CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH

JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T

Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador

Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.

PRECAUCION: Para su seguridad y la de su

familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador. Aterrice el enchufe de energía de manera segura!

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional, también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo técnicos asignados por Bosch. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según la norma ISO9001, cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. Todos los procesos, de de los incluyendo los productos, materiales, de calidad, de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje, mercadeo, estrictas el los

control

servicios pautas

postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. Con la excelencia de la tecnología, la calidad, la seguridad y el elegante diseño alemán, los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes, Nuestros placer nuestros comodidad, incluyen

aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo, el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad, y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. Para lograr de esta de meta, usamos y de las la técnicas gestión avanzadas

brindándoles productos

confiabilidad y seguridad. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes, con una y amplia gama de características numerosos

experiencia

producción

Bosch.

dispositivos de seguridad. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes.

Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania, de EE.UU. y de Japón, y están

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch. Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada. Sírvase guardar este manual para referencia posterior.

Precaución:
Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento, se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono. Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas, e incluso causar la muerte. Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según

este manual. Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia, sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado. Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características, especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto,. El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso. Las modificaciones vendrán en la nueva versión. Cuando se requiera la información más reciente, sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía. Para la dirección y el teléfono, sírvase ver el Manual de Garantía.

CONTENIDO
* ............................................................... C
aracterísticas ............................ 1

* ............................................................... C
ómo usarlo ................................7

* ............................................................... E
structura y Partes ........................ 2

* ............................................................... P
recaución .................................8

* ............................................................... E
specificaciones técnicas .................. 4

* ............................................................... S
ervicio de mantenimiento..................10

* ............................................................... P
rincipio de operación ..................... 4

* ............................................................... S
olución de problemas .....................11

* ............................................................... I
nstalación................................ 5

* ............................................................... D
iagrama del componente de control interno .12

CARACTERISTICAS
1. Dispositivo automático de control
Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente. Presione descargas del encendedor durante segundos. Después de la ignición automática, el flujo de agua caliente será continuo. dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 3.1. Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión, la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.2. Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual, el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente. 3.3. Mediante el sistema de “shutoff” (apagado), flameout (apagado de la llama) o apagado de protección, el motor sigue funcionando hasta que todo

2. Dispositivo de ajuste del flujo de
gas
El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas, para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas.

3. Dispositivo del ventilador

Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí. El

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

el gas residual habitación.

haya

salido

de

la

4. Alta producción de agua caliente
El aparato tiene una alta producción de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería.

Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta, el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.

5. Dispositivo de arranque de agua a
baja presión
La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones.

10. Dispositivo de protección Anti-congelamiento

Perilla de ajuste de agua

6. Dispositivo de estabilidad del flujo
de agua
Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua.

Al usar el calentador en zonas frías, retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento.

11.Dispositivo

de recalentamiento

protección

contra

7. Dispositivo de protección contra el
Apagado de la Llama (Flameout)
Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso, el gas automáticamente se corta, para asegurar que no se presente escape de gas.

El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco”

12.Dispositivo
minutos

temporizador

de

20

8. Dispositivo de interbloqueo de aguagas
Estando en uso, cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente, la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.

El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. Después de 20 minutos de operación continua, se cerrará automáticamente. Cuando se continúe el uso, sólo hay que reiniciarlo.
Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación

9. Dispositivo de sobrepresión

protección

contra

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

ESTRUCTURA Y PARTES

Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado

La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. Fig.2a
[JSQ12-Y/T] 2

Q6T,Q8T,Q10T,说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0

0 .JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.2b [JSQ16-Y/T.Q10T. 3 Q6T.Q8T.ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.

4 Fig.Q10T. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5. 4.03~1.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp.6Kg Fig. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula. Entretanto.3 Fig. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. el gas es rociado y se enciende. se habilitan las vías de gas del quemador. la válvula magnética se abre automáticamente.4kW 16. al pasar por el acelerador.0 . de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9.Q8T. 3.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0. abra la válvula de gas. se habilita el interruptor de presión. En operación. de agua se eleva a 25º) (Temp. 1) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. el pulsador enciende. de agua se eleva a 25º) (Temp. arranca el motor del dispositivo del ventilador. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. El micro-interruptor se opera. Al usar el calentador. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12. Fig.4kW 19.

6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. la limpieza) etc.06m2 en el cuarto.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig. véase la Fig.Q8T. 6a. se debe colocar un orificio de más de 0. la sala.Q10T. 6b. el sótano. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7. 2. transformación. Para los requisitos y métodos de instalación.Por lo tanto. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. mantenimiento. Orificio de entrada de aire b) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) c) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1.0 .R)/T. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación.. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso .18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP a) La alcoba. (incluyendo el lavado . El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. Fig.5m . reparación. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada.

03MPa.Q10T. 5. No se deben instalar cables. deben mantenerse alejadas. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. Para asegurar el funcionamiento normal. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario.8 9. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. se debe suministrar agua a una presión de 0. aparatos eléctricos. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. Véase la Fig 6. 10.Q8T. Véase la Fig. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. tubería de gas por encima del calentador. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. el calentador se dañará debido al congelamiento. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. 6. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. Q6T. O más 5 Fig. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. 3. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL.0 .说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. 7. explosivas y corrosivas.el ducto de gas combustible. 11. 7. 8. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. Hornos. y en invierno. sustancias inflamables. 4. para mantener el calentador en una condición normal.

La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm.12a. el número de curvaturas debe ser de menos de 2.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.16 JSQ12(16. Véase la Fig. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m.11 Fig. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm. Después de fijarlo.9a [JSQ12-Y/T] 2. Instalación descarga Fig. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador.11.12. 4. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 2. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. personal profesional calificado: 1.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. Véase la Fig.12b.0 . debe agregarse empaquetadura de caucho).Q10T. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. Fije el tubo de caucho según la Fig. revise si hay escape de gas con espuma. Cuelgue el calentador. fije pernos de expansión de Ф6mm. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig.Q8T. (Precaución: Cuando use tubo de metal. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Instalación Para colgar el calentador 1. 13. 3. Cuando se fabrica de material inflamable. atornille la tuerca y fije el calentador.10 Soporte calentador Fig. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm.9b [JSQ16-Y/T. Véase la Fig.20)-Y/T 6 Fig. 9. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig.

la luz del indicador.0 .” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente. JSQ20-Y/T) Q6T. como ha quedado aire en la tubería de gas. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente.12b [JSQ16-Y/T. ahora continúa el ruido “Pa. Entretanto. salida de Agua (Véase Fig. Cuando la primera ignición falla.Q10T. Abra la llave de agua fría antes de encender. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig..说明书Manual ENG 08/21/09 V1. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. el dispositivo del ventilador arranca. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula.13a. 13b. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. se enciende 7 Fig.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición.13b [JSQ16-Y/T. abra el orificio de entrada de aire.Q8T. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso. la llama del quemador se apaga automáticamente. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición.. Fig.

No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año.11. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. Cuando se encuentre un escape de gas.0 . la llama del quemador se extingue automáticamente. Después de usarlo. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. cuando la llama del quemador fluctúa. Deberá revisarse con frecuencia. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. y recuerde cerrar la válvula de gas general. Para el usuario de GPL.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig.Q8T. Prevención de accidentes por gas Q6T. Véase la Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. De lo contrario no puede usarse el calentador. sírvase verificar si la llama se ha apagado. De lo contrario. Identificación del tipo de gas. Luego. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador.Q10T.

suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. Para el usuario de gas domiciliario. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). y cause escaldadura de la piel. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro. Cuando el calentador está en operación. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. etc. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. Cuando se esté usando el calentador. Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. ropa. si va a continuar usándola. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. 16b). Cuando el primer encendido falla.0 . Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio.personal profesional demarque. luego atorníllelo para evitarle Q6T.6) Cuando el calentador está en funcionamiento.Q8T. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. Deberá suspenderse el uso del calentador. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. 16a. Por lo tanto. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma.Q10T. (refiérase a la Fig. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. no encienda de nuevo inmediatamente. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar.

En el transporte.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial).16a Fig. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo.JSQ20 . o avisar a nuestra compañía Q6T. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo.16a) o retire primero la perilla fija 1. por lo menos una vez cada medio año. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. luego fíjela de nuevo.16b Al usar este producto.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año).Y/T.0 . Por favor no use químicos. abra la cubierta y Fig. Véase la Fig.daños al calentador causados por el agua helada. Fig. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo.16b). mantenga la calma. lave la suciedad de la malla del filtro. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T.15. luego séquela con un trapo seco.17a Fig.). Fig. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. retire el filtro.Fig. olor o ruido.Q8T. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. Antes de abrir la cubierta.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido.). porque puede causar la pérdida del brillo. Revise con frecuencia la condición de la llama.Q10T. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. Fig. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire.

No hay electricidad 3. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2. Presión de gas muy alta o muy baja 5. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. sírvase ver el Manual de Garantía.17b.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.directamente.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9. véase la Fig. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. Pasador del sensor suelto Q6T.17a. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta. Se acabó el gas del cilindro 6.Filtro bloqueado 8.Presión de agua demasiado baja 7.Q8T.0 . se la Fig.Q10T.

Válvula de agua fría. Falla del transformador 18. a fin de evitar accidentes.Cables de control de temperatura sueltos 16.Filtro bloqueado 1. Fusión del fusible del cotrolador 19. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación.Presión de agua inestable 12. 13. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique. caliente al máximo.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. repare. caliente no está abierta 2.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.La válvula magnética no se mantiene.Conexión del sensor suelta 7.Falla mecánica del motor 20.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría.Corte de energía o voltaje muy bajo 4.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.11. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. retire. Falla del Micro-suiche 15.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2.Cables del controlador sueltos 17. El usuario no debe desmontar.Q10T. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. reparar por si mismo. conexión inferior.0 .

asia@bosch.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0 V1.com www. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.bosch.Q10T. 0 8716473087 .com www.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.Q8T.thermotechnik.

Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador Sírvase leer este manual cuidadosamente antes de usar este producto.Q8T.Q10T.0 . PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador. Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch.

usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad.Q10T. de calidad. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.0 . de EE. y de Japón.UU. la calidad. mercadeo. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. dispositivos de seguridad. materiales. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes. Para lograr de esta de meta. los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes. la seguridad y el elegante diseño alemán. con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad. y están Q6T.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad.Q8T. Todos los procesos. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. Con la excelencia de la tecnología. de de los incluyendo los productos. Nuestros placer nuestros comodidad. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje.

......................................... para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas......... Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características... 4 * .................... el motor sigue funcionando hasta que todo 14................................................ el flujo de agua caliente será continuo.............. El Q6T.. E structura y Partes .........................0 ......... 1 * .......Q8T......................................................10 * ..Mediante el sistema de “shutoff” (apagado)......1....... la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos......12 CARACTERISTICAS 13..................................... 2 * ... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto..2...................... dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 15..... Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada. el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente...Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch.... D iagrama del componente de control interno ........................................... Para la dirección y el teléfono.. 4 * ........... Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia............. S olución de problemas .8 * ............ el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente................... Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas........ 15..................................Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas.. Sírvase guardar este manual para referencia posterior..............................................3....... 15.................. C ómo usarlo ... Cuando se requiera la información más reciente.. CONTENIDO * ........... e incluso causar la muerte.................. sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía....... Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento. E specificaciones técnicas ................................... 15..11 * .....7 * ..... Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual........... Presione descargas del encendedor durante segundos...................................... flameout (apagado de la llama) o apagado de protección..........说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente............. 5 * ......................................... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono. Después de la ignición automática...... sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado...............................Q10T.................................... P rincipio de operación .Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí..... El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso..... C aracterísticas .... sírvase ver el Manual de Garantía............. S ervicio de mantenimiento........ I nstalación........... Las modificaciones vendrán en la nueva versión.....Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión..........Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual................... P recaución .

Después de 20 minutos de operación continua.Q8T.Dispositivo minutos temporizador de 20 20. 22.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso. Al usar el calentador en zonas frías.Q10T. retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento. 17.0 .Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso. Cuando se continúe el uso. el gas automáticamente se corta. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente. Es aplicable tanto para duchas como para tubería.el gas residual habitación. 23. sólo hay que reiniciarlo. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente.Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. para asegurar que no se presente escape de gas. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 24.Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua. haya salido de la 16.Dispositivo de recalentamiento protección contra 19. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 21. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 18. el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario. se cerrará automáticamente.

说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Fig.Q8T.0 . Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.Q10T.2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp.

ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.Q10T.Q8T. 3 Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.0 .2b [JSQ16-Y/T.

2) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T.4kW 16. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula. Entretanto.Q10T.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. de agua se eleva a 25º) (Temp. El micro-interruptor se opera. abra la válvula de gas. En operación. el pulsador enciende.4 Fig. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. al pasar por el acelerador.6Kg Fig. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5. 4. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. de agua se eleva a 25º) (Temp. Fig. la válvula magnética se abre automáticamente. 3.3 Fig. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. se habilita el interruptor de presión. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp. arranca el motor del dispositivo del ventilador. Al usar el calentador.0 .03~1. se habilitan las vías de gas del quemador. el gas es rociado y se enciende.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig.4kW 19.

véase la Fig. reparación.Q8T. 2.R)/T. el sótano. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> .06m2 en el cuarto. transformación.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP d) La alcoba.Q10T. 6b.0 . se debe colocar un orificio de más de 0. mantenimiento. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T. la limpieza) etc.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig.Por lo tanto. Orificio de entrada de aire e) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) f) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1. Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación. Fig.5m . la sala. Para los requisitos y métodos de instalación.. 6a. (incluyendo el lavado . sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso .

Q6T. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. No se deben instalar cables. 4. 3. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. explosivas y corrosivas. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta.Q8T.Q10T. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. Véase la Fig. y en invierno. 10. 7. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL.el ducto de gas combustible. aparatos eléctricos. sustancias inflamables. Véase la Fig 6.0 . Hornos. 6. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. el calentador se dañará debido al congelamiento. O más 5 Fig. Para asegurar el funcionamiento normal.03MPa. Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. para mantener el calentador en una condición normal. 7.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.8 9. tubería de gas por encima del calentador. deben mantenerse alejadas. se debe suministrar agua a una presión de 0. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. 11. 5. 8.

El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas. Después de fijarlo.Q10T.12a. Instalación descarga Fig. los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. 8. 13. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig.10 Soporte calentador Fig.12. personal profesional calificado: 5. (Precaución: Cuando use tubo de metal.9b [JSQ16-Y/T. La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tuerca Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. fije pernos de expansión de Ф6mm. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Cuando se fabrica de material inflamable. atornille la tuerca y fije el calentador. Cuelgue el calentador.11.Q8T.20)-Y/T 6 Fig. Véase la Fig. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable.11 Fig. 7. Véase la Fig. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 6. Véase la Fig. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm. Fije el tubo de caucho según la Fig.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.12b. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. revise si hay escape de gas con espuma. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm.16 JSQ12(16. Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m. Instalación Para colgar el calentador 3. debe agregarse empaquetadura de caucho). 9.0 . la placa resistente al calor sirve para aislar el calor.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.9a [JSQ12-Y/T] 4.

luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula.. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente.13a. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente. la llama del quemador se apaga automáticamente. JSQ20-Y/T) Q6T. Entretanto.0 .la luz del indicador. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. se enciende 7 Fig..说明书Manual ENG 08/21/09 V1. el dispositivo del ventilador arranca. Fig.Q10T. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. como ha quedado aire en la tubería de gas. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. 13b.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. Abra la llave de agua fría antes de encender.12b [JSQ16-Y/T. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. abra el orificio de entrada de aire. ahora continúa el ruido “Pa.13b [JSQ16-Y/T. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. Cuando la primera ignición falla. salida de Agua (Véase Fig. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso.Q8T.

el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. sírvase verificar si la llama se ha apagado.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. De lo contrario. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas.Q10T. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla .0 . De lo contrario no puede usarse el calentador. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico.11. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. y recuerde cerrar la válvula de gas general.Q8T. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. la llama del quemador se extingue automáticamente. No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. cuando la llama del quemador fluctúa. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. Cuando se encuentre un escape de gas. Identificación del tipo de gas. Deberá revisarse con frecuencia. Para el usuario de GPL. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. Prevención de accidentes por gas Q6T. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. Véase la Fig. Después de usarlo. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. Luego.

nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. ropa. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta.0 . etc. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. luego atorníllelo para evitarle Q6T. y cause escaldadura de la piel. se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido.Q8T. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. Por lo tanto. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. Cuando se esté usando el calentador. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. Cuando el calentador está en operación. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. si va a continuar usándola.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. no encienda de nuevo inmediatamente. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. 16a. Para el usuario de gas domiciliario. * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. 16b). Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. Cuando el primer encendido falla. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo.personal profesional demarque. Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. (refiérase a la Fig.Q10T. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. Deberá suspenderse el uso del calentador. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador.

luego séquela con un trapo seco. Fig.15. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación. Fig. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. En el transporte. lave la suciedad de la malla del filtro.17a Fig.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). o avisar a nuestra compañía Q6T. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía. por lo menos una vez cada medio año. mantenga la calma. abra la cubierta y Fig.). Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo.16a Fig. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año).16a) o retire primero la perilla fija 1. Véase la Fig. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T.daños al calentador causados por el agua helada. porque puede causar la pérdida del brillo. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua.JSQ20 . retire el filtro. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo. Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo.Q8T. Fig. Por favor no use químicos.Y/T.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales.0 .16b Al usar este producto. Antes de abrir la cubierta. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. Revise con frecuencia la condición de la llama.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.16b). sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. luego fíjela de nuevo. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro.Fig.). o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. olor o ruido.Q10T. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T.

Se acabó el gas del cilindro 6.17a.Q10T. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.0 . conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2. se la Fig. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.17b.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10. Pasador del sensor suelto Q6T. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía. Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO.Filtro bloqueado 8. véase la Fig.No hay electricidad 3.Presión de agua demasiado baja 7.directamente. sírvase ver el Manual de Garantía.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. Presión de gas muy alta o muy baja 5. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9.

Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5.Cables del controlador sueltos 17.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.11. caliente al máximo. 13.Conexión del sensor suelta 7. Falla del Micro-suiche 15. retire.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. Falla del transformador 18.Corte de energía o voltaje muy bajo 4. caliente no está abierta 2. Fusión del fusible del cotrolador 19.Cables de control de temperatura sueltos 16.Filtro bloqueado 1.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. Válvula de agua fría.Presión de agua inestable 12. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. repare.Falla mecánica del motor 20. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3. El usuario no debe desmontar.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo.Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14.Q8T. conexión inferior. a fin de evitar accidentes.La válvula magnética no se mantiene. reparar por si mismo.0 .

com www.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp. controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik. 0 8716473087 .bosch.com www.Q8T.com CALENTADOR DE AGUA A GAS TIPO VENTILADOR DE BOSCH Q6T.thermotechnik.0 V1.asia@bosch.Q10T.

Q8T. PRECAUCION: Para su seguridad y la de su familia mantenga la habitación bien ventilada cuando use el calentador de agua e instale un ducto adecuadamente! Confirme que el gas es del mismo tipo del especificado en el calentador.0 .Q10T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T Este producto está integrado con un sistema de escape de gas ayudado por un ventilador leer este manual Sírvase cuidadosamente antes de usar este producto. Aterrice el enchufe de energía de manera segura! controladas por expertos gerenciales y BREVE INTRODUCCIÓN técnicos asignados por Bosch. Aplicamos el Control de Calidad Total (TQC) según Q6T.

la seguridad y el elegante diseño alemán. Nuestras plantas están provistas con equipo de inspección automatizada y de control de calidad de Alemania. Nuestros placer nuestros comodidad. de EE.1 en ventas de calentadores de agua a gas en Europa en lo que se refiere tanto a cantidad como a calidad. usamos y de las la técnicas gestión avanzadas brindándoles productos confiabilidad y seguridad. Todos los procesos. también es el proveedor independiente más grande de equipo automotor en el mundo y se encuentra clasificado 54 en la lista de los grupos industriales más grandes del mundo. incluyen aparatos a gas y de haber desarrollado calentador agua a gas en el mundo.Q8T. con una y amplia gama de características numerosos experiencia producción Bosch. Nuestro servicio postventa siempre está listo a brindar el mejor servicio a nuestros clientes. de de venta la el el el y planificación procesamiento montaje. Con la excelencia de la tecnología. el Grupo Bosch está ahora clasificado como el No.UU. Nuestra misión en Bosch Thermotechnik es ganarnos clientes satisfechos brindando productos de primera calidad.Q10T. y están Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.El Grupo Bosch con base en Alemania no sólo es una compañía de electrónica y de diseño internacional. y convertirnos en líderes del mercado de calentadores de agua en Vietnam. mercadeo. cuyo cumplimiento es auditado conjuntamente por TUV. los calentadores de agua de primera de clase de Bosch para son una fuente clientes. la calidad. calentadores automáticos de agua a gas de 6 a 10 litros para tipos de gas diferentes. Para lograr de esta de meta. y de Japón. Con más en la de 100 años de de de experiencia el primer fabricación instantáneo la norma ISO9001. materiales.0 . dispositivos de seguridad. de de los incluyendo los productos. estrictas el los control servicios pautas postventa son manejados de acuerdo a calidad proporcionadas por los 12 principios de calidad de Robert Bosch. de calidad.

. para satisfacer las diferentes exigencias de agua caliente de usuarios de diferentes áreas..........Cuando el viento afuera es demasiado fuerte y no permite sacar el gas residual........................3..... P rincipio de operación ............................ C ómo usarlo ..............Q10T.................... flameout (apagado de la llama) o apagado de protección... Las modificaciones vendrán en la nueva versión..... P recaución .................................................................. 27.说明书Manual ENG 08/21/09 V1........... sírvase ver el Manual de Garantía... se consume mucho oxígeno por el gas que se quema y se genera monóxido de carbono... S ervicio de mantenimiento.... sírvase informar al distribuidor local o al departamento de ventas de nuestra compañía........................Dispositivo de ajuste del flujo de gas El aparato está provisto con un dispositivo de ajuste de gas.......................... C aracterísticas ........................... especificaciones e información de mantenimiento post-venta concernientes al producto.....1.. Para la dirección y el teléfono........................ Dispositivo automático de control Sólo hay que abrir la válvula de agua caliente y el paso de gas y de agua se hará automáticamente.................0 .... Para mantener el calentador de agua en la condición normal y para su seguridad y la de su familia............Q8T................... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente.. 5 * ..12 CARACTERISTICAS 25...... dispositivo de seguridad especial también tiene las siguientes funciones: 27................... 4 * . 2 * .......................7 * ..Gracias por adquirir un calentador de agua a gas Bosch..................................Dispositivo del ventilador Saca el gas residual producido por la combustión fuera de la habitación para mantener fresco el aire allí............................................ S olución de problemas ............................... 4 * ................ Disfrutará de una nueva experiencia cuando el producto sea instalado y usado de la manera apropiada. 27............2....................... Presione descargas del encendedor durante segundos....................................... 27.............. El Q6T..........8 * ............................ E structura y Partes .......... Absorber demasiado monóxido de carbono puede afectar la salud de las personas..Mediante el sistema de “shutoff” (apagado). D iagrama del componente de control interno ......10 * ...... sírvase mantener el aire del cuarto bien ventilado............ el flujo de agua caliente será continuo....... 1 * .......... CONTENIDO * ..... la electricidad se suspende accidentalmente o el motor tiene problemas mecánicos................ Precaución: Cuando el calentador de agua se encuentra en funcionamiento...11 * ..................... E specificaciones técnicas ........ I nstalación.. Cuando se requiera la información más reciente......... el gas automáticamente se cierra y no puede volverse a abrir automáticamente... Nuestra compañía se reserva el derecho de modificar características..................... El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso........... e incluso causar la muerte.................................... Por lo tanto nuestra compañía aconseja sinceramente a todos los usuarios que: el calentador de Agua sea adecuadamente instalado y que se use estrictamente según este manual........Cuando se bloquea el conducto del gas de combustión............................ el motor sigue funcionando hasta que todo 26.. Después de la ignición automática........ Sírvase guardar este manual para referencia posterior.....

Dispositivo de recalentamiento protección contra 31. haya salido de la 28. 35.Dispositivo de protección contra el Apagado de la Llama (Flameout) Cuando la llama se apaga accidentalmente estando en uso.Dispositivo de estabilidad del flujo de agua Permite mantener estable el flujo de agua del calentador en condiciones de fluctuación de la presión de agua. Cuando la presión de agua del calentador es demasiado alta.Q8T. el dispositivo de protección de sobrepresión descargará automáticamente la presión Orificio de inspección para proteger al calentador Perilla de ajuste de gas y al usuario.Alta producción de agua caliente El aparato tiene una alta producción de agua caliente.Dispositivo de arranque de agua a baja presión La presión inicial de agua del aparato es relativamente baja y tiene una amplia gama de aplicaciones.Dispositivo minutos temporizador de 20 32. 29. para asegurar que no se presente escape de gas. retire el tapón de agua para retirar el agua que haya quedado. Al usar el calentador en zonas frías. Esto puede evitar daños al calentador causados por congelamiento. cuando el suministro de agua se interrumpe de repente o se cierra la válvula de salida de agua caliente.el gas residual habitación. Es aplicable tanto para duchas como para tubería. el gas automáticamente se corta. Dispositivo de protección Anti-congelamiento Perilla de ajuste de agua 30.0 .说明书Manual ENG 08/21/09 V1. se cerrará automáticamente. 34. Después de 20 minutos de operación continua. Enchufe de energía Instrucciones Placa de fecha Indicación de Operación 33. Dispositivo de sobrepresión protección contra Q6T. El aparato está provisto de un dispositivo de protección contra el recalentamiento para evitar que se presente y ocasione “quemado en seco” 36.Dispositivo de interbloqueo de aguagas Estando en uso. sólo hay que reiniciarlo. El aparato está provisto de una función de protección temporizadora de seguridad. Cuando se continúe el uso.Q10T. la combustión se detendrá para asegurar la seguridad.

Fig.2a [JSQ12-Y/T] 2 Q6T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Q8T.0 .Q10T.ESTRUCTURA Y PARTES Dispositivo del Ventilador Caja posterior Guarda-humo Suiche de presión Interruptor de temp. Intercambiador de calor Pasador sensor de descarga Bujía Perilla de ajuste de gas Perilla de ajuste de agua Filtro de agua Caja de control Conexión salida de agua Conexión entrada gas Enchufe de energía Conexión entrada de agua Quemador Llave de drenado La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso.

JSQ20-Y/T] La estructura está sujeta a cambio sin previo aviso. 3 Q6T.0 .Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.2b [JSQ16-Y/T.ESTRUCTURA Y PARTES Guarda-humo Dispositivo del ventilador Caja posterior Suiche de presión Suiche de temperatura Intercambiador de calor Quemador Bujía Perilla de ajuste de gas Conexión salida de agua Caja de control Conexión entrada de gas Enchufe de energía Pasador sensor de descarga Distribuidor Perilla de ajuste de agua Llave de drenado Filtro de agua Conexión entrada de agua Fig.Q10T.

de agua se eleva a 25º) (Temp. la válvula de agua caliente y la válvula de agua fría. El agua fría se calienta y fluye por la tubería de agua caliente.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Entretanto. se habilita el interruptor de presión.0 .4kW 16. arranca el motor del dispositivo del ventilador.3 Fig. el agua fría fluye a la cámara de equilibrio. el gas es rociado y se enciende. el pulsador enciende. de agua se eleva a 25º) Tubería de Entrada diámetro (9. 3.7kW calor tasada Tipo de ignición ignición de impulso eléctrico prolongado Presión de agua 0. 4. se presenta un diferencial de presión en ambos lados de la membrana de caucho que empuja el pasador de interbloqueo de agua-gas y abre la válvula. de agua se eleva a 25º) (Temp.6Kg Fig. 3) válvula magnética 2) válvula de gas 3) pulsador 4) tubería de agua caliente 5) quemador 6) intercambiador de calor 7) unidad de descarga 9) sensor 10) tubo de boquilla 11) tubería de agua fría 12) válvula de interbloqueo de agua-gas 13) válvula de ajuste de flujo de agua 14) válvula de estabilidad del flujo de agua 15) cojinete de la válvula de ajuste del flujo de agua 16) membrana 17) cámara de equilibrio de la presión de agua Q6T. el dispositivo del ventilador saca el gas residual fuera del recinto. Fig. El micro-interruptor se opera. Peso neto del calentador de agua Voltaje tasado Frecuencia tasada Potencia tasada Tipo Diámetro Normal es tubo de acero galvanizado Ф15mm /(G1/2”) 290mmX175mmX605mm 10Kg 220V 50Hz 27W 340mmX205mmX653mm 12.Q8T. la válvula magnética se abre automáticamente. se habilitan las vías de gas del quemador.0Mpa Producción de agua 6Kg/min 8Kg/min 10Kg/min caliente tasada (Temp.5 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Refiérase a la Fig 5.ESPECIFICACIONES JSQ12-Y/T JSQ16-Y/T JSQ20-Y/T El tipo GPL GPL GPL Presión de gas 2800Pa 2800Pa 2800Pa tasada Entrada de 12. abra la válvula de gas.5mm conexión de gas interno (tubo de caucho) Gas Tubo de agua fría / tamaño del tornillo Tubo de agua caliente / tamaño del tornillo Dimensión ver Fig. al pasar por el acelerador.4kW 19.Q10T. Al usar el calentador. El humo de quemado de alta temperatura Agua caliente Gas Agua Fría intercambia calor con el agua fría en el intercambiador de calor. En operación.4 Fig.03~1.

la limpieza) etc.0 .说明书Manual ENG 08/21/09 V1.18) micro-interruptor 19) válvula de ajuste del flujo de gas 20) dispositivo del ventilador INSTALACIÓN La instalación. mantenimiento. porque se pueden presentar problemas si la instalación es inadecuada. véase la Fig. remoción o desmonte del Aparato de gas debe ser ejecutado por la compañía que tenga el <<Certificado de Calificación de Empresa para la Instalación y Mantenimiento de Aparatos de Gas>> . se debe colocar un orificio de más de 0. sino en un cuarto con buena ventilación y 3 con una capacidad de más de 7. reparación. El agujero de entrada lleva a afuera y se debe instalar Q6T.6b [JSQ16/20-Y/T] [JSQ16-Y(T. Orificio de entrada de aire h) Cerca de escaleras y salidas de emergencia (de más de 5m no está limitado) i) El armario Fuente de agua Tubería gas <<=2n 1. Fig. 6b. JSQ20- Requisitos de instalación Se prohíbe terminantemente que el calentador sea instalado en los siguientes lugares: Vasija de GLP g) La alcoba.Q8T. 6a.. el sótano.Q10T.Por lo tanto.06m2 en el cuarto.5m . Solamente puede asignarse personal profesional que tenga el <<Post Certificate>> para realizar la instalación.6a [JSQ12-Y/T] Se prohíbe terminantemente que el calentador se instale en un cuarto sellado. antes de instalar el calentador póngase en contacto con la compañía de gas local o con la agencia administradora de gas. Para los requisitos y métodos de instalación. la sala. Llave agua fría I Llave agua caliente I Ducto gas combustible Suiche energía Ducha Calentador de agua Tubería agua caliente Llave agua caliente II Llave agua fría II Tubería agua fría 4 Fig.R)/T. transformación. Como se consume mucho oxígeno mientras se encuentra en uso . 2. Está terminantemente prohibido que cualquier persona realice la instalación. (incluyendo el lavado .

Véase la Fig 6. sírvanse exigirle a la compañía de gas o al departamento administrativo que conecten la tubería de gas. Q6T. se debe instalar un interruptor de protección de fugas de electricidad de acuerdo con las reglamentaciones para el uso seguro de la electricidad. 7. El enchufe debe aterrizarse de manera segura. Véase la Fig. sírvanse escoger un reductor de gas calificado para asegurar una presión de entrada de 2800Pa. 4. 8.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Para los usuarios que utilizan botellas de GPL.0 . Para los usuarios que utilizan gas domiciliario. Hornos. deben mantenerse alejadas. aparatos eléctricos. o de lo contrario se puede presentar extinción de la llama o combustión incompleta. y en invierno.03MPa. La salida del ducto del gas combustible debe ir afuera del cuarto. 11. el calentador se dañará debido al congelamiento. se debe suministrar agua a una presión de 0. 5. La posición apropiada de instalación del calentador debe facilitar la observación de la combustión del calentador. 7.el ducto de gas combustible. La distancia entre la posición de instalación y la pared circundante o el quitasol debe ser de más de 50cm. El calentador no debe instalarse fuera de la habitación. Para asegurar el funcionamiento normal.Q10T. No se deben instalar cables. El calentador no debe instalarse en un lugar donde haya viento fuerte. 6. 3. O más 5 Fig. 10. Porque el viento y la lluvia pueden extinguir la llama. explosivas y corrosivas. Instale un enchufe de tres patas sobre el calentador. tubería de gas por encima del calentador. Se debe colocar una llave de agua fría en la posición apropiada cerca del calentador para facilitar el cierre del suministro de agua en caso de reparación 8. para mantener el calentador en una condición normal.8 9. sustancias inflamables.Q8T.

La distancia entre la placa y la pared debe ser de más de 10mm.0 . los siguientes pasos deben ser ejecutados por Q6T. 11. El tubo de caucho debe conectarse por lo menos a la posición de la línea roja de la entrada de gas.9a [JSQ12-Y/T] 6.11.16 JSQ12(16. 9. la tubería de agua caliente y la tubería de agua de la llave con un tubo de metal de Ф10mm de diámetro interno o con tubería de agua de un diámetro de Ф15mm.Q8T.11 Conecte la tubería de agua fría del calentador. Cuando se fabrica de material inflamable.10 Soporte calentador Tuerca Fig. debe agregarse empaquetadura de caucho). Precaución: La longitud total de la tubería de descarga debe ser menor a 3m.10 de la tubería de Bosch tiene disponibles tuberías de descarga tipo pared y tipo ventana para el calentador tipo ventilador.20)-Y/T 6 Fig. JSQ20-Y/T] Conector gas Gancho Manguera gas Agua jabón Tornillo de expansión Arandela Instalación de la tubería de agua Fig. Instalación Para colgar el calentador 5. La parte fija del calentador debe fabricarse de material no inflamable. 13. la placa resistente al calor sirve para aislar el calor. 12.Q10T. Véase la Fig. (Precaución: Cuando use tubo de metal.12a. atornille la tuerca y fije el calentador.9b [JSQ16-Y/T. retire con lavado el mugre que hay dentro de la tubería de agua. Instalación de la tubería de gas Para todos los tipos de gas. el número de curvaturas debe ser de menos de 2. luego taladre cuatro agujeros de Ф8mm.12b. Instalación descarga Fig. Escoja la dimensión del tubo (refiérase a la “Hoja de especificaciones técnicas”) La longitud del tubo de caucho entre el medidor de gas y la entrada de gas no debe ser de más de 2m. revise si hay escape de gas con espuma. Cuelgue el calentador. Véase la Fig. Fije el tubo de caucho según la Fig. Para otros requisitos sírvase ver las “precauciones de operación” sobre el costado del calentador. Después de fijarlo. fije pernos de expansión de Ф6mm. Escoja un tubo de caucho calificado o un tubo de acero galvanizado calificado y un reductor de gas 10. personal profesional calificado: 9. Confirme la posición del agujero en la pared como lo muestra la Fig.12. Véase la Fig. Antes de conectar la tubería de agua fría al calentador.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.11 Fig.

Fig. Cuando se dañe mientras se encuentra en uso. se debe cerrar inmediatamente la válvula de agua caliente.Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.12b [JSQ16-Y/T. abra el orificio de entrada de aire. JSQ20-Y/T] Suiche energía Perilla ajuste agua Perilla ajuste gas Indicación operación Llave agua fría Tubería salida agua CÓMO USAR Preparación antes del encendido Sírvase confirmar de nuevo que el tipo de gas usado es idéntico al prescrito en la placa de nombre del calentador. La temperatura del agua caliente se ajusta con la “perilla de ajuste del flujo de gas” y la “perilla de ajuste del flujo de agua” según la marca en el calentador. JSQ20-Y/T) Q6T. Cuando se vuelve a utilizar sólo es necesario volver a abrir la válvula de agua caliente.12a [JSQ12-/T] Precaución: Para el primer uso o para volverlo a usar después de un tiempo largo.0 .la luz del indicador.13a [JSQ12-Y/T] Abrir Ignición. Conexión agua caliente Empaque Tuerca Tubería agua caliente Conexión suministro agua Tubería suministro agua Fig. Abra la llave de agua fría antes de encender. ahora continúa el ruido “Pa.” durante segundos y el quemador se enciende y fluye el agua caliente.13b [JSQ16-Y/T. 13b. Conecte el suministro de electricidad del dispositivo del ventilador.13a. se enciende 7 Fig. 14) Ignición: Abra la válvula de agua caliente. el dispositivo del ventilador arranca. Entretanto. Abra la válvula de gas general Llave principal gas Fig.Q10T.. como ha quedado aire en la tubería de gas. se deben repetir los pasos anteriores varias veces hasta que se haya sacado todo el aire de la tubería y de la ignición. Entonces se puede proceder a la ignición según los pasos anteriores. Cuando la primera ignición falla. luego se debe esperar por 10-20 min y debe volverse a abrir la válvula. salida de Agua (Véase Fig.. sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente. la llama del quemador se apaga automáticamente.

No se puede usar otro tipo de gas bajo ninguna condición. la llama del quemador se extingue automáticamente. También se prohíbe al usuario transformar el calentador por si mismo para usar un tipo de gas diferente. Sólo hay que cerrar la válvula de agua caliente.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Para condiciones más detalladas véase la Tarjeta de Garantía. nunca inserte ni hale cualquier tipo de enchufe eléctrico. cuando la llama del quemador fluctúa. el fuego o una chispa eléctrica encenderán el gas ocasionando accidentes por incendio y explosión.14 Cerrar PRECAUCIÓN Precaución Por la transformación no autorizada de nuestro producto de la compañía. La tubería de caucho del gas puede tener una fisura debido a un uso muy prolongado y presentará un escape de gas. nunca enciende ni toque el interruptor de un equipo eléctrico por ejemplo un ventilador. Véase la Fig. Cuando se encuentre un escape de gas. Reutilícela después de que el agua caliente haya fluido por algunos segundos para evitar escaldamiento. Prevención de accidentes por gas Q6T. la válvula de gas general debe cerrarse inmediatamente.Q8T. El usuario debe confirmar que el tipo de gas prescrito en la placa de nombre y el tipo de gas usado sean idénticos. es probable que exista una falla del reductor de gas en la salida del cilindro de gas. y recuerde cerrar la válvula de gas general. Identificación del tipo de gas. El conector de gas debe verificarse a menudo con espumas para ver si hay escape de gas.14) El calentador debe apagarse después de usarlo. Después de usarlo. El usuario debe abstenerse de usar el calentador y ponerse en contacto con el departamento de mantenimiento o con la compañía de gas. se denegará la garantía del producto y se incurrirá en entuerto legal. Cuando se encuentre la fisura deberá cambiarse de inmediato. nunca permita que el agua caliente temporal caiga sobre el cuerpo. Para el usuario de GPL. ya que no se pueden intercambiar tipos de gas diferente cuando se usan. De lo contrario no puede usarse el calentador.Precaución: Al volver a utilizar el agua caliente después de una falla . De lo contrario. por lo tanto debe suspenderse su uso y hacer que Se apaga la llama (se detiene el flujo del agua) (Véase la Fig. Cierre la llave de agua fría Cierre la válvula de gas general Hale el enchufe de electricidad Fig. y se deben abrir todas las puertas y ventanas para dejar salir el gas automáticamente del cuarto.Q10T.0 . Deberá revisarse con frecuencia.11. ya que la temperatura del agua aumentará demasiado. El dispositivo del ventilador se detiene automáticamente y la luz del indicador también se apaga. Nuestra compañía no se hará responsable de ninguna falla o accidente posible de productos transformados. Luego. Bajo condiciones normales también deberá cambiarse la tubería de caucho cada año. sírvase verificar si la llama se ha apagado.

Espere unos 10-20 segundos y luego encienda de nuevo. (refiérase a la Fig. * Par a evitar la falta de oxígeno y la combustión incompleta En la combustión se consume una gran cantidad de Oxígeno. Prevención de choque eléctrico Solamente personal profesional puede abrir la cubierta del calentador (para saber cómo se abre la cubierta véase la Fig.Q8T. Así que debe haber bastante ventilación en el lugar de instalación del calentador. Sírvase retirar el enchufe eléctrico de la toma antes de usar el calentador. para que mantenga fresco el aire del cuarto y para que evite una combustión incompleta. De lo contrario el calentador sufrirá daño o podrá causar accidentes. y cause escaldadura de la piel. nunca observe la condición de éste cerca del orificio de la llama. Cuando se use para tomarla: el agua que permanece durante mucho tiempo en el calentador no debe ser bebida ni debe usarse para cocinar. Al abrir la cubierta se debe retirar el enchufe. ropa. sírvase soltar el tapón de desagüe para permitir que salga el agua que tiene adentro.Q10T. El enchufe de tres patas debe estar aterrizado de manera segura. Prevención contra el congelamiento: Cuando el calentador se usa en un lugar frío (temperaturas por debajo de 0º). Para más detalles véase “Instalación del tubo de descarga”. Deberá suspenderse el uso del calentador. Prevención de escaldadura de los ojos Durante el encendido. lo repare y lo o a algún lugar de reparación para que se hagan cargo. La distancia entre los ojos y el orificio de la llama debe ser de más de 300mm. debe esperar entre 10~20 segundos antes de tocar el agua caliente para evitar que la temperatura se eleve demasiado de manera instantánea. 16a.6) Cuando el calentador está en funcionamiento. si va a continuar usándola. Cuando el calentador está en operación. si la presión del suministro de gas es muy alta se presentará una llama amarilla o incluso se presentará humo negro y combustión incompleta. no se debe rociar el enchufe eléctrico ni el calentador con agua para tener mayor seguridad. Para el usuario de gas domiciliario. luego atorníllelo para evitarle Q6T. etc. suspenda el uso del calentador temporalmente y avise a la compañía de gas Otra precaución Evite la escaldadura por agua demasiado caliente: Después de cerrar la válvula de agua caliente. El monóxido de carbono que está siendo descargado excede la norma.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. Nunca cubra la salida del tubo de escape con toallas. 8 Nunca coloque artículos inflamables cerca de la cubierta de humo del calentador. 16b). * Prevención de Incendios Nunca salga del cuarto o duerma cuando la llama del calentador no esté apagada. El agua se puede usar de nuevo después de dejarla fluir por unos segundos.personal profesional demarque. Cuando el primer encendido falla. Un escape en la tubería de gas puede causar un accidente de incendio. por lo tanto la tubería de escape debe colocarse para que saque el producto de la combustión fuera del cuarto.0 . se expele una gran cantidad de humo por el tubo de escape. cuando se detecte una llama anormal se debe a una presión inestable de la tubería. Por lo tanto. no encienda de nuevo inmediatamente. Cuando se esté usando el calentador.

daños al calentador causados por el agua helada.).16b). Filtro de agua 9 O-ring Placa de cubierta Cómo tratar una situación anormal Una vez se descubre que existe combustión anormal (retro-encendido.Q8T. luego séquela con un trapo seco.Q10T.Y/T. Las puertas y ventanas que permanecen cerradas no pueden considerarse como un orificio válido de entrada de aire.16a Fig. cuando se detecte una falla sírvase avisar al centro de servicio de mantenimiento designado por nuestra compañía.0 . porque puede causar la pérdida del brillo.JSQ20 . Cuando se encuentre un daño en la cubierta permita que el personal especializado lo revise primero antes de usarlo.17b Mantenimiento Para mantener el calentador en condiciones normales. Véase la Fig.). retire el filtro.15 Servicio de mantenimiento El calentador debe ser revisado y limpiado de manera regular por el personal profesional calificado del centro de mantenimiento local de nuestra compañía o el centro de mantenimiento designado por nuestra compañía (Centro de Mantenimiento Designado Especial). Revise con frecuencia la condición de la llama. la limpieza debe realizarla un lugar de reparación.Fig. por lo menos una vez cada medio año. retire la perilla fija 1 y el buje 2 (JSQ12Y/T. Antes de abrir la cubierta. mantenga la calma. Limpieza de la malla del filtro Afloje dos tornillos a la entrada de la válvula de agua.17a Fig.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.15. o en casos de emergencia (terremoto o incendio etc. algunas partes de calentador pueden aflojarse accidentalmente. sírvase cubrir bien la parte de encima para evitar el oscurecimiento. luego cierre la válvula de gas y póngase en contacto con el departamento de mantenimiento o la compañía de gas. Fig. Fig.16b Al usar este producto. Cuando no se use el calentador por un tiempo largo. el buje 2 y el conector 3 (JSQ16 Y/T. luego fíjela de nuevo. En el cuarto donde se va a instalar el calentador debe existir un orificio de entrada de aire fijo.16a) o retire primero la perilla fija 1. se debe revisar y limpiar de manera regular después de usarlo por un período de tiempo (normalmente cerca de medio año). abra la cubierta y Fig. Fig. Por favor no use químicos. cierre las válvulas de agua fría y caliente para dejar que se pague la llama del calentador. Cuando la cubierta del calentador está sucia sírvase limpiarla suavemente con un trapo húmedo. lave la suciedad de la malla del filtro. si la llama pasa de azul a amarillo y produce humo negro. elevación de la llama o punta amarilla o humo negro etc. o avisar a nuestra compañía Q6T. En el transporte. olor o ruido.

Q8T. tipo JSQ12Y/T: al lado de la cubierta. Punto de prueba de CO Punto de prueba de CO SOLUCION DE PROBLEMAS El problema No hay ignición No hay luz del indicador 10 El tratamiento Abra la válvula de gas general y la válvula de agua fría Conecte el suministro de energía Repita la operación de ignición Para GPL: demarque de nuevo (reparación por personal profesional) o Cambie el reductor Cambie a un cilindro de gas nuevo Revise presión de suministro de agua/suspenda uso temporalmente Limpie filtro a la entrada del conector de agua Instale el ducto del gas combustible según el requerimiento del manual Retirar soldadura.directamente.Ducto de gas combustible muy largo o demasiadas curvaturas 9.说明书Manual ENG 08/21/09 V1. sírvase ver el Manual de Garantía. conexión inferior (reparación por personal profesional) Reparación por personal profesional La razón Válvula de gas general o válvula de agua de fría no abren 2. Para el usuario en el extranjero sírvase ponerse en contacto con el distribuidor local. Pasador del sensor suelto Q6T. tipo JSQ16-Y/T y JSQ20-Y/T: a la parte superior de la cubierta.17b.Cables del interruptor de presión y tubo de silicona sueltos 10.Quedo aire en tubería de entrada de gas 4. Se acabó el gas del cilindro 6. véase la Fig. se la Fig.17a.0 . Nota: Cuando se requiera una prueba de CO: 1) La longitud del recolector es de 150mm 2) posición de la prueba de CO.No hay electricidad 3.Presión de agua demasiado baja 7.Filtro bloqueado 8.Q10T. Para conocer en detalle acerca de la regulación de la garantía. Presión de gas muy alta o muy baja 5.

Falla del Micro-suiche 15. Válvula de agua fría. Fusión del fusible del cotrolador 19. retire. repare.Q8T. Limpie el filtro en el conector de entrada de agua Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Cambie a nuevo cilindro de gas o contacte la compañía de gas Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Suspenda el uso temporalmente /limpie la salida del ducto de gas combustible Baje la temperatura de la salida de agua o reparación por personal profesional Reparación por personal profesional Manéjelo igual que cuando el motor se detiene No hay flujo de agua Cuando el problema no se puede resolver según los métodos anteriores o se presentan otros problemas. la reparación debe ser ejecutada por personal profesional calificado o el aparato debe enviarse al centro de reparación de nuestra compañía especialmente designado para la reparación. caliente al máximo.Cables del controlador sueltos 17. Está terminantemente prohibido usar un calentador de agua con problemas.Falla mecánica del motor 20.Función del dispositivo de protección contra el recalentamiento 6.Falla del motor Revise presión de agua o suspenda uso temporalmente Reparación por el personal Conecte el suministro de energía de manera confiable Micro-suiche flojo.11. conexión inferior.La válvula magnética no se mantiene. Ducto de gas combustible bloqueado o presión de viento afuera muy alta 5. 13.Conexión del sensor suelta 7.Cables de control de temperatura sueltos 16.Se acabó o se cortó el gas Apaga-llama automático en uso 3.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.Filtro bloqueado 1.Presión de agua inestable 12.Corte de energía o voltaje muy bajo 4. reparar por si mismo. cambie motor (reparación por personal profesional) Reutilice hasta que el suministro de energía sea normal Abra válvula de agua fría.0 . caliente no está abierta 2.Q10T. El usuario no debe desmontar.No hay agua o la presión de agua es muy baja 2. distorsión del tenedor o daño del micro-suiche (reparación por personal profesional) Conexión inferior (reparación por personal profesional) Conecte de nuevo (reparación por personal profesional) Cambie el transformador (reparación por personal profesional) Cambie el tubo de seguro (reparación por personal profesional) Verifique.Corte de energía o voltaje demasiado bajo 1. PLANO DEL CABLEADO 11 Q6T. Falla del transformador 18. Conexión inferior de enchufe eléctrico 14. a fin de evitar accidentes.

controller =Controlador de temperatura Flame sensor = sensor de llama Fan = ventilador White = blanco Blue =azul Orange = naranja Brown= marrón Fuse = fusible Yellow = amarillo Power plug = enchufe de energía 12 Thermotechnik.bosch. 0 8716473087 .Q8T.说明书Manual ENG 08/21/09 V1.thermotechnik.Micro switch = micro suiche Red = rojo Controller = controlador Purple = púrpura Pressure switch = Suiche de presión Black =negro Temp.0 V1.com Q6T.asia@bosch.com www.Q10T.com www.