P. 1
Manual Instalacion Xrv

Manual Instalacion Xrv

5.0

|Views: 781|Likes:
Publicado porMarcos Castañon
manual del compresor mycom xrv
manual del compresor mycom xrv

More info:

Published by: Marcos Castañon on Aug 13, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/16/2014

pdf

text

original

HOWDEN

COMPRESSORS

XRV RANGE
INSTALLATION MANUAL

ESPAΝOL

ÍNDICE DE SECCIONES SECCIÓN 1 Introducción e Información de Contacto SECCIÓN 2 Descripción 2.1 El Compresor XRV 2.2 Corte del Compresor
SECCIÓN 3 Dibujos del exterior

Vi Manual XRV 127 R1 XRV 127 R3, R4 y R5
XRV 163/165

XRV 163/193 XRV 204/110 XRV 204/145 XRV 204/165 XRV 204/193 Vi Automático XRV 127 R3, R4 y R5 XRV 163/165 XRV 163/193 XRV 204/110 XRV 204/145 XRV 204/165 XRV 204/193 SECCIÓN 4 Especificaciones de Aceite SECCIÓN 5 Instalación 5.1 Alineación del Acoplamiento del Compresor 5.2 Alineación del Acoplamiento - Reglas Básicas 5.3 Tuberías SECCIÓN 6 Puesta en Marcha 6.1 Puesta en Marcha 6.2 Ajuste Manual del Vi 6.3 El Indicador de Posición Lineal (LPI) 6.4 Comprobar la Calibración del LPI SECCIÓN 7 Funcionamiento Normal 7.1 Arranque Normal 7.2 Detención Normal SECCIÓN 8 Procedimientos durante Interrupciones 8.1 Procedimientos durante las interrupciones SECCIÓN 9 Mantenimiento 9.1 Comentarios Generales 9.2 Datos del Compresor

Howden Compressors Limited no acepta responsabilidades por pérdidas.SECCIÓN 1 . Cualquier requerimiento de información.co. daño o costos adicionales de ninguna clase ocasionados por errores en.uk www. A pesar de que se toman precauciones para asegurar que reciba información correcta.howdencompressors. u omisiones de. Debe leerse el manual entero antes de dirigirse a cualquier sección específica para mayor información.uk Todas las consultas deben ser acompañadas por el Número de Contrato y el Número de Serie del Compresor impresos en la placa ubicada en el lado del compresor. la información proporcionada.INTRODUCCIÓN LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR E INICIAR SU COMPRESOR Estas instrucciones han sido preparadas para asegurar que su compresor brinde un servicio duradero y satisfactorio. servicio o repuestos debe ser dirigida a: HOWDEN COMPRESSORS LIMITED 133 BARFILLAN DRIVE GLASGOW G52 1BE SCOTLAND Teléfono: Fax: e-mail: Web Site: +44(0)141 882 3346 +44(0)141 882 8648 sales@howdencompressors. Debería ser entregada una copia al personal responsable de la instalación y manejo del compresor.co. .

Ambos rotores tienen el mismo diámetro de salida. Cada rotor trabaja con 2 cojinetes cilindricos rodantes.1 EL COMPRESOR XRV El compresor de inyección de aceite XRV de Howden es una máquina de desplazamiento positivo rotativa e inundada de aceite. La compresión se logra por las convexidades y concavidades de los rotores macho y hembra y la caja exterior en ejes paralelos. el escaso espacio entre los lóbulos se abre para producir la descarga con mayor presión. . La interacción de los lóbulos y concavidades con la carcasa del compresor crea espacios cerrados que se expanden (fase de succión) hasta un punto determinado por la forma del puerto de descarga donde el espacio entre los lóbulos está sellado. El rotor macho tiene lóbulos colocados de forma helicoidal a lo largo del rotor y éstos se unen con las concavidades correspondientes en el rotor hembra.6:1 a 5. En el punto determinado por el puerto de descarga. el gas entre los lóbulos se comprime. según las condiciones de trabajo. El rotor Macho tiene cuatro lóbulos que se encaja con seis concavidades en el rotor Hembra. El empuje axial del rotor se mantiene con rodamientos de bolas en ambos rotores macho y hembra y los pistones de balance con presión de aceite a ambos lados del rotor macho. Una característica del XRV es la facilidad de ajuste de la relación de volumen interno (Vi) alterando la distancia del puerto de descarga para obtener la relación deseada en el rango 2.SECCIÓN 2 – DESCRIPCIÓN 2. La lubricación se logra en condiciones normales por el uso de una presión diferencial a través del compresor. Como los rotores continúan con su rotación. Los rotores helicoidales se denominan Macho y Hembra. En la puesta en marcha. Los pistones de balance mantienen la presión axial y por lo tanto los rodamientos están sujetos a una baja carga aumentando su vida útil. Los espacios entre los cojinetes se encuentran a presión de aspiración y el aceite se inyecta dentro del compresor desde un separador de aceite/gas.0:1. Un lado de cada pistón de balance está sujeto a la presión de aceite y el otro lado a la presión de succión. puede requerirse una bomba de aceite auxiliar para inyectar el aceite hasta que se haya desarrollado en el sistema presión suficiente.

fig 3 – XRV163 y XRV204 secciones fig 4 – XRV 163 y XRV204 secciones Vi .1 EL COMPRESOR XRV (cont. la válvula corredera se fija en esa posición. De este modo. El movimiento de la válvula móvil altera el punto de la compresión y permite que el gas del comienzo de la fase de compresión retorne a la aspiración.) El control de capacidad se realiza por una válvula corredera movida por un pistón hidráulico montado en el compresor. la válvula se desplaza hacia la entrada. Cuando se detiene la alimentación de aceite. el aceite del cilindro pasa a la conexión de retorno de aceite en el compresor y la válvula móvil se desplaza hacia la salida por una combinación de resorte y presión del gas hacia el lado opuesto del pistón. la válvula corredera altera el tamaño del puerto de salida para mantener la relación de compresión constante. Para descargar el compresor. Al mismo tiempo. Cuando el aceite se alimenta al cilindro.SECCIÓN 2 . Esto reduce el volumen de gas comprimido. se proporciona un control de capacidad con un ahorro de energía proporcional. El pistón es impulsado por presión del aceite proveniente del colector de aceite de acuerdo al movimiento del pistón. 2.DESCRIPCIÓN 2.2 CORTE DEL COMPRESOR figuras 1 2 3 4 fig 1 – XRV127 R1 seccion horizontal fig 2 – XRV27 R3-R5 seccion vertical Autom.

SECCIÓN 3 – DIBUJOS DEL EXTERIOR Vi MANUAL TAMAÑO DEL COMPRESOR XRV 127 R1 XRV 127 R3. R4 y R5 XRV 163/165 XRV 163/193 XRV 204/110 XRV 204/145 XRV 204/165 XRV 204/193 XR16536-0 XR20825-0 XR20827-0 XR20829-0 XR20831-0 NÚMERO DE DIBUJO XR12613-0 XR16506-0 XR16507-0 XR20855-0 XR20805-0 XR20756-0 XR20757-0 . R4 y R5 XRV 163/165 NÚMERO DE DIBUJO XR12640-0 XR12642-0 XR16534-0 XRV 163/193 XRV 204/110 XRV 204/145 XRV 204/165 XRV 204/193 Vi AUTOMÁTICO TAMAÑO DEL COMPRESOR XRV 127 R3.

R407C. normalmente. con juntas tóricas de neopreno.SECCIÓN 4 – ESPECIFICACIONES DE LOS ACEITES DE LUBRICACIÓN Los compresores de Howden vienen equipados.. REFRIGERANTES ESTÁNDAR TÍPICOS R717. que estará encantado de asesorarle acerca de la clase de aceite aplicable al refrigerante o gas en una aplicación en particular. la selección apropiada es una viscosidad de aceite de 68 centistokes a 40ºC. con muchos otros refrigerantes. R134a. Sin embargo. R410A. Estas juntas tóricas son compatibles con la mayoría de los refrigerantes estándar y con numerosos aceites. o aplicaciones en las que participan gases hidrocarbúricos. p. con altas temperaturas de condensación. pero no se puede garantizar que sean compatibles con todas las posibles combinaciones de refrigerante y aceite. R404A. ej. Howden Compressors Limited (HCL) ofrece un servicio de asesoramiento a todos los usuarios de productos de HCL. no deje de ponerse en contacto con Howden Compresors Limited. R507 ACEITES TÍPICOS: Aceite mineral Aceite polioléster Aceite polialquilenglicol Aceite alquilbenceno VISCOSIDAD DEL ACEITE: Para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración de amoníaco. Si tiene alguna duda al respecto. . es necesaria la selección de un aceite específico. Se ruega consultar al Departamento de Aplicaciones (Applications Department) de HCL. el R134a. R22. quienes estarán encantados de darle recomendaciones y precios sobre cualquier material especial para juntas tóricas que pueda ser necesario.

1 ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL COMPRESOR La mala alineación causa una vibración que afecta a otras partes del compresor.010") ============= 3.175mm (0. cojinetes. por ejemplo en condiciones normales. Juego de acoplamiento requerido 3. Esto asegura que cada mitad del acoplamiento se coloque en la misma posición en cada verificación realizada.250mm (0.425mm (0. . etc. Cuando se realiza la medición el juego axial deben determinarse y calcularse las dimensiones de la forma “apretada” y de la “separada”.125") 0. sellos.Compresor manejado directamente por turbina Juego del compresor 0.175mm (0.000") Juego de la turbina 0. Las tolerancias de acoplamiento se encuentran en la Sección 5.000mm (0.2.250mm (0.SECCIÓN 5 – INSTALACIÓN 5. Ej: totalmente apretado o separado.010") La posición normal de funcionamiento del eje del compresor es empujando hacia la turbina y la turbina empujando hacia el compresor. EJEMPLO:.125") Si el juego se revisa con el acoplamiento "separado" éste deberá ser: Juego requerido más juego del Compresor más juego de la Turbina ====================== = Juego “Separado” 3.000mm (0.000") 0.175mm (0. debería ser igual a 3.125"). Los acoplamientos colocados en el compresor XRV deben ser alineados correctamente. Las mediciones deben hacerse siempre de la misma manera.135") Si el juego se revisa con el acoplamiento "apretado".

2 ALINEACIÓN DEL ACOPLAMIENTO . 2. .Todas las cañerías deberían asegurarse para evitar que transmitan tensión a la carcasa del compresor Las cañerías deberían ser revisadas para verificar su limpieza antes de la instalación. NOTA:. La alineación debe ser realizada antes de conectar las tuberías al compresor. por ejemplo: una rosca de conexión 3/4” BSP debería utilizar un caño con un diámetro exterior 1” o una medida equivalente. Antes de instalar las cañería. la alineación del acoplamiento debería ser verificada para asegurar que no se hayan producido alteraciones.10mm radial y axial. los puertos de entrada y salida de gas del compresor y los de inyección de aceite deberían ser revisados para verificar que no se encuentren sucios. Tolerancia permitida: T. El Compresor debe ser montado en una base firme que no permita movimientos. Bajo ninguna circunstancia los tubos de succión y descarga deberán ser tensionados al ser colocados. NOTA:. = +/. 3.REGLAS BÁSICAS 1. Para evitar esto.R.I. Asegúrese de que los orificios de grifos en la carcasa estén limpios y no contengan agua.3 CAÑERÍAS Compruebe que las cañerías e instalaciones utilizadas no restrinjan el flujo. No es posible realinear el motor ya que esto no corregirá la tensión impuesta al compresor. Distorsiones en la carcasa producirán fallos en el compresor.SECCIÓN 5 . Si se alteró la alineación.Los cubos de acoplamiento no deben ser forzados en el eje del compresor. Sólo después de que este procedimiento se haya completado los acoplamientos deben ser conectados. utilice siempre tubos con un diámetro exterior 1/4” (6mm) más grande que el diámetro de la rosca. Cubra las roscas con sellador de cañería para evitar la entrada de agua. Como cada tubo se concecta al compresor. 5.INSTALACIÓN 5. Los compresores con inyección de aceite deben tener un filtro de succión permanente colocado en la entrada del compresor. el compresor está soportando tensión y las cañerías y los soportes deberían ser corregidos.0. Un comparador vertical y horizontal debe ser montado en el eje/ mitad del acoplamiento para asegurarse que no hay alteraciones cuando se conectan los caños.

SECCIÓN 6 . deberá ser ajustada para dar un diferencial de 4 baras (60 psi) por encima de la medida de presión de succión de gas en el colector de aceite. Tipos XRV127 R1. encienda la bomba auxiliar para hacer circular el aceite. como se 3. por ejemplo: a.PUESTA EN MARCHA 6. Si es así. indica en el nivel de vidrio del tanque. 6. si se encuentra colocada. Esto se puede lograr cerrando las válvulas de succión y descarga del gas y abriendo las válvulas de aceite entre el tanque de aceite y el compresor y luego presurizando el tanque de aceite en aproximadamente 4 baras. R4. A medida que el filtro se empiece a ensuciar la caída de presión va a alcanzar este diferencial. el corte por diferencial de aceite puede ser ajustado a 2 baras (30psi) cerrando parcialmente la válvula del filtro de aceite para reducir la presion diferencial de aceite y que actúe el corte.1 PUESTA EN MARCHA La instalación del compresor deberá realizarse de acuerdo con la Sección 5 de este manual. El ingeniero deberá asegurarse de que se hayan seguido los procedimientos correctos. asegúrese durante el servicio de que el compresor se encuentra lubricado con aceite antes de la puesta en marcha. Desconecte el acoplamiento entre el motor y el compresor y verifique que la rotación del motor es correcta para el motor del compresor mirando desde el eje de entrada del compresor. Llene el tanque de aceite con aceite lubricante hasta el nivel requerido. Si no tiene colocada una bomba auxiliar de aceite. Para inyección de aceite al espacio del rotor 5. R5 – sentido contrario a las agujas del reloj 2. el colector y los caños de aceite del compresor estén limpios y que los filtros nuevos se encuentren colocados. Para entrada de cojinetes y sellado de hueco c. en especial la alineación de acoplamiento debe ser revisada. Asegúrese de que los caños desde el filtro hacia el colector.sentido agujas del reloj Tipos XRV127 R3. . que es el mínimo aceptable. Verifique el funcionamiento de algunos mecanismos de seguridad haciendo girar la unidad desconectada del compresor y operando mecánicamente los interruptores. XRV163 y XRV204 . a una temperatura correcta y con filtros limpios colocados. y luego seguir con este procedimiento: 1. 4. Para descargar los cojinetes y el balance del pistón b. La válvula de seguridad de presión de aceite. Si no hay bomba de aceite auxiliar colocada. aceite limpio puede ser bombeado directamente dentro de cada línea de abastecimiento en el compresor. Alternativamente. Es importante que el sello tenga aceite. Verifique que los interruptores se encuentren colocados para proteger al compresor de daños.

6). No ajuste el tornillo del indicador de volumen cuando el compresor esté en carga. . 2. 10.3 NOTA: No se dispone de indicador de posición lineal en los compresores de indicadores de volumen automáticos Notas: 1.SECCIÓN 6 . Si el compresor se enciende sin estar en mínimo será requerido una fuerza de arranque más alta por el motor. si estuviera colocado. 11.1 PUESTA EN MARCHA (cont. Antes de la puesta en marcha el compresor deberá estar en la posición de descarga. Verifique que todas las válvulas de servicio de entrada y salida se encuentren abiertas. 8. 9. Arranque la bomba auxiliar. Calibre el indicador de capacidad de posición lineal según la sección 6.) 7. 14. si se encuentra colocada. Verifique que la relación de volumen del tornillo Vi se encuentre en la posición mínima. 2. Verifique que el compresor gire libremente a mano y vuelva a conectar el acoplamiento entre el motor y el compresor.PUESTA EN MARCHA 6. Use el compresor durante 30 minutos a mínima capacidad y verifique que todas las lecturas sean normales. Gire el tornillo en sentido de las agujas del reloj para llegar al mínimo (2. Verifique que el agua de enfriamiento pase a través del enfriador de aceite. Esta posición estará indicada en el extremo montado en el cilindro hidráulico. Puede que se requiera un par de arranque mayor si el compresor se pone en marcha antes de haberse descargado. El compresor deberá estar en la posición de mínima capacidad de carga antes de la puesta en marcha. NOTAS: 1. 13. luego coloque la válvula de control de capacidad en la posición requerida. No regule la relación de compresión del Vi cuando el compresor se encuentre trabajando. 12. Arranque la unidad y verifique que todos los indicadores marquen de forma correcta.

Gire en sentido de las agujas del reloj para carga mínima (2. Si es posible.PUESTA EN MARCHA 6. Por motivos de seguridad se recomienda que el compresor este inmovilizado.0) NOTA: Antas de realizar cualquier cambio. La relación de volumen puede ser ajustada entre 2.6) y en sentido contrario para carga máxima (5. .0 girando el tornillo cuadrado bajo el juego de entrada.15. SECCIÓN 6 .6 y 5. la v álvula corredera debe estar en posición de “mínimo”.2 AJUSTE MANUAL DEL Vi 1. verifique la válvula corredera en toda su capacidad.

2 AJUSTE MANUAL DEL Vi – AJUSTE DE LA V ÁLVULA DE CORREDERA .SECCIÓN 6 – PUESTA EN MARCHA 6.

sólo se iluminan algunos de los LED. En la carga máxima.C. será necesaria una señal de 4 mA. q Visual y por una salida de señal digital de 24 V C. q Visual y por una salida analógica de 4-20 mA. p. se ilumina un LED verde con la luz más baja a la izquierda del LPI.. En la carga mínima. La posición de la válvula de corredera puede estar indicada de tres maneras distintas: q Visual. En la carga parcial. por diodos emisores de luz (LED). se iluminan todos los LED rojos.PUESTA EN MARCHA 6. en el caso de que se utilice la señal de 4 – 20 mA. El indicador de posición lineal (LPI) es un sensor de desplazamiento electrónico sin contacto. en la carga del 50% sólo se iluminan la mitad de los LED rojos. Por lo tanto. LED Carga parcial LED Carga mínima LED Carga máxima Cubierta del botón de calibración Visual: Siempre es posible ver la posición de la válvula de corredera.3 EL INDICADOR DE POSICIÓN LINEAL (LPI) General: Un potenciómetro lineal es un dispositivo electrónico que da una indicación de la posición de la válvula de corredera que puede utilizar el sistema de control del compresor. siempre será necesaria una señal del conmutador de posición electrónico de carga mínima o. NOTA: Únicamente se puede poner en marcha el compresor con la válvula de corredera en la posición de carga mínima. en la posición mínima y máxima de la válvula de corredera. ej. El LPI tiene varias opciones de uso integradas en un solo dispositivo. .SECCIÓN 6 . Se inserta en una cavidad para sensores que permite que el LPI se quite del compresor sin pérdida de aceite ni gas del compresor.

Estos conmutadores electrónicos dan una salida de 24 V C. (Hilo blanco) Las posiciones de carga parcial están indicadas por valores intermedios entre 4 y 20 mA. Los LED del indicador también dan una indicación visual del funcionamiento con carga parcial. Debe observarse que la posición de carga parcial de la válvula de corredera no es una indicación directa de la capacidad real del compresor en la carga parcial. utiliza conmutadores electrónicos integrados en la unidad LPI. si fuera necesario. tanto en instalaciones de un solo compresor como de varios compresores. habrá una salida digital en el hilo negro. Conexiones: Conexiones del cableado Función 1 = Marrón Voltaje de alimentación + 24 V C. . que debe ser incorporado en el panel de control en lugar de cada microconmutador mecánico.C. completándose la señal del circuito de control. Visual y por una salida digital de 24 V en la carga mínima y máxima: Existe también otra opción que puede utilizarse para controlar y obtener la señal mínima para la puesta en marcha. El uso de la señal de 4 – 20 mA es común para muchos sistemas de control y. puede utilizarse por sí sola para todas las funciones de control. en su lugar. siempre que se emplee un sistema de control adecuado. Este relé de interposición debe tener contactos con la capacidad adecuada. Se da una señal digital en la posición mínima y máxima de la válvula de corredera.C. El relé de interposición sustituye a la función del conmutador original.SECCIÓN 6 – PRIMERA PUESTA EN MARCHA Visual y por una salida analógica (4-20 mA): La posición de carga mínima es proporcionada por la salida de 4 mA y la posición de carga máxima es proporcionada por la salida de 20 mA. Las instalaciones existentes que estén equipadas con microconmutadores mecánicos pueden utilizar esta opción. 3 = Azul Común – 0 V C. pero. Si la válvula de corredera está en la posición máxima y están iluminados todos los LED. Esta opción funciona de igual manera que los microconmutadores mecánicos. Los LED sólo darán una indicación visual de la posición de la válvula de corredera.C. Conexiones: Conexiones del cableado Función 1 = Marrón Voltaje de alimentación + 24 V C. habrá una salida digital en el hilo verde/amarillo. Si la válvula de corredera está en la posición mínima y se ilumina el LED de mínimo. 4 = Negro Salida digital de carga máxima 5 = Verde/amarillo Salida digital de carga mínima Elija la mejor manera para suministrar una señal de puesta en marcha y conecte los hilos según la tabla. 2 = Blanco Señal de salida 4-20 mA 3 = Azul Común – 0 V C.C. es activado por la señal digital. y un relé de interposición.C.

Mueva el pistón hasta la posición de carga mínima. Deje que pasen 5 minutos antes de empezar la calibración. Para empezar la calibración. se tendrá que volver a calibrar el LPI como se indica arriba desde el punto 6. la válvula de corredera se moverá hasta la posición de totalmente cargada. Cuando la válvula de corredera esté en la posición descargada. Vuelva a conectar el enchufe. Después de aproximadamente 20 segundos. Mueva la válvula de corredera hasta el 100% (utilizando la bomba de aceite o. Quite la cubierta del botón de calibración. Pulse una vez el botón de calibración cuando la válvula de corredera esté en la posición de carga máxima. 6. Si no sucediera esto. 5. ajuste el tornillo del Vi a fin de que se adecue a las condiciones de funcionamiento. utilizando una bomba de aceite manual o presión de aire). 4.SECCIÓN 6 – PRIMERA PUESTA EN MARCHA 6. las luces de la red de capacidad del cilindro empezarán a encenderse. 8. El LED verde junto al botón de calibración se apagará y el LED rojo junto al botón de calibración se encenderá de forma continua durante aproximadamente 15 segundos y luego se empezará a encender y apagar de manera intermitente. La calibración ha finalizado. Encienda el suministro de corriente y desconecte el enchufe eléctrico debajo del LPI. Nota: Si se cambia el Vi de funcionamiento. Al presurizarse el lado exterior del pistón actuador. El LPI deberá indicar 100% con la iluminación de todos los LED. El LED rojo junto al botón de calibración permanecerá encendido durante aproximadamente 15 segundos y luego se apagará. mueva la válvula de corredera hasta la posición de carga máxima. se ruega realizar otra vez la calibración de la manera siguiente: 1. 3.6.6 y el LPI se calibra para que se adecue a un Vi de 2. Deberán realizarse las siguientes verificaciones para comprobar que el LPI indique la carga máxima cuando la válvula de corredera esté en la posición de totalmente cargada. pulse el botón de calibración una vez. 2. Espere 2 minutos. Para regular el Vi. Durante este movimiento. 7. . posiblemente de manera intermitente. empezará a iluminarse intermitentemente la luz del LED verde en el botón de calibración (puede que se encienda la luz de la red de capacidad mínima). Todas las luces de la red de capacidad y el LED rojo en el botón de calibración se encenderán durante 2/3 segundos y luego se apagarán. Vuelva a colocar la cubierta del botón de calibración. El LED verde se encenderá. que todos los LED se iluminan. es decir. si el sistema está apagado. Nota: Este ajuste sólo debe realizarse cuando la válvula de corredera esté en la carga mínima (posición de 10%). deberá iluminarse el LED de carga mínima de 10%. Ahora.4 COMPROBAR LA CALIBRACIÓN DEL LPI Todos los compresores con el Vi variable se despachan desde Howden con el Vi ajustado en 2.

SECCIÓN 6 – PRIMERA PUESTA EN MARCHA EL INDICADOR DE POSICIÓN LINEAL (LPI) R LED rojo LED verde Botón de Calibración LPI (Wiring) .

2.el aceite activa la válvula de capacidad del compresor para ubicarse en la posición “carga”. Arranque la unidad y verifique que todos los indicadores marcan lecturas normales. aceite y agua necesarias se encuentren abiertas. Cierre la bomba de aceite (si la hubiera). Verifique que las válvulas de gas. Verifique el nivel de aceite en el tanque. 3.6). 10 segundos después de cerrar la bomba. .FUNCIONAMIENTO NORMAL 7. Aumente la carga del compresor . 3. NOTA: Se recomienda llevar un registro de la lectura de los instrumentos para que el Ingeniero encargado de la instalación detecte de forma rápida las desviaciones que se produzcan. 2. 4. Descargue el compresor corriendo la válvula deslizante a la posición mínima. 7.2 DETENCIÓN NORMAL 1. detenga la unidad. (Girando completamente en sentido de las agujas del reloj se coloca Vi = 2. 5.1 ARRANQUE NORMAL 1. El compresor se encuentra listo ahora para la próxima secuencia de puesta en marcha.SECCIÓN 7 . Asegúrese de que la válvula de control de capacidad se encuentra en la posición de mínima capacidad y ajuste la relación de volumen Vi al valor requerido.

el procedimiento anterior se debe continuar.PROCEDIMIENTOS DURANTE INTERRUPCIONES 8. Gire el eje del compresor algunas veces a la semana de forma manual. Si el periodo de interrupción es de tres meses o más. el compresor deberá ponerse en marcha durante una hora cada tres meses. algunos ítems de agua de refrigeraion de la planta deberán ser drenados o mantener el flujo de agua fría para prevenir daños por congelacion. Durante periodos de interrupción en condiciones frías. contacte con el fabricante o su distribuidor. Ver Sección 7. Esto ayudará a evitar que se dañen los rodamientos. Si el compresor se detiene por un periodo largo de tiempo.Arranque Normal.SECCIÓN 8 . y además.1 .1 PROCEDIMIENTOS DURANTE INTERRUPCIONES Los compresores a tornillo XRV de Howden funcionan con una mezcla de aceite/gas y periodos cortos de interrupción no dañarán la unidad. las válvulas de succión y descarga deberían cerrarse. . Los usuarios pueden utilizar aceites inhibidores en el Compresor a Tornillo Howden antes de una interrupción prolongada. Si tiene alguna duda acerca de la compatibilidad de algún aceite inhibidor con su gas o aceite lubricante existente.

estos componentes deberán reemplazarse. Si se encuentra algún desgaste.1 COMENTARIOS GENERALES El compresor está diseñado para funcionar durante largos períodos de tiempo sin problemas y con un mínimo mantenimiento. Después de este tiempo los cojinetes de empuje deben ser renovados. Para esto puede ser necesario un Kit de Revisión General.085mm (0.070mm (0. Los cojinetes pueden aún servir pero todos los cojinetes tienen una vida definida y su reemplazamiento en este momento evitará daños mayores en el futuro.0025") 0. No obstante. Para esta inspección se puede obtener un Kit de Inspección Anual.0035") Tras tres años de funcionamiento se recomienda que un ingeniero del servicio autorizado por Howden realice una revisión completa del compresor.003mm (0. Puede ser que algunas ins talaciones requieran por ley una inspección a efectos de seguros. si los cojinetes de empuje están desgastados se necesitará un Kit de Revisión General. A título informativo. Cuando el compresor sea inspeccionado o revisado debe ser desmontado en un área limpia.SECCIÓN 9 – MANTENIMIENTO 9. La dirección está en la introducción de este manual. Esta inspección cubre el desgaste en los cojine tes de empuje solamente y las juntas del pistón actuador.0001") 0.060mm (0.R4 y R5 Cojinetes inlet end journal XRV163 Cojinetes inlet end journal XRV204 0.003") 0. los siguientes son los desplazamientos máximos aceptables de los cojinetes al realizar una inspección a efectos de seguros: Empuje de cojinetes XRV127.06") radial 0. En la mayoría de los compresores puede llevarse a cabo una inspección anual simple. XRV163 y XRV204 Cojinetes inlet end journal XRV127 R1 Hueco de entrada del motor XRV127 R3.150mm (0. .100mm (0. Se recomienda una inspección anual para todas las instalaciones de los compresores de Howden.04") axial 0. Los productos disponibles para Compresores XRV son los siguientes: MANUALES DE SERVICIO LISTA DE REPUESTOS KITS DE REVISIÓN HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA DESARME Y ARMADO Contactar con el Representante Exclusivo de Howden para más información.

SECCIÓN 9 – MANTENIMIENTO 9. de CONTRATO No FECHA DE PEDIDO CLIENTE / USUARIO RUTINA DE OPERACIÓN PRESIÓN DE SUCCIÓN DEL COMPRESOR PRESIÓN DE DESCARGA DEL COMPRESOR PRESIÓN DE ABASTECIMIENTO DE ACEITE TEMPERATURA DE ABASTECIMIENTO DE ACEITE PRODUCTO / TIPO DE GAS VELOCIDAD DE ENTRADA TIPO DE ACEITE LUBRICANTE HISTORIAL DE SERVICIOS HORAS FECHA 1er SERVICIO PARTES REEMPLAZADAS HORAS FECHA 2do SERVICIO PARTES REEMPLAZADAS HORAS FECHA 3er SERVICIO PARTES REEMPLAZADAS .2 DATOS DEL COMPRESOR TIPO de SERIE COMPRESOR/No.

.

Una gran oferta de repuestos de compresores. January 2002 . Para más información y detalles de lo anterior. con garantía. 3. 2. Un ingeniero para servicio o supervisión de la instalación y arreglo del compresor. 4. Podemos ofrecerle: 1. 5. Un contrato de reconocimiento incorporando análisis de vibraciones aceptables para cumplir con los requerimientos del cliente. Partes aprobadas e información técnica para permitir realizar reparaciones de urgencia en planta. Presupuestos de precio y entrega de partes sueltas. contacte con la Representante de Howden directamente en la dirección que aparece en la introducción de este manual.Nuestro Representante Exclusivo le puede ofrecer una amplia gama de herramientas para asegurar que su compresor Howden continúe funcionando de forma segura.

αβχδε Howden Compressors Limited Compressor Business Unit 133 Barfillan Drive Glasgow G52 1BE United Kingdom .

HOWDEN COMPRESSORS .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->