P. 1
Manual de Uso Calentador Bosch

Manual de Uso Calentador Bosch

|Views: 594|Likes:
Publicado porstilcalderas

More info:

Published by: stilcalderas on Aug 16, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/27/2015

pdf

text

original

CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH

JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T

Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador

Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.

PRECAUCION: Para su seguridad y la de su

familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador. Aterrice el enchufe de energía de manera segura!

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional, también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo técnicos asignados por Bosch. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según la norma ISO9001, cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. Todos los procesos, de de los incluyendo los productos, materiales, de calidad, de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje, mercadeo, estrictas el los

control

servicios pautas

postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. Con la excelencia de la tecnología, la calidad, la seguridad y el elegante diseño alemán, los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes, Nuestros placer nuestros comodidad, incluyen

aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo, el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad, y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. Para lograr de esta de meta, usamos y de las la técnicas gestión avanzadas

brindándoles productos

confiabilidad y seguridad. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes, con una y amplia gama de características numerosos

experiencia

producción

Bosch.

dispositivos de seguridad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes.

Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania, de EE.UU. y de Japón, y están

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch. Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada. Sírvase guardar este manual para referencia posterior.

Precaución:
Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento, se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono. Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas, e incluso causar la muerte. Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según

este manual. Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia, sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado. Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características, especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto,. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. Las modificaciones vendrán en la nueva versión. Cuando se requiera la información más reciente, sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía. Para la dirección y el teléfono, sírvase ver el Manual de Garantía.

CONTENIDO
* ............................................................... C
aracterísticas ............................ 1

* ............................................................... C
ómo usarlo ................................7

* ............................................................... E
structura y Partes ........................ 2

* ............................................................... P
recaución .................................8

* ............................................................... E
specificaciones técnicas .................. 4

* ............................................................... S
ervicio de mantenimiento..................10

* ............................................................... P
rincipio de operación ..................... 4

* ............................................................... S
olución de problemas .....................11

* ............................................................... I
nstalación................................ 5

* ............................................................... D
iagrama del componente de control interno .12

CARACTERISTICAS
1. Dispositivo automático de control
Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente. Presione descargas del encendedor durante segundos. Después de la ignición automática, el flujo de agua caliente será continuo. dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 3.1. Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión, la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.2. Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.3. Mediante el sistema de “shutoff” (apagado), flameout (apagado de la llama) o apagado de protección, el motor sigue funcionando hasta que todo

2. Dispositivo de ajuste del flujo de
gas
El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas, para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas.

3. Dispositivo del ventilador

Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí. El

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

el gas residual habitación.

haya

salido

de

la

4. Alta producción de agua caliente
El aparato tiene una alta producción de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería.

Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta, el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.

5. Dispositivo de arranque de agua a
baja presión
La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones.

10. Dispositivo de protección Anti-congelamiento

Perilla de ajuste de agua

6. Dispositivo de estabilidad del flujo
de agua
Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.

Al usar el calentador en zonas frías, retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento.

11.Dispositivo

de recalentamiento

protección

contra

7. Dispositivo de protección contra el
Apagado de la Llama (Flameout)
Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso, el gas automáticamente se corta, para asegurar que no se presente escape de gas.

El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco”

12.Dispositivo
minutos

temporizador

de

20

8. Dispositivo de interbloqueo de aguagas
Estando en uso, cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente, la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.

El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. Después de 20 minutos de operación continua, se cerrará automáticamente. Cuando se continúe el uso, sólo hay que reiniciarlo.
Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación

9. Dispositivo de sobrepresión

protección

contra

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

ESTRUCTURA Y PARTES

Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado

La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. Fig.2a
[JSQ12-Y/T] 2

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.0 .Q8T. 3 Q6T.2b [JSQ16-Y/T.Q10T.

Fig.4kW 19. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. Al usar el calentador. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente. arranca el motor del dispositivo del ventilador. la válvula magnética se abre automáticamente. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. se habilita el interruptor de presión.6Kg Fig. 3.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0.4kW 16. el pulsador enciende. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. abra la válvula de gas. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. El micro-interruptor se opera. el gas es rociado y se enciende.4 Fig. de agua se eleva a 25º) (Temp.3 Fig.0 .Q10T. al pasar por el acelerador.03~1. En operación. Entretanto. de agua se eleva a 25º) (Temp. 4.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. se habilitan las vías de gas del quemador.Q8T.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. 1) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T.

mantenimiento.5m . Para los requisitos y métodos de instalación.0 .06m2 en el cuarto. se debe colocar un orificio de más de 0. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. (incluyendo el lavado . remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . véase la Fig. la limpieza) etc.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. 6b. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7.Q8T. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T. la sala.Por lo tanto. Orificio de entrada de aire b) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) c) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1. 2.说明书Manual ENG 08/21/09 V1..Q10T. reparación. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. 6a. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig. transformación. Fig. el sótano. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP a) La alcoba.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T.R)/T.

La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. el calentador se dañará debido al congelamiento. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. para mantener el calentador en una condición normal. tubería de gas por encima del calentador. 7. 5. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. 11.Q8T. 7. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. 4. O más 5 Fig.03MPa. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. 3. sustancias inflamables. 6. Véase la Fig 6. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8.8 9. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL. 8. y en invierno.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. aparatos eléctricos. Q6T.0 . se debe suministrar agua a una presión de 0.el ducto de gas combustible. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. deben mantenerse alejadas. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. 10. Hornos. No se deben instalar cables. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. Para asegurar el funcionamiento normal. explosivas y corrosivas. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. Véase la Fig. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación.Q10T. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm.

9b [JSQ16-Y/T. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador.11 Fig. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. Instalación Para colgar el calentador 1. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. Cuando se fabrica de material inflamable. (Precaución: Cuando use tubo de metal. atornille la tuerca y fije el calentador.9a [JSQ12-Y/T] 2.20)-Y/T 6 Fig. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm. personal profesional calificado: 1. Véase la Fig.12a. Véase la Fig. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. fije pernos de expansión de Ф6mm. debe agregarse empaquetadura de caucho).Q8T.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.0 . Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. 4. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.12b. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua.Q10T. Véase la Fig.12. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor.16 JSQ12(16. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 2. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. 9. 13. Cuelgue el calentador. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm. Fije el tubo de caucho según la Fig. Instalación descarga Fig. 3. Después de fijarlo.11.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m.10 Soporte calentador Fig. revise si hay escape de gas con espuma.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. 13b. salida de Agua (Véase Fig.12b [JSQ16-Y/T. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente. Fig. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. JSQ20-Y/T) Q6T.la luz del indicador.Q8T. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig. abra el orificio de entrada de aire. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador.. Abra la llave de agua fría antes de encender.0 . Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. como ha quedado aire en la tubería de gas. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición.13b [JSQ16-Y/T.13a. ahora continúa el ruido “Pa.. la llama del quemador se apaga automáticamente. Entretanto.Q10T. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. se enciende 7 Fig. el dispositivo del ventilador arranca. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. Cuando la primera ignición falla.

De lo contrario. Cuando se encuentre un escape de gas. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas.0 . sírvase verificar si la llama se ha apagado. Véase la Fig. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. De lo contrario no puede usarse el calentador. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. cuando la llama del quemador fluctúa. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. Después de usarlo. Identificación del tipo de gas. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos.Q8T. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. Prevención de accidentes por gas Q6T. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. y recuerde cerrar la válvula de gas general. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente.11.Q10T. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. Para el usuario de GPL. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. la llama del quemador se extingue automáticamente. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. Deberá revisarse con frecuencia. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas. Luego.

si va a continuar usándola. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma.Q8T. Deberá suspenderse el uso del calentador. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. (refiérase a la Fig. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. ropa. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. luego atorníllelo para evitarle Q6T.0 . cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. Cuando se esté usando el calentador. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. etc. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. Cuando el primer encendido falla. 16a.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. Para el usuario de gas domiciliario. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm.personal profesional demarque. Por lo tanto. Cuando el calentador está en operación. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. y cause escaldadura de la piel. no encienda de nuevo inmediatamente. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. 16b).Q10T. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente.

En el transporte.Fig. lave la suciedad de la malla del filtro. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo.16b Al usar este producto. o avisar a nuestra compañía Q6T. Revise con frecuencia la condición de la llama. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. abra la cubierta y Fig.). Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire.16a Fig. Fig. Fig.Q10T.0 . Véase la Fig. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. porque puede causar la pérdida del brillo.17a Fig.daños al calentador causados por el agua helada.Y/T. luego séquela con un trapo seco. Fig. Por favor no use químicos. retire el filtro. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo.). por lo menos una vez cada medio año. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. olor o ruido. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. Antes de abrir la cubierta. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc.Q8T. luego fíjela de nuevo. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía.JSQ20 . si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año).15.16a) o retire primero la perilla fija 1.16b).15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T. mantenga la calma.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente.

Pasador del sensor suelto Q6T.Q8T. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2.0 .17a. sírvase ver el Manual de Garantía. véase la Fig.directamente.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.Filtro bloqueado 8.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10.Presión de agua demasiado baja 7.No hay electricidad 3.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía. Se acabó el gas del cilindro 6.17b. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta. se la Fig.Q10T. Presión de gas muy alta o muy baja 5.

Conexión inferior de enchufe eléctrico 14.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo.Conexión del sensor suelta 7. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. Válvula de agua fría. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación.Filtro bloqueado 1.Cables de control de temperatura sueltos 16.11. caliente no está abierta 2.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. reparar por si mismo. Falla del transformador 18. repare. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría.Cables del controlador sueltos 17.Q8T. Fusión del fusible del cotrolador 19. retire.Q10T. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5. El usuario no debe desmontar.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.0 .Corte de energía o voltaje muy bajo 4.Falla mecánica del motor 20. Falla del Micro-suiche 15.La válvula magnética no se mantiene.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. caliente al máximo. conexión inferior.Presión de agua inestable 12. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 13. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. a fin de evitar accidentes. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique.

com www. 0 8716473087 .thermotechnik.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0 V1.bosch.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.com www.com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.Q8T.Q10T. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.asia@bosch.

PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.Q10T. Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch.0 . Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T.

los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes.Q10T. Nuestros placer nuestros comodidad. Todos los procesos. con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes.0 .Q8T. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. de EE. la seguridad y el elegante diseño alemán. de de los incluyendo los productos. y están Q6T. usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad. de calidad.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania. materiales. Con la excelencia de la tecnología. la calidad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam.UU. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. dispositivos de seguridad. y de Japón. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. mercadeo. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo. Para lograr de esta de meta.

................................................................. el motor sigue funcionando hasta que todo 14... S olución de problemas ................ el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente....... Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características....Mediante el sistema de “shutoff” (apagado)....Q10T. 15......................................7 * ..................... Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia.... para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas....... Sírvase guardar este manual para referencia posterior......... 5 * ...................3............ e incluso causar la muerte........................2................... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono...................... 4 * ... S ervicio de mantenimiento.............Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión...... Después de la ignición automática....8 * ............ I nstalación.......说明书Manual ENG 08/21/09 V1................................ el flujo de agua caliente será continuo.........................1.. 15......................... Para la dirección y el teléfono..................... Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas............................Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch. Presione descargas del encendedor durante segundos........................................11 * .... C ómo usarlo ... D iagrama del componente de control interno .........Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas........ 1 * ........... Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada.. la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos.......... Las modificaciones vendrán en la nueva versión......... E specificaciones técnicas .......0 .................................. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.... El Q6T............. Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente................ CONTENIDO * ........ 2 * .........Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual.............................. E structura y Partes ................... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente.. P rincipio de operación .... 15..... sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía......................... P recaución ................12 CARACTERISTICAS 13..... sírvase ver el Manual de Garantía..... Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento...........................Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí...........Q8T............ Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual......... flameout (apagado de la llama) o apagado de protección.. 4 * .........................................10 * . sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado......... C aracterísticas ....... dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 15.... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto............... Cuando se requiera la información más reciente...............

el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario. 17.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso. 22. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento.Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 21.Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.Q10T. para asegurar que no se presente escape de gas.el gas residual habitación.Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso. el gas automáticamente se corta. Después de 20 minutos de operación continua.0 . haya salido de la 16. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 24.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 23. se cerrará automáticamente. Al usar el calentador en zonas frías.Q8T. retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. sólo hay que reiniciarlo. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta. Cuando se continúe el uso.Dispositivo de recalentamiento protección contra 19.Dispositivo minutos temporizador de 20 20. Es aplicable tanto para duchas como para tubería. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 18. El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente.

2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.Q8T. Fig.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp.Q10T.0 .

说明书Manual ENG 08/21/09 V1.2b [JSQ16-Y/T.0 .ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig. 3 Q6T.Q10T.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.Q8T.

el pulsador enciende. el gas es rociado y se enciende. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. 3. Fig. 2) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula. Al usar el calentador. El micro-interruptor se opera.Q8T. se habilita el interruptor de presión. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. de agua se eleva a 25º) (Temp.Q10T. abra la válvula de gas. Entretanto. se habilitan las vías de gas del quemador.6Kg Fig.3 Fig.0 . arranca el motor del dispositivo del ventilador.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. En operación.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. la válvula magnética se abre automáticamente.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0.4kW 19.03~1.4kW 16. 4. al pasar por el acelerador.4 Fig.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. de agua se eleva a 25º) (Temp.

véase la Fig.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7.Q8T.0 .说明书Manual ENG 08/21/09 V1.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. Para los requisitos y métodos de instalación.. la sala. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T. 6b. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. transformación. la limpieza) etc. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig.5m . remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> .Por lo tanto. (incluyendo el lavado . se debe colocar un orificio de más de 0. reparación. Fig. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. 6a.R)/T. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP d) La alcoba. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas.Q10T. mantenimiento. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. el sótano. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . 2. Orificio de entrada de aire e) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) f) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1.06m2 en el cuarto.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T.

No se deben instalar cables.Q10T. 7. 10. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. para mantener el calentador en una condición normal. explosivas y corrosivas. sustancias inflamables. 7. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama.Q8T.03MPa. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. tubería de gas por encima del calentador. Q6T. y en invierno. aparatos eléctricos.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. 4. 8. Véase la Fig. 11. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. 5. el calentador se dañará debido al congelamiento. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador.8 9. se debe suministrar agua a una presión de 0. 3. Hornos. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. deben mantenerse alejadas. Véase la Fig 6. Para asegurar el funcionamiento normal. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL.0 . La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. 6. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. O más 5 Fig. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad.el ducto de gas combustible.

Q10T. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm.9b [JSQ16-Y/T. Véase la Fig. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T.10 Soporte calentador Fig. 7.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.20)-Y/T 6 Fig. 9.11. Fije el tubo de caucho según la Fig. debe agregarse empaquetadura de caucho). 8. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 6. (Precaución: Cuando use tubo de metal. atornille la tuerca y fije el calentador.0 . Véase la Fig.12a. Cuelgue el calentador. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. Después de fijarlo. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. Instalación descarga Fig.12.16 JSQ12(16. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor.9a [JSQ12-Y/T] 4.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. revise si hay escape de gas con espuma.Q8T. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador.11 Fig. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. Instalación Para colgar el calentador 3. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig.12b. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm. personal profesional calificado: 5. 13. Véase la Fig. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. Cuando se fabrica de material inflamable. fije pernos de expansión de Ф6mm.

como ha quedado aire en la tubería de gas. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente. JSQ20-Y/T) Q6T. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig.. Cuando la primera ignición falla.12b [JSQ16-Y/T. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición.0 . se enciende 7 Fig.13a. Fig.13b [JSQ16-Y/T. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente.Q10T. el dispositivo del ventilador arranca. abra el orificio de entrada de aire. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. Abra la llave de agua fría antes de encender.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig. ahora continúa el ruido “Pa. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. la llama del quemador se apaga automáticamente. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador.la luz del indicador.Q8T. 13b.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. Entretanto. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador.. salida de Agua (Véase Fig.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. Identificación del tipo de gas. Después de usarlo. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. Cuando se encuentre un escape de gas. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. la llama del quemador se extingue automáticamente. De lo contrario no puede usarse el calentador. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. Prevención de accidentes por gas Q6T. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. De lo contrario. Deberá revisarse con frecuencia. cuando la llama del quemador fluctúa. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. Para el usuario de GPL. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. y recuerde cerrar la válvula de gas general.11.0 . sírvase verificar si la llama se ha apagado.Q10T. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. Luego. Véase la Fig.Q8T. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente.

por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. etc. Cuando el calentador está en operación. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. Cuando se esté usando el calentador. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo.Q10T. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro.Q8T. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. Deberá suspenderse el uso del calentador. ropa. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. 16b). no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad.0 . luego atorníllelo para evitarle Q6T. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. (refiérase a la Fig. Por lo tanto. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. y cause escaldadura de la piel. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. no encienda de nuevo inmediatamente. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. si va a continuar usándola. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador.personal profesional demarque. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. 16a. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. Para el usuario de gas domiciliario. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. Cuando el primer encendido falla.

o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. por lo menos una vez cada medio año. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. olor o ruido.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación.16b). En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. Revise con frecuencia la condición de la llama.16a Fig. abra la cubierta y Fig. o avisar a nuestra compañía Q6T. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía.0 .Fig.).JSQ20 . Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. Fig. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo. mantenga la calma.Q10T.Q8T.Y/T.17a Fig. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T.16b Al usar este producto. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. lave la suciedad de la malla del filtro.).daños al calentador causados por el agua helada.15. Antes de abrir la cubierta.16a) o retire primero la perilla fija 1. Véase la Fig. Fig. Fig. porque puede causar la pérdida del brillo. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). Por favor no use químicos. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. En el transporte. retire el filtro. luego fíjela de nuevo. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. luego séquela con un trapo seco. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año).

Se acabó el gas del cilindro 6.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. sírvase ver el Manual de Garantía.Q10T. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta.No hay electricidad 3. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.0 .17b.Filtro bloqueado 8.Presión de agua demasiado baja 7.Q8T. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.directamente. Pasador del sensor suelto Q6T.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4.17a. Presión de gas muy alta o muy baja 5. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. véase la Fig. se la Fig. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO.

Falla del transformador 18. Válvula de agua fría.Q8T.Corte de energía o voltaje muy bajo 4. repare. conexión inferior.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. caliente al máximo. 13.Cables de control de temperatura sueltos 16.Conexión del sensor suelta 7.Cables del controlador sueltos 17.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. Fusión del fusible del cotrolador 19. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría. El usuario no debe desmontar. caliente no está abierta 2. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.Presión de agua inestable 12.Q10T.11.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.La válvula magnética no se mantiene.0 . reparar por si mismo. retire. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. a fin de evitar accidentes. Falla del Micro-suiche 15.Falla mecánica del motor 20.Filtro bloqueado 1. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5.

com www.thermotechnik.bosch.asia@bosch.Q8T.Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 0 8716473087 . controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.com www.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.0 V1.com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.

Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T. PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador leer este manual Sírvase cuidadosamente antes de usar este producto.Q8T.0 .Q10T.

con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. Todos los procesos. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. la calidad. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo.0 . de EE. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes. y de Japón. Para lograr de esta de meta. la seguridad y el elegante diseño alemán. usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad.Q10T. materiales. mercadeo. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. dispositivos de seguridad. Con la excelencia de la tecnología.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. de de los incluyendo los productos. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. de calidad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes.UU. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje.Q8T. Nuestros placer nuestros comodidad. y están Q6T.

............................................. Las modificaciones vendrán en la nueva versión...... C ómo usarlo .....7 * ... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente................... S ervicio de mantenimiento.... C aracterísticas . para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas... Para la dirección y el teléfono................ flameout (apagado de la llama) o apagado de protección...........3.........说明书Manual ENG 08/21/09 V1............................... Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente...11 * .................................... 4 * ........................... 5 * ..... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto.......... Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento....................... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente.............2.......................... 27............... 1 * ........ Presione descargas del encendedor durante segundos........Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí........................ 27..... El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso... el flujo de agua caliente será continuo........................Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas......................... Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada...................................... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono................................ E specificaciones técnicas ........................... e incluso causar la muerte............ sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía.....Q10T........... P recaución ........... sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado. Cuando se requiera la información más reciente....... S olución de problemas ... Sírvase guardar este manual para referencia posterior....Mediante el sistema de “shutoff” (apagado).Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión............. el motor sigue funcionando hasta que todo 26..... la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos............. Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia............12 CARACTERISTICAS 25................ sírvase ver el Manual de Garantía......... Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual...0 ..Q8T....... E structura y Partes ..............8 * . dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 27.. CONTENIDO * .....1. Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas......10 * .... Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características...... Después de la ignición automática............... P rincipio de operación ............................. 2 * ..............................................................Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch................................Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual.............. 27......................... El Q6T.......... D iagrama del componente de control interno .. I nstalación................ 4 * .....................

El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. Al usar el calentador en zonas frías. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 30.Dispositivo minutos temporizador de 20 32.Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones. Cuando se continúe el uso. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento. Después de 20 minutos de operación continua. 29. se cerrará automáticamente. el gas automáticamente se corta.Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 33.Dispositivo de recalentamiento protección contra 31. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 36.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería. haya salido de la 28. 34.Q10T. para asegurar que no se presente escape de gas. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T.el gas residual habitación. el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente. sólo hay que reiniciarlo. retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado.Q8T.Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. 35.0 .

Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T.2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.Q10T.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp.0 .

说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0 .ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.2b [JSQ16-Y/T.Q8T.Q10T.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. 3 Q6T.

ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. Fig.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.03~1. 3. de agua se eleva a 25º) (Temp.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5. se habilita el interruptor de presión. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. el gas es rociado y se enciende. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12.4kW 19. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp.4 Fig. Entretanto. al pasar por el acelerador. la válvula magnética se abre automáticamente. En operación.Q10T. El micro-interruptor se opera.0 . abra la válvula de gas.Q8T. el pulsador enciende.3 Fig. se habilitan las vías de gas del quemador. de agua se eleva a 25º) (Temp.4kW 16. 4. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula.6Kg Fig. Al usar el calentador. 3) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. arranca el motor del dispositivo del ventilador.

reparación.R)/T. véase la Fig. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> .06m2 en el cuarto.Q8T. transformación. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. 2.5m . 6b. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7.Por lo tanto. (incluyendo el lavado . Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso .Q10T..说明书Manual ENG 08/21/09 V1.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP g) La alcoba. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. Fig. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. mantenimiento. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig. la sala. Orificio de entrada de aire h) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) i) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1.0 . 6a. Para los requisitos y métodos de instalación. el sótano. la limpieza) etc.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. se debe colocar un orificio de más de 0. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas.

para mantener el calentador en una condición normal.Q10T.8 9. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. deben mantenerse alejadas. Véase la Fig. explosivas y corrosivas. 10. 3. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. No se deben instalar cables. O más 5 Fig. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. se debe suministrar agua a una presión de 0.Q8T. 6. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. tubería de gas por encima del calentador. 4. 7. 7.0 . o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. 8. Hornos. El enchufe debe aterrizarse de manera segura.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Q6T. 11.el ducto de gas combustible. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. y en invierno. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL. 5. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. sustancias inflamables. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto.03MPa. el calentador se dañará debido al congelamiento. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. Véase la Fig 6. aparatos eléctricos. Para asegurar el funcionamiento normal.

personal profesional calificado: 9. revise si hay escape de gas con espuma.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador.9a [JSQ12-Y/T] 6. Instalación Para colgar el calentador 5. (Precaución: Cuando use tubo de metal. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. 9. Instalación descarga Fig. Cuando se fabrica de material inflamable. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig.16 JSQ12(16. Véase la Fig. 13. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador. Fije el tubo de caucho según la Fig.9b [JSQ16-Y/T.12a. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm. 11. Cuelgue el calentador. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor.11.12b.12. 12.10 Soporte calentador Tuerca Fig. Véase la Fig. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m.20)-Y/T 6 Fig.Q8T.Q10T. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. Véase la Fig.11 Fig.0 . atornille la tuerca y fije el calentador. Después de fijarlo.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. fije pernos de expansión de Ф6mm. debe agregarse empaquetadura de caucho). el número de curvaturas debe ser de menos de 2. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 10.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.

12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente.13a. el dispositivo del ventilador arranca.12b [JSQ16-Y/T. JSQ20-Y/T) Q6T. Abra la llave de agua fría antes de encender. salida de Agua (Véase Fig. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente.0 .la luz del indicador. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. Fig. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. Entretanto. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Cuando la primera ignición falla. se enciende 7 Fig. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. abra el orificio de entrada de aire. ahora continúa el ruido “Pa.Q10T. 13b.. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig.. la llama del quemador se apaga automáticamente. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente.13b [JSQ16-Y/T. como ha quedado aire en la tubería de gas.Q8T.

nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . la llama del quemador se extingue automáticamente.11. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición.0 . nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. Véase la Fig. De lo contrario no puede usarse el calentador. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. Deberá revisarse con frecuencia. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. Luego.Q8T. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. De lo contrario.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. Prevención de accidentes por gas Q6T. Para el usuario de GPL.Q10T. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. Cuando se encuentre un escape de gas. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. cuando la llama del quemador fluctúa. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. Identificación del tipo de gas. y recuerde cerrar la válvula de gas general. Después de usarlo. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. sírvase verificar si la llama se ha apagado. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente.

Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. etc. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. Deberá suspenderse el uso del calentador. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. si va a continuar usándola. 16b). Por lo tanto. (refiérase a la Fig. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. Cuando el calentador está en operación. y cause escaldadura de la piel. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. luego atorníllelo para evitarle Q6T. no encienda de nuevo inmediatamente. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno.personal profesional demarque. ropa. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. Cuando se esté usando el calentador. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. 16a. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. Para el usuario de gas domiciliario.Q8T. Cuando el primer encendido falla. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido.0 . De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto.Q10T. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro.

Q10T. lave la suciedad de la malla del filtro.Y/T. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. Antes de abrir la cubierta.16a Fig. Véase la Fig.daños al calentador causados por el agua helada. Fig. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. olor o ruido. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. luego séquela con un trapo seco.Fig. Por favor no use químicos. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año). luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas.JSQ20 . En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. En el transporte. Fig. o avisar a nuestra compañía Q6T. luego fíjela de nuevo. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). retire el filtro. Revise con frecuencia la condición de la llama.15.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. porque puede causar la pérdida del brillo.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales.). abra la cubierta y Fig.0 . si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc.Q8T. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador.).17a Fig.16b Al usar este producto.16a) o retire primero la perilla fija 1. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo.16b). mantenga la calma. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. Fig. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. por lo menos una vez cada medio año. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento.

No hay electricidad 3. Se acabó el gas del cilindro 6.0 .directamente. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. sírvase ver el Manual de Garantía. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO. se la Fig.Q8T.Filtro bloqueado 8. Presión de gas muy alta o muy baja 5. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.17b. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.17a. véase la Fig.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9.Q10T. Pasador del sensor suelto Q6T.Presión de agua demasiado baja 7.

PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T.Cables de control de temperatura sueltos 16. Falla del Micro-suiche 15. reparar por si mismo.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. El usuario no debe desmontar. caliente no está abierta 2. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Válvula de agua fría. Fusión del fusible del cotrolador 19.0 . repare.Cables del controlador sueltos 17.Presión de agua inestable 12. a fin de evitar accidentes.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2.Corte de energía o voltaje muy bajo 4.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.Filtro bloqueado 1. Falla del transformador 18.La válvula magnética no se mantiene. 13. caliente al máximo. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique. conexión inferior.Falla mecánica del motor 20.Q8T.11. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. retire.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo.Conexión del sensor suelta 7.Q10T.

thermotechnik.bosch.0 V1.com www.com Q6T. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.asia@bosch.Q8T. 0 8716473087 .com www.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->