Disfruta de millones de libros electrónicos, audiolibros, revistas y más con una prueba gratuita

A solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar cuando quieras.

Submissió
Submissió
Submissió
Libro electrónico258 páginas3 horas

Submissió

Calificación: 3 de 5 estrellas

3/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Una novel·la de política-ficció. Una fàbula pertorbadora en què coexisteixen intuïcions poètiques, efectes còmics i una melancolia fatalista.

França, 2022. Els partits tradicionals s’han enfonsat i Mohammed Ben Abbes, líder d’una nova formació islamista, derrota la candidata del Front Nacional a les eleccions presidencials. En François, un professor universitari fastiguejat de la docència i de la seva vida sexual, veu com la transformació que segueix l’arribada del nou president altera la vida dels francesos i li depara un futur inesperat. Els jueus emigren, les dones canvien les faldilles per les bruses llargues i els pantalons i alguns comerços tanquen o reorienten el negoci. La Sorbona és una universitat islàmica on els professors conversos gaudeixen de salaris excel•lents i tenen dret a la poligàmia. I, com Huysmans, l’escriptor del segle XIX convertit al catolicisme, en François sospesarà pronunciar les paraules que li obriran les portes d’una nova vida: «No hi ha més déu que Al•là i Mahoma és el seu profeta.»

Submissió va arribar a les llibreries franceses el dia de l’atemptat contra Charlie Hebdo i Houellebecq, acusat d’islamofòbia, va afirmar: «No prenc partit, no defenso cap règim. He accelerat la història, però no puc dir que sigui una provocació, perquè no dic coses que consideri falses només per posar nerviosos els altres.» Més enllà de la polèmica, Submissió és una novel•la de «política ficció», una faula pertorbadora en què coexisteixen intuïcions poètiques, efectes còmics i una melancolia fatalista.

IdiomaCatalà
Fecha de lanzamiento29 abr 2015
ISBN9788433936028
Submissió
Leer la vista previa
Autor

Michel Houellebecq

Michel Houellebecq (1958) es poeta, ensayista y novelista, «la primera star literaria desde Sartre», según se escribió en Le Nouvel Observateur. Su primera novela, Ampliación del campo de batalla (1994), ganó el Premio Flore y fue muy bien recibida por la crítica española. En mayo de 1998 recibió el Premio Nacional de las Letras, otorgado por el Ministerio de Cultura francés. Su segunda novela, Las partículas elementales (Premio Novembre, Premio de los lectores de Les Inrockuptibles y mejor libro del año según la revista Lire), fue muy celebrada y polémica, igual que Plataforma. Houellebecq obtuvo el Premio Goncourt con El mapa y el territorio, que se tradujo en treinta y seis países, abordó el espinoso tema de la islamización de la sociedad europea en Sumisión y volvió a levantar ampollas con Serotonina. Las seis novelas han sido publicadas por Anagrama, al igual que H. P. Lovecraft, Lanzarote, El mundo como supermercado, Enemigos públicos, Intervenciones, En presencia de Schopenhauer y los libros de poemas Sobrevivir, El sentido de la lucha, La búsqueda de la felicidad, Renacimiento (reunidos en el tomo Poesía) y Configuración de la última orilla. Houellebecq ha sido galardonado también con el prestigioso Premio IMPAC (2002), el Schopenhauer (2004) y, en España, el Leteo (2005).

Relacionado con Submissió

Títulos en esta serie (40)

Ver más

Comentarios para Submissió

Calificación: 3.0161616161616163 de 5 estrellas
3/5

495 clasificaciones25 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Das Buch „Unterwerfung“ beschreibt, wie im Jahr 2022 eine islamische Partei in Frankreich an die Regierung kommt. Ich-Erzähler François ist ein völlig ich-bezogener Literaturprofessor, der immer mehr vereinsamt. Ich hoffe mal, dass diese frustrierende frauenfeindliche Gestalt nicht das Alter Ego Houellebecqs darstellt.Ich fand das Buch großartig. Es ist ausgesprochen intelligent, ich fand es witzig und hoffe mal, dass ich es richtig verstanden habe. Aber zum Ende hin kann ich es eigentlich nur satirisch verstehen.Es funktioniert für mich auf zwei Ebenen und stellt auch diese dar. Einerseits ist da die Gesellschaft, in ihrer Angst sowohl vor der Rechten als auch vor dem Islam, andererseits aber der Hinwendung dazu. Ich glaube ja nicht, dass das Dargestellte wirklich funktionieren würde, zum Glück ist zumindest in Deutschland die Mitte am stärksten. Und auch die Frauen würden wohl protestieren, so hoffe ich zumindest. Aber im Grundsatz ist diese Vision großartig überlegt: Sowohl die Rechten als auch der radikale Islam lehnen eine offene, tolerante, letztendlich linksliberale Gesellschaft ab. Patriarchat, Inegalität, Autorität, Tradition sind die gesellschaftlichen Ideen, denen eigentlich beide Strömungen folgen. So ist der „Kampf“ zwischen beiden Strömungen zwar auf gesellschaftlicher Ebene zu erkennen, die Ziele beider Strömungen sind aber ähnlich, weshalb im Buch auch ehemalige Identitäre sich dem Islam zuwenden und konvertieren.Und hier sind wir bei der persönlichen Ebene, dargestellt an der Person François. Als Literaturprofessor ist er zwar intellektuell und philosophisch ausgesprochen beschlagen, leistet aber streng genommen kaum noch etwas. Seine Dissertation über Huysmans scheint sehr gut gewesen zu sein, seitdem hat er aber keine neuen Forschungsgebiete erschlossen. Seine Beziehungen mit jungen Studentinnen erfüllen ihn sexuell, menschlich hingegen ist er zu keinerlei Beziehung oder Regung fähig. Dass sich nun gerade dieser intellektuelle Mensch, der selbst recht unsicher und geradezu leer ist, dem aber das Elitäre von außen immer wieder bescheinigt wird, sich am Ende doch die positiven Aspekte der neuen Regierung bewusst macht, ist geradezu genial erkannt: Als (männlicher) Professor gehört er zur Elite und wird von dieser Regierung profitieren. Er wird sehr gut verdienen und seine innere Leere durch Polygamie mit sehr jungen Frauen verdrängen. Mir kam noch in den Sinn, dass das Christentum und der Humanismus eher Hingabe verlangen würden. Zur Hingabe sind François und seinesgleichen nicht fähig, also bleibt nur die Unterwerfung.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    When it seems that Marine Le Pen's National Front has an even chance of winning the 2022 French elections, the Socialists and a centre-right party, the UMP, form a coalition with the apparently moderate Muslim Fraternity to make sure of defeating the racist, far-right National Front. The narrator clearly describes the compromises the parties must make, the long-held policies the socialists and the UMP must sacrifice, in order to make a deal. After the coalition wins the election, the Islamic religion and culture subsume French society. Women disappear from public life, the school leaving age is lowered to twelve, social welfare payments are eliminated, only Islamic educational institutions are publicly funded, Jews emigrate en masse, and men take multiple wives, some as young as fifteen.Francois, the narrator, is a professor of literature at the Sorbonne, specialising in Huysmans, best known for Against the Grain, published in 1884, about the decadent life of the wealthy, aristocratic Des Esseintes, who was based partly on the infamous Robert de Montesquiou, who was also a model for Proust's Baron Charlus. Huysmans is a recurring theme in Submission. Francois compares the decadence of contemporary French society to the decadence of Huysmans' time, and the imposition of Islamic religion and culture to Huysmans eventually embracing the Catholic church. In order to keep his job at the Sorbonne, Francois would have to convert to Islam.This is a comedy, but I gasped before I laughed. Francois is depressed and alienated, and cares for no-one. He is utterly neutral, taking no ethical stand whatsoever, guided only by his own self-interest, but his only interests are eating, drinking, smoking, sex and Huysmans. His colleagues are no better. French culture disappears as every man looks after himself.Submission is a hugely entertaining and thought-provoking book. Read it.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Having heard only the hype about Houellebecq I wasn't prepared to find Submission to be such a funny and erudite book. I am not sure how you can call this book a polemic. Which side is Houellebecq on? None that I can see. The demographic powered Muslim takeover of France and Europe the book posits is more thought-provoking and ironic than sinister and frightening. Mohammed Ben Abbes, the fictional muslim president, is interest less in Sharia law than in reviving the Roman Empire. France gets to keep its booze and escorts but loses its free education and welfare state, which ruffles the least amount of feathers. Houellebecq is a brilliant intellectual clown, utterly fearless and with impeccable timing. Funny that contemporary France should produce literature's greatest living autodidact. Maybe there is hope for us all yet.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    So France and the Intellectuals of the Sorbonne give in to Islam with a whimper and submit to keep their university jobs and, who knows, the possibility of poligamy.
  • Calificación: 1 de 5 estrellas
    1/5
    The book is a best seller in Europe, and I heard enough to be interested. However, it wasn't what I thought it would be, and was disappointing. The main character is an university scholar, who is stand-offish and critical, un-involved in life, and more than a bit of a bore. As the Muslims take power in France, the schools become pro-Muslim, and women can't attend past high school, must wear veils, etc. Very little of this is explored, as the main character's use of prostitutes satisfies his baser needs, and the Jewish woman he had contact leaves France to escape the Muslim rule. Eventually he is dismissed from the University and given a very generous pension, in part because he isn't Muslim. His parents die, and he is largely unmoved. Eventually he is offered a position, but he must convert to Islam to accept it. That is his submission. Again, he is un-involved and passionless in his thoughts and actions. And happy that as a Muslim he will eventually have a child-bride to marry, a prominent position, and sufficient money. By the end of the book, I was uninterested in the characters, and un-involved with the plodding plot. Unlike some of the other reviewers who enjoyed the book, I thought the emphasis on Joris-Karl Huysmans (a 19th century French author) tiresome and pretentious. Not worth the cost of the book.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Is one allowed to appreciate Houellebecq? I do, and not only for the shades of Huysmans in this one. This is not only scary - it's credible.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Houellebecq imagines a future where the charming, intelligent and charismatic leader of the Muslim Brotherhood, Mohammed Ben Abbas, is able to gain the Presidency through a deal with UPM and the Socialists to keep the National Front out of power. In Houellebecq's 2022, mainstream political parties don't stand for anything or appeal to anyone. It is only the National Front and the Muslim Brotherhood .. which do at least stand for something... that can attract any support. The entirely reasonable Brotherhood only make one real demand - to reform the education system. All teachers must convert to Islam, and teaching to be undertaken under Islamic auspices. For Francois, Houllebecq's empty, purposeless and soulless academic narrator, this means the end of his teaching career, something that causes him no great upset, other than to cut off the supply of second year students as potential girlfriends / mistresses. Francois has spent most of his adult in contemplation of Huysmans, a minor 19th century writer. He is an expert on Huysmans, but on little else. Francois is a perfect example of lonely, atomised, individualist, decadent Western culture. He is the symptom of what Houellebecq sees as the decline of Western civilisation. He has few relationships - his mother and father die without him seeming to notice, literally in the case of his mother. His dealings with women consist of either preying on star struck students, or making appointments with escorts, but he is jaded even with thisBy contrasts, his colleagues who convert to Islam to retain their jobs, are rewarded with large pay increases, and the dubious charms of polygamy. For someone like Francois who, like his beloved Huysmans, is really only interested in women as whores or cooks, this all looks quite appealing and slowly he is drawn towards submissionYou can't deny that the book is well written, at times pretty funny, and that some of the scenarios that he puts forward don't require too much suspension of disbelief. They are possible, if not probable or likely. And yet there is something ultimately unsatisfying about it. The idea that consumer culture and individualism have reached the end of their cultural cycle, and that people are being increasingly pulled to some form of belief, has some currency. But it seems to me that Houellebecq seemed to be suggesting that men will ultimately be happy with any system or form of belief, that facilitates their continuing domination of women. Indeed Francois himself suggests, early in the book, that historically weakening the primacy of the male has been a bad idea - an idea that has his girlfriend Myriam, stomping out of the house - and later, the Muslim convert who runs the University expresses the idea that you can't really change men, but you can teach women to believe in anything as they are more intellectually "supple"Overall an interesting book, that I read in one session, with some provocative ideas, that I mostly disagree with and indeed find barren and disagreeable. But interesting
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    A typically Houellebecq typically interesting and typically frustrating read. A man with a view, with learning and with ideas and not afraid to flaunt them all. A superficially frivolous view of a near future France becoming the centre of a European caliphate. But there's enough there for you to think 'Maybe'. And typically Houellebecqian obsessions with sex, food, drink and street addresses.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Submission: A Novel by Michel Houellebecq was published in France to much controversy. It ironically was the day that the radical jihadists murdered the writers at Charlie Hebdo. I say ironically because this novel is the story of France gradually and finally becoming Muslim. The French were shocked but I didn't find it shocking if somewhat plausible. As you had to become a Nazi in Germany if you were to get anywhere you had to become a Muslim in order to succeed in France. The antagonist by the end becomes a Muslim because he wants his job back at the Sorbonne which has become Islamic. The book was un sucess fou in France but I am not convinced it is warranted.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Francois is a professor and scholar at the Sorbonne, an expert on J.K. Huysmans. A womanizing bachelor, he is suffering a vague middle age malaise. There is an election going on in France, and Marine LePen's Party and the Islamist Party end up in the runoffs. In the final election, the Islamist Party wins, leading to major changes in French society. Overnight females can no longer teach at the Sorbonne. In fact, males cannot teach at the Sorbonne unless they convert to Islam. In addition, male faculty are encouraged to take multiple wives. Most Jews, including Francois's then girlfriend, leave the country. Francois can't decide what to do, and for the most part doesn't really seem to care.I've read one other book by Houllebecq, I can't remember which, and I didn't like it at all. I intended never to read another book by him. Then this one came out, and the premise was interesting. This was easy to read, although it is not a novel of plot or character development. I didn't find it compelling. I'm afraid Houellebecq identifies too much with characters like Francois.2 1/2 stars
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Above our heads the linden branches stirred in the breeze. Just then, in the distance, I heard a soft, muffled noise like an explosion.

    This wasn't the dystopia I had expected. Scandalous -- such was the domestic response to this alleged fragmentation grenade. Set a few years in the future, the Muslim Brotherhood in France forms a coalition and becomes ruling party -- but what exactly follows? Changes, for sure, but ones that often elude the eye. That is, however, from a man's perspective. Women appear eased into the margins, out of sight and somewhat blurred. The internet and supermarkets still maintain us, meet our needs and desires with a formal clumsiness: just like Amazon. Weather patterns feature in the novel. Maybe our trends in civilization and ontology are just as capricious. This novel is more about the life-cycle of ideas rather than Sharia or the more extreme notions: stonings, genital mutilation etc. There are always times when I read Houellebecq that I think-- wait, am I like that? H succeeds in prodding us to consider our self-deceptions and I'm truly thankful for that. This may disappoint some, but I found it to be remarkable. 4.8 stars
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    I couldn't read it in the original (I don’t speak French), so that qualifies my impression somewhat, but the English version I read was a poorly-written vehicle for (sophomoric) ideas... a second-rate Kundera with none of Kundera's learning or wit or talent for structural elegance. I cautiously read a second novel of his and then half of a third novel and my opinion of the author was not changed. I have nothing against a dour worldview... anything ranging from Palahniuk to Céline (to whom Houellebecq once bore a passing physical resemblance) to Littel to the gently-black Vonnegut can work... but Houellebecq? Bah. But Houellebecq is all set, obviously, to profit enormously from the Stupidities of this Age. Smart of him surely? Unfortunately he is not that skillful taking the piss out of people and society which is against Muslims and women. A mirror of society, showing them what they do not want to see. And now everyone "hates" the mirror. How silly. And how smart of him. Bottom-line: Too bad Houellebecq seems to be more concerned about his decrepit cock and women's tits and pussies than everything else (namely good writing). Most people take him seriously, and read him in the first degree. But he is not only twisted, he is also highly perverse. He simply recognises and writes to prejudices that people will not speak out themselves. People who are considered intellectuals are afraid of not liking his work, 'ordinary' people do not buy his books. The novel's conceit is frankly implausible, and the leading character unusually cardboardy, even for Houellebecq. Plus, he seems to have lost his sense of humour. Frankly, I fear he's lost it, and it'd be surprising if he wasn't at his age, considering the amount of fags and booze he's reportedly got through. Houellebecq is beginning to share the fate of his distant cousin, Danny Houellebecq: that of being overrated by French philosophers desperate to revive a once proud intellectual tradition. It reminds me of the adulation accorded Jean Paul Sartre - who evidently lived on amphetamine for over 25 years and also did not feel responsible to anyone but his own "truth" a truth which changed at least 5 times during his career - one wonders why in France an author can get into such a position of intellectual power - what is going on with other people's critical facilities? Maybe because the working class are ruled by the baton, the middle class are ruled by culture, and the ruling class are ruled by the fear of being either of them. I think this is intellectual power as compensation for lack of self-responsibility. This man is a jumble of compulsions clumped together by others as "chic" and "challenging." In a nutshell, I don't know what he's frigging around with, neither here or there. But I guess I don't blame him, he's a bit worried. We are witnessing the death of art. Even the irreverent South Park has been silenced. It doesn't bode well either way. When so much of the arts, indeed so much of public life, is dominated by cowardly mediocrities, all congratulating each other for challenging the injustices and social conventions of the world as it was circa 1950, it is refreshing indeed to have a genuinely nutty writer such as Mr Houellebecq. I just wish Houellebecq would be able to write anything worthwhile! Saying he's got balls is not enough. On the other hand, I believe Houellebecq's true inspiration for this novel (my interpretation) is being overlooked in many reviews: he is staging the nightmare peddled by European far right movements. He does it openly, referencing people like Renaud Camus and Bat Ye'Or. The novel is about their nightmare becoming reality, like the "Turner Diaries" were about the far right US fantasy becoming real - and I think that some reviewers are illustrating that he aimed in the right direction. He does mercilessly attack the French elite, with one glaring exception: Marine Le Pen. He actually even says that she is "beautiful", which is indeed a sign of great admiration, for a man who goes out of his way to say as often as possible, in books and interviews, that any woman beyond the age of 22 is decrepit and sexually repulsive... Wot?
  • Calificación: 2 de 5 estrellas
    2/5
    This is the dullest book that I have ever forced myself to finish. I was unable to force myself to finish the last three pages of its chief competitor. It has a very interesting and timely theme - what if the Islamic citizens of Europe were elected as the government. It takes until at least the last half of the book before it goes anywhere. I realize that I am recounting the plot, but I don't think that it contains any surprises for anyone who read the book jacket.It definitely would help if I were French, since I'm sure that I am missing a lot. It might also help if I was European and/or raised Catholic. The characters speak with great respect of the wonders of the Medieval World, but it leaves me rather cold. It is difficult to reflect on the wonders of everyone being united in faith, when one overlooks the penalties for failing to participate in church, and the burning of heretics Some of my relatives spent a lot of time mourning "the good old days," and I took the dog for a lot of long walks when they got going. That is one of my problems with modern arts - I am not sufficiently angst-ridden, anxious, and alienated. Perhaps a better way to put that is to say that I am not delusional about the past. A woman was delivering a tedious lecture at a social gathering about how awful modern youth are, as compared to ourselves when we were their age. She works at a college and knows more about people that age than I do. Perhaps they are as awful as she says - but we were not as wonderful as she likes to think. The first, and more boring part, is about François, a respected literature professor at the Sorbonne whose specialty is J. K. Huysman. He is boring, fussy, misogynistic, disinterested in public affairs, and obsessed with his unhappy sex life. His affairs never last more than an academic year. It's amazing to me that they have ever lasted as long as a month. (The sex gets quite graphic at times - it doesn't improve François or the book.) He is also very negative - he will have a good experience and them himself that it can never happen again. Neither he nor book are improved by details of his take-out dinners, and broken microwave, or his idiosyncratic declarations on things that he probably doesn't know a great deal about. Of course, I could imagine the self-centered François droning on about the trivia in his life as his listeners desperately attempt to change the subject or think of an excuse to leave.There is a scene that is very poignant for François, but not this reader, in which he reflects sadly on all the people in Paris who live alone. Of course, he was just telling us a little while before that he could never live with someone in a one-bedroom apartment because it would kill all sexual desire. I would think that he and whoever he could get to move in, could rent two bedrooms on their combined salaries, but that would be risky for François, as I think that his lover would at some point run screaming for the door, leaving him with the rent.In the hypothetical 2022 election, the National Front is expected to win, and gets a plurality, but is defeated when the Socialists combine with the Islamic party led by its charismatic leader, Ben Abbas. Ben Abbas has been calling for education that teaches values and plans a four-part educational system. The three Abrahamic religions will each get a system of parochial schools. Anyone else will be taught in poorly funded public schools, which will end when the pupils are twelve, at which time they will be encouraged to go to trade schools. Saudi Arabia is ready to pour huge sums of money into the Islamic schools. François's university closes almost immediately until the next academic year, although salaries continue to be paid. François travels around France and comes back to find that the university will become Islamic, with only Muslim teachers, and his is offered a very generous pension to retire quietly, which he takes. He meets with a former member of the National Front, Rediger, who has converted to Islam, and is very impressed that he has two wives, a fifteen-year-old for sex, and a forty-year-old to cook. (Of course, a good Muslim man treats all of his wives equally, including sexually, so François may have a problem with that.) He will also be rehired at the university at triple his previous salary.Polygyny, of course, means that some men can never marry, but Rediger thinks that such losers, presumably those people in the trades, shouldn't be breeding anyway. Since Ben Abbas is cutting back on social benefits in favor of relying on the warmth of the family, this could become difficult. The book ends with François's touching meditations on his happy conversion, which gives him a second chance at life. However, since he is still François, I don't imagine that will last. I have known people, one of whom was aptly described as being like a dripping faucet, who always manage to find something to be miserable about, and whether its famine in the Sahel or new zoning laws in a city they don't even live in, everything is equally tragic. I wonder how they are going to find enough Muslim girls for all the new converts - import them? What is François going to do when his fifteen-year-old ages out at, say, twenty-five. Is she going to study cooking intensively while he acquires a new child-bride? Rediger estimates that he can afford three wives, so since François is about forty-years-old and has previously announced that people over sixty have no interest in sex (they'd surprise him), maybe two teenage brides will suffice. If not, perhaps his older wives can have a cooking contest to sue who gets divorced. I wonder what Houellebecq makes of his character. Of course, perhaps he is only setting up a thought experiment and the character isn't important.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Submission. Michel Houellebecq. 2015. This book caught my attention because the main character, Francois is a literature teacher at the Sorbonne specializing in the author J. K. Huysmans, a realist who’s most famous and infamous work, A Rebours marks the beginning of gay literature. (I found Huysmans book on his conversion, En Route, on a Catholic site, it is a fascinating book.) Francois is tired of life; he teaches his classes, manages to have an affair with a student each year, eats frozen dinners or Chinese take-out. He doesn’t seem to care or be interested in anyone or anything. He is aware that it is election time in France and surprised when the Socialists join with the Moslem party and win. The Moslems are now in control and Sharia Law is enforced. Francois and all the other non Moslems lose their university positions as do other government employees. Women wear veils and men are encourage to have more than one wife. Myriam, one of Francois’ former student/girlfriends tells him she is going to Israel because her parents feel France is no longer safe for Jews. Francois is contacted by one of the Sorbonne’s new Moslem officials and is offered a heathy promotion and told his book could be republished by the prestigious Editions de Pleiade if he will convert to Islam.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    First off while it bills itself as a novel of the near future, it is in fact a polemic. There is no character development and little plot. The thoroughly repulsive POV character is a representative of a secular elite whose cultural and demographic exhaustion leads to a soft surrender to Islam to avoid the nativists/fascists/Catholics [LePen and the National Front] winning. The suicide of the West set of memes goes back to pre-WW1, as indeed is noted in the book. The hatred for native nationalism is left unexplained but is obvious to anyone who understands the meanings of Vichy and Algeria in the French secular left’s mythologies. Should be read in company with Camp of the Saints. Yet with all of this, it was well written and intelligent as opposed to just provocative.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    In Submission, Michel Houellebecq imagines a France of the near future where a weakening of familiar political allegiances opens the door for an Islamic party, the Muslin Brotherhood, to seize power. It is 2022, election season, and unrest throughout Europe is making people nervous about the future. France in particular, after years of political bickering and scandal, is ripe for change. Francois, a middle-age expert on Huysmans, teaches at the Sorbonne. Emotionally and materially selfish, a disillusioned loner intellectual, concerned mainly with his own erotic appetites, Francois observes the changes taking place around him at a sardonic remove, unable and unwilling to commit to anything, interested only insofar as the changes affect him, but unconvinced that anything of meaning will actually take place (this is France after all). However, as the Muslim Brotherhood gains traction and is taken seriously as a viable alternative to the traditional parties that have failed again and again, and as their ascent begins to seem not just reasonable but inevitable, even desirable, things happen that compel him to sit up and take notice. The most momentous of these events occurs when his girlfriend Myriam (actually a former student with whom he still sleeps occasionally), follows her family and moves to Israel (Myriam is Jewish). With the loss of the only emotional link to another human being that means anything to him (this is significant because their relationship is driven almost exclusively by sex), Francois begins to drift, even more than usual. Then the Brotherhood assumes power. Almost overnight French society undergoes a revolutionary shift, and Francois finds a life-changing decision thrust upon him by circumstances that, in Houellebecq’s rendition, seem entirely plausible. Submission is a subtle political satire narrated by a self-involved protagonist whom the reader never really grows to like, but who is none the less totally fascinating. Michel Houellebecq has written an absorbing and provocative novel that may leave us untouched emotionally, but which gives us plenty to think about.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Über kein Buch wurde 2015 mehr diskutiert. Ist es notwendig auch 2016 darüber zu reden? Ich denke, ja, da die Themen, die hier behandelt werden leider nach wie vor sehr aktuell sind.Michel Houellebecq beschreibt ein Frankreich der nahen Zukunft, das vor drastischen politischen Veränderungen steht. Das Land ist tief gespalten. Auf der einen Seite steht die rechte Front National um Marine Le Pen. Auf der anderen formiert sich die Muslimbrüderschaft mit ihrem charismatischen Anführer Mohammed Ben Abbes. Als die Rechte die Wahlen zu gewinnen droht verbünden sich die linken Parteien mit den Muslimbrüdern, nicht ahnend, dass sie damit den Untergang der westlichen Demokratie einleiten.Der Protagonist Francois, ein Houellebecq-typischer erotomaner Mittelständler mit intellektuellen Ambitionen, beobachtet diese historischen Umwälzungen von der Peripherie, unfähig handelnd einzugreifen und letztendlich nur um seine eigene Karriere besorgt.Als Frankreich zur islamischen Republik wird, ändert sich manches zum Positiven (sinkende Kriminalität), vieles zum Negativen (die Frauen verlieren ihre Rechte und werden praktisch zu Bürgern zweiter Klasse).Der Roman hat durchaus mit einigen Plausibilitätsproblemen zu kämpfen. So gelingt es Houellebecq nicht zu erklären, wieso die radikale Rechte, die eben noch den Bürgerkrieg gegen die Moslems plant sich so friedfertig mit dem Sieg der Muslimbrüder abfindet. Und ist es wirklich vorstellbar, dass sich die Frauen einfach so in ihre neue Rolle fügen? Nimmt man das ganze allerdings als Realsatire, ist es schon einfacher solche Seltsamkeiten zu tolerieren. Es scheint offensichtlich, dass Houellebecq hier das erzliberale Memmentum gewisser intellektueller europäischer Kreise karikiert, die im Namen der Toleranz alles opfern, einschließlich ihrer eigenen Lebensgrundlage. Erstaunlich ist das Fehlen wissenschaftlicher Zukunftsvisionen wie noch in Elementarteilchen oder Die Möglichkeit einer Insel. Keine Gentechnik, keine Klone, keine Utopie oder Dystopie. Der Positivist Houellebecq scheint das Vertrauen in die Wissenschaft verloren zu haben. So ist Unterwerfung ein wesentlich pessimistischeres Buch als seine Vorgänger, das unter seiner stillen Oberfläche ein sardonisches Lächeln zur Schau trägt.Wie einigen anderen Lesern, hat mir auch folgende Passage am besten gefallen (obwohl oder gerade weil sie nichts mit Politik zu tun hat?):„Über die Literatur ist vieles, vielleicht zu vieles geschrieben worden (als Literaturwissenschaftler steht mir dieses Urteil mehr als jedem anderen zu), dabei ist die spezifische Besonderheit der Literatur, der hohen Kunst der westlichen, vor unseren Augen untergehenden Welt nicht schwierig zu bestimmen. Die Musik kann im selben Maße wie die Literatur erschüttern, eine gefühlsmäßige Umkehr, Traurigkeit oder absolute Ekstase bewirken; die Malerei kann im selben Maße wie die Literatur verzücken, einen neuen Blick auf die Welt eröffnen. Aber allein die Literatur vermittelt uns das Gefühl von Verbundenheit mit einem anderen menschlichen Geist, mit allem, was diesen Geist ausmacht, mit seinen Schwächen und seiner Größe, seinen Grenzen, seinen Engstirnigkeiten, seinen fixen Ideen, seinen Überzeugungen; mit allem, was ihn berührt, interessiert, erregt oder abstößt. Allein die Literatur erlaubt uns, mit dem Geist eines Toten in Verbindung zu treten, auf direkte, umfassendere und tiefere Weise, als das selbst in einem Gespräch mit einem Freund möglich wäre – denn so tief und dauerhaft eine Freundschaft sein mag, niemals liefert an sich in einem Gespräch so restlos aus, wie man sich einem leeren Blatt ausliefert, das sich an einen unbekannten Empfänger richtet. Natürlich sind, wenn es um Literatur geht, die Schönheit des Stils, die Musikalität der Sätze von Wichtigkeit. Die Tiefe und Originalität der Gedanken des Autors sind nicht unwesentlich; aber ein Autor ist zuvorderst ein Mensch, der in seinen Büchern gegenwärtig ist; ob er gut schreibt oder schlecht, ist dabei zweitrangig, die Hauptsache ist, dass er schreibt und wirklich in seinen Büchern gegenwärtig ist. … Ein Buch, das man mag, ist zudem vor allem ein Buch, dessen Autor man mag, dem man gern begegnet, mit dem man gern seine Tage verbringt.“
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    I can’t decide if this novel is irresponsible race-baiting or a clever commentary on the culture war. It’s probably both. In Submission‘s 2022, a moderate Muslim candidate becomes president of France and remakes French society along moderate Islamic lines – which are not all that moderate. In a word, the patriarchy is back. Women can no longer work. The narrator is a professor at a Parisian university, who is forced to retire when the new regime takes over. While the new government greatly reduces crime, it is at the cost of women’s freedoms. Professors are “bribed” back into their positions by finding them biddable female students as wives. Which, to be fair, is not how Islam works. It is, however, how patriarchy works. And that’s definitely one of the unacknowledged planks of the right-wing adherents of the “culture war”. They hate Muslims. But they want women back in the kitchen and no brown people in sight. But I’m not sure this novel is commenting on them, and I don’t think Islam is a good vehicle to make that point. But then France has a different reaction to its Muslim citizens than the UK, and I grew up in the Middle East so I’ve lived in actual Islamic countries, and Houellebecq’s presentation of Islam is hopelessly simplified, even though he provides a character to actually explain the religion. There’s also an unacknowledged issue here. I’ve seen it in the real world. In Houellebecq’s France, women can still study, but they cannot work. So their studies are worthless. But those women don’t want their daughters to suffer the same fate, so they agitate for jobs. It’s what’s been happing in the Gulf states for the past 30 years. Houllebecq’s interpretation of an Islamic Europe is unsustainable. You can’t disenfranchise half of the population and expect that to continue unopposed. Houellebecq is a controversial figure, but much of the controversy he has manufactured himself. Submission is the sort of novel that will upset people, but it’s not really a thought experiment. it’s a piss-take. Houellebecq is upsetting the people he’s taking the piss out of. Seems fair to me.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Surprisingly, less vulgar and much more thoughtful than I expected after reading a few chapters.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Houellebecq does a good job here of avoiding all the things that make for good novels, like characters, language, plot, structure, verisimilitude etc..., and yet still writing something entertaining and, above all, interesting. In other words: this is good satire and a bad novel. One out of two is enough, but the astonishing badness of much of the book means I can't, in good conscience, rate it too highly. The conceit, however, is wonderful, and Houellebecq develops it flawlessly. The most interesting thing about it as a work of art is Houellebecq's ability to write a book that looks like it's an attack on all the things that conservatives are supposed to despise (mainly Islam, but also secularization and feminism and a few others), but really an attack on the hypocrisy of conservative and liberal men. I hesitate to say more, because the book is only enjoyable if you don't know what's going to happen.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Solider Roman, eine teilweise erschreckende Prophezeiung die vielleicht irgendeines Tages akut werden könnte. Der Hauptcharakter interessiert sich nur für Sex, Alkohohol und gutes Essen und wirft am Ende seine Prinzipien für ein opulentes Gehalt über Bord.Typisch für die Charaktere von Houellebecq.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Paris 2022: Die Welt des 44jährigen unpolitischen Literaturprofessors Francoise, mit dem Spezialgebiet "Huysmans", einem Romancier des 19.Jahrunderts, bricht auseinander als im zweiten Wahlgang der Präsidentschaftswahlen eine Koalition der Sozialisten mit der Muslim Bruderschaft die Wahl gewinnt. Bürgerkriegsähnliche Zustände erschütternParis, Juden verlassen fluchtartig das Land. Der neue Präsident Frankreichs ist ein Moslem. Vor allem die Bildungspolitik wird neu geordnet, Kinder nach Geschlechtern getrennt, mit dem Pflichtfach Islam, unterrichtet. Universitäten werden vorübergehend geschlossen und ein Alkoholverbot trifft Francoise besonders hart. Doch allmählich scheint dieOrdnung wieder hergestellt, wenn auch die Studentinnen in der wieder eröffneten Sorbonne verschleiert vor Francoise Platz nehmen... Der Titel des gesellschaftskritischen Autors hat in Frankreich für Furore gesorgt, ist aber keinesfalls provokativ oder polarisierend. Vielmehr gelingt es dem Autor die unpolitische Dekadenz der Intelligenz Frankreichs erschreckend real zu schildern.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Wären die Anschläge in Paris nicht erfolgt, hätte wohl kein Hahn nach dem Roman gekräht. Weil es die Anschläge aber gab, fühlten sich viele berufen, Houellebecqs Roman in ihrem Sinn zu interpretieren. Und sehr viele taten das recht einseitig, wie in den diversen Qualitäts- und sonstigen Blättern nachzulesen ist. Der Roman bekam dadurch einen Drive, der die Verkaufszahlen sicher zusätzlich in die Höhe schnellen lässt, was aber nicht bedeutet, dass der Roman unbedingt gut sein muss.Aus meiner Sicht ist er sehr mittelmäßig. Ja, Houellebecq entwirft ein Frankreich, das vom Islam und seinen Wertvorstellungen dominiert ist. Er bedient dabei alle gängigen Klischees und stellt die (vom Ich-Erzähler zunehmend positiv bewertete) devote Rolle der Frau in einen Mittelpunkt. Überhaupt der Ich-Erzähler. Viele Rezensenten setzen in (warum auch immer?) mit Houellebecq gleich, wozu es keinen Anlass gibt. Der Universitätslehrer in seinen Vierzigern mit seiner Midlife-Crises unterscheidet sich wenig von anderen Figuren des Autors, hier kann man fast schon von einem Stereotyp sprechen. Hat man seinen Charakter, seine Wünsche und Sehnsüchte erst identifiziert, wird er als Erzähler und Protagonist schnell langweilig.Apropos Erzählen. Empfohlen sei dieses Buch all jenen, die einen Faible für Boris-Karl Huysmans, den dieser ist im Roman allgegenwärtig. Immerhin ist der Ich-Erzähler ja auch ausgewiesener Huysmans-Spezialist. Und so dreht sich vieles um diesen Schriftsteller, der im Alter zum Katholizismus konvertiert ist. Überhaupt sollte man in französischer Literatur und Philosophie bewandert sein, um zumindest den durchaus vorhandenen intellektuellen Input des Romans genießen zu können.Die Entwürfe der Handlungsstränge hingegen lassen zu wünschen übrig. Die Eltern des Protagonisten erscheinen ebenso schnell wie sie sterben, dir Freundin (so man sie als solche bezeichnen muss) hat zwar ein paar Blowjob-Auftritte, empfiehlt sich dann aber nach Israel. Und was den Ich-Erzähler betrifft, stellt sich die Frage, warum der Autor dafür das Berufsbild eines frustrierten Hochschullehrers gewählt hat, wo Houellebecq doch im Nachwort dazu bekennt, nie an einer Hochschule gewesen zu sein.In einem muss man Houellebecq allerdings verteidigen: Jene Passagen, die die Konvertierung des Ich-Erzählers zumIslam betreffen, sind allesamt im Konjunktiv geschrieben. Einfache Interpretationen der (oft voreiligen) Kritiker hinsichtlich der persönlichen Einstellung des Autors sind daher streng zurückzuweisen.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Ein Zukunftsszenario ab 2020 für Europa bzw Frankreich. Was könnte sein, wenn ein muslim Ministerpräsident an die Macht kommt: Frauen/ Mädchen bleiben alle fortan zuhause, Schulpflicht bis 12 Jahre, Arbeitslosen- und Kriminalitätsrate sinkt, Handwerks-Familienbetriebe nehmen zu, Römisches Reich bis nach Ägypten und Polygamie! Ganz unspektakulär beschrieben von einem frustrierten Uniprof, der über Joris Huysmans promovierte und ihn nicht losläßt. USA und Weltpolitik kommen garnicht vor. Ein leichtkritisches, zynisches Buch. Ende etwas lasch, sonst lesenswert und interessant.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Houellebecq’s SUBMISSION takes a satirical look at Europe (and the West) in the near future. We are bored; capitalism and globalism are failing; liberalism does not seem to have suitable answers; greed and materialism are rampant; and our heroes are mindless celebrities and sports stars. Society is exhausted and new societal structures seem to be in order. We are in need of a rebirth of meaning in some form of idealism. His narrator, Francois, is a French academic, who is intensely pessimistic, fundamentally isolated and apathetic, with the sole exception of his scholarly interest in the obscure 19th Century French writer— Huysman. The plot revolves around political upheaval in France that cedes power to the Muslims. Francois is faced with the pragmatic decision of converting to Islam in order to keep his faculty appointment. Curiously, Islam in this novel seems benign; lacking in the extremes the West has come to associate with jihad. Houellebecq’s choice of Huysman is inspired because he represents a man, who evolved from nihilism and decadence to embracing Catholicism. Following the political turmoil, Francois sets out on a similar journey but quickly discovers that Catholicism will not provide the solace he requires; moreover, he concludes that Huysman’s acceptance of Catholicism may in fact have been deluded.

Vista previa del libro

Submissió - Michel Houellebecq

Índice

PORTADA

I

II

III

IV

V

AGRAÏMENTS

NOTES

Crèdits

I

Un xivarri el va conduir a Saint-Sulpice; el cor marxava; l’església anava a tancar. Hauria hagut d’intentar pregar, es va dir; hauria valgut més que somiejar per no res d’aquella manera en una cadira; però, pregar? No en tinc ganes; estic captivat pel catolicisme, embriagat per la seva atmosfera d’encens i de cera, rondo al seu voltant, corprès fins a les llàgrimes per les seves pregàries, espremut fins al moll de l’os per les seves salmòdies i pels seus cants. Estic ben fastiguejat de la meva vida, ben cansat de mi mateix, però d’aquí a dur una altra existència hi ha un bon tros! I a més... a més... tot i sentir-me pertorbat a les capelles, torno a sentir-me mancat d’emocions i sec, així que en surto. En el fons, es va dir, aixecant-se i seguint les poques persones que es dirigien, doblegades pel macer, cap a una porta, al fons, tinc el cor eixarreït i fumat per la cerimònia, no serveixo per a res.

J. K. HUYSMANS, En route

Durant tots els anys de la meva trista joventut, Huysmans va ser per a mi un company, un amic fidel; mai no vaig tenir cap dubte, mai no vaig estar temptat d’abandonar, ni d’orientar-me cap a un altre tema; llavors, una tarda de juny de 2007, després d’esperar durant molt de temps, després d’ajornar-ho tant com podia o una mica més i tot, vaig defensar davant del tribunal de la Universitat París IV-Sorbona la meva tesi doctoral: Joris-Karl Huysmans, ou la sortie du tunnel. Des de l’endemà al matí (o potser des del mateix vespre, no ho puc assegurar, el vespre de la meva defensa va ser solitari, i molt alcoholitzat), vaig comprendre que acabava de finalitzar una part de la meva vida, i que era probablement la millor.

Els passa el mateix, en les nostres societats encara occidentals i socialdemòcrates, a tots els que acaben els estudis, però la majoria no en prenen consciència, si més no immediatament, hipnotitzats com estan pel desig de diners, o potser de consum en el cas dels més primitius, els que han desenvolupat l’addicció més violenta a certs productes (són una minoria, sobretot els més reflexius i ponderats, els que desenvolupen una fascinació simple pels diners, aquest «Proteu infatigable»), hipnotitzats encara més pel desig de mostrar el que valen, d’ocupar un lloc social envejable en un món que imaginen i esperen competitiu, galvanitzats com estan per l’adoració d’icones variables: esportistes, creadors de moda o de portals d’Internet, actors i models.

Per diverses raons psicològiques que no tinc ni la capacitat ni el desig d’analitzar, jo m’allunyava sensiblement d’aquest esquema. L’1 d’abril de 1866, quan tenia divuit anys, Joris-Karl Huysmans va encetar la seva carrera com a empleat de sisena classe al Ministeri de l’Interior i de Cultes. El 1874, va publicar a compte de l’autor un primer recull de poemes en prosa, Le drageoir à épices, que va ser objecte de poques recensions a banda d’un article, extremament fraternal, de Théodore de Banville. Els seus inicis en l’existència, com es pot veure, no van ser gaire clamorosos.

La seva vida administrativa s’escolà, i més en general la seva vida. El 3 de setembre de 1893, li va ser concedida la Legió d’honor pels seus mèrits en el si de la funció pública. El 1898 es va jubilar després de complir –un cop comptats els dies de lliure disposició– els seus trenta anys de serveis reglamentaris. Mentrestant havia trobat la manera d’escriure diversos llibres que m’havien fet, a més d’un segle de distància, considerar-lo com un amic. Moltes coses, massa potser, s’han escrit sobre la literatura (i, en tant que universitari especialitzat en aquest àmbit, em sento capacitat més que cap altre per parlar-ne). Amb tot, l’especificitat de la literatura, art major d’un Occident que arriba a la seva fi davant dels nostres ulls, no és gaire difícil de definir. Com la literatura, la música pot determinar un capgirament, una inversió emotiva, una tristesa o un èxtasi absoluts; com la literatura, la pintura pot generar un encís, una mirada nova sobre el món. Però només la literatura et pot donar aquesta sensació de contacte amb una altra ment humana, amb la integritat d’aquesta ment, les seves febleses i grandeses, les limitacions, les petiteses, les idees fixes, les creences; amb tot el que l’emociona, li interessa, l’excita o li repugna. Només la literatura et pot permetre entrar en contacte amb la ment d’un mort, d’una manera més directa, més completa i més profunda del que faria fins i tot la conversa amb un amic –per més profunda, per més duradora que sigui una amistat, no et lliures mai, en una conversa, tan completament com ho fas davant d’un full en blanc, adreçant-te a un destinatari desconegut. I per descomptat, quan es tracta de literatura, la bellesa de l’estil, la musicalitat de les frases, tenen la seva importància; la profunditat de la reflexió de l’autor, l’originalitat dels seus pensaments, no són menyspreables; però un autor és, abans que res, un ésser humà, present en els seus llibres, tant si escriu bé com malament, en definitiva poc importa, l’essencial és que escrigui i que estigui, efectivament, present en els seus llibres (és estrany que una condició tan simple, aparentment tan poc discriminant, ho sigui en realitat tant, i que aquest fet evident, fàcil d’observar, l’hagin explotat tan poc els filòsofs de diverses obediències: perquè els éssers humans posseeixen en principi, a manca de qualitat, una mateixa quantitat d’ésser, són tots en principi si fa no fa igualment presents; però aquesta no és la impressió que fan, a uns quants segles de distància, i massa sovint veiem esfilagarsar-se, a través de les pàgines que sentim dictades per l’esperit de l’època més que per una individualitat pròpia, un ésser incert, cada vegada més fantasmagòric i anònim). Igualment, un llibre que ens agrada és sobretot un autor que ens agrada, que tenim ganes de conèixer, amb qui tenim ganes de passar els dies. I durant aquells set anys que havia dedicat a la redacció de la tesi, havia viscut en companyia de Huysmans, en la seva presència quasi permanent. Nascut al carrer Suger, després de viure al carrer de Sèvres i al carrer Monsieur, Huysmans morí al carrer Saint-Placide i va ser inhumat al cementiri de Montparnasse. En resum, quasi tota la seva vida va tenir lloc dins dels límits del districte sisè de París –com també la seva vida professional, que es desenvolupà, durant més de trenta anys, a les oficines del Ministeri de l’Interior i de Cultes. Jo llavors també vivia al districte sisè de París, en una habitació humida i freda, extremament fosca sobretot –les finestres donaven a un celobert minúscul, que era com un pou, de manera que calia encendre el llum des de bon matí. Jo patia misèria, i si hagués hagut de respondre a una d’aquelles enquestes que regularment intenten «prendre el pols de la joventut», segurament hauria definit les meves condicions de vida com «més aviat difícils». Tot i això, l’endemà al matí, després de defensar la meva tesi (o potser al vespre mateix), el meu primer pensament va ser que acabava de perdre alguna cosa d’inapreciable, alguna cosa que no recuperaria mai: la meva llibertat. Durant uns quants anys, els últims residus d’una socialdemocràcia agonitzant m’havien permès (a través d’una beca d’estudis, un extens sistema de descomptes i d’avantatges socials, d’àpats mediocres però barats al restaurant universitari) consagrar tots els meus dies sencers a una activitat que jo havia triat: freqüentar intel·lectualment i amb tota llibertat un amic. Tal com apunta encertadament André Breton, l’humor de Huysmans presenta el cas únic d’un humor generós, que dóna un avançament al lector, que el convida a riure’s per endavant de l’autor, de l’excés de les seves descripcions queixoses, atroces o ridícules. I aquesta generositat jo l’havia aprofitat més bé que ningú, rebent les meves racions d’api amb salsa rémoulade o de puré de bacallà als compartiments d’aquella safata metàl·lica d’hospital que el restaurant universitari Bullier servia als seus dissortats usuaris (els que clarament no tenien enlloc més on anar, que segurament havien sigut expulsats de tots els restaurants universitaris acceptables, però que, malgrat tot, tenien el carnet d’estudiant, això no els ho podia treure ningú), quan pensava en els epítets de Huysmans, el desolador formatge, el temible llenguado, i m’imaginava el partit que Huysmans, que no els havia conegut, hauria pogut treure d’aquells compartiments metàl·lics carceraris, i em sentia una mica menys desgraciat, una mica menys sol, al restaurant universitari Bullier.

Però tot allò s’havia acabat; la meva joventut, més en general, s’havia acabat. Ara aviat (i segurament d’una manera prou ràpida) hauria d’emprendre un procés d’inserció professional. Cosa que no m’alegrava gens.

Els estudis universitaris en el camp de les lletres no porten, com ja se sap, ben bé enlloc, excepte en el cas dels estudiants més dotats, que fan una carrera de professor universitari en l’àmbit de les lletres –en resum, es produeix la situació més aviat còmica d’un sistema que no té altre objectiu que la seva pròpia reproducció, marcat per un índex de residus superior al 95 %. Amb tot, no són perjudicials, i poden presentar fins i tot una utilitat marginal. Una noia que és candidata a una feina de venedora a Céline o a Hermès haurà de tenir cura naturalment, i en primer lloc, del seu aspecte; però un grau o un màster en lletres modernes podrà representar un mèrit secundari, garantia per a l’empresari, a falta de competències útils, de certa agilitat intel·lectual que deixarà presagiar la possibilitat d’una evolució professional –a més, la literatura, des de sempre, ha gaudit d’una connotació positiva en el món de la indústria del luxe.

Per part meva, era conscient que formava part de la franja reduïda dels «estudiants més dotats». Havia escrit una bona tesi, ho sabia, i esperava un cum laude; amb tot, em van sorprendre agradablement les felicitacions del tribunal per unanimitat, i sobretot quan vaig veure el meu informe de tesi, que era excel·lent, quasi ditiràmbic: a partir d’allò tenia moltes possibilitats, si ho desitjava, que em promoguessin a professor universitari. La meva vida, al cap i a la fi, continuava, per la seva uniformitat i la seva mediocritat previsibles, assemblant-se a la de Huysmans un segle i mig abans. Havia passat els primers anys de la meva vida d’adult en una universitat; hi passaria probablement els últims, i potser en la mateixa (en realitat, no va ser exactament així: jo m’havia graduat a la Universitat París IV-Sorbona, i em van contractar a la de París III, una mica menys prestigiosa, però situada també al districte cinquè, a uns centenars de metres de distància).

No havia tingut mai la més mínima vocació per l’ensenyament –i, quinze anys més tard, la meva carrera no havia sinó confirmat aquesta manca de vocació inicial. Unes quantes classes particulars, que feia amb l’esperança de millorar el meu nivell de vida, m’havien convençut ben aviat que la transmissió del saber era, en la majoria dels casos, impossible; la diversitat de les intel·ligències, extrema; i que res no podia suprimir ni tan sols atenuar aquesta desigualtat fonamental. Potser era més greu encara el fet que no m’agradessin els joves –i no m’han agradat mai, fins i tot en l’època en què es podia considerar que jo n’integrava les files. La idea de joventut implicava, a parer meu, un cert entusiasme envers la vida, o potser una certa revolta, tot plegat acompanyat d’una sensació vaga, si més no, de superioritat respecte de la generació que estàvem cridats a reemplaçar; jo no havia tingut mai aquest sentiment. Tot i això, vaig tenir amics, a l’època de la meva joventut –o més exactament, hi havia hagut certs condeixebles amb qui podia plantejar-me, sense que em fes fàstic, anar a prendre un cafè o una cervesa entre dues classes. Sobretot, havia tingut amants –o més aviat, com se’n deia a l’època (i com se’n deia potser encara), havia tingut companyes– a raó de si fa no fa una per any. Aquelles relacions amoroses seguien un esquema immutable. Sorgien al principi del curs amb motiu d’un treball de recerca, d’un intercanvi d’apunts, en fi, d’una de les múltiples ocasions de socialització, tan freqüents en la vida de l’estudiant; la desaparició d’aquest tipus de relació arran de l’entrada en la vida professional empeny la major part dels éssers humans a una solitud tan sorprenent com radical. Les relacions seguien el seu curs al llarg de l’any, passàvem unes nits a casa d’un o a casa de l’altra (bé, sobretot a casa d’elles, l’ambient llòbrec i fins i tot insalubre de la meva habitació no s’esqueia per a les cites galants), tenien lloc actes sexuals (d’una satisfacció que em complau imaginar mútua). Al final de les vacances d’estiu, per tant, al principi del nou curs universitari, la relació arribava a la seva fi, gairebé sempre per iniciativa de les noies. Havien viscut una experiència durant l’estiu, aquesta era l’explicació que em donaven, en la majoria dels casos sense cap precisió complementària; algunes, segurament menys preocupades per no ferir-me, em precisaven que havien conegut algú. Bé, i què? Jo també era algú. Vist amb perspectiva, aquelles explicacions sobre els fets em semblaven insuficients: elles havien conegut algú, efectivament, no ho nego pas; però allò que els havia dut a atribuir a aquella coneixença prou pes per interrompre la nostra relació, i per iniciar una nova relació, no era més que l’aplicació d’un model de comportament amorós potent però implícit, i especialment potent en la mesura que romania implícit.

Segons el model amorós preponderant durant els anys de la meva joventut (i res no em feia pensar que les coses haguessin canviat significativament), els joves, després d’un període breu de vagareig sexual corresponent a la preadolescència, solien iniciar relacions amoroses suposadament exclusives, caracteritzades per una monogàmia estricta, en què entraven en joc activitats no solament sexuals sinó també socials (sortides, caps de setmana, vacances). Aquelles relacions, però, no tenien res de definitiu, s’havien de considerar com un aprenentatge de la relació amorosa, d’alguna manera com unes pràctiques (ja llavors d’ús generalitzat en l’àmbit professional com a pas previ al primer contracte de feina). Unes relacions amoroses de durada variable (la durada d’un any que havia observat en el meu cas es podia considerar acceptable), d’un nombre variable (una mitjana d’entre deu i vint representava una aproximació raonable), se succeïen suposadament abans de desembocar, com una apoteosi, a la relació última, la que tindria ara sí un caràcter conjugal i definitiu, i conduiria, a través de l’engendrament de nens, a la constitució d’una família.

La perfecta inanitat d’aquest esquema no se m’havia de fer evident fins molt més tard, força recentment de fet, quan vaig tenir l’ocasió, en un interval de poques setmanes, de trobar-me casualment amb l’Aurélie i després amb la Sandra (però estic convençut que topar amb la Chloé o amb la Violaine no hauria modificat sensiblement les meves conclusions). Així que vaig arribar al restaurant basc on havia convidat l’Aurélie a sopar, vaig adonar-me que passaria una vetllada sinistra. Malgrat les dues ampolles d’Irouléguy blanc que gairebé només vaig beure jo, vaig tenir dificultats creixents, que aviat van ser insuperables, per mantenir un nivell raonable de comunicació cordial. Sense que m’ho acabés d’explicar ben bé, tot d’una em va semblar una manca de delicadesa i quasi impensable evocar records comuns. Quant al present, era evident que l’Aurélie no havia sigut capaç de forjar una relació conjugal, que les aventures ocasionals li provocaven cada vegada més fàstic, en resum, que la seva vida sentimental s’encaminava cap a un desastre irremeiable i complet. El fet és que ho havia intentat, si més no una vegada, ho vaig deduir a partir de diversos indicis, i no s’havia refet del fracàs, l’amargor i l’agror amb què evocava els seus col·legues masculins (havíem acabat parlant, a falta de res millor, de la seva vida professional –era responsable de comunicació al sindicat interprofessional dels vins de Bordeus, i per tant viatjava molt, particularment a l’Àsia, per promoure els vins francesos) revelaven amb una evidència cruel que havia rebut força. Em va sorprendre quan em va convidar, malgrat tot, just abans de sortir del taxi, a «una última copa», està francament desesperada, em vaig dir, jo ja sabia, en el moment de tancar-se les portes de l’ascensor darrere nostre, que no passaria res, ni tan sols em venia de gust veure-la despullada, m’hauria estimat més evitar-ho, però es va produir, i allò només va confirmar el que jo ja pressentia: no tan sols havia rebut en el pla emocional, el seu cos també havia sofert danys irreparables, les natges i els pits no eren més que superfícies de carn aprimades, reduïdes, fofes i pengim-penjam, estava acabada, mai més no podria ser considerada un objecte de desig.

El meu sopar amb la Sandra va seguir si fa no fa el mateix esquema, amb variacions individuals (restaurant de marisc, feina de secretària de direcció en una multinacional farmacèutica), i el final va ser a grans trets idèntic, excepte que la Sandra, més grassoneta i jovial que l’Aurélie, em va deixar una sensació d’abandó menys profunda. La seva tristesa era gran, no tenia remei, i jo sabia que ho acabaria amarant tot; igual que l’Aurélie, en el fons no era més que un ocell empastifat de petroli, però havia conservat, per dir-ho d’alguna manera, una capacitat superior per agitar les ales. En un any o dos, ella hauria deixat de banda tota ambició matrimonial, la seva sensualitat no del tot apagada l’empenyeria a cercar la companyia de joves, es convertiria en el que en la meva joventut en dèiem una pantera, la dona que sedueix homes més joves, i això duraria segurament uns anys, uns deu anys en el millor dels casos, fins que l’esfondrament ara sí intolerable de les seves carns la conduís a una solitud definitiva.

Jo hauria pogut, quan tenia vint anys, quan trempava per qualsevol pretext i de vegades fins i tot sense cap motiu, quan trempava d’alguna manera en el buit, deixar-me temptar per una relació d’aquest tipus, alhora més satisfactòria i més lucrativa que les meves classes particulars. Penso que llavors hauria pogut assegurar el tret, però ara, per descomptat, ja no era possible, les meves ereccions més espaiades i més aleatòries requerien cossos ferms, flexibles i sense defectes.

La meva pròpia vida sexual, els primers anys posteriors a l’obtenció de la plaça de professor a la Universitat París III-Sorbona, no va experimentar cap evolució notable. Vaig continuar, any rere any, anant al llit amb estudiants de la facultat –i el fet que respecte d’elles jo ocupés la posició d’ensenyant no canviava gaire les coses. La diferència d’edat entre jo i aquelles estudiants era, en tot cas, al principi, prou minsa, i només de mica en mica s’hi va anar introduint una dimensió de transgressió, lligada més

¿Disfrutas la vista previa?
Página 1 de 1