Está en la página 1de 3

Robert Martnez Carrasco

DNI 26751992 - WTel. +34 677 72 35 21 +44 75 987 923 27 E-mail rmartinezcarrasco@gmail.com Pas de residencia Reino Unido / Espaa

CURRICULUM VITAE

Licenciado en Traduccin e Interpretacin

Datos acadmicos
Mster (2011): MA Legal Translation por la City University (Londres)

Licenciatura (2006/2010): Licenciado en Traduccin


e Interpretacin por la Universitat Jaume I (Castelln)

Idiomas
Castellano: lengua materna Cataln: lengua materna Ingls: C2 Francs: C1

Experiencia profesional
Traduccin
2010 presente: Traductor autnomo o Clientes principales: Fundacin Leucemia Gavuln S.L. Bureo Films S.L. 2010: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Josep Carreras contra la

2011: Universitat Jaume I. Interpretacin simultnea. Transnational Industrial Relations: Theoretical Framework and Empirical Evidence 2010/2011: Maera Frigicoll S.A. Interpretacin de enlace

2011

2010: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana 2011: St Michaels Catholic Grammar School. Londres 2010: St Peters High School and International Language College. Stoke-on-Trent 2007: Albion English Centre. Castell 2011. Foro europeo de estudiantes (AEGEE). o Agente de enlace con UNESCO. o Corrector de textos: Key to Europe. 2010. Foro europeo de estudiantes (AEGEE). o Vice-Chairman of the General Assembly and the European Boards Meeting.

Cursos, conferencias y congresos


VIII Jornadas de traduccin jurdica. (Castelln) IV Congreso Internacional sobre Traduccin e Interpretacin en los Servicios Pblicos (Alcal de Henares).

La lingstica y sus aplicaciones en la sociedad. (Curso de verano. Castelln)


International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (Mnchester). XIV Jornades de Foment de la Investigaci (Castelln).

Didctica de PET Cambridge ESOL (Castelln).

Tcnicas de interpretacin de enlace (Castelln).


Interpreting Naturally. International Symposium on Interpreting Studies (Castelln). Localizacin de software y pginas web: nuevos retos ligstico-tecnolgicos para traductores (Curso de verano. Alicante)

2011

Publicaciones

Educacin 2010

Otros

On the usefulness or translation theory for legal translators: Perspectives towards a comprehensive methodology for legal translation (Vornezh 2012) Gestin electrnica del conocimiento para la traduccin en entornos judiciales: el proyecto JUDGENTT (Alcal de Henares - 2011) Formalizacin de patrones de comportamiento textual para la gestin de documentacin multilinge en entornos judiciales. (Castelln 2010)

2009

2011

2010

También podría gustarte