Disfruta de este título ahora mismo, y de millones más, con una prueba gratuita

A solo $9.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar cuando quieras.

Aprende Francés: Francés para niños. Cuentos bilingües en Francés y Español.

Aprende Francés: Francés para niños. Cuentos bilingües en Francés y Español.

Leer la vista previa

Aprende Francés: Francés para niños. Cuentos bilingües en Francés y Español.

valoraciones:
5/5 (2 valoraciones)
Longitud:
213 páginas
1 hora
Editorial:
Publicado:
Feb 24, 2016
ISBN:
9781311061034
Formato:
Libro

Descripción

¿Sabes lo que pasa cuando vives en una maceta y confundes unos animales con otros? Nuestras queridas plantas, Romera, Albahaca y las hermanas lo saben muy bien: problemas y diversión. Podrás leerlo en estos cuentos bilingües para entretenerte y aprender francés.
Leer libros bilingües, diez minutos cada día, es una forma muy efectiva de mejorar tu segundo idioma.
Este libro está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Francés con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Francés y Español. El libro contiene 5 cuentos:
Rana - Grenouille
Ratón - Souris
Cerdito - Cochon
Mono - Singe
Camaleón - Caméléon

Cada cuento está a su vez dividido en dos partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte de cada cuento, versión solo en Francés, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Francés. Esperamos que disfrutes del cuento.

Editorial:
Publicado:
Feb 24, 2016
ISBN:
9781311061034
Formato:
Libro

Sobre el autor

Colin Hann and Pedro Páramo are friends and partners in the LingoLibros adventure. LingoLibros is a young and developing company. Our aim is to produce quality bilingual books with an easy to follow parallel text, at an affordable price. We believe that they will be of particular benefit to parents with bilingual children who hope to develop their child's understanding of their native tongues. Our books are, so far, short stories with amusing illustrations suitable for reading aloud to young children in a single language or in a combination of two languages. Older children can enjoy reading these stories by themselves to learn and practice their second language. Students with a basic or intermediate knowledge of a foreign language will find these books very helpful in developing their vocabulary and understanding of the second language. We hope you benefit from and enjoy reading these bilingual tales.


Vista previa del libro

Aprende Francés - LingoLibros

Introducción:

¿Sabes lo que pasa cuando vives en una maceta y confundes unos animales con otros? Nuestras queridas plantas, Romera, Albahaca y las hermanas lo saben muy bien: problemas y diversión. Podrás leerlo en estos cuentos bilingües para entretenerte y aprender francés.

Leer libros bilingües, diez minutos cada día, es una forma muy efectiva de mejorar tu segundo idioma.

Este libro está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Francés con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Francés y Español. El libro contiene 5 cuentos y cada cuento esta a su vez dividido en dos partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte de cada cuento, versión solo en Francés, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Francés. Esperamos que disfrutes del cuento.

♦ ♦ ♦

Rana - Grenouille

Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta azul cerca del estanque del pueblo. Compartían maceta con Albahaca, Romera y Rana.

Les sœurs Pensées vivaient dans un pot de fleurs bleu à côté de la mare du village. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Grenouille.

En este momento estaban charlando animadamente sobre los nuevos acontecimientos en el pueblo. A las hermanas Pensamiento, especialmente, les gustaba chismorrear porque ayudaba a pasar el tiempo.

À ce moment-là, elles discutaient vivement des derniers événements du village. Les sœurs Pensées surtout adoraient un bon ragot, cela faisait passer le temps.

El tema favorito de esta semana había sido Rana. Rana era diferente. Rana era un animal.

Le sujet favori de cette semaine était Grenouille. Grenouille était différent. Grenouille était un animal.

Las hermanas estuvieron de acuerdo, en que Rana era muy grande, para ser una rana. Ninguna de las plantas sabía el verdadero nombre de Rana, pero debía de ser Rana, porque cuando Rana estaba en el estanque lo único que podían ver eran sus grandes ojos saltones.

Les deux sœurs étaient d’accord sur le fait que Grenouille était très gros, pour une grenouille. Aucune des plantes ne connaissait le véritable nom de Grenouille mais il devait être Grenouille puisque lorsqu’il était dans la mare, on ne pouvait apercevoir que ses gros yeux globuleux.

Los ojos de Rana eran muy grandes, ¡todo en Rana era muy grande! Lo único pequeño en rana era su cola, pero las plantas sabían que las ranas no tienen la cola muy larga.

Les yeux de Grenouille étaient très grands, tout était très grand chez Grenouille ! La seule chose qui était petite chez Grenouille, c’était sa queue et les plantes savaient que les grenouilles n’ont pas de

Has llegado al final de esta vista previa. ¡Regístrate para leer más!
Página 1 de 1

Reseñas

Lo que piensa la gente sobre Aprende Francés

5.0
2 valoraciones / 0 Reseñas
¿Qué te pareció?
Calificación: 0 de 5 estrellas

Reseñas de lectores