Dicho en "mexicano"
Esta vez no tendrás que correr por tu pasaporte virtual porque nos vamos a quedar en nuestro país para encontrar refranes, palabras y expresiones populares que dejan con cara de “¿qué?” a cualquier extranjero –aunque su lengua materna sea el español–.
PERO ANTES, UNAS DEFINICIONES:
• es una frase popular con un consejo o valor moral que se repite de una generación a otra• tiene un significado que no puedes deducir aunque conozcas el significado de cada palabra que la compone, por ejemplo, “está a la orden del día” significa que está a la moda, pero si fueras extranjero, no lo habrías adivinado aunque supieras qué significan “estar”, “orden” y “día”. ¿Otro ejemplo? “Estás en las nubes” (“estás distraído”)• es algo que dices (hablando) que, si lo escribieras, podría ser de una manera o de otra distinta, por ejemplo,• son palabras que se dicen sólo en una comunidad, región o país, o que allí se les da un significado distinto al de otros lugares que hablan el mismo idioma allí existan, por ejemplo, tú sabes que “absorbente” es algo que absorbe un líquido, pero en Cuba así llaman también a eso que nosotros llamamos popote.
You’re reading a preview, subscribe to read more.
Start your free 30 days