CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH

JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T

Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador

Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.

PRECAUCION: Para su seguridad y la de su

familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador. Aterrice el enchufe de energía de manera segura!

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional, también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo técnicos asignados por Bosch. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según la norma ISO9001, cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. Todos los procesos, de de los incluyendo los productos, materiales, de calidad, de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje, mercadeo, estrictas el los

control

servicios pautas

postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. Con la excelencia de la tecnología, la calidad, la seguridad y el elegante diseño alemán, los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes, Nuestros placer nuestros comodidad, incluyen

aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo, el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad, y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. Para lograr de esta de meta, usamos y de las la técnicas gestión avanzadas

brindándoles productos

confiabilidad y seguridad. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes, con una y amplia gama de características numerosos

experiencia

producción

Bosch.

dispositivos de seguridad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes.

Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania, de EE.UU. y de Japón, y están

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch. Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada. Sírvase guardar este manual para referencia posterior.

Precaución:
Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento, se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono. Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas, e incluso causar la muerte. Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según

este manual. Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia, sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado. Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características, especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto,. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. Las modificaciones vendrán en la nueva versión. Cuando se requiera la información más reciente, sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía. Para la dirección y el teléfono, sírvase ver el Manual de Garantía.

CONTENIDO
* ............................................................... C
aracterísticas ............................ 1

* ............................................................... C
ómo usarlo ................................7

* ............................................................... E
structura y Partes ........................ 2

* ............................................................... P
recaución .................................8

* ............................................................... E
specificaciones técnicas .................. 4

* ............................................................... S
ervicio de mantenimiento..................10

* ............................................................... P
rincipio de operación ..................... 4

* ............................................................... S
olución de problemas .....................11

* ............................................................... I
nstalación................................ 5

* ............................................................... D
iagrama del componente de control interno .12

CARACTERISTICAS
1. Dispositivo automático de control
Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente. Presione descargas del encendedor durante segundos. Después de la ignición automática, el flujo de agua caliente será continuo. dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 3.1. Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión, la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.2. Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.3. Mediante el sistema de “shutoff” (apagado), flameout (apagado de la llama) o apagado de protección, el motor sigue funcionando hasta que todo

2. Dispositivo de ajuste del flujo de
gas
El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas, para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas.

3. Dispositivo del ventilador

Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí. El

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

el gas residual habitación.

haya

salido

de

la

4. Alta producción de agua caliente
El aparato tiene una alta producción de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería.

Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta, el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.

5. Dispositivo de arranque de agua a
baja presión
La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones.

10. Dispositivo de protección Anti-congelamiento

Perilla de ajuste de agua

6. Dispositivo de estabilidad del flujo
de agua
Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.

Al usar el calentador en zonas frías, retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento.

11.Dispositivo

de recalentamiento

protección

contra

7. Dispositivo de protección contra el
Apagado de la Llama (Flameout)
Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso, el gas automáticamente se corta, para asegurar que no se presente escape de gas.

El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco”

12.Dispositivo
minutos

temporizador

de

20

8. Dispositivo de interbloqueo de aguagas
Estando en uso, cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente, la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.

El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. Después de 20 minutos de operación continua, se cerrará automáticamente. Cuando se continúe el uso, sólo hay que reiniciarlo.
Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación

9. Dispositivo de sobrepresión

protección

contra

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

ESTRUCTURA Y PARTES

Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado

La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. Fig.2a
[JSQ12-Y/T] 2

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

2b [JSQ16-Y/T.Q10T.ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.Q8T.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.0 . 3 Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.

3 Fig. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. al pasar por el acelerador. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. En operación. arranca el motor del dispositivo del ventilador. de agua se eleva a 25º) (Temp. 1) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T. El micro-interruptor se opera.Q8T. el gas es rociado y se enciende. Fig. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente. Entretanto.4kW 16. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5.0 . 4.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0. se habilitan las vías de gas del quemador. abra la válvula de gas.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12.Q10T. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula.03~1. 3. de agua se eleva a 25º) (Temp. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9.4 Fig.4kW 19. el pulsador enciende.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. la válvula magnética se abre automáticamente.6Kg Fig. Al usar el calentador. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. se habilita el interruptor de presión.

Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. 2.0 . antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . la sala. véase la Fig. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. reparación.06m2 en el cuarto.. 6a. la limpieza) etc. transformación.Q10T.5m .Por lo tanto.R)/T.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. mantenimiento.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7. 6b. el sótano.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP a) La alcoba. (incluyendo el lavado .6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. se debe colocar un orificio de más de 0.Q8T. Fig. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. Orificio de entrada de aire b) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) c) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1. Para los requisitos y métodos de instalación. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig.

10. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. Véase la Fig. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. se debe suministrar agua a una presión de 0. 4. 3. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL.8 9.0 . tubería de gas por encima del calentador. Q6T. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. sustancias inflamables. Hornos. Para asegurar el funcionamiento normal.03MPa. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. O más 5 Fig.el ducto de gas combustible. explosivas y corrosivas. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. No se deben instalar cables. deben mantenerse alejadas. 6. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm.Q8T. 7. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. y en invierno. para mantener el calentador en una condición normal. el calentador se dañará debido al congelamiento. 5.Q10T. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. aparatos eléctricos. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. Véase la Fig 6. 11. 7. 8.

personal profesional calificado: 1. (Precaución: Cuando use tubo de metal.16 JSQ12(16. 4. debe agregarse empaquetadura de caucho). 9.Q10T.12a. Véase la Fig. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador. Véase la Fig. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m.9b [JSQ16-Y/T. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm.12. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm.0 . Fije el tubo de caucho según la Fig. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. Instalación descarga Fig.9a [JSQ12-Y/T] 2. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. 13. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm. Instalación Para colgar el calentador 1.20)-Y/T 6 Fig. Después de fijarlo.10 Soporte calentador Fig. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. atornille la tuerca y fije el calentador. revise si hay escape de gas con espuma. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. Cuando se fabrica de material inflamable. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 2. fije pernos de expansión de Ф6mm. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. 3.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T.12b.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador.11. Cuelgue el calentador.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.Q8T. Véase la Fig.11 Fig.

Q8T. salida de Agua (Véase Fig.13b [JSQ16-Y/T.la luz del indicador.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente. Fig. Entretanto. Cuando la primera ignición falla. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. Abra la llave de agua fría antes de encender. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig. se enciende 7 Fig. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. la llama del quemador se apaga automáticamente. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente. abra el orificio de entrada de aire.Q10T. JSQ20-Y/T) Q6T.12b [JSQ16-Y/T. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. como ha quedado aire en la tubería de gas.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 13b. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente.. el dispositivo del ventilador arranca. ahora continúa el ruido “Pa.0 .13a.. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador.

Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. De lo contrario no puede usarse el calentador. Cuando se encuentre un escape de gas. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. sírvase verificar si la llama se ha apagado. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. Para el usuario de GPL.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. la llama del quemador se extingue automáticamente. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. Luego. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. Deberá revisarse con frecuencia. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados.11.Q10T. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. Prevención de accidentes por gas Q6T. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. Identificación del tipo de gas. y recuerde cerrar la válvula de gas general. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. cuando la llama del quemador fluctúa. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. Después de usarlo. De lo contrario.0 . Véase la Fig.

etc. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar.0 . La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. Para el usuario de gas domiciliario.personal profesional demarque. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. Deberá suspenderse el uso del calentador.6) Cuando el calentador está en funcionamiento.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 16a. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. si va a continuar usándola. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. Cuando se esté usando el calentador. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. y cause escaldadura de la piel. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. luego atorníllelo para evitarle Q6T. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. ropa. Cuando el calentador está en operación. (refiérase a la Fig.Q10T. Cuando el primer encendido falla. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. no encienda de nuevo inmediatamente. Por lo tanto. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno.Q8T. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. 16b). suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes.

olor o ruido. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año). Revise con frecuencia la condición de la llama.16b). cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc.Fig.0 . Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. Antes de abrir la cubierta.JSQ20 . Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. Fig. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas.17a Fig. por lo menos una vez cada medio año.daños al calentador causados por el agua helada.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. luego fíjela de nuevo. Fig.Q8T. Véase la Fig.Q10T. Fig. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. mantenga la calma. retire el filtro. Por favor no use químicos. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. luego séquela con un trapo seco. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. o avisar a nuestra compañía Q6T. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. abra la cubierta y Fig. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T.16a) o retire primero la perilla fija 1.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). lave la suciedad de la malla del filtro.Y/T.). En el transporte.15. porque puede causar la pérdida del brillo.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.16b Al usar este producto.16a Fig.).

Presión de agua demasiado baja 7.No hay electricidad 3.Q10T. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta. Pasador del sensor suelto Q6T.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO. sírvase ver el Manual de Garantía. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. Se acabó el gas del cilindro 6. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.Q8T.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.0 . se la Fig.directamente.17a. véase la Fig. Presión de gas muy alta o muy baja 5.Filtro bloqueado 8. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.17b. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local.

Falla del Micro-suiche 15. retire.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. reparar por si mismo. Fusión del fusible del cotrolador 19.0 . Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6. caliente no está abierta 2. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación.Conexión del sensor suelta 7. repare. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14. conexión inferior. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique.Corte de energía o voltaje muy bajo 4. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría.Cables del controlador sueltos 17. 13.Q10T.Q8T. caliente al máximo.Filtro bloqueado 1.La válvula magnética no se mantiene.11. Falla del transformador 18. a fin de evitar accidentes.Cables de control de temperatura sueltos 16.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo. Válvula de agua fría.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2.Falla mecánica del motor 20.Presión de agua inestable 12. El usuario no debe desmontar. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T.

com www. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.com www.0 V1. 0 8716473087 .asia@bosch.thermotechnik.bosch.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T.

Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.Q10T. PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador.0 . Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch.Q8T.

mercadeo. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. y de Japón. Todos los procesos.Q8T. Nuestros placer nuestros comodidad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes. materiales. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. de calidad. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. la calidad. con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. de EE. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. Para lograr de esta de meta.UU.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes. Con la excelencia de la tecnología. usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad. dispositivos de seguridad. la seguridad y el elegante diseño alemán.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo.Q10T.0 . y están Q6T. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. de de los incluyendo los productos. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje.

.... Cuando se requiera la información más reciente...............................1................................ 4 * ..8 * .................... Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas............ Después de la ignición automática...................... P rincipio de operación ...............3................. Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características. Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia....... 15.... 15...................... flameout (apagado de la llama) o apagado de protección.................. Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada.............Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí... S olución de problemas ...... Presione descargas del encendedor durante segundos. sírvase ver el Manual de Garantía.......... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto..... Para la dirección y el teléfono.......... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente...... para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas.......................................................... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente.................Q8T.................. 4 * ....11 * ... Las modificaciones vendrán en la nueva versión......... El Q6T..... e incluso causar la muerte........................12 CARACTERISTICAS 13.说明书Manual ENG 08/21/09 V1..................... Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual..... E specificaciones técnicas .........Mediante el sistema de “shutoff” (apagado).Q10T.... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono...... sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía...... Sírvase guardar este manual para referencia posterior..................... dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 15................. C aracterísticas .....10 * .................2............. CONTENIDO * . Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento........ I nstalación........................... 2 * .................................. Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente..Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch............7 * ....Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas............... sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado. S ervicio de mantenimiento..... el motor sigue funcionando hasta que todo 14..Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual..................... la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos...........0 ......................... 5 * ................ D iagrama del componente de control interno ...... C ómo usarlo ...................................................... el flujo de agua caliente será continuo................................. 15........ El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.. 1 * ...................................................Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión...... E structura y Partes ................................ P recaución ....

haya salido de la 16.Dispositivo de recalentamiento protección contra 19.Q8T.Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua. 23.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente. se cerrará automáticamente.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Es aplicable tanto para duchas como para tubería. para asegurar que no se presente escape de gas.Dispositivo minutos temporizador de 20 20. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente.Q10T.Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso. el gas automáticamente se corta. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 24. sólo hay que reiniciarlo. 17. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 21. retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Después de 20 minutos de operación continua. el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 18. El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad.0 .Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones. Cuando se continúe el uso. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T.el gas residual habitación. 22. Al usar el calentador en zonas frías. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q10T.Q8T.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp. Fig.2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.0 .

2b [JSQ16-Y/T. 3 Q6T.Q10T.0 .Q8T.ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.

0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. se habilitan las vías de gas del quemador. se habilita el interruptor de presión.03~1.4kW 19.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. abra la válvula de gas. Fig. el pulsador enciende. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor.3 Fig. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.4kW 16.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0. 3.Q8T. de agua se eleva a 25º) (Temp. Entretanto.0 . Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12. arranca el motor del dispositivo del ventilador. de agua se eleva a 25º) (Temp. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. al pasar por el acelerador. Al usar el calentador. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula. 4. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría.6Kg Fig. El micro-interruptor se opera. En operación. 2) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T.4 Fig.Q10T. la válvula magnética se abre automáticamente. el gas es rociado y se enciende. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio.

El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T.5m .06m2 en el cuarto. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP d) La alcoba. se debe colocar un orificio de más de 0. Fig.R)/T. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. mantenimiento. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . 6a. 6b. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . transformación. 2.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. Para los requisitos y métodos de instalación. Orificio de entrada de aire e) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) f) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T.Q8T. el sótano.Q10T.0 . la sala.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig. la limpieza) etc. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada.. véase la Fig.Por lo tanto. reparación. (incluyendo el lavado . sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7.

7. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. explosivas y corrosivas. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. Véase la Fig.Q8T. y en invierno. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. 7. sustancias inflamables.el ducto de gas combustible.Q10T. 8.0 . O más 5 Fig. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 5. aparatos eléctricos. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. No se deben instalar cables. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. 10. tubería de gas por encima del calentador. 3. 6. Véase la Fig 6. 11. Para asegurar el funcionamiento normal. deben mantenerse alejadas. Q6T. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación.03MPa. se debe suministrar agua a una presión de 0.8 9. 4. Hornos. para mantener el calentador en una condición normal. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. el calentador se dañará debido al congelamiento. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador.

9.20)-Y/T 6 Fig.12a. atornille la tuerca y fije el calentador. Instalación Para colgar el calentador 3. debe agregarse empaquetadura de caucho). personal profesional calificado: 5.Q10T. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 6. Véase la Fig. revise si hay escape de gas con espuma. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Véase la Fig. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm.9b [JSQ16-Y/T.10 Soporte calentador Fig.11. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. el número de curvaturas debe ser de menos de 2.9a [JSQ12-Y/T] 4. Véase la Fig.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. 7. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. Fije el tubo de caucho según la Fig. Cuando se fabrica de material inflamable.11 Fig. Instalación descarga Fig.12b. 13. 8.0 . (Precaución: Cuando use tubo de metal. fije pernos de expansión de Ф6mm.12.16 JSQ12(16.Q8T. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador. Después de fijarlo. Cuelgue el calentador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T.

sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. se enciende 7 Fig. abra el orificio de entrada de aire. Fig. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. Abra la llave de agua fría antes de encender. el dispositivo del ventilador arranca.la luz del indicador. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición.12b [JSQ16-Y/T. ahora continúa el ruido “Pa. la llama del quemador se apaga automáticamente. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. JSQ20-Y/T) Q6T.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente.. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. 13b. Cuando la primera ignición falla.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.. Entretanto. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. como ha quedado aire en la tubería de gas.13a.13b [JSQ16-Y/T.Q8T.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición.Q10T. salida de Agua (Véase Fig.0 .

Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. Prevención de accidentes por gas Q6T. Luego. Deberá revisarse con frecuencia.Q10T. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. De lo contrario no puede usarse el calentador. y recuerde cerrar la válvula de gas general. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. cuando la llama del quemador fluctúa. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. De lo contrario. Cuando se encuentre un escape de gas. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas.0 . Después de usarlo.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados.11. Véase la Fig. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. la llama del quemador se extingue automáticamente. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas.Q8T. Identificación del tipo de gas. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. sírvase verificar si la llama se ha apagado. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. Para el usuario de GPL.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga.

16b). Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe.Q8T. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta.Q10T. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. Cuando se esté usando el calentador.personal profesional demarque. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. Deberá suspenderse el uso del calentador. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. luego atorníllelo para evitarle Q6T. 16a. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. etc. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. Para el usuario de gas domiciliario. Cuando el primer encendido falla. ropa. no encienda de nuevo inmediatamente. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. Por lo tanto. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. si va a continuar usándola. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto.0 . lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. (refiérase a la Fig. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. Cuando el calentador está en operación. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. y cause escaldadura de la piel. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar.

mantenga la calma. lave la suciedad de la malla del filtro. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año). elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T.17a Fig. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. Antes de abrir la cubierta. o avisar a nuestra compañía Q6T. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. Fig. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. luego séquela con un trapo seco. Por favor no use químicos. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. por lo menos una vez cada medio año. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo. Véase la Fig.16a Fig.16b).0 .).15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial).说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Fig.Q10T.).Fig.Q8T.16b Al usar este producto. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua.daños al calentador causados por el agua helada. Revise con frecuencia la condición de la llama. abra la cubierta y Fig. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. olor o ruido.16a) o retire primero la perilla fija 1. retire el filtro.15.JSQ20 . algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente.Y/T. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. porque puede causar la pérdida del brillo. luego fíjela de nuevo. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. En el transporte. Fig.

Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta.Q10T.Presión de agua demasiado baja 7. se la Fig. Presión de gas muy alta o muy baja 5. Se acabó el gas del cilindro 6. véase la Fig. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO.Filtro bloqueado 8. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4.17a.directamente. Pasador del sensor suelto Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.17b. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.No hay electricidad 3. sírvase ver el Manual de Garantía.Q8T.0 . Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.

11.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Fusión del fusible del cotrolador 19.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo. reparar por si mismo. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. retire.Q8T.La válvula magnética no se mantiene. caliente no está abierta 2.Presión de agua inestable 12. Válvula de agua fría.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. caliente al máximo.Cables de control de temperatura sueltos 16. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. conexión inferior. repare. Falla del transformador 18. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5.0 . cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría. Falla del Micro-suiche 15.Conexión del sensor suelta 7. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas.Cables del controlador sueltos 17.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique. 13.Q10T. El usuario no debe desmontar.Falla mecánica del motor 20. a fin de evitar accidentes.Corte de energía o voltaje muy bajo 4.Filtro bloqueado 1.

Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.com www.Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.thermotechnik. 0 8716473087 .com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.0 V1.Q8T.com www.bosch.asia@bosch.

Q10T. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T.0 . PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador leer este manual Sírvase cuidadosamente antes de usar este producto. Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.

de de los incluyendo los productos. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No. Todos los procesos. y de Japón.0 . la calidad. Con la excelencia de la tecnología. con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania. Nuestros placer nuestros comodidad. los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.UU.Q10T. dispositivos de seguridad. la seguridad y el elegante diseño alemán.Q8T. de calidad. mercadeo. de EE.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. y están Q6T. Para lograr de esta de meta. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo. materiales. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV.

..................... 27.12 CARACTERISTICAS 25......11 * ........... dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 27...... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente.......... el motor sigue funcionando hasta que todo 26. 2 * .Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas.......... sírvase ver el Manual de Garantía................ El Q6T......说明书Manual ENG 08/21/09 V1......................Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch......................................................2.............................10 * ..... 4 * .. Cuando se requiera la información más reciente................................... Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente..................Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión..................... el flujo de agua caliente será continuo... e incluso causar la muerte.................................. P rincipio de operación ............ Después de la ignición automática......... S ervicio de mantenimiento....0 .................................................Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí.. I nstalación................................. CONTENIDO * .. el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente...............Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual..... C ómo usarlo ... S olución de problemas ......... P recaución .........1... El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso....................... Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características....... 5 * .......................Q10T................... flameout (apagado de la llama) o apagado de protección...............Mediante el sistema de “shutoff” (apagado).......... 27.... la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos............. Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento................... E structura y Partes .... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto.............................. Para la dirección y el teléfono.. para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono............................... D iagrama del componente de control interno ........................Q8T..................... sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía. C aracterísticas .......... 27.....3....... Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas...... sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado......... 4 * .... Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual.... Las modificaciones vendrán en la nueva versión.............8 * ................... Sírvase guardar este manual para referencia posterior.. 1 * ........ Presione descargas del encendedor durante segundos..... Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada.........7 * ............................ Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia............. E specificaciones técnicas ...............................................

retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 33.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.el gas residual habitación. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso. Al usar el calentador en zonas frías. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 30.Dispositivo minutos temporizador de 20 32. 34. se cerrará automáticamente. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento.0 .Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.Dispositivo de recalentamiento protección contra 31. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta. 35. El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería. el gas automáticamente se corta.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente. 29.Q10T.Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones. Después de 20 minutos de operación continua.Q8T. haya salido de la 28. sólo hay que reiniciarlo. Cuando se continúe el uso. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 36. el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario. para asegurar que no se presente escape de gas. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso.

0 .Q10T. Fig.2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp.

JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. 3 Q6T.Q8T.Q10T.0 .2b [JSQ16-Y/T.ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.

de agua se eleva a 25º) (Temp.4kW 16. al pasar por el acelerador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. En operación. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. el pulsador enciende.0 . el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. el gas es rociado y se enciende. Fig. 3) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T.Q8T. Al usar el calentador. El micro-interruptor se opera.6Kg Fig.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.4 Fig. abra la válvula de gas.Q10T. se habilita el interruptor de presión. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0.03~1.3 Fig. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12. de agua se eleva a 25º) (Temp. 3. se habilitan las vías de gas del quemador. Entretanto.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. arranca el motor del dispositivo del ventilador.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5. 4. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9.4kW 19. la válvula magnética se abre automáticamente.

. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP g) La alcoba. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. Para los requisitos y métodos de instalación. (incluyendo el lavado .Q10T. Orificio de entrada de aire h) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) i) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . el sótano.0 . mantenimiento. 2. reparación. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. 6a.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig. se debe colocar un orificio de más de 0. la limpieza) etc.06m2 en el cuarto. véase la Fig. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T.5m .Q8T. Fig. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación.Por lo tanto.R)/T. 6b.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. transformación. la sala. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas.

El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. tubería de gas por encima del calentador. explosivas y corrosivas. 10. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama.0 . para mantener el calentador en una condición normal. el calentador se dañará debido al congelamiento. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. 7. sustancias inflamables.el ducto de gas combustible. Q6T. 4.Q8T. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. y en invierno. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad.Q10T. 8. No se deben instalar cables.8 9. 7. 11. 3. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. Para asegurar el funcionamiento normal.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.03MPa. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL. 6. Véase la Fig 6. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. aparatos eléctricos. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. se debe suministrar agua a una presión de 0. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. O más 5 Fig. Hornos. Véase la Fig. 5. deben mantenerse alejadas. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte.

12b.20)-Y/T 6 Fig. personal profesional calificado: 9. atornille la tuerca y fije el calentador. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador. fije pernos de expansión de Ф6mm. Instalación descarga Fig. (Precaución: Cuando use tubo de metal. Véase la Fig.10 Soporte calentador Tuerca Fig.Q10T. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas.0 .16 JSQ12(16. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm.Q8T. 13. debe agregarse empaquetadura de caucho). Véase la Fig. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. Cuelgue el calentador. Véase la Fig. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. Instalación Para colgar el calentador 5. Fije el tubo de caucho según la Fig. Cuando se fabrica de material inflamable.9a [JSQ12-Y/T] 6. 12.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 9. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. revise si hay escape de gas con espuma.12. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 10. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm. Después de fijarlo. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador.9b [JSQ16-Y/T.12a.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.11.11 Fig.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. 11. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua.

Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. como ha quedado aire en la tubería de gas. Abra la llave de agua fría antes de encender. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente.0 . abra el orificio de entrada de aire. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. Entretanto.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.13b [JSQ16-Y/T. salida de Agua (Véase Fig.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. la llama del quemador se apaga automáticamente. se enciende 7 Fig.12b [JSQ16-Y/T.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig.la luz del indicador. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente.13a. Fig. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente..” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente. Cuando la primera ignición falla. el dispositivo del ventilador arranca. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. 13b.. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. JSQ20-Y/T) Q6T. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso.Q10T. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula. ahora continúa el ruido “Pa.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. Luego. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo.Q8T. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. cuando la llama del quemador fluctúa. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. De lo contrario.Q10T.11. y recuerde cerrar la válvula de gas general. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato.0 . ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . Deberá revisarse con frecuencia. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. Prevención de accidentes por gas Q6T. Cuando se encuentre un escape de gas. Para el usuario de GPL. Véase la Fig. Después de usarlo. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. Identificación del tipo de gas. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. sírvase verificar si la llama se ha apagado. la llama del quemador se extingue automáticamente. De lo contrario no puede usarse el calentador. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición.

se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. ropa. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería.0 . Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta.personal profesional demarque. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. 16a. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. Cuando se esté usando el calentador. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. Por lo tanto. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. Cuando el primer encendido falla. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. 16b). si va a continuar usándola.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. (refiérase a la Fig.Q10T. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. Deberá suspenderse el uso del calentador. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. Cuando el calentador está en operación. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. y cause escaldadura de la piel. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. no encienda de nuevo inmediatamente. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. Para el usuario de gas domiciliario. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. luego atorníllelo para evitarle Q6T. etc. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente.Q8T.

15.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales.Q8T. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. En el transporte. Fig. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo.). Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. retire el filtro. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo.0 . Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. por lo menos una vez cada medio año. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. Antes de abrir la cubierta. o avisar a nuestra compañía Q6T. Véase la Fig.16b).Y/T.Fig.Q10T. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento.16a Fig.daños al calentador causados por el agua helada. abra la cubierta y Fig. Fig. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año). cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. olor o ruido. Por favor no use químicos. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido.17a Fig. Fig. mantenga la calma. luego fíjela de nuevo. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. porque puede causar la pérdida del brillo.16b Al usar este producto. lave la suciedad de la malla del filtro. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro.).16a) o retire primero la perilla fija 1.JSQ20 . Revise con frecuencia la condición de la llama.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). luego séquela con un trapo seco.

Se acabó el gas del cilindro 6.No hay electricidad 3. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2.17a.Q10T.Filtro bloqueado 8. véase la Fig.directamente.0 . tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.Presión de agua demasiado baja 7. se la Fig. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. sírvase ver el Manual de Garantía. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9.Q8T. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. Presión de gas muy alta o muy baja 5.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.17b.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. Pasador del sensor suelto Q6T.

Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas.0 . Falla del transformador 18.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. caliente no está abierta 2.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Válvula de agua fría. conexión inferior. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T.Q10T. Falla del Micro-suiche 15. Fusión del fusible del cotrolador 19.Falla mecánica del motor 20.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5.Cables del controlador sueltos 17. repare. reparar por si mismo.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3.Filtro bloqueado 1. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación. a fin de evitar accidentes.La válvula magnética no se mantiene.Cables de control de temperatura sueltos 16. caliente al máximo. El usuario no debe desmontar.11.Q8T. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique.Presión de agua inestable 12.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6. 13. retire.Conexión del sensor suelta 7.Corte de energía o voltaje muy bajo 4. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 0 8716473087 .com www.asia@bosch.thermotechnik.bosch.Q10T.Q8T.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.com www.com Q6T.0 V1.