Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Poesie uroboriche
Poesie uroboriche
Poesie uroboriche
Ebook71 pages28 minutes

Poesie uroboriche

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

La domanda è lecita: cosa sono le poesie uroboriche?
Uroborico deriva da Uroboro (meglio conosciuto come “Ouroboros” che in greco significa “serpente che si mangia la coda”).
È un simbolo molto antico e rappresenta, appunto, un serpente o un drago che si morde la coda, formando un cerchio senza inizio né fine.
Apparentemente immobile, ma in eterno movimento, rappresenta il potere che divora e rigenera se stesso, l’energia universale che si consuma e si rinnova di continuo, la natura ciclica delle cose che ricominciano dall’inizio dopo aver raggiunto la propria fine.
LanguageItaliano
Release dateDec 2, 2016
ISBN9788866903406
Poesie uroboriche

Read more from Oliviero Angelo Fuina

Related to Poesie uroboriche

Titles in the series (45)

View More

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Poesie uroboriche

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Poesie uroboriche - Oliviero Angelo Fuina

    Fuina.

    PREFAZIONE di Andrea Leonelli

    In questa silloge, che giustamente il poeta ha intitolato Poesie uroboriche, ritroviamo molteplici elementi di ciclicità, sia per lo stile, sia per la ricorsività di immagini e contenuti. L'idea è stata certamente studiata nella costruzione di reiterazioni periodiche.

    Le tematiche maggiormente affrontate sono la scrittura, vista sia come un sollievo, sia come una pena autoimposta. Si indaga sull'utilità reale, per lui, di scrivere, su quale forma dare alle sue opere per esprimerle al meglio e cosa inserire come contenuti per esaltarne lo stile: una tossicità letteraria che ha come effetto collaterale lo svuotamento emotivo. Se da un lato comporre poesie lascia libertà dalla pena, lascia anche inaridito il poeta che trasfonde la carta con la sua anima, sacrificandosi per l'arte.

    Ho perso di poesia ogni mio afflato

    Ho perso, di poesia, ogni mio afflato

    nulla di nuovo pulsa nella penna

    la metrica è ancora nella gabbia

    ma i numeri non bastano alla somma

    Spesso però, il poeta, che rimane come in fin di vita a causa del suo dare, si trova a chiedersi se ne sia valsa poi la pena. Se il riconoscimento ottenuto per il suo sacrificio emotivo, anche agli occhi di chi legge e giudica, sia abbastanza significativo da renderlo soddisfacente.

    Non sono il poeta che scrivo

    Mi chiedo se a scrivere per gli altri,

    usando giusti lemmi e mestiere,

    un poeta abbia stessa valenza

    di chi intinge nei graffi il silenzio

    Fuina, uomo fin troppo sensibile, si chiede, con insistenza, ciclicamente, se il dolore provato sia sufficiente a scrivere cose degne, e se ciò che scrive sia vera arte (e vi assicuro che lo è). Indaga se stesso tramite un'analisi decisamente troppo impietosa di quanto messo sulla carta.

    Aveva i nomi in punta di inchiostro

    Più non riesco a scrivere il dolore,

    brezza che poesia più non sostiene,

    soffro il verso nell'inedia scelta

    sopravvivere è come morire.

    Quando analizza sé, guarda il mondo circostante, cogliendone le situazioni di disagio sociale ed esistenziale. Poi torna a passare al vaglio se, quanto colto, coincida con la sua visione. Se quanto da lui espresso dalla coscienza di sé, sulla carta, rifletta quanto lo circonda.

    Ritorna, come camminasse su un nastro di Moebius, a ripercorrere le

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1