010 . * Verificación de la altura. * Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco. * Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras).010 . se dará inicio a la instalación de las cerraduras. las que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156. marca. * Verificar que el bisel del pestillo. de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. * Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones.2. conforme indicaciones de fiscalización. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará muestras de las cerraduras. * Perforación del bastidor o travesaño.00 DEFINICION. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura. con la certificación del proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas. distancias y demás detalles de instalación. se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta. para la fijación de la caja en la que penetra el pestillo. acabado. * Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves maestras para cada propiedad. 281 . antes de su entrega para colocación. la que cumplirá con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales.2. golpes. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.1.SEGURO.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE . * Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta. tomada del piso terminado. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas. LLAVE . y modelo definidos por el proyecto. * Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación. DE BAÑO ).

Ejecución y complementación: El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeadas. para realizar el trazado. Clasificadas y numeradas las cerraduras.010 .4. hasta la entrega .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.06 CERRADURA DE BAÑO ECONOMICA (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-LLAVE (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-SEGURO (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA PLANA PARA PUERTA METALICA (INCLUYE INSTALACION) CANDADO 60MM BRAZO MECAMICOPARA PUERTA (INCLUYE INSTALACION) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.010 . verificando su buen funcionamiento.* Protecciones generales de la cerradura instalada. ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro.3. procederá al desarmado de los pomos y la cerradura.4. se verificará su buen funcionamiento.4. y que su cierre no se encuentra forzado. Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del sentido de abertura de la puerta.recepción de la obra. se realizará la perforación del marco de puerta.recepción de la obra. verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.010 .010 04. la que debe ser protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega .4.01 . pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma cerradura.4.03 .4.- La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad "U".010 04.00 FORMA DE PAGO.02 . pomos. Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura.- 04. 282 .05 . La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura. y será en ángulo recto con respecto al filo de puerta. Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido. el que tendrá el diámetro y profundidad de la caja que recibe el pestillo. con los catálogos de instalación que entrega el fabricante. 04.m. Concluido éste proceso. 04.010 04.010 04.04 .010 04.

calidad q3: Glazing Select Quality. los cortes del vidrio serán realizados en taller. * Utilización de mano de obra calificada. plomos.m. será en caballetes adecuados para evitar la rotura o despostillado durante la movilización. para evitar presiones o rotura del vidrio instalado. de las medidas de vidrios: realizar descuentos en medidas de corte.00 ESPECIFICACIONES. los que cumplirán con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. ventosas.011 VIDRIOS 04. 283 . * Verificación en obra. * Separación mínima del vidrio y marco. para recibir y asentar el vidrio. * Los marcos.2. paredes u otros que se deterioren por el ingreso de humedad o lluvia a los ambientes internos de obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.1. hojas y demás elementos de puertas y ventanas estarán instalados y terminados. masilla u otros. * Colocación de tacos de madera.011 . silicón . * La instalación de vidrios será efectuada antes de proceder con terminados de pisos. que lleven vidrio flotado plano. guantes. se dará inicio a la instalación del vidrio. niveles y dimensiones. divisiones y elementos similares. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará las muestras del vidrio a instalar. de cantos del vidrio recortado. El vidrio cumplirá con lo determinado en la norma ASTM C 1036: "Especificación estándar para vidrio plano" tipo transparente. caballetes de madera y con inclinación máxima de 15 grados. bastidores y similares de puertas. * Por facilidad de trabajo. en marcos. igualmente las puertas. para la verificación de las muestras presentadas.- Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de vidrio flotado. se verificarán que los espesores del vidrio sean los adecuados para las aberturas existentes. en lugar seco y ventilado: colocar primero los de mayor tamaño y espesor. por su dilatación: según espesor y dimensiones de los vanos. * Sistemas de protección: sistema de andamiaje. puertas. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. * Pulido con lija. * El corte del vidrio tendrá sus líneas de ondulaciones paralela al piso y perpendicular a su altura fija: los bordes serán rectos y los cortes sin daños o despostillados. Masilla para vidrio. por dilatación del vidrio. para la aprobación de la dirección técnica y la fiscalización. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Apoyo del vidrio en obra. con la certificación del fabricante de sus características y especificaciones técnicas. empaque de vinil. * El transporte del vidrio. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores. ventanas y otros. 04. Fiscalización podrá solicitar las pruebas y ensayos convenientes. ya definidos por el proyecto y bajo las indicaciones de fiscalización y la dirección arquitectónica. según los detalles y espesores que se indiquen en planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. El objetivo será la instalación de todos los vidrios en ventanas. ventanas y otros elementos en los cuales se colocará el vidrio. verificando su alineamiento. en sus diferentes espesores.- Materiales mínimos: Vidrio flotado plano transparente de clase y espesores. sobre tacos de madera.00 DEFINICION.011 .

La fijación del vidrio siempre iniciará por la parte superior. * Limpieza del vidrio instalado para la entrega de la obra concluida. desde la parte superior. y el rayado del corte será continuo. rodela o similar. El constructor inspeccionará que los marcos de ventanas. logrando un cordón uniforme a 45º. con la aplicación de un tipo de lubricante. para una velocidad del viento de 128 k. verificando felpas. El manejo de éstos será con guantes y ventosas y siempre en posición vertical. Se utilizará reglas metálicas o de madera.p. El espesor del vidrio a utilizar será determinado por las dimensiones del vano a cubrir y por la influencia y velocidad del viento predominante en el sector. de 1 a 2 m2. silicón u otro para fijación adicional del vidrio instalado. para posteriormente pulirla con espátula. 4 mm. para luego continuar con el parante lateral. se determinará la dimensión real del vidrio a recortar e instalar en el espesor y color determinados. empaque de vinil o masilla para el apoyo y soporte del vidrio que se instale.h. en espesor de hasta 6 mm. En el siguiente cuadro se indica el área máxima de vidrio a ser utilizada. en ventanas de perfiles metálicos laminados: los perfiles y el vidrio serán libres de polvo. se efectuará el corte. 6 mm. * Colocación de masillas para vidrio. para que el vidrio posea una holgura por dilatación. ya que es susceptible de trizarse. y todos los cantos serán pulidos con lija No. se utilizará disolventes que no perjudiquen o rayen el vidrio.* Colocación de masilla de vidrio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se verificará que las ondulaciones del vidrio sean paralelas al piso. la masilla se colocará a presión. continua el lateral. y cuando se tenga marcos metálicos.5 m2. con cinta adhesiva. concluidos y limpios. No se permitirá la colocación de vidrios con filos despostillados. de 2 a 3. Se utilizará cortador de vidrio de diamante. * Verificación del rubro concluido. de aluminio o similar se utilizará tacos de madera. Para la colocación sobre marcos de madera.m. * Colocación de bordos (junquillos). Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. para que facilite el deslizamiento en el corte del vidrio. Todos los cortes serán efectuados sobre mesas totalmente lisas y de suficiente resistencia para soportar el peso del vidrio. * Para hojas de celosía. silicón y otros necesarios. viniles. 284 . aceite o similar. de detalle. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Marcado y protección del vidrio instalado. escuadras y otros. 60. * Para retiro de manchas de pintura o similares. inferior y otro lateral: en ventanas de aluminio y del perfiles doblados cerrados de tol. mediciones en obra. El vidrio siempre se lo mantendrá protegido de la intemperie y a la sombra. puertas y similares se encuentren fijos. para su corte y colocado. 5 mm. por lo que no se permitirá realizar cortes cuando el vidrio esté expuesto a temperaturas altas. Ejecución y complementación: Según verificación de planos del proyecto. más de 3. Realizado los descuentos necesarios. nivelaciones. plomos. * Para vidrio besado se utilizará silicón en cordón corrido. de especificaciones técnicas para éste uso. será directamente sobre éste. verificando alineamientos. tanto en el cortador como en la línea de corte. parte inferior y el otro lateral. que puede ser diesel. y tanto para los marcos que utilicen junquillos y empaque de vinil en forma de cuña o cuando se sujete con masilla de vidrio.5 m2.000 mm. 3 mm. el ancho máximo será de 1. hasta 1 m2. Espesor 2 mm. la que será presionada con los dedos y pulida .biselada con espátula. totalmente alineado y plano. masillas. Area a colocar hasta 1 m2.

01 .3.011 04.011 04.011 04. y su pago será por metro cuadrado "m2". 04. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.4.4.05 .4.04 .011 04. verificando las condiciones en las que se realiza dicha entrega.4. para proceder con su aceptación o rechazo parcial o total del rubro terminado.- 04.011 04.07 .00 FORMA DE PAGO.03 .4.La Fiscalización realizará la recepción del rubro concluido.011 .011 04.4. 04.06 .4. 285 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.011 .011 04.09 VIDRIO ANTIBALAS DE 32MM NORMA 4UL NO LAMINADO VIDRIO ANTIBALAS DE 35MM BR VIDRIO BRONCE 3MM VIDRIO CLARO 3MM VIDRIO BRONCE 4MM VIDRIO CLARO 4MM VIDRIO BRONCE 6MM VIDRIO CLARO 6MM ESPEJO CLARO 3MM INCLUYE SOPORTES m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- La medición se la hará por unidad de superficie de vidrio instalado.02 .m.4.08 .011 .4.011 04.4.

con maestría.3. El hierro y el acero de las calidades prescritas. se unirán con suelda eléctrica.4. remachados y sujeción con pernos. 04.012 . Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. deberán ser trabajados diligentemente.012 . se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. b) Los diferentes elementos estructurales. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados.m. etc.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. a usarse en las obras previstas en el proyecto. materiales y dimensiones de todos sus elementos. escaleras. pasamanos. perfiles.012 . 286 . se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo.04. c.1. regularidad de formas. con especial referencia a las soldaduras. que pueden tener diversas funciones. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios.012 . tales como puertas. placas. así como los mecanismos de elevación.012 .4. láminas. 04.- Las estructuras se medirán en kilogramos y se establecerán precios unitarios también por kilogramo.00 FORMA DE PAGO.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos. tubos.- 04. estructuras. se medirán en unidades y se establecerán precios unitarios también por unidades de acuerdo al valor de los componentes. La forma. etc. cerramientos. de acuerdo al diseño y función en las construcciones. varillas.02 ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE) TORRE METALICA PARA ANTENA COMUNICACIONES kg u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. autógena. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección. bronce o por puntos. láminas de acero.01 04. rejillas y otras obras.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. alambre.00 DEFINICION.00 ESPECIFICACIONES. Las torres metálicas. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido.2. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. precisión de dimensiones.012 .4.012 ESTRUCTURAS 04. Comprenderá elementos constructivos. 04.

Se entiende por punto de desagüe al conjunto de actividades que permiten instalar los desagües de los aparatos sanitarios y sumideros.Instalación de Redes de Alcantarillado: Instalación de tuberías. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. solvente limpiador y soldadura para PVC rígido y demás accesorios requeridos para la conexión de los desagües de los artefactos sanitarios del proyecto.3. para cuyo efecto se realizarán las pruebas que estime conveniente.013 . o en una fuente receptora previamente.00 DEFINICION.- . 04. * En las bajadas de aguas negras se deberán emplear tubos y piezas de PVC que en su extremo inferior quedarán directamente conectadas a la alcantarilla ó caja de revisión por medio de un codo u otra pieza adecuada.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1.013 . las cuales permitirán conducir las aguas negras y pluviales de una edificación hasta descargarla en el alcantarillado público. tees.- Comprende el suministro. conducirlos hacia el exterior del edificio en este caso hacia la red pública de alcantarillado.2. y comprobará que las juntas de los tubos que se encuentren correctamente fabricadas y libres de fugas. La tubería para llegar a los desagües y sumideros se medirán como rubro aparte. 04.00 ESPECIFICACIONES. el material más adecuado es el PVC para uso sanitario. * En las bajadas de aguas fluviales se emplearán tuberías del material que señale el proyecto y quedarán alojadas en las ubicaciones y dentro de las líneas y niveles señalados por aquellos. * Aquellas partes de las redes internas de alcantarillado que hayan sido defectuosamente instaladas deberán ser reparadas o removidas para su correcta reinstalación a satisfacción de la fiscalización.04. Puntos de alcantarillado y agua lluvia.1785-89. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. los trabajos que ejecutará el Constructor a su cuenta y cargo. * Los diámetros de las tuberías empleadas en la instalación de redes internas de alcantarillado serán los indicados en el proyecto y/o las órdenes de la fiscalización. razón por la que en el costo del punto de alcantarillado se deberá considerar los accesorios como codos.013 .013 INSTALACIONES SANITARIAS 04.00 FORMA DE PAGO. Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias. 287 . Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero. yees. instalación y prueba de tuberías y demás accesorios para desagüe a fin de conformar las redes internas de alcantarillado. E/C unión por cementado solvente.m. y solamente recibirá tramo de alcantarillado totalmente terminados entre dos cajas de revisión del mismo o estructura similar.* La instalación de tuberías y demás dispositivos que formarán parte de la red de alcantarillado en un edificio se hará dentro de las líneas y niveles señalados en el proyecto. * La fiscalización revisará totalmente la instalación de las redes internas de alcantarillado antes de que sean rellenadas las zanjas correspondientes.

ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa.03 .013 04. sumideros se medirá por unidad: No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.01 . con aproximación de dos decimales. en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.4.- 04.4.05 .07 .013 04.4. 04.013 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 04.4.4.013 04. * El suministro e instalación de otros accesorios como: rejillas.013 .4.08 CANALIZACION PVC 050mm (2") CANALIZACION PVC 075mm (3") CANALIZACION PVC 110MM CANALIZACION PVC 160MM DESAGUE PVC 50MM DESAGUE PVC 75MM DESAGUE PVC 100MM CAJA DE REVISION CON TAPA m m m m pto pto pto u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados.m. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto. 288 . así como el suministro de los materiales necesarios.02 .04 .013 04.4.013 . * Los puntos de alcantarillado bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.4. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.013 04.4.Instalaciones de alcantarillado * El suministro.06 .

el pago se hará al precio establecido en el contrato.014 BAJANTES Y CANALES AGUA LLUVIA 04. Los bajantes de aguas lluvias podrán ser de 50. tubería de PVC E-C para uso desagüe. 04.03 . La tubería y accesorios de PVC desagüe cumplirán la NORMA INEN 1374.014 .- 04.00 ESPECIFICACIONES. 04.01 .014 .m.014 04.- Es el conjunto de tuberías y accesorios de PVC desagüe u otro material.014 04.014 . tipo B.4. 289 .4.014 04.014 04.20" e irán anclados a la estructura de la cubierta mediante platinas de hierro y tornillos.04 .4.00 FORMA DE PAGO. luego de las pruebas correspondientes.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.1. irán anclados a las paredes con abrazaderas de tol y tornillos.- EL contratista suministrará todos los bajantes. 75 y 110 mm.4.00 DEFINICION.02 .2.014 . según constan en los planos respectivos.4.4.05 BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 50MM BAJANTE AGUA LLUVIO TOOL 1/32" BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 110MM BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 160MM CANAL RECOLECTOR AGUA LLUVIA TOL 1/32" m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- La medida será el número de metros lineales construidos e instalados. necesarias para evacuar aguas lluvias de cubiertas. que fueren necesarios para el drenaje de aguas lluvias de la cubierta.04.3.014 . 04. los canalones recolectores serán de tol galvanizado de 1.

015 . INCLUYE REJILLA Y ACC. 04.- La medida será el número de unidades construidas y recibidas por el Fiscalizador.- Los sumideros de piso o jardín para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos.03 SUMIDERO PISO 2". u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 04.04.015 . INCLUYE REJILLA Y ACC.2. SUMIDERO PISO 3". estarán localizados en la parte central del patio favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida en inmediata.m. SUMIDERO PISO 4".4.015 .4.4.015 . con una pendiente mínima de 2% se deberá incluir excavación y relleno.015 .4.015 . INCLUYE REJILLA Y ACC.01 04. 04.3.015 . El sumidero será de las dimensiones y de los materiales que se indique en los planos respectivos.00 FORMA DE PAGO.00 DEFINICION.- 04. 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. al conjunto de operaciones que se debe realizar para poner en obra la tubería que une la caja de revisión con el sumidero de jardín o patio propiamente dicho. 290 .- Se entiende por sumideros de jardín o piso.1.015 SUMIDEROS 04.00 ESPECIFICACIONES. el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.

conocidas como "punto de agua" en los diámetros establecidos en los planos desde el cual se da servicio a un artefacto sanitario o toma de agua para diferente uso. hierro galvanizado.00 DEFINICION.1785-89. correspondientes y deberán ser nuevas y con secciones uniformes.016 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE 04. 291 . * Siempre que sea posible se emplearán tramos enteros de tubo. para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones. piezas especiales de PVC. * Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal. quién hará las observaciones pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estime conveniente. * Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación de agua a la que no se hayan conectado las piezas. grapas. durante las operaciones de corte o roscado se aplicará aceite en la superficie que este trabajando.016 .- Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias. para las conexiones. y en general cualquier otro defecto que se presente.m. * Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán descubiertos.- Comprende el suministro. de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido. 04. cobre o polietileno necesarios que en conjunto. deberán cumplir con las normas INEN. las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de abrazaderas. Puntos de agua potable. conexiones.1. * Todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática antes de cubrirlas y en presencia de la fiscalización. Instalaciones de agua potable: Instalación de tuberías. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. hasta los sitios en que se requiera alimentar de ella los diversos servicios.00 ESPECIFICACIONES. dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido fabricado el enlucido de muros y dichas bocas quedarán al ras del muro. deberá ser reparado correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo. * Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática. Tales tapones no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los muebles con el objeto de impedir la introducción de materias extrañas al interior de las tuberías.2. alcayatas.016 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Los tramos de tubería ya aprobados deberán quedarse con agua un tiempo prudencial para detectar cualquier falla. a juicio de la fiscalización.04. según corresponda.La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas. para obturar las bocas de las uniones colocadas de antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias. se utilizarán tapones macho o hembra. servirá para conducir el agua potable dentro de una edificación desde la toma domiciliaria. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. * En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de tubería embutidas en los muros. el material a utilizarse es PVC presión unión roscable. instalación y prueba de tuberías para agua potable.* Las tuberías que se utilicen en el proyecto. o cualquier otro dispositivo que garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento de la red de alimentación.

m.16 .016 .4.016 04.4.016 04.016 04. sellantes.016 04. calefón y llave de jardín se medirá en unidades. CHECK 1" (PROVISION E INSTALACION) VALV.016 04.11 .19 .4.2 .016 04. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto. razón por la que en el costo del punto de agua se deberá considerar los accesorios como codos.016 04.27 .016 04.3.4.4.01 .- Instalaciones de agua potable * El suministro.016 04.016 . con aproximación de dos decimales. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.016 04. CHECK 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) pto pto pto pto pto u u u u u u u u u u m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa. tramos cortos de hasta 3 ml y demás accesorios requeridos para la conexión de la grifería y los artefactos sanitarios del proyecto.4.14 .016 .4.4.016 04. así como el suministro de los materiales necesarios.016 04.1 .La tubería para llegar a los ambientes y los montantes se medirán como rubro aparte.02 .4.15 .4.4.21 .4. CHECK 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.016 04.016 04.016 04.04 . 04.016 04.12 .4.06 . en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red. uniones.4.4. CHECK 3/4" (PROVISION E INSTALACION) VALV.13 .016 04.016 04.03 .016 04.- 04.4.18 . * Los puntos de agua potable bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.016 04.4. universales.016 04. tees. CHECK 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.08 . No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.28 PUNTO DE AGUA POTABLE 1/2" PUNTO DE AGUA POTABLE 1" PUNTO DE AGUA POTABLE 2" PUNTO DE AGUA POTABLE 3/4" PUNTO DE AGUA POTABLE 1 1/2" LLAVE DE PASO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.4.4.016 04.4.4.22 . 292 . * El suministro e instalación de otros accesorios como: Toma siamesa 2".4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 04.4. 04.26 .17 .4.00 FORMA DE PAGO.4.09 .05 .4.07 .24 .016 04.4.23 .016 04.016 04.4.016 04.25 . El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados.4.

016 04.41 .48 .m.016 04.016 04.016 04.4.016 04.43 .016 04.016 04.4.38 .4.016 04.4.52 .016 04.016 04.016 04.39 .58 .4.4.37 .016 04.54 .4.33 .4.4.4.4.4.4.016 04.016 04.016 04.016 04.016 04.55 .4.016 04.4.4.4.4.4.016 04.016 04.56 .4. 293 .4.36 .32 .42 .4.016 04.4.4.29 .3 .49 .4.44 .34 .4.4 .016 04.4.016 .57 TUBERIA HG 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE MANGUERA (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3" (PROVISION E INSTALACION) m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.016 04.35 .46 .016 04.016 04.04.5 .016 04.47 .016 04.4.016 04.53 .016 04.31 .4.51 .4.45 .

- El inodoro deberá ser tipo savex.- Comprenderán todas las actividades que se requieren para el suministro e instalación de. Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en perfecto estado luego se replantea a lápiz en el piso para centrar perfectamente el inodoro en su sitio. se marcan las perforaciones para los pernos de fijación.04. llave angular y tubería de abasto. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 294 .2. fregaderos.017 . se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. se aprietan los pernos de fijación. papeleras y toalleros para las baterías sanitarias y cocinas. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. color a definirse. Se verifica la estanqueidad total de instalación. con los herrajes completos. Lavamanos: El lavamanos deberá ser de china vitrificada color a definirse. empaque para el desagüe.017 . llave angular y tubería de abasto. 04. con grifería completa.m.00 Inodoros ESPECIFICACIONES.1. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. empaque para el desagüe. logrando la posición nivelada del artefacto. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios. de primera calidad. se taladran y colocan los tacos. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. tacos y tornillos de fijación y sellantes. inodoros. se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en el piso. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe. tacos y tornillos de fijación y sellantes. Requerimientos previos: Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571.recepción de la obra. de primera calidad para empotrar en mueble. urinarios.017 PIEZAS SANITARIAS 04. El costo de la grifería debe incluirse en un rubro aparte del lavabo.00 DEFINICION. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. lavamanos. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega .

El suministro e instalación de grifería se pagará como un rubro a parte del fregadero. tomar precauciones para no dañar los acabados y notificar a fiscalización el inicio de los trabajos. luego se asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble.Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. perfecto estado luego se replantea a lápiz Se verifica la estanqueidad total de instalación. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. en cuyo caso se deberán hacer las rectificaciones respectivas y verificar ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de un pozo. y será cortado sin fallas a continuación se conecta la tubería de desagüe mediante un acople de PVC de 38 mm . además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. verificar los ambientes para ubicar correctamente los puntos de agua y de desagüe. 967. a las que se conecta el artefacto sanitario con el propósito de limpiar basuras. que cumpla con las normas de calidad.recepción de la obra. Para iniciar con la instalación del fregadero. así como el sifón de desagüe. Fregadero: El fregadero debe ser de acero inoxidable de dimensiones 100 x 51 cm. se realizará un replanteo a lápiz en el mueble. Durante la ejecución: Antes de la instalación. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. La grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602. se abrirá un libro de obra y se constatará la presencia de herramienta adecuada y mano de obra calificada Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en en el piso para centrar perfectamente el lavamanos en su sitio. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega . 968. sellantes y demás accesorios para su correcto funcionamiento. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. se aprietan los pernos de fijación. logrando la posición nivelada del artefacto. se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable. Al fregadero se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. color metálico.m. con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones. es posible entonces conectar las llaves angulares y tuberías de abasto a la mezcladora. así como los empaques propios del fabricante. Requerimientos previos: Revisar los planos arquitectónicos y verificar las especificaciones del fregadero a instalarse. sifón. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. 950. Posterior a la ejecución: Se realizarán pruebas de funcionamiento de agua y desagües. 295 . acople para de desagüe. se marca el corte del tablero. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos del desagüe en el piso. 969 y las establecidas en el ASTM.

04.- La medición y pago de los inodoros se hará por "unidad" instalada.017 . deberán cumplir con las normas INEN. no se incluye la grifería. y tornillos de fijación. El suministro del lavamanos en unidades.3. hasta la entrega. Se cerrarán los ambientes que tengan aparatos sanitarios para evitar daños posteriores y el constructor deberá realizar el mantenimiento hasta la entrega. verificando las unidades instaladas en obra y con los planos del proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. acople para desagüe. tacos. plan de trabajo y abrir un libro de obra. Protecciones a los elementos circundantes al urinario. y autorización de Fiscalización para comenzar el rubro Durante la ejecución: * Todos los materiales ingresarán en cajas selladas y embalaje original (especificaciones de fábrica ) * Como sellante se utilizará cinta teflón y permatex o similares. verificados en obra y con planos del proyecto. previa prueba y aprobación de Fiscalización. * Mantenimiento de todo el sistema. Previo a la instalación de estos accesorios se verificará los sitios en que deberán colocarse dentro de los locales de baños igualmente se revisará que los accesorios no presenten defectos de fabricación y se encuentren en perfectas condiciones.00 FORMA DE PAGO. * realizar planos de taller. Requerimientos previos: * Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de piezas * Presentación de muestras de calidad. desagüe.m. 296 . * Antes de la instalación del urinario se limpiará las tuberías a conectarse y se comprobará el funcionamiento del desague. color a definirse. su pago se realizará a los precios del contrato.recepción de la obra. sifón.recepción de la obra Accesorios de baño: El juego de accesorios de baño o unidad. * Comprobación de la estanquidad total de la instalación . con grifería completa de tipo a definirse. para el caso constituye una toallera y una papelera. Urinario con fluxómetro: Materiales mínimos : Urinario. con todo el sistema de fijación y acoples. La ubicación y todas las novedades se anotarán en el libro de obra. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas para el perfecto funcionamiento del artefacto. sellates.nuevamente. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas respecto del perfecto funcionamiento del inodoro. Posterior a la ejecución: * Pruebas de funcionamiento del urinario para detectar fugas o filtraciones de agua * Limpieza total de los elementos implicados en el proceso de instalación del urinario * Verificación de los sistemas de fijación del urinario Proceder a cerrar los ambientes en donde se a instalado los urinarios. * Culminación de los trabajos previos a este rubro .

además se constatará en obra y en los planos las unidades instaladas.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.017 . 1X50 INODORO Y HERREJES (PROVICION Y MONTAJE) LAVAMANOS CON PEDESTAL LAVAPLATOS HIERRO ENLOSADO URINARIO CERADOR DE MANOS ELECTRICO LAVAMANOS ECONOMICO 1 LLAVE(PROVICION. 297 .017 04.017 04.017 .4.4. verificados en obra y con planos del proyecto.04 .017 04.4.01 .05 .4. de urinario instalado.4. La medición y pago se hará por unidad (u).La medición y pago del fregadero se realizará en unidades (u).017 04.03 . Se pagará conforme lo estipula los precios unitarios del contrato.09 . acoples.017 04.07 . y grifería.4.4. con todo el sistema de fijación tacos y tornillos verificados en obra.4.017 04.02 . MONTAJE Y GRIFERIA) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.4.017 04. La Medición y forma de pago se la hará por "unidad" (papelera y toallera).08 . con todo el sistema de fijación.4.4. no incluye la grifería. 04.017 04.- 04.1 .06 ACCESORIOS DE BAÑO PORCELANA ASIENTO Y TAPA INODORO DISPENSADOR DE JABON FREGADERO ACERO INOX.017 04.

04.018 GRIFERIA
04.018 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la provisión e instalación de grifería para diferentes piezas sanitarias, de primera calidad, en el lugar que se indique en los planos y/o ordenes del ingeniero fiscalizador. El objetivo de este rubro es dar todo el equipamiento necesario al edificio construido, especialmente en baterías sanitarias.

04.018 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Requerimientos previos: * Se verificará en planos de detalle la ubicación de la grifería y accesorios a instalarse * Verificación de la calidad de la grifería, accesorios y presentación de catálogos con sus respectivas especificaciones * Se terminarán completamente los rubros anteriores a la instalación Durante la ejecución: * Instalación de la grifería y accesorios, según recomendaciones indicadas en el catálogo de los fabricantes * Utilización de herramienta menor * Ubicación, nivelación y acople de los accesorios a instalarse Posterior a la ejecución: * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aceptación o su rechazo * Limpieza total de las áreas en las que se hizo los trabajos * Verificación del correcto funcionamiento de los accesorios instalados

04.018 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se lo hará por unidades (u) de lo realmente ejecutado y verificado en planos del proyecto y en obra. El precio a pagarse será el estipulado en el contrato

04.018 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07

DUCHA ELECTRICA Y ACCESORIOS DUCHA SENCILLA CROMADA COMPLETA DUCHA DE TELEFONO COMPLETA GRIFERIA PARA DUCHA GRIFERIA PARA LAVAMANOS GRIFERIA PARA LAVAPLATOS HERRAJES PARA INODORO

u u u u u u u

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

298

04.019 ACERAS, PATIOS
04.019 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la construcción de una base compuesta por piedra, grava y hormigón, terminado con mortero cemento arena, la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para exteriores, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

04.019 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. promedio, material granular (grava), hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 8cm de espesor, mortero 1:3 en capa mínima de 2cm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto, verificación de la piedra a utilizar, aprobada por fiscalización. Control de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. Durante la ejecución: Se deben colocar guías, que faciliten el control de los niveles de ejecución. Colocar juntas de dilatación del material y al espaciamiento que especifiquen los planos. Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre, de los espacios entre las piedras. Verificación de la compactación mecánica, de manera uniforme y humedecimiento del material. Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo, a manera de subrasante, para iniciar la colocación de la piedra, asegurándola en el suelo, mediante la utilización del combo, distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras, impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación, procederá a distribuir el material granular hidratado, rellenando con el mismo las juntas de las piedras, para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada, logrando una superficie uniforme, nivelada, con una tolerancia de +/- 10 mm. y propicia para recibir el hormigón de contrapiso. En patios exteriores y en patios que van a soportar carga, como en parqueaderos, se deberá reforzar con acero el hormigón del contrapiso de acuerdo a lo especificado en planos, por el fiscalizador ó por la dirección arquitectónica. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

299

04.019 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El contrapiso terminado en aceras y patios se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado "m2", en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato.

04.019 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.019 .4.01 04.019 .4.02

ACERAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA GRADAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA

m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

300

04.020 CERRAMIENTOS
04.020 .1.00 DEFINICION.-

Son los elementos que serán utilizados en la construcción de los cerramientos perimetrales que se utilizan para la protección de estructuras con el objeto de evitar el ingreso de personas extrañas al lugar de un determinado proyecto.

04.020 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Cerramientos de malla: La malla a ser utilizada tiene que ser alambre de acero triple galvanizado; esta irá fijada en los parantes verticales construidos con tubos de hierro galvanizado de Ø 2" cerrados en su parte superior y separados cada 2,00 metros aproximadamente ó al espaciamiento que indiquen los planos, o Fiscalización, empotrados en zócalos de hormigón simple. Los elementos de hierro no galvanizado se pintarán con pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura de esmalte. Cerramientos de alambre de púas: El alambre a ser utilizado tiene que ser alambre de acero triple galvanizado ( 8 FILAS ); este irá fijado en los parantes verticales construidos de hormigón armado separados cada 2,00 metros aproximadamente, empotrados en zócalos de hormigón simple.

04.020 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El cerramiento de malla triple galvanizada se pagará en metros lineales (m) o en metros cuadrados, con aproximación de dos decimales. Los remates se medirán en metros lineales. El cerramiento de alambre de púas 8 filas se pagará en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales.

04.020 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09

REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" UN BRASO (3 FILAS) REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" DOS BRASOS (3 FILAS) CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS POSTE PREFABICADO CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS TUBO HG 2" CERRAMIENTO DE MADERA DE MONTE CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.0M CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.4M MALLA #12 5X5 TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" DESARMADO MALLA CERRAMIENTO

m m m m m2 m2 m2 m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

301

04.021 CUBIERTAS
04.021 .1.00 DEFINICION.-

Es el conjunto de actividades para colocar el recubrimiento de una estructura de cubierta, formada por láminas onduladas de asbesto - cemento tipo Plycem, translúcido, zinc ó galvalume. Sobre estructura de madera ó metálica, de formas y dimensiones acordes con la necesidad del proyecto. El objetivo será la instalación de la cubierta especificada en los sitios que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos o los determinados por la dirección arquitectónica o por fiscalización, así como cubrir y proteger una edificación de los cambios e inclemencias del tiempo.

04.021 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Láminas, caballetes, láminas para domos y ventilación, accesorios para cubierta del tipo a instlar, ganchos "J", tirafondos, omegas, tornillos autoperforantes para sujeción. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto, donde se especifique el tamaño de las láminas, distancia entre ejes de correas, detalles de colocación, los elementos y accesorios de cubierta tales como: limatesa, limahoya, caballete, zonas de iluminación y ventilación, canales de agua lluvia, vierteaguas y otros complementarios del sistema de cubierta. El constructor desarrollará los planos de taller y demás detalles, para la total especificación de la cubierta y sus detalles de ejecución. * Definición del plan de trabajo de colocación: consideración de la dirección de los vientos. En estructuras metálicas o de madera de gran dimensión, la colocación se realizará simultáneamente por los dos costados opuestos, para permitir una carga uniforme de la estructura soportante. * El diseño debe prever una ventilación adecuada del local, para evitar el deterioro de las láminas por la condensación del vapor de agua. * Materiales aprobados por fiscalización, en cantidad suficiente para la ejecución del rubro y ubicados en un sitio próximo al de colocación. * Si las láminas van a ser pintadas, realizar con anterioridad para prever su buena ejecución y secado (no forma parte de este rubro, pero de incluirse en el proyecto, debe ejecutarse con anterioridad, ya sea pintura interior o exterior, para los que se observarán las especificaciones del fabricante de la pintura). * Verificación de niveles, cotas y pendientes mínimas, que estén determinadas en el proyecto. * Estructura de cubierta concluida: metálica o de madera. * Preservación y tratamiento de madera utilizada en la estructura de cubierta: terminada * Protección con pintura anticorrosivo en estructura metálica de cubierta: terminada * Determinar el sistema de andamiaje y forma de sustentación. * Sistemas de seguridad y protección para los obreros que ejecuten el rubro. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. Durante la ejecución: * Verificación de el estado de las láminas a su ingreso a obra y previo su pintado y colocación: no presentarán rajadura alguna; espesor constante y uniforme, con las esquinas y sus cantos en perfecto estado. * Control del sistema de almacenamiento: no se permitirá pilas de más de diez láminas, perfectamente asentadas sobre maderos nivelados. No se permitirá el apilamiento de las láminas sobre la estructura de cubierta. * El constructor verificará la forma idónea de transporte, descargue, arrume, izada, colocación y fijación en el sitio.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

302

* Control de los cortes de traslape, en sus dimensiones requeridas, conforme los traslapes determinados: cortes uniformes y exactos. El corte en exceso determinará el rechazo de la lámina. El corte en defecto, será corregido. * Control de la colocación de los canales de aguas lluvias en las limahoyas, antes de la colocación de la cubierta de láminas onduladas: verificación de la capacidad de desagüe del canal, ancho, altura ( mínimo 40 mm.) y traslape de alas laterales, bajo la cubierta ( mínimo 50 mm.). * Control del inicio de la colocación: será desde la parte lateral e inferior de la cubierta, siempre en sentido contrario a los vientos predominantes. * Verificación del equipo adecuado para instalar, perforar y cortar las planchas. * El traslape longitudinal mínimo será de 140 mm., para inclinaciones mínimas del 27% o 15O. * Para traslapes laterales se conservará el determinado por el fabricante o un mínimo de una onda. * Se tenderán guías de piola para alineamientos y nivelaciones. * Evitar golpes y movimientos bruscos, que provoquen deslizamientos o rupturas de la plancha. * Las perforaciones serán 1 mm. superior al diámetro de los ganchos o pernos a traspasar las láminas. * Verificación del tipo y dimensión de tirafondos para sujeción en estructura de madera y ganchos tipo "J", para sujeción en estructura metálica. * Debe verificarse la coincidencia de las ondas en el cumbrero, para que los caballetes ajusten en ambos sentidos. * Colocación de piezas complementarias como: caballete, limatesa, unión limatesa, unión caballete - limatesa y otros. * Nunca se debe pisar en forma directa sobre la lámina: se utilizará tablones de madera debidamente sustentados para evitar deslizamientos. * Impermeabilización total de la cubierta, mediante arandelas de material plástico, bajo la rodela metálica y recubrimiento de la cabeza del tirafondo o perno con capuchón de plástico. Posterior a la ejecución: * Colocación y fijación de elementos complementarios del sistema de cubierta. * Puesta a prueba y verificación de la impermeabilidad de la cubierta: Fiscalización exigirá las pruebas necesarias para la aceptación del rubro concluido. * Verificación de niveles, alineamientos, pendientes y otros. * Limpieza y retiro de cualquier desperdicio en la cubierta. * Colocación de canales y bajantes de agua lluvia perimetrales ( posterior a este rubro). * Verificación del sistema de ventilación de los ambientes abiertos hacia la cubierta o los ambientes entre cielo raso y cubierta: siempre existirá una ventilación a los niveles superiores de la cubierta, en las paredes, máximo 200 mm. bajo el nivel máximo, para permitir la adecuada ventilación. Ejecución y complementación: El contratista verificará o recibirá la aprobación de fiscalización de que la estructura de cubierta y el avance de la obra se encuentra en condiciones de recibir la instalación de las láminas onduladas. Para la luz de apoyo de las correas, se tomará en cuenta las medidas comerciales de las planchas y los diseños existentes. Se verificará la dirección de los vientos predominantes del sector para iniciar la colocación en sentido contrario a éstos. Se iniciará el trabajo con la pintura de las láminas ( de preverlo el proyecto) y el despunte de las mismas, para su posterior izado al lugar de su colocación. La primera lámina y la última, de esquinas opuestas no se despuntarán. La primera placa será colocada en el punto más bajo de la cubierta, para continuar en forma ascendente hasta el remate o cumbrero de la misma, y este procedimiento se lo repetirá con las placas que se coloquen a continuación. Las placas inferiores, se colocarán adicionalmente con ganchos de platina, para impedir su deslizamiento. La fijación de las láminas onduladas se realizará en la parte alta de la segunda y quinta onda, ya sea con tirafondo galvanizado y su respectiva arandela de material asfáltico ( para sujeción sobre madera), perforándola previamente con taladro, o con gancho "J" para estructura metálica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

303

Cuando exista la sobreposición de cuatro placas, se requiere de un despunte de las dos placas opuestas, colocadas en el segundo y tercer orden, despunte que será un corte que cubra el traslape vertical y horizontal, efectuado con serrucho o amoladora y disco abrasivo ( para la exactitud requerida, se utilizarán plantillas de corte). En la cabeza del clavo o gancho y en su contorno se colocará un recubrimiento de capuchón plástico. Bajo ningún concepto se permitirá pisar en forma directa sobre las láminas, para ello se utilizará tablones sobre apoyos de madera, el que será amarrado a la estructura de cubierta para evitar deslizamientos. Para los traslapes mínimos, aleros máximos e inclinaciones se regirá a las especificaciones del fabricante, o se observarán las siguientes dimensiones: * Traslapes: longitudinal o de los extremos de la placa 140mm., lateral o empalme lado a lado de una onda. * Aleros: longitudinal de 200 mm sin apoyo; lateral sin apoyo: una onda. * La inclinación mínima de cubierta será del 27% o 15 grados. Adicional al proceso de instalación indicado anteriormente, se observará el manual de recomendaciones del fabricante y el "Código de práctica" para colocación de láminas de asbesto - cemento en cubiertas de edificios, del Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN CP-13. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega de la cubierta concluida, que se sujetará a las pruebas, tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

04.021 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "M2.", en base a la medición de los planos inclinados de la cubierta del área realmente ejecutada, que debe verificarse en sitio y con planos del proyecto. No se medirán los traslapes, los que serán incluidos en el análisis de precios unitarios.

04.021 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17

CUBIERTA ESTIL PANEL .40MM CUBIERTA ETERNIT P7 CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.35MM CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.40MM CUBIERTA ZINC 8P TRANSLUCIDO TECHO CLARABOYA ACRILICA DOMO ACRILICO 3MM DOMO ACRILICO 4MM Cubierta (Kubimil-Galvalume)0.4mm Incluye Translucido Desentechado de cubierta CUBIERTA NTP10 8P CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO ENTABL.1/2 DUELA (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO (PROVISION Y MONTAJE) MONTAJE ESTRUCTURA MADERA VIGAS DE MADERA TRATADA 15X15 CM (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE)

m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

304

04. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.022 . * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. * Verificación del estado de los perfiles: deberán llegar a obra en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. 04. * Todas las juntas. así como la facilidad de desmontarlo y reinstalarlo posteriormente. cada 1200 mm. detalles constructivos. dirección arquitectónica o por fiscalización. ASTM C-635. o conforme al diseño específico. 305 . Este timbrado será por la parte superior del ángulo. el que sostiene a la estructura del cielo raso. * Timbrado de las paredes que soportarán los ángulos. así como los que no cumplan con las dimensiones especificadas. alabeados o con señales de óxido. para luego continuar con las de menor dimensión.2. dimensiones y espesor: perfiles doblados. * Verificación de las planchas: deberán llegar a obra. Las planchas con defectos en sus cantos u otros. serán rechazadas. El objetivo será la colocación del cielo raso en los sitios y con el diseño que se indique en planos del proyecto. * Colocación y fijación de la estructura principal.m. * Inicio de la colocación de los ángulos de borde. * Modulación y diseño de colocación: planos de detalle.- Son todas las actividades que se requieren para la instalación del cielo raso de estructura metálica y planchas de varios materiales. * Tendido de guías de piola para alineamientos y nivelaciones. cáncamos. las relacionadas con estas y con las que indique fiscalización. En obra se dispondrá de la cantidad suficiente de material para la ejecución y terminación del rubro. * Trabajos de pintura de paredes: sellado y primera mano concluida.1. * Protección y uso de mascarillas y guantes para los obreros que manejan las planchas. * Niveles y cotas determinados en el proyecto. * Modelo y muestra de la plancha y estructura aprobada por la dirección arquitectónica y fiscalización. * Planificar la colocación del cielo raso cuando se haya concluido los trabajos de albañilería que puedan mancharlo o deteriorarlo y todas las instalaciones que queden sobre el cielo raso. alambre galvanizado # 16. dimensiones y espesor. * Amarre de alambre galvanizado # 16 entorchado. * Terminación de la estructura de edificación que soportará el cielo raso.00 ESPECIFICACIONES. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto. Control de modelo. * Colocación de tacos fisher y cáncamos en la estructura o cubierta que soportará el cielo raso. ASTM C-367. determinación de los sitios a colocar el cielo raso. ASTM C-423. uniones y ensambles de estructura serán lo menos perceptibles a simple vista. ASTM C-636. Este cielo raso permite cubrir la estructura e instalaciones vistas. como máximo en ambas direcciones. serán rechazados. serán conforme a lo estipulado en la norma ASTM E 1264. controlando su estado. taco fisher. * Sistema de andamios y otros auxiliares para colocación de cielo raso. en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. Durante la ejecución: * Trazo de niveles y cotas en mamposterías o elementos adyacentes. Certificado de características técnicas de material acústico y de los perfiles metálicos.- Materiales mínimos: Plancha de material definido en el proyecto ó por fiscalización y dirección arquitectónica.022 CIELO RASO 04.00 DEFINICION.022 . Las prueba que se requiera. estructura metálica electrogalvanizada con pintura electrostática. probadas y concluidas. clavos de acero.

en base al área realmente ejecutada. * No se permitirá cargar al cielo raso con instalaciones.* Verificación de niveles. 306 . * Limpieza de todo desperdicio en el área utilizada. Las que requieran de cortes se lo realizará manualmente con un arco y sierra de grano fino o cuchilla. Con éstos trazos también se templará piola guía que ayuda a verificar y controlar el nivel requerido. luces y similares. Posterior a la ejecución: * Fiscalización determinará las tolerancias y ensayos a la entrega y aprobación del rubro. para luego limpiar y retirar la rebaba del material. * Protección y mantenimiento hasta el momento de entrega de la obra concluida. y 610 x 1220 mm. Realizada la sujeción y suspención total de la estructura. El alambre galvanizado # 16 entorchado será sujeto a los cáncamos. lámparas y/o similares. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. Las juntas o uniones de estructura que se necesite será por el ensamble automático que posee la estructura (vinchas y acople). se procederá a la verificación de niveles. y siempre señalando la parte superior del ángulo.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "m2" con aproximaci{on de dos decimales. para sustentar la estructura principal. * Instalación y colocación de las planchas. constituida por los perfiles "T" de mayor longitud (maestras) y luego seguir ensamblando las "T" de menor longitud. * Se verificará los niveles. se timbrará los sitios donde se ubiquen los ángulos de borde de la estructura. La modulación comercial utilizada y que se dispone en cielo raso. Se coloca los tacos fisher y cáncamos ubicados cada 1200 mm. tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. que se sujetará a las pruebas. alineamientos. a la estructura metálica del cielo raso. Mediante piola revestida de tiza u otro material similar.00 FORMA DE PAGO. son de: 610 x 610 mm. alineamientos. Se comprobará que los perfiles no hayan sido maltratados durante el proceso. se colocarán tirantes de alambre galvanizado que sujetará la estructura principal con la mampostería. louvers. como máximo. en dirección longitudinal y transversal y/o diagonal dependiendo del diseño del cielo raso. y de así ocurrir se procederá a su rectificación o el remplazo de ser necesario. como máximo. escuadras. Se inicia con el trazado de niveles en todas las mamposterías y/o elementos adyacentes al sitio de colocación. Se iniciará colocando los ángulos de borde. que será verificada en sitio y con planos del proyecto. * Colocación de lámparas. Para evitar deslizamientos laterales de la estructura. 4 y 2 pies de longitud. Los remates y cortes especiales en planchas serán con sierra y limpios de toda rebaba. acrílicos y elementos similares ( no son parte del rubro). Como última fase se colocarán las planchas. una vez concluida la sustentación de la estructura. escuadras y alineamientos.m. horizontalidad y otros. Cuando se requiera cortes en la estructura será efectuado con tijera para metal. y sus componentes son: perfiles "T" de 12.. para realizar la sujeción definitiva de la estructura. * Retiro de planchas en sitios de lamparas. ángulos de 10 pies y 3000 mm en diversas dimensiones y espesores. ya que la estructura es auto soportante. 04. Ejecución y complementación: El constructor verificará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el ambiente se encuentra en condiciones de recibir el cielo raso. por lo que no se permitirá otro tipo de ensamble. y siempre al final del material o cuando haya cambios de dirección de la mampostería.3. las que simplemente son apoyadas sobre la estructura y fijadas con grapas superiores ocultas.022 . los que serán sujetos con clavos de acero de 1/2 pulgada cada 400 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

022 04.- 04.022 04.022 04.4.4.4.35MM FIBROLIT 12MM TIPO AMSTRONG TIPO LOOVER TRIPLEX 18MM m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.07 .03 .022 04.4.4.08 CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO ACUSTICO NO COMBUSTIBLE ALUMINIO TIPO MAGNAGRIT FALSO ESTUCADO FALSO GALBALUM.4.06 .022 . 307 .04.4.04 .05 .01 .02 .4.022 04.m.022 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.022 04.4.022 .

que se detallan según lo siguiente: * Carga de alumbrado: (Fdem entre 80 y 100%.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICACIONES Materia de este estudio es básicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos eléctricos en edificaciones de tipo residencial. siendo necesario analizar la configuración que se utilice. industrial y/o comercial DEFINICIÓN.023 . tales como lámparas.. transmisión y distribución en alta. de acuerdo a lo siguiente: CONFIGURACIONES BÁSICAS. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución eléctrica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales que mantengan la temperatura de trabajo. señales audibles o luminosas. aparatos de enfriamiento.2. Sistema trifásico a cuatro hilos (3 fases. con accesorios de control y protección necesarios para interconectar una o varias fuentes de energía eléctrica con los aparatos receptores.023 . Para determinar el conductor económico y más apropiado para una Instalación que alimente una carga. revisión y fiscalización de trabajos contratados. lo cual se determina considerando las características de la red existente y la capacidad de la carga a ser conectada. neutro y tierra) 3.04. Sistema trifásico a tres hilos (3 fases y tierra) 4. de acuerdo con su capacidad de conducción de corriente y asegurados con protecciones termomagnéticas apropiadas. etc.) * Carga de fuerza factor de demanda bajo y puede distribuirse en: Circuitos para tomacorrientes de uso general: (Fdem 40%) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. neutro y tierra) 2.00 ESPECIFICACIONES. para lo cual se requiere de un conjunto de elementos necesarios para conducir y transformar la energía eléctrica para que sea utilizada en las máquinas y receptores para su utilización final.Se entenderá por instalación eléctrica al conjunto de canalizaciones conductores eléctricos.Para el empleo de la energía eléctrica en una edificación existen diferentes configuraciones para la acometida principal y por lo tanto en el tablero de distribución general. se lo calcula por su capacidad de conducción y por su caída de voltaje en el funcionamiento.. 04. aparatos calefacción.- El objetivo de una instalación eléctrica es proporcionar el servicio con el propósito de que satisfaga los requerimientos de los distintos elementos receptores que la transformarán según sean sus necesidades. así tenemos: 1.. Sistema monofásico a tres conductores (2 fases. motores.1. transformación.00 DEFINICION. aparatos de intercomunicación. ya que de su calibre y características depende el diámetro de la canalización a emplearse.023 INSTALACIONES ELECTRICAS 04.m. neutro y tierra) Para el cálculo de alimentadores es necesario efectuar un estudio minucioso de las cargas que existen en un sistema de alimentación eléctrica. Como instalación eléctrica se cataloga a todo tipo de instalaciones desde la generación hasta la utilización de la energía eléctrica pasando por las etapas de generación. resultado de lo cual en forma aproximada se establecen porcentajes de los factores de demanda (Fdem). Sistema monofásico (fase. debajo del punto de fusión del aislamiento. Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. media o baja tensión. 308 .

.Las características en el uso de edificaciones ha desarrollado ciertas normas y exigencias que permitan brindar seguridad en el empleo de los materiales y equipos en las diferentes áreas lo cual se resume a continuación: * Áreas criticas o de seguridad como estaciones de servicio.m. alimentadores y acometidas. como la ISO 9001 u otras similares. * Edificaciones con instalaciones económicas: se acepta para este tipo de trabajos la utilización de manguera negra o politubo que va unida entre cajas galvanizadas empotradas en la losa de cubierta para las instalaciones de iluminación y salidas especiales al igual que la losa del piso para las instalaciones de fuerza.. la línea entre dos puntos. quirófanos. * Áreas residenciales y edificaciones con cielo raso o piso falso: Pueden emplearse canalizaciones conduit de polietileno (PVC) con conectores EMT para el soporte a cajas galvanizadas apropiadas con tapa y tornillos. ESPECIFICACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS INTERIORES. COMERCIAL.Equipos con alimentación individual: Aire acondicionado: Equipos de lavandería (Fdem 30%) Equipos de cocina (Fdem 25%) (Fdem variable según la actividad o clima) (Fdem 20%) Los diámetros de las tuberías y características.Dependiendo del tipo de edificación varían las características de los trabajos eléctricos a realizarse las mismas que se según sus actividades futuras pueden enumerarse en los siguientes tipos: RESIDENCIAL. esto se ejecutará de conformidad a los planos del proyecto y a las Especificaciones Especiales y Generales. a las Especificaciones Especiales y en lo que fuere aplicable a estas Especificaciones Generales para instalaciones comunes. En forma similar. escuelas.Ciertas empresas incluso cumpliendo con las características generales vigentes para elaboración de productos de primera calidad que se encuentran normalizadas. han determinado que se encuentre en el mercado local una gran diversidad de productos de excelente calidad. se sujetarán estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto. Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas en Edificaciones para un uso de preferencia como vivienda. en razón de lo cual no deben aceptarse estos productos para la realización de estos trabajos. explotación de petróleo. hospitales. o derivados se utilizará tubería metálica contra explosión o galvanizado sin costura con cajas de empalmes y mecanismos especiales aislados que eviten la propagación de gases explosivos y el efecto del arco o chispa.. En forma similar a lo anterior. NORMAS DE LAS DIFERENTES ÁREAS EN EDIFICACIONES. sin embargo cuando no se indica en forma precisa. con gran versatilidad y especialmente de gran consumo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se elaboran productos que pueden servir aparentemente pero tienen menor duración ya que emplean materiales de menor calidad. DETALLES DE MATERIALES Y EQUIPOS. * Áreas industriales. oficinas. INDUSTRIAL.tipo TW. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en edificaciones cuya actividad principal será la industria. Especificaciones Especiales y Generales aplicables a este tipo de instalaciones. circuitos expresos. normalmente están señalados en los planos de distribución eléctrica o en la simbología. 12 AWG . mientras que en otras condiciones y a precios más módicos. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en plantas dedicadas al comercio de conformidad a los planos del proyecto. por lo cual se considera un trabajo continuo o pesado. etc. fábricas y residenciales de primera categoría: Para este tipo de instalaciones se empleará tubería metálica conduit (EMT) con conectores y uniones apropiados que permitan de requerirse acoplar las cajas de distribución que deberán ir con tapa asegurada con tornillos. significa que la tubería es de 1/2" de diámetro interior con dos conductores No. 309 .

universales.. es una tubería plástica de polivinilo en dos calidades la reforzada y la sencilla que pueden resistir curvas realizadas al calor o con codos también plásticos para realizar cambios de dirección. dando la mayor generalidad posible. Tienen costos altos por lo que su uso se ha restringido a sitios donde existen curvas pronunciadas o que facilite con su uso la realización del trabajo. la calidad de la instalación y las complicaciones de la ejecución. * Las cajas de conexión para las tuberías de los circuitos de alimentación.98 y 1. lo siguiente: a) TUBERÍAS Y CANALIZACIONES. para relojes y donde se requiera evitar que haya más dobleces que los permitidos entre caja y caja. salidas de luz donde lleguen más de cuatro tuberías de 1/2 o más de una tubería de 3/4": cajas de conduit metálicas. verificando que todas las cajas se instalen conectando la tubería con conectores apropiados. (4" x 2 1/8 x 1/16").. deberán mantener una distancia de por lo menos 6 veces de diámetro de las tuberías entre los puntos de entrada y salida. las características y especificaciones incluso marcas de los materiales y equipos a utilizarse en la obra. metálicas galvanizadas de 101. * Conduit PVC. lo cual incide necesariamente en el costo de la obra. lo que facilite la posterior fiscalización y recepción de los trabajos. * Con cambio de dirección en las tuberías: Para alojar holgadamente las tuberías que entran y salen.Se instalará una caja en todo sitio que indique los planos y donde haya que localizar una luminaria.Por lo indicado. Su empleo es común en instalaciones de segunda categoría y se fabrica en diferentes espesores lo que varía su precio. deben tener las dimensiones mínimas que se indican: * Sin cambio de dirección en las tuberías: Tendrán una longitud de por lo menos 8 veces el diámetro de la tubería mayor. Brinda gran facilidad para la realización de curvas dentro de ciertos radios. * Salidas de tomacorrientes y piezas en general se usarán cajas rectangulares conduit metálicas. * Tubería Bx metálica con o sin forro de PVC y la plástica reforzada o sencilla.m. salida para teléfono. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En tal virtud se considera materia de este trabajo presentar una descripción de materiales y equipos. galvanizadas.98 x 1.9cm x 3. 310 . En general se utilizarán los siguientes tipos de cajas: * Salidas de luz.98 x 1.6 x 53. tomacorriente. Si la tubería es mayor que 19 mm se emplearán 11. El empleo de cualquiera de las tuberías metálicas o plásticas descritas anteriormente debe detallarse en el contrato y su uso varía especialmente según las exigencias técnicas del proyecto que evalúa los esfuerzos mecánicos a soportar.59 mm.6 x 53. * Manguera negra o politubo. describirse en la oferta y constar en el contrato definitivo. de espesor. Todas las cajas tendrán sus tapas. de espesor. es importante emplear conectores EMT para asegurar la tubería a los cajetines. para timbres.6 x 53. * Conduit metálicas (EMT). proteger y controlar la energía eléctrica. En principio en una instalación eléctrica intervienen como elementos principales para conducir. * Salidas especiales. (4" x 2 1/8" y 1/16"). b) CAJAS DE REVISIÓN Y SALIDA.59 mm de espesor. cuadradas de 119.8 cm x 1. Se emplean con uniones y conectores metálicas similares de tipo EMT que se emplean con curvadoras manuales del diámetro de la tubería.59 de espesor (4 11/16" x 2 1/8" y 1/16"). cajas de paso o cajas de conexión con tubería de hasta 19 mm: cajas octogonales conduit. interruptor de pared.Se denominan así a los ductos por donde van a ser embutidos los conductores y dependiendo de sus características y los materiales empleados en su fabricación pueden ser: * Rígida: Metálica Galvanizada sin costura y roscada Se usa con uniones. debe detallarse en las bases del concurso.59 mm. conectores todos con rosca y galvanizados que requieren de curvadoras hidráulicas. galvanizadas de 101.

Las tapas de todas las piezas y accesorios.El contratista debe cumplir con los planos de interconexiones entre paneles principales y paneles de subdistribución. el contratista montará las piezas correspondientes.. Tomacorrientes dobles de uso general de 15 amperios. etc. de placa de aluminio o similares. antena 0.e). baños. Alimentadores eléctricos principales y de distribución: Con aislamiento tipo Tw para aquellos que van a ir protegidos por canaletas o ductos.50 m Salidas para luces de señalización o tránsito nocturno 0. pero donde exista gran humedad o temperatura se deberán emplear conductores del tipo TTU para 2. Se recomienda las siguientes alturas de montaje. los mismos que serán aprobados por la fiscalización antes del proceso de tendido.40 m Apliques (lámparas de pared). 250 voltios.Se instalará un sistema completo de conductores para alimentar todos los circuitos. teléfonos.. como para las oficinas.. 12 AWG. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.000 V. 10 AWG y los de mayor calibre serán cableados. con las siguientes características: Circuitos eléctricos derivados: Con aislamiento tipo TW -600 v sólido. Cajetines para tomacorrientes. 14 AWG tipo TW. Las lámparas llevarán su propio alambrado y todos sus elementos tales como bombillas o tubos fluorescentes. además se deben incluir las señalizaciones en todas las canaletas o bandejas conforme a planos. las probará y entregará en perfecto estado de funcionamiento. Las salidas especiales serán compartidas con las especificaciones del equipo respectivo. Los cables deben ser amarrados a las canaletas mediante bridas especiales de acuerdo a los detalles indicados en las láminas correspondientes y dispuestos en varios grupos. siempre que así se acuerde. según se indica en los planos..c) CONDUCTORES.En los sitios indicados en los planos. f). Será de responsabilidad del contratista el montaje de piezas y accesorios en el sitio adecuado para su buena utilización. 250 voltios. tanto para las áreas de circulación. LUMINARIAS A INSTALARSE.10 m Interruptores y conmutadores 1. con una sección mínima a emplearse de No. El contratista además suministrará todos los elementos de sujeción e instalará las lámparas. 250 voltios de placa de aluminio o similares. además todos por facilidad de trabajo serán cableados. los cuales además deben ser perfectamente identificados y señalizados de acuerdo con los planos. d). tanto eléctricos como electrónicos.El contratista. 311 . 15 amperios. PIEZAS Y ACCESORIOS. de acuerdo con el fiscalizador. Toda modificación de la ubicación deberá ser aprobada previamente por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. con placa de aluminio o similares y conexión para el conductor de tierra. Para la conexión de la lámpara se usará conductor de cobre aislado no inferior al calibre No. hall.m.40 m Tomacorrientes en mesones de cocina. 15 amperios. TV cable.00 m Tableros y subtableros de distribución normales 1. en los sitios indicados en los planos eléctricos. Conmutadores de 3 vías. accesos. hasta el No. se alimentarán y nivelarán cuidadosamente.. difusores. suministrará las lámparas que se requieren para todos los ambientes de la edificación. ballastros. datos. depende de la altura en el ambiente 2. pudiendo variar la ubicación indicada en los planos. lavabos o mesas de trabajo 1. Todos los conductores a utilizarse serán de cobre.85 m Salidas especiales de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del equipo. etc. TABLEROS Y SUBTABLEROS DE DISTRIBUCIÓN. Los interruptores de 1 polo. medidas desde el piso terminado.

etc. pintados con esmalte anticorrosivo y terminado con esmalte al horno. una para neutro y una de puesta a tierra) de amperaje y dimensiones según el bloque de suministro eléctrico. de manera de consignar un buen equilibrio de las fases. serán de construcción metálica. deberán efectuarse siguiendo en lo posible. etc. así como los conductores que formen parte integrante de equipos.TGE). En consideración de usarse estos tableros para la acometida. . Los espacios para cables en cada tablero.. tanto con las tuberías cuando con las canaletas.(TGN . En el interior del tablero y en un sitio accesible se proveerá un tarjetero correspondiente. controladores.m. cadmio.Estas operan con voltajes menores de 600 voltios y se sujetarán a los requerimientos que deberán aplicarse a todas las instalaciones eléctricas. incluso aquellas que contienen los alimentadores a los subtableros secundarios de distribución.Estos tableros son de construcción especial y fabricación según los requerimientos pero usualmente tendrán las siguientes características: . lo cual debe establecerse claramente desde el inicio de los trabajos para direccionar las tuberías y ductos.. en el caso de ir sobrepuesta a la losa o sobre el cielo falso éstas deberán ir bien sujetas y ancladas (con abrazadera taco y tornillo). la posición física del circuito con relación al edificio. se recomiendan protecciones termomagnéticas del tipo caja moldeada. b) Los ductos metálicos. tal como zinc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los requerimientos generales son los siguientes: a) Todas las tuberías deberán ser embutidas en las losas. CARACTERÍSTICAS DE INSTALACIONES DE TIPO COMÚN. exceptuando los sistemas de control a distancia y de comunicación. La conexión de los circuitos secundarios al tablero. el mismo que deberá ser además protegido mediante un vidrio o plástico. Las dimensiones de los gabinetes varían considerablemente según los requerimientos. de manera que las partes con tensión no sean accesibles. deben ser de dimensiones adecuadas para alojar cómodamente los conductores de dicho tablero.Armario metálico con estructura de tubo estructural. para así poder obtener una buena puesta a tierra.Se deberán instalar los tableros y subtableros de distribución con las protecciones y características indicadas en los planos respectivos. en las paredes se deberán empotrar estas tuberías. facilitando de esta forma la identificación de los circuitos y el mantenimiento. Será responsabilidad del contratista el realizar la conexión al tablero. El montaje de los tableros debe ser ejecutado de manera de obtener una buena continuidad eléctrica y mecánica. chapa de acero con dos compartimentos y dos puertas con cerradura. Estará perfectamente alambrado usando terminales de cobre del diámetro de los conductores de entrada y salida. g). siendo preferible ingresar los cables de alimentación y de salida por la parte superior. gabinetes y toda clase de accesorios metálicos como codos. 312 . tales como motores.. TABLEROS GENERALES .Cubículos autosoportantes. con espesor de la chapa adecuada a las dimensiones del tablero. cuando no estén hechos de materiales resistentes a la corrosión deberán estar protegidos al interior y exterior contra la misma con una capa de material resistente a la corrosión. del directorio de los circuitos. cajas. cuidando que no afecte el acabado de la pared y/o piso. tomado como referencia las cargas instaladas. Las cajas y puertas. Láminas de acrílico para cubrir las barras y otros elementos de control y medición que brinden facilidad de operación y medición con instrumentos apropiados. La numeración de los circuitos que aparecen en los planos deberá corresponder a la numeración que se ponga en los conductores del tablero. donde irá con un juego completo de barras de cobre (3 para fases. piezas de acoplamientos.

en cuyo caso los conductores deberán agruparse en un haz. deberán ser adecuadamente tapadas para evitar el ingreso de materiales de construcción. principalmente de aquellas que puedan llevar la temperatura a los conductores (vapor y agua caliente). un diámetro pequeño dentro de un diámetro grande para asegurar corridas (movimiento. ya sea empotradas o sobrepuestas y debiendo quedar éstas en pared al ras de la superficie. r) Los conductores de los sistemas de alumbrado y fuerza de más de 600 voltios no deberán ocupar los mismos ductos que los conductores de sistemas de alumbrado y fuerza de 600 voltios o menos. una longitud de 15 (quince) cm de conductor disponible.pintura o barniz apropiado y se los empleará cuando los conductores queden expuestos a cualquier tipo de daño mecánico. d) Además. no unir teléfonos con luces. juego) o se dejarán las uniones de un lado con sus tornillos flojos para el mismo fin expuesto. es decir en las tuberías eléctricas no podrán colgarse ni sujetarse otros elementos ajenos a ellas. debiendo ir sujetas con abrazaderas o Racks cada 3 m. mientras que las tuberías sobrepuestas deben colocarse de tal manera que no soporten esfuerzos. l) Las cajas rectangulares para interruptores y pulsadores se montarán verticalmente.m. las cajas y los tableros. iluminación y otras. 313 . m) El sistema de tierra en las luces y algunos tomacorrientes (tomacorrientes ubicados en áreas no médicas) estará formado por el conjunto de tuberías y cajas. a lugares similares. h) Las tuberías que lleguen a los tableros secundarios deberán ser empotradas en las paredes y las canalizaciones bajo piso deben ser protegidas con dos capas de brea en áreas húmedas. se deberá limpiar perfectamente la tubería. cuando los conductores salgan de conduit detrás de tableros o salgan a aparatos de control. sin empalme. mientras que aquellas que corresponden a tomacorrientes se montarán horizontalmente. en juntas de dilatación se deberá usar doble tubo. tableros. c) Los ductos o tramos de tubería y conductores deberán ser continuos entre dos salidas o accesorios consecutivos como cajas de salida. e) No debe realizarse más de tres curvas de 90 grados en cada tramo de tubería entre cajas. etc. Además las instalaciones eléctricas deben estar separadas de instalación de oxígeno vacío una distancia mínima de 15-20 cm. k) Todas las cajas deben ser cuidadosamente alineadas. El proyecto indicará en cada caso el número de conductores permitidos en un mismo ducto. de longitud para permitir una fácil conexión de lámparas y accesorios y en los tableros un exceso de por lo menos 60 cm. y unidos en forma adecuada con conectores. o) Los conductores de los sistemas de comunicación no deberán ocupar los mismos ductos en donde se encuentren alojados los conductores de sistemas de alumbrado o fuerza. las bocas de los tubos. etc. exceptuando los casos señalados por el proyecto. esto es. deben asegurarse adecuadamente a los hierros de las estructuras para evitar su movimiento durante el vaciado de hormigón. a fin de colocar los breakers en forma adecuada. sin dañar el aislamiento de los mismos. f) Durante la construcción. n) Puede usarse una boquilla o un conector en lugar de un cajetín. j) Deberá instalarse una caja en cada salida o puntos de confluencia de tubería conduit u otros ductos y donde se cambie de una instalación en tubería o de cable con cubierta metálica a línea abierta. mientras que en las cajas de salida se dejará un exceso de conductor de 20 cm. al instalar conductores en ductos deberá quedar suficiente espacio libre para colocarlos o removerlos con facilidad y poder disipar el calor que se produzca. como una cubierta de resguardo. niveladas y soportadas adecuadamente. incluso todas las tuberías eléctricas deberán instalarse separadas de otras instalaciones. p) En una misma tubería no se mezclarán circuitos de fuerza. llamado a enfermeras con fuerza. exceptuando los conductores que pasen. s) Deberá dejarse en las cajas para empalmes. a través de la caja de conexión. i) Los codos que se instalen con tuberías conduit deberán ser prefabricados y tener un radio mínimo de seis veces el diámetro interior del tubo (especialmente en diámetros mayores a 1"). sin embargo antes de proceder a pasar los conductores posteriormente. a fin de precautelar el material. t) En general. cajas de conexión. con lo cual es muy importante garantizar una buena conexión electromecánica a lo largo de todas las tuberías y de éstas a cajas. las mismas que deberán estar perfectamente ancladas así como los tramos de tubería vista. q) Las canalizaciones deben ser de uso exclusivo de cada sistema (no mezclar dos sistemas en una tubería). que no terminen en cajas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. g) Los tramos de tuberías y cajas empotradas en la losa. Los cortes de la tubería deben ser perpendiculares al eje longitudinal y donde se haya eliminado toda rebaba.

pueden evitarse disponiendo los conductores en su interior de tal manera. talco o cualquier otro material lubricante para la inserción de los conductores en los tubos. accesorios y gabinetes. cc) Para evitarse la inducción en el ingreso de los conductores a un tablero. un tramo de tubería flexible con la que se llegará hasta el equipo. debe usarse una placa aislante para cubrir la abertura y proporcionar a cada uno de los conductores del circuito. lo que sucedería al no instalarse un sistema de canalización eléctrica correcto con cámaras de acondicionamiento de aire. No deberán usarse agentes limpiadores o lubricantes que ataquen el aislamiento de los conductores. los conductores pasarán por tubería. ee) Para la instalación de motores y máquinas eléctricas que no requieren de receptáculo y que son de alimentación directa. el empleo de dispositivos de sujeción que usen cuñas aislantes insertadas en los extremos de los tramos. Los terminales de los circuitos de tales sistemas de canalización. neutro blanco y verde/amarillo para la puesta a tierra. a excepción del control de temperatura y humedad. fase S color rojo. y) Por ningún concepto se permitirán empalmes dentro de una tubería. aa) En las juntas de dilatación para luces se instalará un cable extra. ya que éstos deberán efectuarse dentro de las cajas de conexión y de tal manera de obtener un buen contacto eléctrico y mecánico empleando conectores adecuados en los cables del sistema eléctrico a partir del No. (Ver planos). bb) Cuando los conductores de circuitos. se unirá a la tapa metálica de la caja conduit. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán situarse de tal modo que no sea necesario instalar motores o equipos de control en los conductos. Para pasar una pared o muro. a la corriente en sentido contrario.m. preferentemente debe hacerse pasar todos los conductores en un ducto o a través de una abertura suficientemente grande. 8 AWG en adelante. dd) Para eliminarse la propagación de incendios. amarras plásticas y/o cables con aislante termoplástico apropiados para soportar el peso de los conductores. esta protección deberá ser de conduit rígido o conduit flexible de acero o con conductores con forro de plomo. incluso conectarse a todas las cajas. la circulación de aire a través de la ductería de una sección caliente a otra fría. deberán unirse eléctricamente en toda su longitud. De requerirse el ingreso individual de los conductores. las instalaciones eléctricas deberán hacerse de modo que se reduzcan las posibilidades de propagación del flagelo a través de ductos u orificios en los muros. y en los sistemas electrónicos empleando regletas. gg) Al hacer un empalme o conexión. z) Todas las salidas de fuerza (tomas) con excepción de áreas (guardianías) deben contener un conductor para puesta a tierra y en lo posible ser verde (código internacional). deberán instalarse primero como un sistema completo sin conductores y utilizar guías para introducir el cableado cuando se haya concluido el sistema de tubos o ductos en su lugar.u) Los tubos y otros ductos. de un orificio individual. que operan con corrientes de más de 500 Amps. o con cubierta metálica de tipo apropiado y con accesorios adecuados para su colocación. Podrá usarse grafito. x) Los ductos que protejan a conductores con voltajes mayores a 150 voltios de tierra. ff) Para el empleo de conductores en los sistemas eléctricos de iluminación y fuerza de toda la edificación se sugiere la fase R con color negro. asegurando una continuidad eléctrica efectiva. exceptuando los que tengan una tapa removible. que la corriente en un sentido sea aproximadamente igual. deberán tomarse precauciones para evitar con masillas. deberán estar dispuestos de tal manera que eviten el sobre calentamiento del metal de la cubierta por inducción. * La rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser por lo menos la que ofrece el aislamiento del conductor original. w) En el caso de que algunas partes de un sistema interior de ductos. se encuentren en ductos metálicos o que pasen a través de una cubierta metálica. se deberá tener en cuenta que: * La resistencia mecánica de los terminales conectados debe ser equivalente a la del conductor. Estas corrientes inducidas en la cubierta. el mismo que deberá conectar a las bases de las cajas para asegurar una continuidad del sistema de tierra en los circuitos de luces mientras que en la caja más cercana tendrá recogido conductores para facilitar el jalón en caso de corridas. * El empalme o terminal deberá asegurar una conductividad eléctrica equivalente al del conductor considerado como una sola pieza. v) Se considerará aceptable para sostener conductores verticales. fase T color azul. 314 . en corriente alterna. * En la distribución con neutro. esté expuesta a temperaturas muy diferentes de sus otras partes. cada uno de los circuitos en que se divide la distribución debe tener un neutro independiente.

las que deberán ser nuevas y de primera calidad que no tengan entradas de diámetro mayor que el del tubo que se va a conectar. los mismos que deberán ser graduables para poder permitir la nivelación correcta del sistema de canaletas. Las cajas quedarán colocadas con sus tapas fijas por medio de tornillos y al ras del enlucido de los muros o paredes.. excepto en los casos y lugares que indique el proyecto. deberán ser: nuevos. En los sitios señalados por el proyecto se instalarán las correspondientes cajas de conexiones. pisos. aprobados por el Ingeniero Supervisor y de acuerdo a las siguientes normas: .Los materiales y equipos eléctricos a emplearse en las instalaciones señaladas en el proyecto. muros o columnas de hormigón las cajas deberán quedar embutidas en el sitio. pintadas con dos capas de pintura gris y acabados con esmalte azul. Si la canalización es visible deberá estar firmemente soportada a intervalos no mayores de 1.ESPECIFICACIONES GENERALES. se empleará conduit rígida o contraexplosión de primera calidad del diámetro señalado. preparando los extremos de los tubos con roscas en una longitud suficiente para permitir su fijación a las cajas con contratuerca y su interconexión mediante uniones. En los tramos en que sea necesario el transporte de gran cantidad de cables se construirán canaletas metálicas de las dimensiones expresamente indicadas en los planos. trabajo que se considerará como parte integrante de la instalación. En obras ya construidas el constructor abrirá (canalizaciones ocultas) en los muros y/o en los techos o pisos. sujetándolas antes con firmeza previamente al hormigonado. las ranuras que alojarán los tubos conduit y las cajas de conexión. En los techos. En el caso de canalizaciones ocultas el tubo conduit. deberán construirse evitando ángulos interiores rectos que dañen el aislamiento durante el cableado a los conductores. eliminando las rebabas producto de los cortes de los tubos que podrían deteriorar el aislante de los conductores al tiempo de alambrar.5 metros con abrazaderas para tubo conduit. así como las cajas de conexión. Los tirantes se anclarán a la losa mediante la utilización de tacos empotrados y pernos que se adapten a los tacos empleados. Todo el sistema de canaletas deberá ser adecuadamente soportado del cielo raso mediante tirantes apropiados. etc. podrán colocarse embutidas en hormigón previamente a la fundición de las losas. de primera calidad. El constructor instalará todos los dispositivos y accesorios necesarios señalados en el proyecto para la desconexión y protección de las instalaciones eléctricas. De así especificarse en el proyecto. procurando efectuar una limpieza general de la canaleta para eliminar todo material que se haya introducido y toda rebaba metálica que exista antes de proceder a pasar los conductores. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El Constructor hará las conexiones a tierra en las ubicaciones y forma que señale el proyecto. tuberías. entendiéndose por línea de servicio el conjunto de conductores y equipo que se utilice para el suministro de energía eléctrica desde la línea o equipo inmediato del sistema general de abastecimiento hasta los medios principales de desconexión y protección de la instalación servida. El tubo conduit metálico puede usarse en canalización visible u oculta.m. tanto las correspondientes a conductores alimentadores generales como a los circuitos derivados. Los codos y las derivaciones en T de las canaletas. No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas. 315 . incluso cuando se especifique sin tapa. Las instalaciones eléctricas serán alimentadas por las líneas de servicio señaladas en el proyecto. esté adecuadamente unido con bridas de unión de pletinas y manteniendo siempre una misma alineación para evitar futuros daños al forro de los conductores. verificando que en la interconexión de tramos.

40 m. Esto se evita introduciendo simultáneamente todos los conductores que vayan por un mismo ducto. teniendo cuidado de no cortar el conductor al quitar el forro aislante en las puntas de conexión y que las puntas de los conductores no queden tocando los cajetines. salvo disposiciones expresas. el trabajo comprenderá apertura de cajas y ranuras en los enlucidos de muros. y la placa. la cual deberá tener correctas propiedades adhesivas y dieléctricas Cuando así se estipule en el proyecto y/o a expresas disposiciones del Ingeniero Supervisor. Durante el alambrado no se permitirá engrasar o aceitar los conductores para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit y al introducirlos se evitará que se raspen o deterioren en cualquier forma su forro y cuando esto suceda se retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado. Los interruptores y sus placas se fijarán mediante tornillos. En todas aquellas canalizaciones que de acuerdo a los señalado en el proyecto deban empotrarse. cumpliendo éstos los requisitos mínimos considerados en el Reglamento Nacional de Acometidas y/o modalidades vigentes que hayan sido estipuladas en el código Eléctrico Ecuatoriano de 1973. Las cajas para conexiones serán redondas y rectangulares con tapa o sin tapa. etc. Se cuidará de limpiar las puntas desnudas de los conductores hasta dejarlas brillantes. etc y el resanado posterior de la mampostería. procurando limpiar los tubos antes de insertar los conductores que en buen estado. debiendo quedar la parte visible de estas al ras del muro. instaladas para el efecto y teniendo cuidado de no cortar el alambre al quitar el forro aislante de las puntas de los conductores. cuando se instalen interruptores cerca de puertas. Las cajas colocadas en los muros quedarán suficientemente separadas del techo para evitar que las tape el enlucido del mismo. accesorios. no permitiéndose su omisión en ningún caso. la cual deberá ser aislada con cinta aislante (taype) normal o vulcanizante. En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. así tenemos: Tipo TW en tubería o ducto. El constructor instalará los conductores del calibre y características señaladas en el proyecto. con sus modificaciones y/o modalidades vigentes. techos. deberá llenarse éstas previamente con papel mojado antes del hormigonado y en las entradas de los tubos se colocará un envuelto de taype. se colocarán las cajas a un mínimo de 0. Salvo lo señalado en el proyecto.Cuando las cajas vayan a quedar empotradas en el hormigón. 316 . a fin de realizar un buen contacto al hacer la conexión. No se permitirá el empleo de cajas cuyos costados o fondo dejen entre sí espacios libres. TTU o con forro de plomo en zanja o terreno y en general según señale específicamente el proyecto para lo cual el constructor tendrá estricto apego a los lineamientos y normas estipuladas en el Código Eléctrico Ecuatoriano. instalación de los ductos conductores. cumpliéndose con las estipulaciones correspondientes del Código Eléctrico Ecuatoriano. Los interruptores se conectarán dentro de las cajas correspondientes. Supervisor. La unión entre tubos y cajas siempre se hará mediante tuerca contratuerca y conector.25 m del vano o hueco de las mismas y del lado que abren. Posteriormente se destaparán. La altura mínima del piso será de 1. y sus forros serán de los colores ya indicados. éstas siempre se harán dentro de las cajas de conexión. según las necesidades del caso y previa conformidad del Ing. evitando el riesgo del ingreso de materiales al interior de la tubería que obstruyan el conducto. Dichas cajas se instalarán sin tapa a fin de montar posteriormente el interruptor. pisos. permitan obtener resultados satisfactorios en las pruebas dieléctricas.m. Solamente se instalarán conductores apropiados según sus características técnicas. las conexiones serán soldadas en especial en puestas a tierra.

protectores contra sobrecorriente. salvo el caso en que el Contrato establezca lo contrario. y se cancelará al Constructor al precio unitario estipulado para ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todos los trabajos de albañilería o de cualquier otro tipo que sean necesarios para la realización de las instalaciones eléctricas.- De preferencia corresponderá al constructor el suministro de los equipos. complicaciones o facilidades de su ejecución. Los interruptores de cuchilla o switch con sus dispositivos (fusibles). especialmente para una salida mixta en baños. del tipo y características contratadas y además aprobadas por Ing. La canalización eléctrica correspondiente para alumbrado podrá emplearse para una derivación de alguna toma de fuerza. a juicio del Ingeniero Supervisor. 04. de las características estipuladas por éste. básicamente por facilidad constructiva. los trabajos serán medidos en forma global. de primera calidad.. 317 . las portalámparas. con el fin de comprobar la correcta instalación y funcionamiento de la misma. cumpliendo con los requisitos del Código Eléctrico Ecuatoriano. agua en los ductos y otras pruebas establecidas en el Código Eléctrico Ecuatoriano Todo trabajo de instalaciones eléctricas que se encuentre defectuoso. el Constructor instalará el tablero o tableros de distribución. de primera calidad. en su área de competencia. Ninguna instalación eléctrica que adolezca de defectos será recibida por el Ingeniero Supervisor hasta que éstas hayan sido reparadas satisfactoriamente y la instalación quede totalmente correcta y cubriendo los mínimos de seguridad estipulados en el Código Eléctrico Ecuatoriano.023 . luminarias y reflectores que se estipulen. sometidos a la previa aprobación del Ingeniero Superior y cumplirá los requisitos mínimos establecidos por el Código Eléctrico Ecuatoriano.El constructor instalará en los sitios y niveles indicados por el proyecto. Terminada todas las instalaciones eléctricas.Cuando así se estipula en el Contrato. antes de recibirla. Supervisor. de todos los materiales y de la mano de obra requerida para la instalación completa y funcionamiento de la obra. malas conexiones.m.00 FORMA DE PAGO. Cuando así lo estipule el proyecto. las cuales deberán ser nuevos y de primera calidad. por lo cual. que serán nuevos. el Constructor efectuará las pruebas dieléctricas necesarias para dictaminar si es bueno el aislamiento entre conductores y entre éstos y tierra. de las características contratadas. forman parte de tales trabajos y debe considerarse dentro del contrato vigente. plazos de construcción y alcance permiten establecer las bases para la presentación de las ofertas y acordar las cláusulas contractuales. La garantía principal de una instalación eléctrica estará dada por su aislamiento. Las subestaciones reductoras de voltaje de baja tensión serán preconstruidas. deberán ser nuevos. entre las que se incluye específicamente: "Forma de Pago".3. así como localizar: cortocircuitos. Las características del proyecto. Cabe indicarse que el pago se realizará de acuerdo a los conceptos de trabajo correspondientes y a los precios establecidos en el Contrato. Así los trabajos a realizarse por el Constructor en las instalaciones eléctricas serán valorados para fines de pago dentro de las especificaciones siguientes: INSTALACIONES ELÉCTRICAS REALIZADAS EN FORMA GLOBAL. deberán ser examinadas por el Ingeniero Supervisor y por un Inspector de la Empresa Eléctrica suministradora del fluido eléctrico. completamente confinadas en gabinetes metálicos y de las características estipuladas en los planos del proyecto objeto del Contrato. serán instalados en los sitios y niveles señalados en el proyecto. deberá ser reparado por el Constructor por su cuenta y cargo.

.. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS INCLUIDA OBRA CIVIL. Cualquiera que sea el régimen de medición estipulado en el Contrato. se cobran los equipos y materiales correspondientes a los dispositivos de desconexión. cables.03 . En el caso de no existir aceptación en las partes es pertinente recurrir a la Ley de Contratación Publica.. se cancelarán todos los trabajos por rubros realizados.Son contratos similares al anterior. los trabajos ejecutados por el Constructor en la instalación eléctrica. le serán pagados por separado..4. 04.023 04.023 . donde los trabajos de instalación eléctricas como "Puntos de conexión" que comprender la correcta instalación de tuberías.Cuando en el contrato así se estipule. tales como ductos.4.023 04. accesorios y demás dispositivos señalados por el proyecto. etc. normas y niveles señalados en el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor. Incluirá así mismo el suministro de materiales empleados. mecanismos. protección contra sobrecorriente (tableros de distribución. así como los trabajos auxiliares de albañilería.023 04.05 ..04 .4. valor en el que quedarán incluidas absolutamente todas las operaciones que deba hacer el Constructor para su total funcionamiento con suministro de mecanismos y protecciones o en general todos los materiales y accesorios que formen parte de la obra. le serán pagados de conformidad a la forma de pago acordada con anterioridad.023 04.02 .4.4. al conjunto de operaciones que deberá hacer el Constructor para instalar todo: tuberías. interruptores. No serán medidas para fines de pago las instalaciones de canalizaciones eléctricas o parte de ellas que hayan sido construidas por el Constructor fuera de las líneas.4. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR MANO DE OBRA REALIZADA. conductores.023 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.023 04.4.023 04. de manera de dejar conectadas y en condiciones de operabilidad cada una de las salidas de servicio instaladas en las obras. conexiones y demás accesorios y dispositivos necesarios para hacer posible la energía eléctrica en las salidas de iluminación y en las tomas de fuerza que formen parte de la instalación. en el caso de requerirse.4. térmicos) y conductores de alimentación (entrada de servicio).CONDUIT TORRE DE TRANSFORMACION DE 60 KVA pto pto pto pto u pto U ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. objeto del Contrato.01 . pruebas dieléctricas.ese concepto de trabajo según se describe en parrafos anteriores. conductores.Cuando así se estipule en el Contrato. ni las que fueren rechazadas por éste último por considerarlas defectuosas. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS.07 INSTALACION ILUMINACION INCANDESCENTE PUNTO TOMA DOBLE 2#12 MANGUERA PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) MANGUERA PUNTO TOMACORRIENTE DOBLE 2#1O T. que serán prorrateados entre los diversos "Puntos de conexión" que formen parte de la instalación contratada. y demás accesorios. 1/2" TABLERO GENERAL ELECTRIC O SIMILAR 2-4 PTS PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) T. 318 .En los trabajos de instalación eléctrica contratados bajo este régimen de pago de "puntos de conexión completos". salvo que éstos sean proporcionados por el contratante o que el contrato asi lo indique.m. entendiéndose así.CONDUIT EMT. los materiales y equipos que suministre el Constructor.06 . los trabajos que ejecute el constructor en la instalación eléctrica le serán valorados para fines de pago en "Puntos de Conexión".- 04. además de los trabajos para iluminación y fuerza. empotramiento de los ductos. INSTALACIONES ELÉCTRICAS COMPLETA POR PUNTOS.

En ella se realizará la conexión de ambas redes. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución telefónica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales.Sirve de interface. DISTRIBUCIÓN INTERNA.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.024 . mediante los respectivos puentes. todos ellos dispuestas de manera que aseguren una buena calidad de servicio y fácil mantenimiento. tableros y regletas de distribución para interconectar uno o varios usuarios entre sí en forma independiente con una central privada o a través de Andinatel en un sistema planillado de pago mensual.La Red de Distribución Interna de los edificios estará constituida por los elementos que permitan un adecuado encaminamiento de los circuitos dentro del edificio y de aquellos que sirvan de conexión con la Red Local de ANDINATEL (RLA). Entre la CDP y CDF puede aparecer una caja de paso para la fijación de los cables en su instalación vertical o para facilitar su tendido en trazados con cambios de dirección de 90º. que mantengan en forma adecuada la comunicación entre uno o varios puntos.00 ESPECIFICACIONES.- Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. prolongándose a las tomas de los aparatos telefónicos. ACOMETIDA TELEFONICA.. en la cual se alojarán las cabezas o bloques de conexión de la red local de la red local (RLA) y las cabezas o bloques de distribución interna. llegan a los correspondientes de la caja de distribución final (CDF). así tenemos que el sistema telefónico en una edificación se puede considerar formado por la Red de Distribución Interna del edificio (RDI) esté formada de las siguientes 4 partes fundamentales.. revisión y fiscalización de trabajos contratados.Así mismo.2. Tanto los cables principales como los abonados se instalarán en tuberías empotradas.. en el caso de que el número suscriptores sea elevado.04. COMPONENTES DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN INTERNA PARA EDIFICIOS. para lo cual deben interconectarse desde la central telefónica hasta los usuarios. CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP).Formado por los cables multipares y su respectiva canalización que constituye la prolongación de la Red Local de ANDINATEL (RLA) y que se conecta con la Red de Distribución Interna (RLI) del edificio. conductores telefónicos.1.. por lo tanto se cataloga como instalación telefónica interior a todo tipo de instalaciones desde la acometida de Andinatel hasta la última salida en algún ambiente de la edificación. Materia de este estudio es basicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos telefónicos en edificaciones de tipo residencial.- El objetivo de una instalación telefónica es tan grande que es necesario hacer un estudio profundo de los requerimientos y características particulares de los usuarios.Está constituida por los cables denominados principales que conectados a los bloques de distribución interna de la CDP. 319 . a fin de obtener sistemas que cumplan a satisfacción las necesidades actuales en forma fácil y permitan una adaptación a demandas futuras.024 ..00 DEFINICION. industrial y/o comercial Se entenderá por instalación telefónica al conjunto de canalizaciones.024 INSTALACIONES TELEFONICAS 04. mediante los cables de abonado. lo que involucra la construcción de una red primaria aérea o subterránea y una red secundaria que llega al usuario o a la central telefónica para una distribución interna. situadas en el habitáculo del suscriptor. 04. puede incluirse la caja de distribución intermedia (CDI) entre la CDP y CDF.

denominándose comunicación interna a la que se realiza entre dos puntos localizados dentro del proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 320 . Teleimpresoras. Además la Central telefónica deberá disponer de las siguientes opciones: o Asignación personalizada de líneas. o Servicio nocturno.Soportar un tráfico individual total no menor de 0. o Marcación abreviada.Cápsula transmisora capaz de reproducir fielmente frecuencias comprendidas entre 300 ..Secretaria.Número de Troncales y extensiones a establecerse según los requerimientos . o Manejo de Fax.20 erlangs. o Música de fondo. Su conexión con la Red local se la hará por medio de cables.. haciendo uso de sus circuitos propios y excluyendo la utilización de la red pública.3600 Hz. o Código de Cuenta. Equipos Jefe . tenemos que la Central será del tipo digital. CENTRAL PRIVADA. . o Señalización manual. o Desvío de llamadas/ sígueme. Las centrales privadas a más de permitirnos la comunicación interna o externa también nos facilitan el uso de las diferentes modalidades de comunicación que actualmente ofrecen estos sistemas. o Contestación automática.Brindar Facilidades para mantenimiento. o Estación de respaldo para programación.Cápsula receptora de calidad para reproducir las ondas de presión a partir de las variaciones de corriente provenientes de la cápsula transmisora. totalmente electrónica. etc. con las siguientes especificaciones básicas: . Central Privada. o Música en espera. mientras que el uso de la red externa lo podrán hacer con o sin ayuda de la operadora. o Detalle de llamadas. . o Llamada inmediata (Hotline). . materia de este estudio.Timbre ajustado para trabajar entre 20 y 30 ciclos por segundo.Pueden estar constituidos por: aparatos telefónicos. Estos cables también forman parte de la Red de Distribución Interna (RDI). Considerando la tecnología moderna y requerimientos telefónicos para una edificación de una Institución o Empresa. o Captura de Líneas directas. o Privacidad. o Interrupción con voz sobre ocupado. o Grupos de extensiones.La existencia de una Central Privada determina que la Red de Distribución Interna (RDI). o Conferencia.Considerando lo requerimientos de una edificación moderna tenemos que los teléfonos deberán ser de Tipo multifrecuenciales que cumplan con las siguientes características: . o Facilidades de conexión universal. que unan la central privada con los bloques terminales ubicados en la Caja de Distribución Principal (CDP)..m. o Nombre en la pantalla. o Transferencia por botón. provisto de regulador de volumen. APARATOS TELEFÓNICOS. llegue total o parcialmente a ella. o Marcación directa a una extensión. esto dependiendo de la categoría de la extensión y debe ser cancelada en función de su duración y distancia a ANDINATEL.EQUIPOS TERMINALES. o Listas de autorización / desautorización.

aire acondicionado.30 mts del nivel del piso terminado.Debe considerar las necesidades presentes y futuras a fin de asegurar el desarrollo de la demanda. deberán ser metálicas (lámina de acero de 2mm).Se aplicará cuando el número de líneas sea menor a ochenta.El número de líneas será menor o igual a ocho y el edificio no tendrá mas de 2 plantas.SECRETARIA u otros similares serán considerados como una Central Privada. u otros elementos eléctricos o mecánicos). sanitaria. RADIAL SIMPLE.No es posible establecer con exactitud. Estará protegida contra la corrosión por zincado y recubrimiento con pintura sintética. mientras que para monederos a 1. COMPLEJA.. CONSIDERACIONES GENERALES PARA REVISIÓN DEL DISEÑO. 321 .Las cajas de distribución. etc) FLEXIBILIDAD. (RDI). Interiormente. La ubicación será en pisos o en paredes a una altura mínima de 30 cmts para salidas normales. sin embargo de acuerdo a la experiencia y tablas normalizadas emitidas por ANDINATEL. Los cables y líneas telefónicas deberán proyectarse con la tubería y ductos correspondientes.. ascensores. en forma tal que las instalaciones telefónicas no sean interferidas por ninguno de ellos. DEMANDA TELEFÓNICA SEGÚN LA EDIFICACIÓN.. incineradores. incinerador. cuyas dimensiones están normalizadas en ANDINATEL.Cuando la edificación requiera de un número de líneas superior a ochenta lo que justifica poner cajas de distribución intermedia.El número de tomas no necesariamente coincide con el número de líneas del inmueble y depende de la demanda. debiendo tener presente las siguientes consideraciones de carácter general: COMPATIBILIDAD CON OTROS SERVICIOS. según los pares entrantes y salientes.Se deberá considerar la incidencia de otros servicios (instalaciones eléctricas... En especial se tendrá en cuenta las siguientes recomendaciones: La canalización de Acometida y la Red de Distribución Interna. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. asegurando que no se deteriore en las condiciones ambientales según la zona. provistas de una puerta con bisagra y cierre mediante llave...En general. todas las instalaciones telefónicas en los edificios requieren estudios anticipados de las condiciones y exigencias bajo las cuales éstas deberán funcionar. sistemas de agua. SALIDAS Y UBICACIÓN DE LAS TOMAS TELEFÓNICAS.. deben estar separadas de las instalaciones de otros servicios por lo menos 30 cms.. Los componentes de la instalación telefónica no deberán colocarse en los ductos destinados para otros servicios (Instalación eléctrica. ascensores.EQUIPOS JEFE . Es importante tener criterios del diseño para su análisis que eviten complicaciones durante la etapa de construcción y posteriormente en el mantenimiento o en posibles ampliaciones. sistema de aire acondicionado. se puede delinear este requerimiento básico. en la pared frontal llevará fijada una pieza de madera contrachapada que permita la fijación de los bloques terminales. pero en cualquier caso el número de tomas por línea no deberá ser superior a tres. SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN: Se han normalizado los siguientes sistema de distribución: DIRECTO. SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PARA UNA CENTRAL PRIVADA Esta Central puede dar servicio a una parte o a toda la edificación DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS Y SU INSTALACIÓN CAJAS DE DISTRIBUCIÓN.

de diámetro.Se utilizarán tanto en las cajas CDP. BLOQUES TERMINALES. CAJAS DE PASO (CP).Por facilidad constructiva se emplearán cajas de paso que deberán ser galvanizadas de 10 x 10 cm con 5 cm de fondo. mientras que para las extensiones se prefiere conductor de dos pares BLOQUES DE CONEXIÓN DE 10 PARES.Resistencia de bucle menor a 280 ohmios/Km. CDI como CDF.. las CDF de 30 x 30 x 10 cm. . TUBERÍAS.. miniaturizados y de conexión a presión para ser utilizados en el tablero CDP. CABLES.. 322 ..En general las tomas empotradas constan de: un cajetín de 10x6x4 cm fabricado en tol de 0. sujetadas a la placa de madera interior con los tornillos adecuados.La tubería ha sido proyectada solamente para el servicio telefónico de acuerdo al número de pares que contendrá y será Tubería Conduit metálica o manguera negra según las facilidades económicas y constructivas de la obra con el diámetro y características indicadas en los planos respectivos..6 mm) de espesor con 2 Cerraduras triangulares para seguridad de las instalaciones. (las capacidades de los cables se indican en los planos respectivos) y se lo utilizará para abonados de la red directa del tipo 2 x 22 AWG. sitio de fácil acceso tanto para las instalaciones como para mantenimiento y estará construida con hierro tol de 1/16" (1. . TOMAS TELEFÓNICAS.5 mm. Será galvanizada en caliente y tendrá bastidores para soporte de las regletas primarias para la acometida y secundarias para la red de distribución interna.Estará ubicada preferentemente en el Nivel + 0. en el MDF y en las CDF-1 de ambas redes.CABEZAS TERMINALES.m.Para la red Interna. Con dimensiones normalizadas.Los cables a utilizarse para la red interior tendrán las siguientes características: . realizándose las respectivas conexiones entre ellos de manera fácil y ordenada.Serán similares al tipo Quante...48 Db/Km. .BLOQUES DE CONEXIÓN.CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP).00 de la planta baja.. serán construídas en forma similar a la anterior con fondo de madera contrachapada para asegurar la regleta de 10 pares. CAJA DE DISTRIBUCIÓN FINAL (CDF). un taco telefónico tipo multifrecuencial a 4 hilos con su respectiva tapa de mica o metálica color oro o plata.Cubierta de polietileno gris.Permiten la terminación del cable de acometida y de los cables principales y secundarios de la red de distribución interna. con capacidad de 50 y 100 pares.Conductor de cobre de 0.Estará ubicada junto a la central telefónica según como se indica en los planos y será construida en forma similar a la anterior con hierro tol de 0.. Su fijación dentro de las cajas de distribución principal o intermedios se realizará mediante un bastidor de acero zincado de lámina de 2mm. . En ciertos casos especiales podrían instalarse tomas sobrepuestas. Sus medidas son: 60 x 40 x 15 cm.Aislamiento de polietileno coloreado. .Tipo EKKX distribuido por Cablec.8 mm de espesor. Se utilizarán principalmente dos tipos de bloques terminales: .Serán las normalizadas por ANDINATEL para su utilización en armarios de distribución. para la terminación de cables principales y secundarios de la red interior del edificio y se encuentran normalizados por ANDINATEL ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. . y en su parte frontal deberá indicarse ANDINATEL CAJA DE DISTRIBUCIÓN EN LA CENTRAL (MDF).. DUCTOS HORIZONTALES Y VERTICALES..Atenuación a 800 Hz De 1.8 mm de espesor con una cerradura triangular para seguridad de las instalaciones y galvanizada en caliente con fondo de madera y de 30x40x10 cm..

. será necesario que el proyectista prevea la instalación de la Caja de Distribución Principal similar a un armario de distribución de los que utiliza ANDINATEL en la red pública. 323 . aumentada esa cantidad en un 20% de reserva para mantenimiento y aplicación y aproximado por exceso a un múltiplo de 10. del piso terminado. .A pesar de existir variaciones según las características de la edificación se pueden contemplar las siguientes consideraciones: a) Proyectar las redes telefónicas con una parte interna completamente servida por una central telefónica moderna. . b) Por normalización de ANDINATEL. fuerte y fácil de trabajar. desde la acometida hasta las tomas telefónicas e irán preferentemente por tubería PVC o manguera negra empotrada en losa o mampostería. f) En la red interna. En dicho armario se colocarán bastidores para alojar cabezas terminales. NORMAS Y CRITERIOS GENERALES. d) Se deberá cubrir el servicio por un período 10 años. escaleras. e) Al cabo de 10 años se estima que se llegará a la saturación. la red se construirá con cables independientes de todos los demás servicios. que permita por programación escoger el tipo de servicio que tendrá cada línea y otra parte directa que dará servicio a los teléfonos privados.La capacidad del número de pares de los bloques de conexión que irán instalados en la Caja de Distribución. dejando espacio para mantenimiento..Se deberá tener especial cuidado en ubicar las Cajas de Distribución Final (CDF). con su base a una distancia mínima de 50 cms.Cuando una caja de distribución final sirve a un solo usuario ésta podría estar ubicado en un ambiente privado. DETALLES CONSTRUCTIVOS. . etc. y solamente en este caso.. viene dada por el número de líneas principales que cubre.Todas las cajas preferentemente deberán ir empotradas y ubicadas en la parte inferir de la pared.Estos armarios de distribución son colocados en el sótano o la planta baja del edificio y de preferencia en un cuarto independiente de 6m2. c) La red a construirse deberá ser de tipo flexible y su distribución se efectuará en forma radial simple.Las cajas de distribución final (CDF) e intermedia (CDI) deberán ubicarse bien sobre la misma ruta de la tubería principal o en el centro de demanda telefónica si se encuentra muy desplazada de la vertical.. de conformidad a las especificaciones de la central a implementarse. el grado de ocupación no deberá alcanzar ni el 90%. pues es más barato. por lo que al final de este período no se deberá sobrepasar el grado de ocupación del 80%.Para la instalación de las cajas se seguirán las siguientes directrices . costo e incomodidad en los empalmes. sin embargo preferentemente las redes deberán construirse a dos pares dejando un par de reserva para mantenimiento o para reubicar el teléfono programador. servirá exclusivamente para fines de mantenimiento en la red directa. . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. en lugares de fácil acceso tales como: pasillos. de manera que se llegue a los tableros de distribución principal con cables multipares. . o intermedias (CDI). Los cables de alimentación deben ser de 10 pares o múltiplos de 10 pares. cada extensión requiere un cable de un par para funcionar con todas sus opciones. con aspecto más atractivo que el cable bajo plomo. El 20% restante. Su fijación se efectuará mediante bastidores de acero zincado de lámina de 2mm que serán fijados a la placa de madera interior con los tornillos respectivos.para una capacidad de 10 pares.Cuando la capacidad requiere de un edificio sea igual o mayor a las 300 líneas. ya que la experiencia demuestra que usualmente no es ventajoso emplear cables de más de 10 pares dentro de un edificio por concepto de tiempo. CARACTERÍSTICAS DE UNA RED TELEFÓNICA.Estas recomendaciones son aplicables especialmente para instalaciones en edificaciones de tamaño pequeño y medio y que requieran de un conmutador de hasta 200 extensiones y que son: Usarse normalmente cable con aislamiento plástico.

. se conecta a la parte posterior de un bloque. con los cuales se compensa la diferencia de costo con el tiempo de trabajo. Desde ésta se ramifica el cable a otras cajas de conexión. procedente de la central. CRITERIOS DE EMPALMES Y RAMIFICACIONES. 324 . dejando 1 par para mantenimiento).. naranja. donde se conectan los conductores de dispersión necesarios. Es una ventaja si se puede tender un cable desde la central hasta una caja de conexión .. La doble conexión de los pares que deben continuar a la próxima caja se debe efectuar por las partes delanteras de los bloques. rojo. debe hacerse la conexión en un bloque de terminales o regleta en una caja de conexiones. Deben evitarse los empalmes de cables.Para un edificio nuevo la ruta deberá considerar la distancia mínima. El usar solamente cables de 10 pares y líneas de un par tiene considerables ventajas desde el punto de vista de registro de cables y de existencias o reservas.3.-Definido el número de terminales de un sistema y el resto del equipo. mientras que pueden utilizarse los canales existentes en edificaciones ya construidas siempre que no haya cables de otra instalación. negro.La memoria descriptiva del proyecto debe incluir planos tanto de la ubicación de las salidas telefónicas como de los diagramas del cableado vertical y horizontal con las respectivas simbologías y leyendas lo que permitirá la aprobación del proyecto en la Empresa Suministradora de los servicios y posteriormente facilitará la construcción. La copia emplasticada d 04. procedente de la central.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. siempre que sea posible. verde.. Este procedimiento debe seguirse a veces pero se deberá evitar en lo posible.Se entiende por ramificación de cable.00 FORMA DE PAGO. CODIGO DE COLORES. violeta.Las líneas de distribución deben contar con cables de un par para cada punto o toma (en casos excepcionales de dos pares. verde claro y violeta) SECUNDARIOS: azul. Los conductores de dispersión se conectan a la parte delantera del bloque primeramente mencionado. verde claro (adicionales: celeste. Se recomiendan bloques de ponchar o de tornillo antes que los de soldar. café. RUTA DE CABLE CONVENIENTE Y CÓDIGO DE COLORES. PLANOS. al tendido del cable con muchos conductores. otro de 20 pares y sale uno de 30 pares. fiscalización y mantenimiento de la red proyectada.El código de colores que se emplea es: PRIMARIOS: blanco. se define la ruta para los cables interiores y exteriores: DISTANCIA MÍNIMA. desde la central a una caja de conexión. amarillo. El cable entrante en la caja de conexión. así tenemos que llegan un conductor de 10 pares. El cable entrante en la caja de conexión. se conecta a la parte trasera del bloque y el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte delantera del mismo. plomo.024 . mientras que el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte posterior de otro bloque. DIAGRAMAS Y DISTRIBUCIÓN DE PARES. RAMIFICACIÓN DEL CABLE. PUNTOS DE DISPERSIÓN Y RAMIFICACIÓN.Cuando sean necesarios empalmes entre bloques o edificios o para análogos fines..m.

- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 325 .4.024 .04.

.. routers.El concepto de cableado estructurado.El cableado genérico está conformado por tres subsistemas de cableado: cableado principal de Campus.m. los cuales se interconectan entre sí.- El objetivo de una red de datos es mantener la información y agilitar los procesos en una organización. * Correo electrónico.025 .025 REDES DE DATOS 04. * Comunicarse con otras redes (bridge). [DCE] ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Mantener versiones actualizadas y coherentes del software.- CABLEADO ESTRUCTURADO.00 DEFINICION. ya que ingresa directamente a ejecutar sus aplicaciones 04..1.04. DEFINICIÓN. teniendo como elementos funcionales los siguientes: * Distribuidor de cables de Campus [DCC] * Cableado principal de Campus * Distribuidor de cables de Edificio. Existen varios puntos que justifican ampliamente la implementación de este tipo de cableado: · Mantenimiento económico. * Evitar el uso ilegal del software. * Evitar el ingreso de virus. para formar la estructura de un cableado genérico de telecomunicaciones. * Facilitar la transferencia de archivos entre miembros de un grupo de trabajo.025 . etc). * Compartir periféricos caros (impresoras laser.00 ESPECIFICACIONES.2. sus ventajas son: * Mantener bases de datos actualizadas instantáneamente y accesibles desde distintos puntos. * Facilitar la copia de respaldo de los datos. sencillo y confiable · Seguridad de acceso para la administración de sistema · Soporta todas las tecnologías actuales y futuras por al menos 15 años · Existen normas e instrumentos que garantizan la calidad de la red instalada · Fácil administración · Cambios rápidos y sencillos · Ampliaciones económicas ELEMENTOS FUNCIONALES. switchs. pretende dar una solución universal al tema de infraestructura de red ante el cambio constante de tecnología en los equipos de conectividad (hubs. 326 . * Facilita el acceso al sistema para usuarios inexpertos.Se establecerán los elementos funcionales de un cableado estructurado genérico y se describirá la forma de conectarlos para formar redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. cableado principal de Edificio y cableado Horizontal. * Conectarse con minis y mainframes (gateway). discos ópticos. etc) * Bajar el costo del software comprando licencias de uso múltiple en vez de muchas individuales. * Evitar el hurto de información. plotters. * Mantener usuarios remotos via modem.

El término "Horizontal" se emplea ya que típicamente el cable en esta parte del cableado genérico se instala horizontalmente a lo largo de los pisos o niveles de un edificio. es decir.4). CABLEADO PRINCIPAL DE EDIFICIO. Para ciertas aplicaciones. Los cables se deben instalar entre los niveles jerárquicos adyacentes de la topología de un cableado genérico... * Distribuidor de cables de Piso.2.m. debe ser conectada a un distribuidor de cables de piso. y las conexiones de cruce e interconexiones en el distribuidor de cables de piso. la proximidad del cableado horizontal a las instalaciones eléctricas que generan altos niveles de interferencia electromagnética. las cuales están permitidas. Los motores y los transformadores utilizados para soportar los requerimientos mecánicos del edificio próximos al área de trabajo.* Cableado principal de Edificio..El cableado estructurado genérico de un Edificio. para lo cual se recomienda utilizar la salida multiusuario o punto de consolidación. Ver figura 8. son ejemplos de este tipo de fuentes. * Salida de Telecomunicaciones. TOPOLOGÍA DEL CABLEADO GENÉRICO.. CABLEADO HORIZONTAL. donde la cantidad y tipo de subsistemas de cableado que están incluidos en un diseño. la terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCE´s y DCP´s). El cableado principal de un edificio se puede utilizar para interconectar los distribuidores de cables de piso. así como de los requerimientos propios del usuario.El cableado horizontal debe de ser de punto a punto desde el distribuidor de cables de Piso hasta la salida de telecomunicaciones (ver figura 8. el cual debe estar instalado en el interior de un cuarto de telecomunicaciones. [DCP] * Cableado Horizontal. Topología: Debe tener una topología de estrella.Este cableado se extiende desde los distribuidores de cables de edificio (DCE´s) hasta los distribuidores de cables de piso (DCP´s). a excepción de aquellas situaciones donde se espera que existan movimientos frecuentes de mobiliario y personal. debe tomarse en consideración para el diseño del cableado de cobre. depende de la geografía y tamaño de éstos. e incluye los cables principales de Edificio. terminación mecánica de los cables en ambos extremos (DCP y ST´s). se requiere de conexiones directas entre los distribuidores de cables piso y los distribuidores de cables de edificio. CABLEADO HORIZONTAL.4. De igual manera. Campus o Area Industrial debe tener una estructura en estrella jerárquica. y las conexiones de cruce e interconexión en el Distribuidor de cables de Edificio.. El cable principal de Campus también puede ser utilizado para interconectar Distribuidores de cables de Edificio. e incluye lo siguiente: cables horizontales. e incluye lo siguiente: cables principales del Campus. Las funciones de las diferentes clases de distribuidores de cables pueden ser combinadas para optimizar los costos de una red de cableado estructurado. estas conexiones directas serán adicionales a las requeridas para la topología básica de estrella jerárquica. CABLEADO PRINCIPAL DE CAMPUS.Este cableado se extiende desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas de telecomunicaciones. 327 . terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCC y DCE´s) y las conexiones de cruce e interconexiones en el Distribuidor de cables de Campus. no obstante. Esta estructura de estrella jerárquica provee de una gran flexibilidad requerida para adaptarse a una gran variedad de aplicaciones.Este cableado se extiende desde el Distribuidor de cables de Campus hasta los distribuidores de cables de edificio. tal como se muestra en la figura 8. cada una de las salidas de telecomunicaciones distribuidas en las áreas de trabajo. Cada área de trabajo debe ser atendida por el distribuidor de cables ubicado en el mismo piso. Cuando en un piso de oficinas de un edificio ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

existen pocos usuarios, se permite que las salidas/conectores de telecomunicaciones sean atendidas por un distribuidor de cables de piso localizado en un piso adyacente. Distancias Horizontales: La distancia máxima horizontal de cable de cobre permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 90 metros. La distancia máxima horizontal de cable de fibra permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. SALIDA MULTIUSUARIO.- La salida multiusuario puede ser útil en oficinas abiertas, donde se espera que existan movimientos frecuentes, ya que facilita la terminación de uno o varios cables horizontales en un punto común, dentro de un grupo de módulos de trabajo o un área abierta similar. El uso de la salida multiusuario permite al cableado horizontal permanecer intacto cuando cambia la distribución del área. Los cordones de área de trabajo que se originan en la salida multiusuario, pueden guiarse a través de las vías o canales dentro de los módulos de trabajo (canalización de los muebles modulares). Los cordones de área de trabajo, deben conectarse directamente a los equipos sin ninguna conexión intermedia adicional. Ver figura 8.5. Planeación de la aplicación: La salida multiusuario puede ser instalada en una oficina abierta, donde cada grupo de módulos de trabajo, se debe alimentar con por lo menos una salida multiusuario. La salida multiusuario se debe limitar a servir a un máximo de 12 áreas de trabajo y debe tener la capacidad de alojar hasta 24 cables. Se debe considerar la distancia máxima del cordón del área de trabajo y prever la capacidad adicional en cada salida multiusuario.

Prácticas de instalación: Las salidas multiusuario deben localizarse de manera accesible y en un lugar permanente, como en las columnas del edificio o en las paredes fijas, y no en techos o cualquier otra área obstruida. Las salidas multiusuario no deben ubicarse sobre muebles modulares a menos que estos sean fijados permanentemente a la estructura del edificio. Se recomienda que las salidas multiusuario tengan fácil acceso y su localización esté visiblemente marcada, facilitando el mantenimiento de rutina y sus reconfiguraciones. Distancias horizontales para salidas multiusuario: La longitud de los cordones del área de trabajo utilizados bajo el contexto de salida multiusuario en una oficina abierta se determina con las siguientes formulas: C = (102 - H)/1.2 W = C - 7 = ?20 m Donde : C, longitud máxima combinada del cordón del área de trabajo y el cordón de parcheo, expresada en metros. W, longitud máxima del cordón del área de trabajo, expresada en metros. H, longitud del cable horizontal, expresada en metros. La fórmula anterior asume que el cordón de parcheo mide un total de 7 metros en el distribuidor de cables de piso, y que la longitud del cordón del área de trabajo no debe exceder los 20 m (véase tabla 8-1). La salida multiusuario debe de estar marcada con la longitud máxima permisible para el cordón del área de trabajo. Los cordones del área de trabajo utilizados para esta aplicación, deben estar elaborados y certificados en fábrica.

Distancias horizontales para enlaces de fibra óptica: Para cables de fibra óptica, es aceptable cualquier combinación de longitudes entre el cableado horizontal y los cordones del área de trabajo y de parcheo, sin que ésta exceda los 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. CABLES.- Para la construcción de una red de datos se puede emplear los cables que se detallan:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

328

Par Trenzado Con Blindaje (STP) (Shielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable con una pantalla individual por cada par, más una pantalla que engloba a todos los pares. Este cable ha sido muy utilizado en el pasado en instalaciones de proceso de datos, debido a su alta capacidad y a sus buenas características contra las radiaciones electromagnéticas. Es más caro y más difícil de instalar. Par Trenzado Con Blindaje (UTP) (Unshielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable normal de cobre para edificación, capaz de transmitir datos a las velocidades. Emplea el modo de transmisión balanceada y pares trenzados ceñidos, lo cual hace que minimice la interferencia externa. Par Trenzado De Pantalla General (FTP) (Foiled Twisted Pair), Cable de par Trenzado de Pantalla General, este cable tiene una pantalla general que engloba a los pares. La protección contra las radiaciones electromagnéticas viene dada por la pantalla que posee y por la propia naturaleza del cable de pares trenzados. Combina los parámetros técnicos del STP y los parámetros de fácil manejo de UTP. Fibra Óptica (Fo) La Fibra óptica es 200 Micro M. Tiene un ancho de banda grande, permite transmisión con baja atenuación y bajas pérdidas, requiere menos repetidores mejorando el ahorro de material y mantenimiento; permite altas velocidades de transmisión, disminuyendo el costo por canal. Facilita nuevas aplicaciones y servicio, No es interferida por señales electromagnéticas (RF), ni genera señales de interferencia. Es poco susceptible de interceptación; aplicaciones aislamiento de las fuentes del cable. MEDIO.- Tomando en cuenta la importancia que tienen los servicios de voz y de datos en un Edificio Administrativo, Campus o Area Industrial. Se recomienda proporcionar un mínimo de dos salidas/conectores de telecomunicaciones, por cada área de trabajo individual. Una salida/conector de telecomunicaciones puede estar asociada con voz y la otra con datos. Debe considerarse la instalación de salidas/conectores adicionales basándose en las necesidades actuales y proyectadas. Las salidas/conectores de telecomunicaciones deben ser configuradas de la siguiente manera: Prácticas de instalación: El conector para el servicio de voz debe ser RJ-45 hembra, y debe conectarse a un cable de cuatro pares de par trenzado. Conector para servicio de datos: El conector para servicio de datos puede ser RJ-45 hembra, y debe ser compatible con el cable de cobre de 4 pares trenzados, o también puede ser un conector óptico 568 SC, SC, o ST, que permita la terminación mecánica de un cable de fibra óptica multimodo de 62.5/125 o 50/125 micrómetros. CABLEADO PRINCIPAL.- La función de los subsistemas de cableado principal de Campus y de edificio es proporcionar interconexiones entre los distribuidores de cableado de piso, distribuidores de cableado de Edificio y distribuidores de cableado de Campus. Topología: El cableado principal debe utilizar una topología jerárquica en forma de estrella y debe tener como máximo 2 niveles jerárquicos de interconexión, con el fin de evitar la degradación de la señal producida por sistemas pasivos y para simplificar la administración de la red de cableado. Cableado directo entre los distribuidores para redundancia: Cuando se requiera alta disponibilidad en sistemas de misión crítica y para garantizar la continuidad de servicio, se permite instalar el cableado directo entre los distribuidores de cables por diferente trayectoria, para tal efecto, dicho cableado es adicional al cableado requerido para la topología de estrella jerárquica. Cables armados que no requieren canalización: Para áreas industriales donde se permita instalar de manera visible cables de telecomunicaciones sin canalización, éstos deben tener una armadura metálica longitudinal resistente al tipo de ambiente corrosivo de la Región, protección contra la humedad y tensión de instalación, y cubierta exterior resistente a la radiación ultravioleta. Los cables deben estar aprobados para instalarse sin canalización, en las áreas peligrosas donde serán colocados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

329

Puesta a tierra de cables: Las cubiertas metálicas de los cables de telecomunicaciones que entren a los edificios deben ser puestas a tierra tan cerca como sea posible del punto de entrada. Cuando se utilicen cables con protección metálica en el cableado principal de edificio, la protección también debe ser puesta a tierra, en ambos extremos del cable. Dispositivos de protección: Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Campus, se deben colocar dispositivos de protección en ambos extremos, en las siguientes situaciones: * ?Cuando el cableado este expuesto a descargas atmosféricas * ?Cuando el cableado este expuesto a contacto accidental con conductores de alumbrado o fuerza. Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Edificio, se deben colocar dispositivos de protección en el extremo que termina en el distribuidor de cables de edificio, con el fin de proteger a los equipos que proporcionan los servicios de comunicación. Los dispositivos de protección pueden ser de estado sólido o gas, y deben cumplir con las especificaciones requeridas por los Fabricantes de los equipos que se van a proteger. Distancias de los Cables Principales: Las distancias máximas dependen de la aplicación. Las distancias máximas especificadas en la figura 8.7 están basadas en la transmisión de servicios de voz a través de cables de cobre y la transmisión de datos por fibra óptica. Las instalaciones que excedan estos límites de distancia, deben ser divididas en áreas individuales, cada una de las cuales deben ser atendida por un cableado principal dentro de los alcances de esta Norma. Las interconexiones entre las áreas individuales, deben llevarse a cabo empleando equipo y tecnologías utilizadas normalmente para aplicaciones de área amplia. Para el cableado principal de servicios de voz, debe utilizarse cable multipar categoría 3. UBICACIÓN DE LOS DISTRIBUIDORES.- Los distribuidores de cableado deben ubicarse en el interior de los cuartos de telecomunicaciones o en el cuarto de equipos. La figura 8.8 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales en un edificio administrativo.

La figura 8.9 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales del cableado estructurado en un Campus.

DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los distribuidores de cables de piso, de edificio y de Campus, deben estar diseñados y equipados para proporcionar: * Medios para permitir la terminación de los diferentes cables de la red de cableado * estructurado. * Medios para realizar la conexión de cruce o interconexión a través de puentes o cordones de parcheo. * Medios para conectar el equipo local a la red de cableado estructurado. * Medios para identificar las posiciones de terminación para la administración de la red de cableado estructurado. * Medios para sujetar, agrupar y ordenar los cables de la red y los cordones de interconexión, con el objeto de permitir una administración correcta de los mismos. * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado y el equipo local * Medios para proteger las posiciones de terminación expuestas; una barrera aislante, como puede ser una cubierta o un recubrimientos plástico, para proteger las posiciones de terminación de contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad eléctrica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

330

Terminación de cables.- En el distribuidor de cables, los cables de telecomunicaciones deben terminarse de la siguiente manera: * En la sección del primario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables de la red principal de edificio que llegan a un piso de oficinas determinado. * En la sección del secundario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables horizontales que transportan los servicios a las áreas de trabajo. * Para proporcionar los servicios de datos, los equipos de comunicación correspondientes deben interconectarse con el cableado horizontal. Bloques de conexión.- Para servicios de voz, en el primario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera contar con protección contra corriente y voltaje, se recomienda utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568 A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Ver figura 8.11. Para servicios de voz y datos, en el secundario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera utilizar fibra óptica, se deben utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Gabinetes.- Para los distribuidores de cables, y cuando exista espacio suficiente para su instalación, se recomienda utilizar los gabinetes con las siguientes características: * Gabinete con dimensiones de 2000 mm de altura, 800 mm de ancho y 800 mm de profundidad. * 2 puertas laterales removibles, * 1 puerta frontal con marco metálico, cristal de seguridad monocapa de 3 mm de espesor como mínimo y cerradura de seguridad, que gire 180 * 1 puerta posterior metálica con cerradura de seguridad * Techo con adaptaciones para instalación de ventiladores y entrada de cables. * 1 zoclo de 100 mm de altura como máximo, con ranuras para ventilación. * 4 soportes de nivelación para compensar desniveles del suelo.

* Barra con mínimo 6 contactos eléctricos polarizados y con conexión a tierra. * Dos juegos de herrajes universales de 48.26 cm (19") de ancho para fijación de equipos, uno en la parte frontal y otro en la parte posterior del gabinete. * Estribos de alineación vertical de cordones de parcheo, con un tamaño mínimo de 105 x 70 mm * Módulo de aire acondicionado integrado o con módulo de ventiladores. * Barra de cobre de puesta a tierra * Todas las partes metálicas del gabinete deben estar interconectadas entre sí, y con la barra de tierra del gabinete.

CARACTERÍSTICAS DE CABLES DE COBRE Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los cables de 100 O ? permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones en Edificios Administrativos y Áreas Industriales se clasifican en categorías 3 y 5 mejorada, de acuerdo a la frecuencia máxima hasta la cual están especificadas sus características de transmisión.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

331

Prácticas de instalación.- Los cables deben terminarse con accesorios de conexión de la misma categoría o superior. Los puentes y cordones de parcheo utilizados en una red de cableado estructurado de telecomunicaciones, deben ser de la misma categoría de rendimiento o superior que los cables horizontales y principales a los que conectan. El rendimiento de transmisión de los componentes instalados que cumplen con los requerimientos de las diferentes categorías, es decir cables, conectores y cordones de parcheo que no están catalogados para la misma capacidad de transmisión, deben ser clasificados por el menor rendimiento del componente en el enlace. CARACTERISTICAS DE ENLACES CON FIBRA OPTICA Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los empalmes de cables de fibras ópticas deben tener una atenuación menor o igual 0.3 dB. Las fibras monomodo deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492BAAA o equivalente, y las fibras ópticas multimodo de 62.5/125 O?m deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492AAAA o equivalente. Si el cable está construido con tubos de protección para las fibras, éstas deben tener una protección primaria que aumente su diámetro a 250 micras. Si el cable no está hecho con tubos de protección, las fibras deben tener una protección plástica que aumente su diámetro a 900 micras. Identificación de las fibras.- En cables de 12 fibras o menos se aplica el código definido en el estándar ANSI/EIA/TIA-598 o equivalente. Veáse tabla 8-22.

Para cables de tubos holgados con un mayor número de fibras, se repiten los colores identificándose las fibras por el color del tubo. Características físicas de la fibra óptica.- Las características físicas de los diferentes tipos de fibra permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. Identificación de conectores y adaptadores.- Los conectores y adaptadores 568SC para fibra óptica multimodo y monomodo deben tener las mismas dimensiones y deben permitir la interadaptabilidad entre los dos tipos de fibra óptica. No obstante, el conector y adaptador para fibra multimodo debe ser de color "beige" y el conector y adaptador para fibra monomodo deben ser de color azul, para distinguir entre los dos tipos de fibra óptica. Protección física de los Accesorios: Los accesorios de conexión deben estar protegidos contra daños físicos y contra la exposición directa a la humedad u otros elementos corrosivos. Para lograr esta protección, los accesorios de conexión deben instalarse en el interior del cuarto de equipos o cuarto de telecomunicaciones, o en cajas apropiadas para el ambiente al cual están expuestos. Instalación de accesorios.- Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar flexibilidad de instalación en paredes y herrajes universales de 48.26 cm. (19") de ancho. Diseño: Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar: * Medios para interconectar equipo local a la red de fibra óptica * Espacio para identificar las posiciones de terminación * Espacio para manejar el cable de fibra óptica y los cordones de parcheo * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado de fibra óptica * Una barrera aislante, como una cubierta o una puerta, para proteger los conectores y adaptadores del lado del cableado, de cualquier contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad óptica. ESPECIFICACIONES DE CANALIZACIONES PARA EL CABLEADO ESTRUCTURADO.Básicos son los siguientes: Los Elementos

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

332

Canalización horizontal.- La canalización horizontal proporciona los espacios, trayectorias y soporte para los cables de telecomunicaciones que van desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas/conectores de telecomunicaciones ubicadas en las áreas de trabajo. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, ductos cuadrados perforados, tubería (conduit), ductos empotrados en piso y sistemas de canalización aparente. La canalización horizontal en el interior del edificio debe ser instalada en lugares secos que protejan a los cables de niveles de humedad que puedan dañarlos. Para determinar el tamaño adecuado de la canalización horizontal, se debe considerar lo siguiente: cantidad y tamaño de los cables, radios de curvatura de los cables y espacio de tolerancia para el crecimiento futuro de la red. Las canalizaciones en cámaras plenas, deben ser metálicas y completamente cerradas, a fin de evitar la fuga de humo, en caso de incendio en los cables de telecomunicaciones, debe existir un espacio de al menos 75 mm, entre el piso de las oficinas y la canalización horizontal instalada. Entre los materiales a emplearse tenemos: Tubería.- La tubería (conduit) es un ducto metálico, cerrado que proporciona los espacios y trayectorias para la instalación de los cables de telecomunicaciones. Para efectuar las bajantes empotradas en muro, pared de tabla-roca o piso, también se puede utilizar la siguiente tubería: - Tubería rígida no metálica, de policloruro de vinilo (PVC).

* Longitud de tramos rectos Los tubos deben estar fabricadas en tramos con una longitud mínima de 3.m con soportes para evitar tensiones mecánicas sobre los cables, manteniendo una separación adecuada con respecto a las trayectorias de instalaciones eléctricas. * Uniones.- Para unir dos tramos rectos de tubería (conduit), o para unir una curva con un tramo recto, se debe utilizar una unión con o sin rosca tipo NPT en su interior, fabricado del mismo material que el tubo conduit. * Curvas.- Las curvas deben estar fabricadas del mismo material que el tubo (conduit), y su radio interno de curvatura debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno de la tubería (conduit). * Contratuerca y monitor (conector).- Se debe colocar un juego de contratuerca y monitor, con rosca tipo NPT, en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en cajas de registro, cajas para salida de telecomunicaciones y en trayectorias de ducto cuadrado. Ver figura 9.2. Se debe colocar un monitor en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en las escaleras portacables y registros subterráneos convencionales.

* Abrazadera de bandeja a tubo (conduit).- Para sujetar las tuberías (conduit) que terminan en la escalera portacables, se debe utilizar una abrazadera de bandeja a tubo (conduit). La abrazadera debe cumplir con lo siguiente: - Para su instalación no debe taladrarse la escalera portacables - Debe proporcionar una continuidad eléctrica entre la tubería (conduit) y la escalera portacables. - El cuerpo de la abrazadera no debe permitir el deslizamiento del tubo (conduit) o de la escalera portacables. - Debe permitir la correcta instalación de los cables, respetando sus radios de curvatura. * Escalera portacables.- La escalera portacables es una estructura rígida metálica diseñada para soportar cables de telecomunicaciones y deben estar fabricadas en tramos con una longitud de 3.66 metros.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

333

Canaletas.- La canaleta es un ducto diseñado para alojar cables de telecomunicaciones, y generalmente se instala en las áreas de trabajo. No obstante, en un edificio que no tenga cielo raso o piso falso, la canaleta se puede utilizar como trayectoria principal de la canalización horizontal. * Materiales de fabricación.- Las canaletas metálicas deben estar fabricadas en acero galvanizado resistente a la corrosión o aluminio anodizado con una longitud entre 2 y 3 m, no deben presentar bordes cortantes que puedan dañar el aislamiento o cubierta de los cables de telecomunicaciones. Canalización principal del edificio.- Proporciona los espacios, trayectorias y soporte para cables que van desde el distribuidor de cables de edificio hasta los distribuidores de cables de piso ubicados en cada nivel de un edificio. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, tubería (conduit) y soportería. Estos cables deben instalarse entre los siguientes puntos: * Cuarto de equipos a espacio o cuarto de acometida * Cuarto de equipos a cuarto de telecomunicaciones La canalización principal de un edificio debe estar diseñada y construida para permitir la instalación de los cables de telecomunicaciones y en su diseño, se debe considerar la cantidad y tamaño de los cables que se requieren instalar en un principio, así como una tolerancia para el crecimiento futuro. En construcciones de edificios nuevos, y con el objeto de facilitar la instalación de la canalización principal de edificio, se recomienda que los cuartos de telecomunicaciones queden localizados en la misma posición en cada piso, alineados uno arriba del otro, e intercomunicados a través de pasos de tubería o ranuras en el piso de concreto armado. Cuando un cuarto de telecomunicaciones no pueda ser alineado verticalmente con otro cuarto que se encuentra arriba o debajo de éste, se debe instalar una canalización para enlazarlos. Aspectos de diseño * Se deben instalar cajas o registros de paso intermedios máximo cada 30 metros de longitud en los tramos rectos de una trayectoria de tubería (conduit), con la finalidad de facilitar la instalación de los cables y de evitar daños en los mismos por un exceso en la tensión de jalado al momento de su instalación. * No debe existir más de una curva a 90 grados entre dos cajas registros de paso intermedios. * No se debe utilizar una caja o registro de paso intermedio para efectuar cambios de dirección a 90 grados en la canalización principal de edificio. * El radio interno de una curva fabricada con tubo, debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno del tubo. Cuando el tamaño del tubo es mayor de 50 mm, el radio interno de la curva debe ser al menos 10 veces el diámetro interno del tubo. Para cables de fibra óptica, el radio interno de una curva debe ser de al menos 10 veces el diámetro interno de la tubería. * La cantidad de cables que se deben instalar en una canalización principal de edificio efectuada con tubería(conduit) Canalización entre edificios.- Esta canalización se utiliza para enlazar los diferentes edificios que conforman un Campus o Area Industrial, y se clasifica en los siguientes tipos: * Canalización Subterránea * Canalización directamente enterrada * Instalaciones visibles con tubería (conduit) * Instalaciones aéreas ESPACIOS PARA EQUIPOS Y DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los equipos y distribuidores de cableado estructurado se deben instalar en áreas con acceso restringido de un edificio, denominados cuarto de equipos o cuarto (closet) de telecomunicaciones. Cada edificio debe tener al menos un cuarto de equipos o un cuarto de telecomunicaciones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

334

Cuarto (closet de telecomunicaciones).. Sistema de tierra. El sistema de aire acondicionado debe estar diseñado para operar continuamente durante las 24 horas del día y los 365 días del año. gabinetes o herrajes metálico de los distribuidores de cableado. La temperatura y humedad en el interior del cuarto de telecomunicaciones debe ser controlada para proporcionar rangos de operación continua de 18° C a 24° C con 30% a 55% de humedad relativa. y por ningún motivo debe ser compartido con instalaciones eléctricas diferentes a las requeridas para los equipos.Cuando existan 2 o más cuartos de telecomunicaciones en un mismo piso de oficinas. se puede requerir que el sistema de aire acondicionado tenga la facilidad de humidificación y deshumidificación del ambiente. 04.En un ambiente de Campus. para la correcta operación de los equipos y componentes pasivos de la red instalados en su interior. el cuarto de telecomunicaciones debe localizarse en un área de fácil acceso.. En caso de ser requerido.Si el cuarto de telecomunicaciones albergará en su interior equipo. Consideraciones Ambientales. distribuidores de cableado y sistemas auxiliares requeridos para la operación de los equipos. y dependiendo de la cantidad y distribución de los servicios de comunicación.8mm o por medio de escaleras portacables o ductos cuadrados. En el interior del cuarto de equipos debe existir al menos un extinguidor de fuegos portátil adecuado. entre otras. debe existir al menos una barra de cobre para poner a tierra los equipos. pueden existir varios cuartos de equipos. capacidad y complejidad..- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.. preferentemente con un solo acceso.3. el cual deber estar colocado cerca del acceso al cuarto de equipos. se recomienda que tenga un sistema de aire acondicionado. debe existir un cuarto de telecomunicaciones en cada piso de oficinas y considerar cuartos adicionales cuando la distancia del cable horizontal que transporta los servicios al área de trabajo supera los 90m. ducto cuadrado perforado. Dependiendo de las condiciones ambientales locales del sitio. Cada cuarto de telecomunicaciones debe tener acceso directo a la canalización principal del edificio y a la canalización horizontal de las oficinas. debido a que albergan en su interior equipos de mayor tamaño. y las canalizaciones metálicas tales como: tubería (conduit). designado para albergar equipo. Seguridad y protección contraincendio. 335 . escalera portacables. pueden ser intercomunicados a través de tuberías (conduit) con un diámetro mínimo de 50.El cuarto de telecomunicaciones es un espacio cerrado dentro de un piso de oficinas. Interconexión de los cuartos de telecomunicaciones.En los cuartote telecomunicaciones.. en el interior de un edificio pueden existir varios cuartos de equipos.El espacio del cuarto de telecomunicaciones debe ser utilizado exclusivamente para funciones de telecomunicaciones y servicios auxiliares relacionados con éstos..m.00 FORMA DE PAGO. con el objeto de optimizar el cableado estructurado. con el objeto de mantener en su interior la temperatura y condiciones adecuadas para la operación de los equipos. Se recomienda instalar el cuarto de telecomunicaciones al centro del área que será cableada.025 . etc. Si se justifica.En cada piso. control ambiental. Un cuarto de telecomunicaciones debe proporcionar todas las condiciones requeridas tales como espacio. alimentación eléctrica. minimizando la distancia de los cables horizontales empleados Aspectos de diseño. Los cuartos de equipos son considerados diferentes a los cuartos de telecomunicaciones.

m.04.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 336 .025 .

en cuadros de 10x10).- Se entiende por mesón la estructura compuesta por hormigón simple y acero de refuerzo destinada a cocinas. cemento puro. con una armadura de 10 mm. cemento-arena 1. LAVANDERIA Se construirán en los sitios indicados en los planos respectivos lavanderías.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.026 .1.3. se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. El terminado de la plancha será liso con cemento puro y se realizará sobre el mismo un reticulado con varilla de 1/4 en cuadros de 5x5 cm. MESON DE COCINA DE HORMIGON ARMADO Tendrá un espesor de 5 cm. en los dos sentidos. de diámetro cada 15 cm. Irá asentado en paredes de bloque las mismas que serán recubiertas con azulejos clase superior de 11x11 cm.026 .3 y pulido con cemento puro. 337 .00 FORMA DE PAGO.026 .00 ESPECIFICACIONES. hormigón simple fc = 140 y 180 Kg/cm2.4) enlucido con mortero 1.m. y el color ira de acuerdo al de las paredes. en los dos sentidos. destinado para el lavado de ropa. b. con una armadura de 10 mm.4 y 1. Se entiende por lavandería a la estructura compuesta por: mampostería y hormigón armado. se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. será de color blanco. 04. El mesón irá recubierto con marmetón fundido y pulido en sitio.026 ESTRUCTURAS PEQUEÐAS DE HORMIGON 04. mortero 1. La base será construida con hormigón simple F_=140 Kg/cm2 y la plancha será de hormigón armado (HS de 180 Kg/cm2 y armadura de refuerzo de malla electrosoldada de 6 mm. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. MESON DE LABORATORIO Tendrá un espesor de 10 cm. Irá asentado en paredes de bloque y será recubierto con azulejo clase superior de 11x11 cm.etc. de diámetro cada 15 cm. En el pozo llevará una llave de manguera y en la plancha se colocará una flauta con tubería de PVC roscable. c. Las mismas serán construidas de mampostería de bloque de 15 (mortero. 04. Materiales: Se utilizará bloque prensado de 15x20x40. antes de la fundición el material a ser utilizado será aprobado por el Fiscalizador.2. y el color ira de acuerdo al de las paredes.- a. laboratorios.3.04. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes.00 DEFINICION.

Las instalaciones de agua potable se pagarán en el rubro correspondiente. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 04.El pago del mesón de cocina de hormigón armado se lo realizará por metro lineal.01 MESON DE HORMIGON ARMADO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato.4.026 . El pago del mesón de laboratorio de hormigón armado se lo realizará por metro lineal. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador.4. 338 . 04. el pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el Contrato. La medida de las lavanderías será el número de unidades construidas y recibidas a satisfacción por el Fiscalizador. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador.026 .m.

001 . Todos los materiales de alcantarillado.001 05.001 05.1 .001 . sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. DE TUBERIA HS 600mm EN TUNEL m m m m m m m m m m m m m m m m M3 M ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 05.001 .4.07 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.001 05.4.001 .15 .001 05.001 LEVANTAMIENTO TUBERIA ALCANTARILLADO 05.05 RUBROS MANTENIMIENTO ALCANTARILLADO 05. 05.4.001 05.4. 339 .4.4.05 .001 05.001 05.3.4.020 LEVANTAMIENTO TUBERIA HASTA 75mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 100mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 150mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 200mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 250mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 300mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 350mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 400mm LEVANTAMIENTOP TUBERIA 450mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 500mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 600mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 700mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 800mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 900mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1000mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1200mm RELLENO CON MATERIAL EXISTENTE EN TUNEL INST. 05.001 05.4.06 .08 .- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.001 05.4.4. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.001 05.16 .019 .4.02 .4.4.01 .11 .12 .4.- 05.001 . aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.001 05.04 .1.001 05.4.4.- La desinstalación de tuberías de alcantarillado se hará con herramientas y equipos adecuados.09 .001 05.2.00 FORMA DE PAGO. 05.14 .001 05.03 .m.4.- Se entenderá por levantamiento de tuberías de hormigón utilizadas en sistemas de alcantarillado.00 DEFINICION.001 05.13 .001 05.

con fines de reutilizarlas para el rearmado de los gaviones.002 DESARMADO MURO DE GAVIONES 05.00 DEFINICION.- El desarmado de gaviones con recuperación de canastilla y piedra.- 05.05.4.002 .2. de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.002 .01 DESARMADO MURO GAVIONES m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Se entiende por desarmado de muro de gaviones. a fin de que sea reutilizada. al conjunto de operaciones necesarias que tenga que realizar el constructor para corregir o reconstruir muros.1. 05. se tendrá el cuidado de no causar daño a la canastilla metálica.m. se medirá en metros cubicos. 340 . para lo cual el constructor fijara un sitio adecuado donde procederá a almacenar la piedra.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. De igual manera debe deberá vaciarse la canastilla.002 .3.002 .00 ESPECIFICACIONES.002 .4. 05.- En el desarmado de gaviones. con aproximación a la décima. 05. de conformidad a los planos u ordenes del ingeniero fiscalizador.

m. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared. Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing.05. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos.2. de manera que las paredes queden de una apariencia plana.- Se entiende por revocado de plantas.00 ESPECIFICACIONES. Fiscalizador.1.003 . Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los pozos y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos. verificación de los materiales y la fiscalización. retirar y limpiar escombros. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo. * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.00 DEFINICION. 341 . remover. esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse. 05. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor.003 MANTENIMIENTO Y REPARAC POZOS REVISION 05. Limpieza de pozos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.003 . hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero. hombros.

así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias. ENLUCIDO CUELLOS POZOS REVOCADO.4.4. 342 .26 .08 .- 05. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.4. La limpieza y desalojo de escombros de pozos se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima.4. para evitar malestar al vecindario. 05.m.4.5.003 .4.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 3. luego de su remoción deberán recogerse del interior del pozo y mediante el uso de carretillas.4.003 05.003 05.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 5. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en pozos aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. deben trasladados hasta la base del pozo y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. sea manual o mecánica.03 . Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato.003 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.07 .4.01 .1 ALZADA POZOS DE REVISION HS ARREGLO CERCO DE POZOS LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 0.09 .3.003 05.25 m RECONSTRUCCION CUELLO DE POZOS REUBICACION ESTRIBO DE POZO REVOCADO. ENLUCIDO PAREDES POZOS u u u u u u u m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. o de cualquier forma. basuras o desperdicios. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.26 .003 05.00 .003 05. cuando estas sean debidamente 05.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.02 . El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.4.04 . ENLUCIDO PLANTA POZOS REVOCADO. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.Todos los escombros.003 05.06 .3.05 .003 .003 05. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. donde sea adecuado.003 .8.4.00 FORMA DE PAGO.003 05.

05.02 05. retirar y limpiar escombros.m.004 .004 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE SUMIDEROS 05. luego de su remoción deberán recogerse del interior del sumidero y mediante el uso de carretillas. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. 05.05. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.004 .- 05.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. 05. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en sumideross cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.004 .JANDY JET) RECORTE Y REVOCADO DE TUBERIA DE SUMIDEROS u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los sumideros y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. 343 .004 . deben trasladados hasta hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. para evitar malestar al vecindario.4.004 . donde sea adecuado.00 ESPECIFICACIONES. basuras o desperdicios. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.2.- Todos los escombros.01 05. remover. Fiscalizador. sea manual o mecánica.03 LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A MANO) LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A PRESION .4.4.00 DEFINICION.00 FORMA DE PAGO. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.- La limpieza y desalojo de escombros de sumideros se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima.4.004 . o de cualquier forma.1.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.004 .3.

005 . 344 .00 DEFINICION.3.005 .2.005 .05.4.01 05.005 .00 FORMA DE PAGO. ALCANTARILLADO 05. DOM.- 05.- 05.- 05.005 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.005 .4.- 05.00 ESPECIFICACIONES.m.005 MANTENIMIENTO CONEX.1.02 LIMPIEZA MANUAL CAJA DE REVISION REPARACION CONEXION DOMICILIARIA DE ALCANTARILLADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

00 FORMA DE PAGO. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.2.00 DEFINICION.- 05.006 . basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.05. retirar y limpiar escombros. 05.02 LIMPIEZA CANALES ABIERTOS EN PATIO LIMPIEZA CANALES AGUA LLUVIA m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 . luego de su remoción deberán recogerse del interior de los canales y mediante el uso de carretillas.3.- La limpieza y desalojo de escombros de canales se medirá en metros lineales (m) o metros cuadrados (m2). No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.4. 345 . 05.006 . En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.4.006 MANTENIMIENTO DE CANALES 05.01 05. para evitar malestar al vecindario.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. deben trasladados hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. o de cualquier forma. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.00 ESPECIFICACIONES.- Todos los escombros. 05.4.m. basuras o desperdicios.1. remover.006 . donde sea adecuado. Fiscalizador.006 . sea manual o mecánica.006 .

etc.00 DEFINICION.05.4.1.4.- El constructor debe ejecutar todas las ataguías (saquillos de yute con arena y polvo de piedra o terrocemento) de acuerdo al proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización.- Es el conjunto de obras necesarias para variar un curso de agua con el fin de poder construir obras tales como: presas. en igual proporción. Se conformarán las ataguías apilando uno sobre otro los saquillos de yute. 05. que en su interior contendrán una mezcla de arena y polvo de piedra.00 FORMA DE PAGO. El plan del constructor para el desvío del cauce durante la construcción de la obra deberá estar sujeto a la aprobación de la fiscalización.- 05.4.01 05.007 PROTECCION Y DESVIO 05.007 .02 SAQUILLO YUTE (ARENA . cámaras y obras especiales en general.007 .007 .3. Las ataguías son estructuras conformadas por saquillos de yute.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.- El trabajo realizado para lograr el desvío del cauce se medirá en unidades y será pagado considerando el precio unitario estipulado en el contrato.007 .00 ESPECIFICACIONES. 05. pasos de quebradas.007 . 346 . azudes. En todo caso el constructor será responsable por la bondad de las obras de protección y desvío. y proporcionará todos los materiales y equipos necesarios para la construcción de las obras de desvío conformadas con saquillos de arena y polvo de piedra. 05.m. las cuales no pueden ser construidas en presencia de agua. cruces de ríos.007 .POLVO PIEDRA) SAQUILLO YUTE (TERROCEMENTO ) u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

04 LIMPIEZA MANUAL TUBERIA LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS DE COLECTOR LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS INTERIOR COLECTOR DESALOJO MANUAL MATERIAL INTERIOR DE COLECTOR m m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.- 05. deben trasladados hasta la base del pozo más cercano y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.4.01 .4. 05.3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.m. donde sea adecuado. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.008 . 347 . o de cualquier forma.008 . El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto. luego de su remoción deberán recogerse del interior del colector y mediante el uso de carretillas.03 .1. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. 05. remover.008 .02 .4. 05. para evitar malestar al vecindario.008 . retirar y limpiar escombros. basuras o desperdicios.008 05.008 05.- Todos los escombros.008 .4.2.- La limpieza y desalojo de escombros de colectores se medirá en metros cúbicos(m3) con aproximación a la décima. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en colectores cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.00 DEFINICION. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior del colector y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. Fiscalizador. sea manual o mecánica.05.008 LIMPIEZAS 05.008 05.00 FORMA DE PAGO.

00 FORMA DE PAGO. COLOCACION MEZCLA INTERIOR COLECTOR m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 ACARREO.009 .1.- 05.009 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 05.009 ACARREOS 05.3.- 05.4.4.m.009 .- 05.00 ESPECIFICACIONES.00 DEFINICION. 348 .05.009 .2.009 .

Las excavaciones de zanjas para colocar tubería o fundir colectores se conservarán secos.4. Se tomarán en cuenta el sobretiempo de bombeo. ya que la zanja. Todas las excavaciones de zanjas para alcantarillado no deberán tener agua antes de colocar el hormigón.010 . evitando contaminar el ambiente de trabajo con los gases de la combustión. su limpieza.- El bombeo de agua del fondo de las excavaciones se medirá en horas con aproximación del minuto. que realmente estuvo encendida la bomba y desalojando el agua. y este. 05. en el segundo caso.05.- 05. dependiendo de la altura a elevar el fluido.4.m.- El método para eliminar el agua de las excavaciones. bajo ningún concepto se colocará bajo agua. cualquiera que sea su procedencia y por tanto hay que tomar las debidas precauciones y protecciones que la técnica de construcción aconseja para estos casos.010 .010 BOMBEO 05.010 .02 BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 2") BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 4") hora hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.010 .00 ESPECIFICACIONES. mediante la utilización de bombas eléctricas o de combustión.2. los encofrados y las fundiciones no pueden realizarse con presencia de agua.- Bombeo es la acción de extraer. 05. cuando éstas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.1.010 .3.00 DEFINICION.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 . 05. es por bombeo.00 FORMA DE PAGO. elevar o impulsar un fluido mediante una o más bombas para realizar una obra desde un sitio previamente escogido hasta el exterior de una excavación. 349 .4.01 05. por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón.

011 .4. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. control o desagüe..01 .2. colocación de tuberías etc. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el período de construcción de las obras de reparación. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores.- 05. Se utilizará tubería de cualquier material en los diámetros que se indique.011 05.1.011 .4.06 DESVIO AGUA CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR DESVIO AGUA INTERIOR COLECTOR TUBERIA (MANO OBRA) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PVC 160MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 200MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 300MM TRASLADO/COLOCACION CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR (MANO DE OBRA) m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. túneles.011 05. Terminados los trabajos. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. 05.05. diques de retención.011 . a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco.00 DEFINICION.011 05.02 . hasta lograr el objetivo final.4.- Se entenderá por desviación y control de aguas negras.011 05. 05.011 DESVIOS 05. Los procedimientos. 350 . se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación.011 05.05 .- Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. 05. se podrá hacer combinaciones de los diámetros indicados en la Tabla de Cantidades y Precios.3. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. canales y túneles requeridos para el desvío.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de un decimal y por cada diámetro de tubo instalado.04 . el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto. que no afecten la operación de otras obras existentes.4. tales como ataguías. encauzamiento y control de flujo. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación.00 FORMA DE PAGO. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras.m. comprenderá además de la tubería plástica todas aquellas obras complementarias como ataguías. canales.00 ESPECIFICACIONES.4.03 . deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.4.011 .4.011 . Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

En el caso de encontrarse basura durante la excavación está será removida en su totalidad y desalojada fuera del lugar. Se entenderá por excavación de pozos profundos ya sea en tierra o en basura. Las paredes laterales de la excavación para los pozos de revisión serán entibadas. las operaciones que realice el Constructor para alojar la estructura.00 ESPECIFICACIONES. siguiendo las instrucciones del Ing. alumbrado. limpieza y eliminación de obstrucciones en los conductos. incluyendo las operaciones de extracción del material producto de las excavaciones. deberán ejecutarse previendo que puedan causar daño a los colectores existentes.m. 351 . si el Constructor no cumple con los requisitos de esta especificación. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación.05.00 DEFINICION.. los servicios de ventilación. a juicio del Ingeniero Fiscalizador. La excavación de pozos de revisión. de 10 m3/min. Fiscalizador. especialmente para facilitar la inspección. bombeo. El Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos se ejecuten con las debidas seguridades y en la cantidad y calidad necesarias.1.012 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Condiciones de seguridad y Disposición de Trabajo.012 EXCAVACIONES DE POZOS 05. Para el acceso a la excavación del pozo de revisión se dispondrán de escaleras móviles. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso. éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de los trabajadores.- La excavación de los pozos de revisión a construirse será realizada en los lugares que señale el proyecto y/o indique el ingeniero Fiscalizador y estarán sujetos a los planos del proyecto.012 . 05. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y será responsable de la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sean fundidos el piso y las paredes. Se usarán para la excavación los planos de detalle existentes.- El objeto de la excavación para la construcción de pozos profundos de revisión esta destinado a facilitar el acceso y salida de personal al interior de las tuberías y colectores del alcantarillado. de madera o metálicas y el Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones./trabajador. sistemas de abastecimiento. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores. a presión ambiente. de la obra y de las estructuras y propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. Cuando las condiciones del terreno. etc.2. pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación. o las dimensiones del pozo sean tales que.

La capa vegetal removida separadamente será desalojada del lugar. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.012 05.4.012 05. lodo. hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento y apuntalamiento necesarios.4. se mantendrá la superficie del camino libre de polvo. Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M TIERRA (INCL. Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno.012 .03 . El pago se realizará al precio unitario estipulado en el contrato.012 05.- La excavación de pozos y su desalojo. válvulas de agua y otros servicios que requieran facilidades para su operación y control. Se preferirá colocar el material excavado a un solo lado de la excavación.4.012 .04 .ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M BASURA (INCL.3. se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 0-6M TIERRA (INCL. ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. 05. 352 .m. Todo el material de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área dentro del derecho de vía. ya sea esparciendo agua o mediante un método que apruebe la Ingeniero Fiscalizador.012 .01 . parcial o totalmente las excavaciones.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M TIERRA (INCL. será transportado y desalojado o utilizado como relleno en cualquier otra parte.05 . serán desalojados fuera del área de los trabajos.4. Durante la construcción y hasta que se haga la pavimentación o repavimentación definitiva o hasta la recepción del trabajo.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M BASURA (INCL.4.012 05. 05.00 FORMA DE PAGO.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 .4.012 05.- 05.El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender. Se dejará libre acceso a todos los hidrantes contra incendios.06 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION POZO POZO POZO POZO POZO POZO 0-6M BASURA (INCL. El polvo será controlado en forma continua. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cuando considere que las mismas no ofrecen la seguridad necesaria para la obra y/o personas.4. Manipuleo y desalojo del material excavado. desechos o escombros que constituyan una amenaza o peligro para el público.

El equipo que se empleará para las excavaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberá ser aprobado previamente a la iniciación de los trabajos por el ingeniero Fiscalizador. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sea colocado el revestimiento. El Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones.1. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso de 10 m3/min.00 FORMA DE PAGO. El uso de explosivos para la excavación en subsuelos esta terminantemente prohibido. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores.05.013 .- Se entenderá por excavación a mano tierra subsuelo. a presión ambiente y de 25 m3/min.2. alarmas.- La excavación a mano dentro de colectores. de eliminar las zonas de roca fija o agrietada que puedan hacer temer desprendimiento de material durante los trabajos . El Constructor deberá tener especial cuidado al tiempo de efectuar las excavaciones. si el Constructor no cumple con los requisitos de estas Especificaciones..3. previamente a su extracción. comunicación. etc. las operaciones que deba efectuar el Constructor para aflojar el material.- Las excavaciones deberán efectuarse con los datos del proyecto con el afine y tolerancia que señalan los mismos.00 ESPECIFICACIONES. 353 . que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. alumbrado. El Constructor será el único responsable de la resistencia de los entibamientos y deberá reparar por su cuenta los perjuicios de cualquier índole que sea causados por insuficiencia o falta de los mismos. salvo casos excepcionales en los cuales la decisión de su uso la autorizara por escrito el Ingeniero Fiscalizador. 05. considerando como líneas de pago de excavación.013 . bombeo. El suministro y colocación de entibamientos de madera o metálicos se pagarán a parte de acuerdo a la especificación pertinente./trabajador.00 DEFINICION.m. cuando lo hubiese. 05. con el objeto de alojar estructuras dentro de ellas. el tipo de barrenación..013 EXCAVACIONES SUBSUELO 05. los servicios de ventilación. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. Donde quiera que sean necesarios se usarán entibamientos. los que podrán ser de madera o metálicos. El uso de explosivos estará sujeto en lo precedente a las disposiciones contenidas en las especificaciones pertinentes. se medirá en m3 con aproximación a una décima. etc. las que señalen el proyecto que limiten el espesor mínimo del revestimiento./HP de los motores de combustión que estén operando en el interior del túnel. el procedimiento de construcción.013 .

- 05. 05.013 .03 EXCAVACION A MANO BASURA SUBSUELO EXCAVACION A MANO ROCA SUBSUELO EXCAVACION A MANO TIERRA SUBSUELO m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.El desalojo y extracción de los materiales producto de las especificaciones.01 05.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 05.4. tendrán su propio concepto de trabajo. 354 .013 .013 .m.013 . hasta la superficie de la calzada.4.4.

* medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.00 ESPECIFICACIONES. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta.- Se entiende por revocado de plantas. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería.00 DEFINICION.014 .05.3. hombros.014 REVOCADOS 05. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos.00 FORMA DE PAGO. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero. Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo.1. verificación de los materiales y la fiscalización.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra.014 . esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse.014 . 05. 05. 355 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing.m.

01 05.014 .05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA COLECTOR (1:3) REVOCADO PLANTA HOMBROS INTERIOR DE COLECTOR (1:1) m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 356 .014 .014 .m.- 05.4.4.4.

- El andamio debe soportar por lo menos el paso de un hombre con una carretilla llena de material por cada tramo.00 FORMA DE PAGO.4. no es necesario desviar el caudal. 05. etc.4.015 .015 . el traslado de materiales.05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2. correspondientes a la superficie horizontal útil.- El andamio se medirá en m2.m.015 ANDAMIOS 05.015 .015 .- 05.3. 357 . 05.- Cuando existe un pequeño flujo de agua en el interior de un colector. hormigón.1.01 ANDAMIOS INTERIOR COLECTOR m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para la reparación de los colectores. 05.015 .00 DEFINICION. es decir que la estructura de soporte incluye vigas de eucalipto de 16 cm de diámetro y el andamio con madera de monte.00 ESPECIFICACIONES. en este caso se construye un andamio que permita la movilización de personal.

para deshacer. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior.- Se entenderá por derrocamiento de hormigón simple. ciclópeo o mampostería de piedra.00 ESPECIFICACIONES. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. piedra o bloque. la remoción de los materiales producto de la misma.016 . Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. se limpiarán y se almacenarán. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. mampostería de ladrillo.016 . para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos.05. existente en una estructura deba ser removido.00 DEFINICION. armado. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. ladrillo. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. Cuando no se invada la vía pública. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. y finalmente. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. el conjunto de operaciones que tendrá que Ejecutar el Constructor. 05. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. 358 . .- Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. el acarreo de los materiales resultantes.2. construcciones. la remoción de los escombros. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. se podrá ampliar la zona de libre colocación. bloque que deban ligarse a construcciones futuras. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón simple. Cuando una parte del hormigón.1. armado o ciclópeo. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión.016 DERROCAMIENTOS 05. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. mampostería.m.

en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.05. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.02 . mampostería de piedra.03 .00 FORMA DE PAGO. 359 . ciclópeo.4.016 05.016 . armado. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse.- 05.01 .4.4.016 05.4. ladrillo o bloque.016 . El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.4. 05. se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. para los conceptos de trabajo señalados es la especificación siguiente. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.016 . según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón simple.04 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO ESTRUCTURA LADRILLO INTERIOR COLECTOR ESTRUCTURA PIEDRA COLECTOR HORMIGON ARMADO COLECTOR HORMIGON SIMPLE COLECTOR m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.3.016 05.

de madera. Antes de precederse a su colocación. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. doblaje y colocación de barras de acero. descargas. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. la posición exacta.00 ESPECIFICACIONES. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado.017 .017 . que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este.4. 05. pozos especiales.017 . salvo que específicamente se indique otra cosa.01 ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2 INTERIOR COLECTOR (CORTE Y COLOCADO) kg ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos.4. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. preferiblemente metálicos. serán consideradas de centro a centro. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de cedencia de 4200kg/cm2.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.. corte. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. canales. 05. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. transporte.2. 360 .017 . A pedido del ingeniero fiscalizador.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. alcantarillas.00 DEFINICION. para el refuerzo de estructuras. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. 05. grado 60. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido.- El trabajo consiste en el suministro.1. muros. etc. todo el acero en varillas necesario.. separadores.017 . estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.017 HIERRO Y AFINES 05. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. disipadores de energía. por medio de soportes.00 FORMA DE PAGO. se verificará el acero colocado en la obra. etc.m. el traslape.- 05.05.3.

el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.2. El Constructor considerará en el análisis de precios todo el equipo.018 .4. Antes de empezar cualquier trabajo.018 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Cuando se repone una tapa de H.1.- La protección y limpieza de estribos de pozos (limpieza y pintura). 05. El soldado de cadenas en tapas de pozos. la medición para este rubro. materiales y mano de obra especializada para cumplir con este objetivo.4.018 .00 DEFINICION. de un pozo.018 . se medirá por unidad. para posteriormente pintarlos con pintura anticorrosiva negra o del color que el Fiscalizador disponga. por lo que el Constructor. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.01 05.- 05. deberán ser limpiados con un cepillo de acero y un líquido desoxidante. tomando en consideración que el tipo de suelda es especial ( eléctrica para hierro fundido) Los trabajos son puntuales y puede variar el sitio.- Se entenderá por protección de estribos en pozos y colectores a todos los trabajos de limpieza y pintura que se requieran para que los estribos no se oxiden y puedan representar un peligro para las personas que hacen el mantenimiento.05.- Una vez instalados los estribos. en el análisis tomará en cuenta un rendimiento bajo.02 PROTECCION ESTRIBOS POZOS (LIMPIEZA Y PINTURA) SUELDA CADENAS TAPA DE POZO u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se necesita sujetarla de manera permanente al cerco.00 FORMA DE PAGO.018 PELDA¥OS 05. 05. por lo que se debe soldar la cadena de la tapa al cerco. la superficie del cerco y/o tapa estará completamente limpia de óxido y cualquier material que impida la suelda monolítica.3.F.018 .018 . se la hará por metro. herramienta.. 361 . 05.m.00 ESPECIFICACIONES.

sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.23 .001 06.001 06.02 .001 06.4.4.1 .21 .001 06.001 06.1.001 06.00 DEFINICION.4.001 06.2 .001 06.01 .4.001 06.25 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 02" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 03" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 04" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 06" TEBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 08" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 10" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 12" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 14" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 16" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 18" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 20" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 22" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 24" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 26" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 28" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 30" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 32" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 34" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 36" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 38" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 40" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 42" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 44" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 46" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 06. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.19 .4.001 06.4.07 .4.001 06.m.04 .4. con herramientas y equipos adecuados.001 .4. Todos los materiales de agua potable.4.4.18 .14 . 362 .001 06.001 06.001 06.4.001 06.16 .2.001 06.4.4. 06.001 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.3.- La desinstalación de tuberías de agua potable se hará personal especializado.17 .001 DESINSTALACION DE TUBERIAS DE ACERO-HIER 06.001 06. 06.001 06.4.001 .15 .4.00 FORMA DE PAGO.11 .08 .4.4. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.001 .05 .13 .4.- Se entenderá por desinstalación de tuberías para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.001 06.001 06.001 06.00 ESPECIFICACIONES.001 06.4.09 . 06.001 06.24 .4.03 .- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.06 .4.001 .001 .4.22 .06 RUBROS MANTENIMIENTO AGUA POTABLE 06.4. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.12 .

m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 363 .

00 DEFINICION.002 DESINSTALACION DE ACCESORIOS DE ACERO 06.002 .. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 FORMA DE PAGO. se hará con herramientas y equipos adecuados. Las cantidades de uniones mecánicas serán medidas en unidades. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Todos los materiales de agua potable. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. se hará con herramientas y equipos adecuados. Todos los materiales de agua potable. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. Se entenderá por desinstalación de uniones mecánicas.1.m.- La desinstalación de válvulas se hará con personal capacitado.3. 364 . La desinstalación de uniones mecánicas. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. Las cantidades de piezas especiales serán medidas en unidades. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO.- Se entenderá por desinstalación de válvulas. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.06.2. Todos los materiales de agua potable. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. La desinstalación de piezas especiales de agua potable. herramientas y equipos adecuados.002 .002 . luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. 06. 06. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO Se entenderá por desinstalación de piezas especiales de agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.00 ESPECIFICACIONES.- Las cantidades de válvulas serán medidos en unidades.

24 .14 .17 .15 .4.002 06.06. PRESION 10" PIEZAS ESPECIALES 1" A 4" PIEZAS ESPECIALES 6" A 10" PIEZAS ESPECIALES 12" A 18" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 06.002 06.4.002 06.4.18 .4.16 .002 06.002 .002 06.11 .07 .002 06.4.002 06.m.06 .4.002 06.002 06.002 06.002 06. 365 .1 .002 06.4.29 .01 .4.4.002 06.4.4.23 .002 06.002 06.4.12 .4.- 06.04 .21 .002 06.4.2 .4.4.28 .002 06.4.4.002 06.4. PRESION 04" VALVULA REDUCT.4. PRESION 06" VALVULA REDUCT.002 06.002 06.05 .4.002 06.002 06.002 06.4.002 06. PRESION 03" VALVULA REDUCT.002 06.4.4.4.09 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.03 .4.08 .002 06.002 .26 .22 .19 .3 . PRESION 08" VALVULA REDUCT.002 06.27 .4.31 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" VALVULA COMPUERTA 02" VALVULA COMPUERTA 03" CALVULA COMPUERTA 04" VALVULA COMPUERTA 06" VALVULA COMPUERTA 08" VALVULA COMPUERTA 10" VALVULA COMPUERTA 12" VALVULA COMPUERTA 14" VALVULA COMPUERTA 16" VALVULA COMPUERTA 18" VALVULA COMPUERTA 20" VALVULA COMPUERTA 22" VALVULA COMPUERTA 24" VALVULA COMPUERTA 26" VALVULA COMPUERTA 28" VALVULA COMPUERTA 30" VALVULA COMPUERTA 32" VALVULA COMPUERTA 34" VALVULA COMPUERTA 36" VALVULA REDUCT.02 .4. PRESION 02" VALVULA REDUCT.4.4.4.002 06.002 06.13 .25 .

003 .03 .2.4.04 .3.05 ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO DE DE DE DE DE HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES (ARMADO.- 06.PINTURA) (DESARMADO) GLOBAL (PROMEDIO) (MATERIAL) (TRANS.- 06.003 .003 MANTENIMIENTO DE HIDRANTES 06.4.00 DEFINICION.LUBRICADO.00 FORMA DE PAGO.02 .003 06. 366 .003 . SITIO-TALLER-SITIO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 06.003 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.06.01 .4.1.003 06.003 06.003 .- 06.4.00 ESPECIFICACIONES.m.4.4.003 06.

06.004 06.3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. líneas de postes.4. debiendo ser protegidas de cualquier daño. relevará al Constructor de sus responsabilidades. Se indique o no en los planos la posición de las diferentes tuberías de las conexiones domiciliarias y otros conductos o estructuras a lo largo de la línea de trabajo en el momento del diseño.004 .05 . 06. especialmente el servicio de agua potable.004 MANTENIMIENTO CONEX.03 .02 .00 DEFINICION.4. 367 .00 ESPECIFICACIONES.01 . alcantarillas.2.- Para proceder a la reposición de servicios de agua potable accidentalmente dañados durante las excavaciones se debe contar con la autorización del Ingeniero Fiscalizador y todos los adaptadores o acoples deberán ser del diámetro y material original.m.4. se asegurará a través de registros. teléfonos.4. sistemas de alumbrado público o particular.004 . AGUA POTABLE 06.4.4.- 06.004 06.004 . El Constructor es el responsable de todos los trabajos y por tanto su responsabilidad no cesará cuando los daños se produzcan después de dichos trabajos.00 FORMA DE PAGO.4. planos y otras maneras sobre la existencia. estructuras o cualquier otra instalación. alambres o cables.06 HABILITACION CONEXION DE 1/2" HABILITACION CONEXION DE 3/4" HABILITACION CONEXION DE 1" HABILITACION CONEXION DE 1 1/2" HABILITACION CONEXION DE 2" REPARACION CONEXION DOMICILIARIA 1/2" AGUA POTABLE u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. DOMIC.04 . 06. así como de conductos. 06.004 06. ningún error u omisión que consten en dichos planos.- La reparación de conexiones domiciliarias de agua potable se medirán y pagarán por unidad. el Constructor antes de iniciar el trabajo. localización y propiedad de tales instalaciones (inclusive las construidas después del diseño).1. mantenidas en buenas condiciones y reparadas en caso de ser afectadas.004 06.- Se entiende por reparación de conexiones domiciliarias de agua potable al conjunto de acciones que tienen que realizarse para no perturbar la propiedad cualquiera que sea su dueño.004 .004 . canales de irrigación o control de inundaciones.004 06.

00 DEFINICION.005 .- 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.005 .01 LAVADO Y DESINFECCION DE TANQUES m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 06.4.005 .00 ESPECIFICACIONES. 368 .- 06.2.00 FORMA DE PAGO.4.m.1.005 .- 06.005 .005 MANTENIMIENTO DE TANQUES 06.3.06.

You're Reading a Free Preview

Descarga