Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Un bravo ragazzo: (A Good Man)
Un bravo ragazzo: (A Good Man)
Un bravo ragazzo: (A Good Man)
Ebook325 pages

Un bravo ragazzo: (A Good Man)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Lui per vivere abbatte i muri. Lei abbatte quelli che circondano il cuore del giovane.L'imprenditore edile Michael Zorn è uno dei protagonisti del programma di successo Handymen. è anche osannato per un atto di coraggio che preferirebbe dimenticare. La stampa pu perseguitarlo, ma tutto ci che vuole veramente è aiutare le coppie a realizzare i propri sogni, ristrutturando le loro case.Una di queste coppie è formata da Emily Daniels e dal suo fidanzato Trent. Quando Emily eredita una vecchia casa nella Little Italy di Toronto, la vede come il luogo perfetto per la sua piccola attività. La casa necessita di molti lavori, ma la sua partecipazione al programma Handymen significa che Michael e i suoi fratelli la aiuteranno a ristrutturarla a un costo ragionevole.Quando Michael ed Emily si conoscono, la chimica fra di loro è molto intensa. Emily vuole restare fedele a Trent, ma il suo fidanzato l'ha solo delusa. Michael riconosce Trent per quello che è: un traditore. E non passa molto tempo prima che Trent spezzi il cuore di Emily.All'inizio, Michael intende solo confortare la giovane, ma la loro amicizia si trasforma presto in passione. Sfortunatamente, Michael ha dei segreti e delle ferite, che non ha mai confidato a nessuno. Emily è determinata ad abbattere le difese dell'uomo, ma pu affidare il suo cuore a un uomo che non riesce a fidarsi di se stesso?
LanguageItaliano
Release dateMay 17, 2022
ISBN9781786863751
Un bravo ragazzo: (A Good Man)
Author

Rosanna Leo

Rosanna Leo writes contemporary and paranormal romance. She is the First Place Winner of the 2018 Northern Hearts Contest (Contemporary Romance) for A Good Man. From Toronto, Canada, Rosanna occupies a house in the suburbs with her husband and their two sons, and spends most of her time being tolerated by their cat Sweetie. When not writing, Rosanna works for her local library, where she is busy laying the groundwork to become a library ghost one day.

Related to Un bravo ragazzo

Titles in the series (4)

View More

Romance For You

View More

Reviews for Un bravo ragazzo

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Un bravo ragazzo - Rosanna Leo

    Totally Bound Publishing libri di Rosanna Leo

    Handymen

    A Good Man

    An Irresistible Force

    A Reluctant Attraction

    Handymen

    UN BRAVO RAGAZZO

    ROSANNA LEO

    Un bravo ragazzo

    Titolo originale: A Good Man

    ISBN # 978-1-78686-375-1

    ©Copyright Rosanna Leo 2020

    Cover Art di Louisa Maggio ©Copyright giugno 2020

    Tradotto da Cecilia Metta 2022

    Design del testo interno di Claire Siemaszkiewicz

    Edizioni Totally Bound

    Questa è un’opera di finzione. Tutti i personaggi, i luoghi e gli eventi sono frutto dell’immaginazione dell’autore e non devono essere confusi con la realtà. Qualsiasi somiglianza con persone, in vita o morte, eventi o luoghi è puramente casuale.

    Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma materiale, sia tramite stampa, fotocopia, scansione o altro senza il permesso scritto dell’editore, Totally Bound Publishing.

    Le richieste devono essere indirizzate in prima istanza, per iscritto, a Totally Bound Publishing. Atti non autorizzati o limitati riguardo a questa pubblicazione possono comportare procedimenti civili e/o penali.

    L’autore e l’illustratore hanno fatto valere i loro rispettivi diritti ai sensi del Copyright Designs and Patents Acts 1988 (come modificato) per essere identificati come l’autore di questo libro e l’illustratore del disegno.

    Pubblicato nel 2022 da Totally Bound Publishing, Regno Unito.

    Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta, scannerizzata o distribuita in qualsiasi forma stampata o elettronica senza permesso. Si prega di non partecipare e non incoraggiare la pirateria di materiale protetto da copyright in violazione dei diritti degli autori. Acquistate solo copie autorizzate.

    Totally Bound Publishing è un imprint di Totally Entwined Group Limited.

    Se avete acquistato questo libro senza copertina dovete sapere che questo libro è proprietà rubata. È stato segnalato come ‘invenduto e distrutto’ all’editore, né l’autore né l’editore hanno ricevuto alcun pagamento per questo ‘libro spogliato’.

    Libro uno della serie Handymen

    Lui per vivere abbatte i muri. Lei abbatte quelli che circondano il cuore del giovane.

    L’imprenditore edile Michael Zorn è uno dei protagonisti del programma di successo Handymen. È anche osannato per un atto di coraggio che preferirebbe dimenticare. La stampa può perseguitarlo, ma tutto ciò che vuole veramente è aiutare le coppie a realizzare i propri sogni, ristrutturando le loro case.

    Una di queste coppie è formata da Emily Daniels e dal suo fidanzato Trent. Quando Emily eredita una vecchia casa nella Little Italy di Toronto, la vede come il luogo perfetto per la sua piccola attività. La casa necessita di molti lavori, ma la sua partecipazione al programma Handymen significa che Michael e i suoi fratelli la aiuteranno a ristrutturarla a un costo ragionevole.

    Quando Michael ed Emily si conoscono, la chimica fra di loro è molto intensa. Emily vuole restare fedele a Trent, ma il suo fidanzato l’ha solo delusa. Michael riconosce Trent per quello che è: un traditore. E non passa molto tempo prima che Trent spezzi il cuore di Emily.

    All’inizio, Michael intende solo confortare la giovane, ma la loro amicizia si trasforma presto in passione. Sfortunatamente, Michael ha dei segreti e delle ferite, che non ha mai confidato a nessuno. Emily è determinata ad abbattere le difese dell’uomo, ma può affidare il suo cuore a un uomo che non riesce a fidarsi di se stesso?

    Dedica

    A mia Nonna Attilia, fonte d’ispirazione per il personaggio di Nonna Olivia.

    Nonna, ci manchi molto.

    Riconoscimenti

    Vorrei ringraziare il team di Totally Bound per aver sostenuto la mia serie Handymen e per avermi aiutato a consegnarla ai miei lettori. Questa serie nasce dal mio cuore e sono grata a un editore che lo riconosce. Vorrei ringraziare il mio editore, Rebecca Baker Fairfax, la cui guida nella trincea delle parole è stata inestimabile.

    Vorrei anche esprimere la mia profonda gratitudine all’autrice Eve Silver. Eve, grazie per essere una rock star e per avermi supportata quando ne avevo bisogno.

    Riconoscimenti del marchio

    L’autore riconosce lo stato di marchio di fabbrica e i proprietari dei seguenti marchi menzionati in quest’opera di finzione:

    Feel Like Makin’ Love: Paul Rodgers, Mick Ralphs

    CN Tower: Canada Lands Company Limited

    Hey Jude: Lennon–McCartney

    Let’s Make a Deal: Fremantle Limited

    Mr. Magoo: Millard Kaufman, John Hubley, Willis Pyle, Sherm Glas

    Comfortably Numb: David Gilmour, Roger Waters

    Popeye: King Features Syndicate

    Skee-Ball: Bay Tek Games, Inc

    The Bachelor: Warner Bros. Television

    The Merry Wives of Windsor: William Shakespeare

    Whack-A-Mole: Aaron Fechter

    Capitolo Uno

    «Lo so, lo so. Sono in ritardo.» Michael Zorn entrò negli uffici della produzione di Handymen e afferrò il caffè nero che gli porgeva Franka, l’assistente di produzione. «Lacey è già sul piede di guerra?»

    «Lacey è sempre sul piede di guerra. Oh, e attenzione: a quanto pare la nostra impavida regista ha delle informazioni su alcuni cambiamenti emozionanti e nuove direzioni per lo spettacolo.» Un esagerato roteare degli occhi accompagnò il virgolettato di Franka.

    «Merda.» Michael bevve un sorso di caffè che gli scottò il retro della gola. Soffrì e deglutì ancora un po’. «Avrei dovuto portare i miei clienti fuori per un pranzo lungo e prolungato dopo il nostro incontro.»

    «Ora, ora.» Franka gli diede una pacca sulla guancia e lo accompagnò verso la porta della sala riunioni. «Sei la star dello spettacolo, ragazzone. È ora di affrontare la situazione.»

    Soffocando un brontolio, Michael aprì la porta. Tutta la troupe si era riunita, tutti, dai cameraman alle truccatrici. Ignorò i molti sguardi e si diresse al suo solito posto, quello accanto ai suoi fratelli e co-protagonisti, Eli e Nick. Eli ebbe la decenza di nascondere il suo sorriso ma Nick si limitò a ridacchiare. Moccioso viziato.

    Lacey Styles, la loro regista, era nel bel mezzo di un discorso, ma chiuse la bocca quando Michael entrò e aspettò che si sedesse. Beh, per quanto potesse stare comodo sulle ridicole sedie di design che lei aveva insistito per comprare per l’ufficio. Erano così delicate che contenevano a malapena la sua mole e scricchiolavano mentre lui si sistemava.

    Com’era abituato a fare, Michael aspettò il brivido di elettricità che era solito avvertire in presenza di Lacey. C’era stato un tempo in cui attendeva, trepidante, di vederla, un tempo in cui uno sguardo di lei gli faceva drizzare i peli sulle braccia, per non parlare di altre parti del corpo. Tuttavia, quando oggi era seduto di fronte a lei, era come un collega di fronte a un’altra. Non era nemmeno più arrabbiato. Semmai, gli dispiaceva per lei.

    «Michael, che bello che ti sia unito a noi.» Lacey guardò l’orologio. «Ben venti minuti di ritardo.»

    «Sì, mi dispiace. Sono appena arrivato da un’altra riunione. Non ho fatto caso all’ora.»

    «Oh.» La donna inclinò la testa. «Sono grata che tu sia riuscito a venire. Considerando che questo è l’orario della nostra riunione mensile da un anno a questa parte, posso capire come sia difficile ricordarsene.»

    «Forse vorrai rimproverarmi più tardi, sai, in privato.»

    Louie, uno dei cameraman, fischiò dal fondo della stanza.

    «Smettila, Louie,» disse Michael.

    «Sono felice di rimproverarti qui,» continuò Lacey. «Dopo tutto, sei tu che hai interrotto la mia riunione.»

    Michael si morse la lingua invece di risponderle a tono. Si aspettava qualcosa di meno da lei? Quella donna aveva una predisposizione per il dramma e lo cercava ovunque. Era solo uno dei motivi per cui aveva messo fine alla loro relazione.

    «Lacey, quando ho accettato questo lavoro...»

    «Intendi quando l’Inspiration Network ti ha strappato all’oscurità e ti ha reso la star del tuo show televisivo sulla ristrutturazione delle case, realizzando tutti i tuoi sogni?»

    I miei sogni o i suoi? Alcuni giorni non ne era sicuro.

    «Ehi,» intervenne Nick. «Michael non è l’unica star qui, ricordi? L’ultima volta che ho controllato, lo show si chiamava ancora Handymen, con l’accento su men

    «Non potrei mai dimenticare te, Nick. O te, Eli.» Sorrise ai due fratelli, spegnendo il sorriso quando si rivolse a Michael. «Ma oggi il mio problema è con vostro fratello. Quando convoco una riunione, non è per giocare. Abbiamo cose importanti da discutere e ho bisogno che tu sia qui, Michael.»

    «Me ne rendo conto e ora sono qui. Ma come ricorderai io e i miei fratelli gestiamo ancora la nostra impresa. È per la reputazione della nostra azienda che l’Inspiration Network ha deciso di spennarci. Abbiamo i nostri clienti al di fuori dello show.»

    «Assumi del personale per gestire i clienti della tua impresa.»

    «Non significa che non restiamo nel giro. Se un cliente vuole un mio consiglio, lo avrà. Quindi, ora che ci siamo capiti, che ne dici di aggiornarmi, invece di farmi la predica?» Michael rivolse a Lacey il suo sorriso smagliante, quello che le diceva senza mezzi termini che non gliene poteva fregare di meno delle sue stronzate e delle sue risatine.

    Lacey sostenne lo sguardo dell’uomo per un momento, fissandolo con i suoi occhi blu scintillanti di gelo. Lacey alternava la parte della fredda regina amazzone in pubblico con quella della cerbiatta ferita in privato. Dio non volesse che mostrasse un po’ di genuina vulnerabilità o un accenno di preoccupazione per gli altri. Forse le piaceva vedere gli altri contorcersi ma Michael non era disposto a sedersi e a ruotarle intorno.

    Lacey sistemò la sua pila di appunti. «Come stavo per dire prima del tuo arrivo, Michael, la rete vuole che esploriamo alcune nuove strade. A essere sinceri, non ci ritengono abbastanza sexy.»

    «Sexy?» chiese Eli. «Handymen si occupa solo di aiutare le persone a ristrutturare le loro case. Non c’è niente di sexy.»

    La risata troppo spumeggiante di Lacey diede sui nervi a Michael. «Eli, nel caso tu e i tuoi fratelli non vi siate mai guardati allo specchio, siete un bel gruppo di uomini. Se ti fermassi a leggere uno dei rapporti demografici che ti mando, sapresti che la maggior parte dei nostri spettatori sono donne. Per quanto apprezzino lo show per i suoi utili suggerimenti di ristrutturazione fai-da-te, molte di loro lo guardano perché sperano segretamente che voi ragazzi possiate far cadere le vostre cinture degli attrezzi. Davvero non avete mai controllato le pagine dei social media? Tutti voi avete delle groupie.»

    Gli occhi di Nick si allargarono, dimostrando la teoria di Michael su di lui e su suo fratello. Michael aveva ereditato l’attitudine al comando. Eli era l’influenza calmante nel loro rapporto. Nick, come fratello minore, aveva da tempo conquistato l’ego più grande dei tre.

    «Davvero? Devo andare di più su internet.» Nick prese il cellulare e cliccò sul display. «Dove si trova esattamente Twitter?»

    Lacey portò una mano alla bocca. «Giuro che voi Zorn vivete su un altro pianeta.»

    Michael lanciò un’occhiataccia a Nick. «Potresti andare a caccia di groupie nel tuo tempo libero?» Riportò la sua attenzione su Lacey, in qualche modo ancora più infastidito di quanto non fosse dieci secondi prima. «Definisci sexy.»

    «Beh, per cominciare,» rispose la donna, prendendo una borsa accanto alla sua sedia, «vorrebbero che voi tre abbandonaste i blue jeans e le camicie modeste e indossaste queste sotto delle tute.» Tirò fuori delle canottiere bianche con il logo dello show e le mostrò.

    Michael spalancò la bocca. Qualcuno, nella sua saggezza, aveva anche incluso piccoli avatar dei fratelli accanto al logo. I piccoli tuttofare maneggiavano ciascuno uno strumento del mestiere e avevano muscoli esagerati. Braccio di Ferro su una bevanda agli spinaci non avrebbe potuto essere più ridicolo.

    A giudicare dai rantoli accanto a lui, anche Eli e Nick erano inorriditi. Le risate che riecheggiavano nella stanza dovevano provenire dai membri corpulenti della troupe.

    Michael incrociò le braccia. «Non ho intenzione di indossare una canottiera. Soprattutto quella.»

    «Diglielo, fratello.» Eli guardò la canottiera come se fosse un grumo di catarro fresco sul marciapiede.

    «Penso che siano carine,» continuò Lacey. «Andiamo, ragazzi. Le donne vogliono i primi piani delle vostre pistole. Avete dei muscoli. La maggior parte degli uomini sarebbe felice di mostrarli.»

    «Senza offesa, Lacey.» Nick scosse la testa. «Sono a favore del sex appeal, ma quelle canottiere sembrano quelle che indosserebbero i finti impresari nei film porno. Non che ne abbia visti.»

    «Fuori questione.» Michael si sistemò sulla sedia. «Abbiamo finito qui?»

    «Non proprio,» rispose Lacey. «Sentite, tornerò dal presidente della rete e gli farò sapere che siete a disagio con il guardaroba suggerito. Come compromesso, però, ho bisogno di più energia, di più grinta. Vorrei che giocaste un po’ di più davanti alla telecamera. Voi tre a volte sembrate rigidi. Flirtate un po’.»

    «Flirtare?» Michael ruotò le spalle, stirando i muscoli tesi. «Ma la maggior parte degli ospiti del programma sono coppie. Dubito che gli uomini vogliano che flirtiamo con le loro ragazze. Io di sicuro non lo farei.»

    «Nessuno vuole che tu flirti con le donne,» spiegò la regista. «Flirta con la telecamera. Sai. Piccole frecciatine. Ammiccamenti al pubblico, questo genere di cose. Comportati come se stessi parlando direttamente alla consumatrice. Coinvolgila. Falla sentire come se fosse l’unica donna della tua vita.»

    Eli alzò la mano, come un bambino in classe. «Vuoi che facciamo l’amore con la telecamera?»

    Louie fece finta di mandare baci dal fondo della stanza, finché Nick non lo zittì con un missile di carta accartocciata.

    «È pazzesco,» disse Michael. «Quando abbiamo accettato di far parte di questo programma, lo abbiamo fatto perché sarebbe stato un riflesso della nostra impresa. Professionali, disponibili ed efficienti. Non abbiamo firmato per una strana versione televisiva di un’app d’incontri.»

    «Senti, Michael.» Lacey abbassò la voce, cercando di calmarlo. «Tieni la mente aperta per ora e fidati che farò tutto ciò che è in mio potere per farvi fare bella figura. Ma nel caso l’abbiate dimenticato, ragazzi, il nostro programma non è al di sopra di un po’ di sesso gratuito. Qui abbiamo a che fare con la fantasia e, se non possiamo farlo noi, lo farà qualcun altro. Non possiamo dimenticare gli ascolti. Se poteste aiutarmi a raggiungere quegli ascolti in qualche altro modo, mi piacerebbe sentirlo.» Fece una pausa, lasciando che elaborassero le sue parole. «Fidatevi di me. Vi ho mai voltato le spalle?»

    «No.» Lacey aveva protetto i loro interessi nell’ultimo anno, nonostante i loro problemi personali. I fratelli avevano accettato di partecipare a Handymen perché pensavano che avrebbe promosso la Zorn Contracting. A dire il vero, gli affari erano andati a gonfie vele, tanto che avevano dovuto assumere altro personale. Tuttavia, nessuno dei fratelli si era imbarcato in quell’impresa per diventare una star di Hollywood, o una star della televisione canadese. Volevano semplicemente promuovere la buona manodopera e aiutare i proprietari delle case a riconoscere le insidie della ristrutturazione. Tuttavia, da quando lo show era stato lanciato, un paio di stagioni prima, era diventato popolare.

    «Non voglio sbilanciarmi,» disse Lacey. «Ma ho bisogno che tutti qui alzino il tiro. Delle persone importanti stanno iniziando a guardare questo programma. Infatti, qualcuno a Create Network ha persino espresso interesse.»

    Questa volta, tutte le bocche si spalancarono.

    «Quel Create Network?» chiese Michael.

    «Sì.»

    Per un istante, nessuno parlò. Anche Michael dovette ammettere di essere impressionato. Se Create li avesse presi, il programma sarebbe stato trasmesso quasi ovunque. Quello era il tipo di sviluppo che la squadra aveva sperato. Un pubblico più vasto, maggiori risorse e accesso a forniture migliori. Era il sogno di un imprenditore edile che diventava realtà.

    Sarebbe stato un idiota a dire di no. Purché il programma non diventasse pacchiano. Michael si rifiutava di abbassare i suoi standard.

    Nick fu il primo a parlare. «Create ci farà indossare delle canottiere?»

    «Non sono canottiere. Senti, lascia perdere le magliette, per ora.» Lo sguardo di Lacey si restrinse. «Voglio che qui tutti pensino a come si può portare più eccitazione allo spettacolo, più emozione. Prometto che non chiederò a nessuno di fare uno strip-tease. Ora, siete tutti pronti per la prossima registrazione? I nostri ospiti sono Emily Daniels e Trent Andrews, la coppia che vuole ristrutturare una vecchia casa a Little Italy per vendere zuppa biologica.» Storse la bocca. «A quanto pare il mondo ha un disperato bisogno di più cibo annacquato. Michael, la tua squadra è pronta per le forniture?»

    «Sì. Ho avuto uno scambio di e-mail con la signora Daniels. Ha confermato tutte le sue preferenze. Non ci sono stati problemi con gli sponsor. Abbiamo tutte le nostre attrezzature e gli hardware pronti a partire nel magazzino.»

    «Bene. Grazie a tutti.»

    I membri della troupe iniziarono a disperdersi.

    Quando si alzò, Lacey lo chiamò. «Michael, hai un minuto?»

    Ci risiamo. Un dolore sordo gli divampò alla tempia. Mal di testa da stress. Ne soffriva fin dall’incidente all’asilo, l’anno precedente. Le buffonate di Lacey non facevano che peggiorarlo.

    Nick si chinò. «Ti chiederà sicuramente uno strip-tease.»

    «Divertente, fratellino. Ricordati solo che anch’io conosco tutti gli scheletri nel tuo armadio.» Quando Michael trasalì, entrambi i suoi fratelli lo guardarono preoccupati.

    «Devi tornare da quel dottore.»

    «Eli, sto bene.»

    Nick si unì. «Perché sei così testardo?»

    «Oh, non è una caratteristica che condividiamo tutti?»

    «Seriamente,» disse Nick. «Non può essere un bene imbottigliare tutta quella merda. Non vorrai mica morire di aneurisma.»

    «Grazie per la diagnosi completa, dottor Zorn.»

    «Nick ha ragione, nonostante i suoi modi esagerati.» Eli lanciò un’occhiata al fratello minore. «Devi parlare con qualcuno di quello che è successo. Di sicuro non parli con noi.»

    «Ho parlato con qualcuno. Non è servito. Inoltre, non c’è più niente di cui parlare. Non avete qualcosa da fare, invece di chiacchierare nel mio orecchio?»

    Dopo che Eli e Nick uscirono finalmente dalla stanza, Michael mise la mano nella tasca della giacca e tirò fuori una confezione di compresse di acetaminofene. Quindi ogni tanto aveva mal di testa. Capitava a molte persone. Non significava che fosse allo stremo delle forze. Prese un paio di pillole e le mandò giù con un sorso di caffè.

    Quando tutti gli altri furono usciti, Lacey gli scivolò accanto, i suoi tacchi a spillo non fecero rumore sulla moquette. Fece un cenno al flacone di pillole che Michael aveva in mano. «Ne hai prese molte ultimamente.»

    «Non ti ci mettere anche tu. Ho mal di testa, tutto qui.»

    «Cosa ci è successo, Michael?»

    «Esattamente quello che sarebbe dovuto succedere. Ci siamo lasciati.»

    «Non ce n’era bisogno.»

    «Lacey, quante volte dobbiamo discuterne? Sei andata a letto con il tuo ex, Alistair. È una specie di motivo di rottura.»

    Non gli capitava spesso di soffermarsi sulla notte in cui li aveva sorpresi, sulla vista delle loro gambe aggrovigliate e della pelle bagnata di sudore. E quando ora lo faceva, sentiva a malapena l’acido sfrigolare nelle sue viscere come in quel momento. Una volta svanita l’indignazione iniziale, Michael si era reso conto di essere incazzato solo perché gli sembrava la reazione appropriata per aver trovato il culo peloso di un altro uomo nel suo letto.

    Non incolpava Lacey, anche se si chiedeva perché avesse sentito il bisogno di agire alle sue spalle. In fondo sapeva che non erano fatti l’uno per l’altra. Forse le piaceva alzare un polverone, ma lo sapeva anche lei. Si erano stancati l’uno dell’altra così in fretta che lui non l’aveva nemmeno sentito arrivare. Certo, il sesso era stato strepitoso all’inizio, ma erano incompatibili sotto ogni altro aspetto.

    «Mi rendo conto di aver fatto degli errori, ma anche prima che il mio ex trascinasse di nuovo la sua carcassa sulla scena, tu ed io avevamo smesso di andare a letto insieme.»

    Michael non avrebbe discusso su quel punto. In fin dei conti, le loro priorità erano troppo diverse. Lacey amava i ristoranti gourmet, i film con i sottotitoli e lo shopping nelle boutique.

    Michael non era contrario alle cose belle. Infatti, se qualcuno avesse cercato di portargli via il suo paio di stivali da lavoro preferiti, avrebbe scatenato l’inferno. Ma, in fin dei conti, c’erano troppe differenze tra di loro.

    Vivevano in mondi diversi. Doveva solo lavorare con lei e mantenere la calma, cosa che non faceva troppo bene.

    Dopo quello che era successo a Jane Ashton, non si era sentito molto calmo o concentrato. Certamente non era stato in vena di romanticismo. Il suo fallimento con Lacey era un caso di cattivo tempismo e d’incompatibilità. «Abbiamo fatto le cose di fretta. Tutta questa storia dimostra solo che non eravamo fatti l’uno per l’altra.»

    «Questa è la tua opinione.»

    «Dannazione, sì. Chiamami all’antica, ma non credo di essere tagliato per lo stile di vita da scambista.»

    «Non sono una scambista, Michael. Ho fatto un... errore di valutazione.»

    «Tra le altre cose.» Il mal di testa rese il tono di Michael più burbero.

    «Senti, non importa cosa pensi di me, dobbiamo comunque lavorare insieme. Questo significa che devi smetterla con l’animosità aperta. Non puoi arrivare in ritardo alle mie riunioni e trattarmi con disprezzo. Che ti piaccia o no, facciamo parte della stessa squadra.»

    «Hai ragione, ma ho accettato di partecipare a questo programma per la sua integrità. A poco a poco, lo vedo cambiare. Non voglio farne parte.»

    «Michael, ti copro le spalle, ma devo anche sostenere le decisioni del network. Il nostro programma per ora sta andando ma può migliorare. Non puoi rinunciare perché la visione della rete non corrisponde alla tua. Pensa alla troupe. C’è in gioco il sostentamento delle persone.»

    «Non voglio deludere nessuno, ma ho costruito la mia carriera fornendo un servizio superiore. Se il network vuole che questo diventi Handymen, stile Kardashian, hanno sbagliato persona.» Si strofinò la tempia.

    «Abbi fiducia in me, va bene? Troveremo un modo per farlo funzionare ma sicuramente capirai che non si tratta solo di piantare de chiodi nel muro. Dobbiamo tirare le corde del cuore degli spettatori e condividere storie che li faranno ridere e piangere. Non stiamo solo riparando case, stiamo cambiando delle vite.» Lacey abbassò lo sguardo e le sue lunghe ciglia scure spazzarono la parte superiore delle sue guance. «E per la cronaca, riconosco che andare a letto con Alistair è stata la decisione peggiore della mia vita. Lascia che ti mostri quanto mi dispiace. Potremmo stare di nuovo bene insieme. Sai che potremmo.»

    «Non farlo.»

    «Oh, andiamo, Michael.». Lacey gli si avvicinò. Il suo profumo gli fece venire il mal di testa. «Non dirmi che non sei nemmeno un po’ tentato.»

    Chiunque altro avrebbe potuto esserlo. Lacey Styles era una donna ricercata.

    In verità, Lacey non era una cattiva persona e Michael sapeva che non aveva intenzione di ferirlo, non veramente. Se fosse tornato da lei, avrebbe solo finito per riempire le sue giornate di frustrazione. Michael, a trentasei anni, sapeva cosa gli piaceva e non aveva intenzione di cambiare. Se una donna non poteva accettare lui e i suoi modi da ‘bravo ragazzo’, allora non era la donna per lui.

    Michael si liberò dalle mani della donna. «Lacey, io...»

    «Non mi hai perdonata. Ho capito. Stai ancora soffrendo.»

    «Non è che non ti ho perdonata. È solo che non mi interessi più. Mi dispiace. Ho bisogno di sapere che capisci quello che sto dicendo. Non possiamo avere di nuovo questa

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1