Practice Your Spanish! by Sam Fuentes by Sam Fuentes - Read Online

Vista previa del libro

Practice Your Spanish! - Sam Fuentes

Ha llegado al final de esta vista previa. ¡Regístrese para leer más!
Página 1 de 1

Practice Your Spanish!

Reading and translation practice for people learning Spanish


Bilingual version, Spanish-English

Book 2

Clic-books Digital Media





1.1 Sentences: reading

1.2 Sentences: translating

1.3 Dialogues

1.4 Sentences: reading

1.5 Sentences: translating

1.6 Short texts

1.7 Sentences: reading

1.8 Sentences: translating

1.9 Long text


2.1 Sentences: reading

2.2 Sentences: translating

2.3 Dialogues

2.4 Sentences: reading

2.5 Sentences: translating

2.6 Short texts

2.7 Sentences: reading

2.8 Sentences: translating

2.9 Long text


3.1 Sentences: reading

3.2 Sentences: translating

3.3 Dialogues

3.4 Sentences: reading

3.5 Sentences: translating

3.6 Short texts

3.7 Sentences: reading

3.8 Sentences: translating

3.9 Long text


4.1 Sentences: reading

4.2 Sentences: translating

4.3 Dialogues

4.4 Sentences: reading

4.5 Sentences: translating

4.6 Short texts

4.7 Sentences: reading

4.8 Sentences: translating

4.9 Long text


5.1 Sentences: reading

5.2 Sentences: translating

5.3 Dialogues

5.4 Sentences: reading

5.5 Sentences: translating

5.6 Short texts

5.7 Sentences: reading

5.8 Sentences: translating

5.9 Long text


This book is not for beginners. It is for anyone learning Spanish or who wants to improve their Spanish language skills. The idea is simple: lots of bilingual texts (Spanish-English) to practice reading comprehension, plus exercises to translate single sentences from English into Spanish.

Everything is in Spanish and English, so exercises are useful to readers of different levels of ability in Spanish. However, the book is aimed primarily at high school and college students of Spanish, or anyone else who has already acquired a working knowledge of the language.

There are five units in the book, each one offering a mixture of single sentences and longer texts. Every example of Spanish is followed (usually on the next page) by a translation into English. This allows readers to ‘click’ through as much material as they want, even if it’s just a sentence of two at a time.

This book is not a textbook and contains no grammar exercises! It is an additional resource to help learners of Spanish improve their language skills. However, the texts themselves contain a wide variety of grammatical structures, tenses, and set expressions in Spanish. The vocabulary is also rich and varied. But don’t worry if you don’t understand everything--a full translation into English is just one click away!

A note on the translations: we have tried to provide good, straightforward translations of all material in this book. But remember that there are potentially many ways of translating any sentence.

For more about Clic-books Digital Media, see the Clic-books Digital Media website.

To join our mailing list go here.


Practice Your Spanish! (Bilingual version, Spanish-English) Book 2 © 2014 Clic-books Digital Media.

Cover design © Steve Warren 2014

This book is a work of non-fiction. All rights reserved. No part of this publication can be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without permission in writing from the publisher, Clic-books Digital Media.


1.1 Sentences: reading

In this section you will be presented with one Spanish sentence at a time. Try to understand the sentence, then click to the next page, where you will find an English translation. There are 25 sentences.

Era una emergencia; ¡tuvimos que encontrar un fontanero de inmediato!

It was an emergency; we had to find a plumber immediately!

Es difícil resumir mis sentimientos. Son muy complicados.

It’s difficult to sum up my feelings. They are very complicated.

¡No te pases en el casino!

Don’t get carried away in the casino!

¿Me echas un vistazo a estos poemas?

Would you look through these poems for me?

(Echar un vistazo = ‘cast a glance’, a useful phrase in colloquial Spanish)

Él quiere montar un negocio de venta de libros raros.

He wants to set up a business selling rare books.

Se ha convertido en un trabajo más complejo de lo que pensaba.

It’s turned into a more complex job than I thought.

Me puse a hablar con una persona desconocida, ¡y resultó que era un amigo tuyo!

I began talking to a stranger, and it tuned out to be a friend of yours!

Debiste haber recogido los juguetes; ahora llueve y están mojados.

You should have taken the toys in; it’s raining now and they’re wet.

Durante la guerra tuve que vigilar el cielo de aviones enemigos.

During the war I had to watch the sky for enemy aircraft.

Ana mandó un montón de CVs, pero no le dieron una entrevista en ningún lado.

Ana sent off lots of CVs, but didn’t get an interview anywhere.

Estoy seguro de que puedes sacar un triunfo si te concentras.

I’m sure you can pull off a win if you concentrate.

Le gustaba mucho la tecnología, pero era la ingeniería lo que realmente amaba.

He liked technology, but it was engineering that he really loved.

Se quedaron despiertos hasta la mitad de la noche y ahora están agotados.

They stayed up half the night and now they’re exhausted.

El coche no estaba en condiciones para un largo viaje, y se rompió antes de que llegáramos.

The car was not up to such a long drive, and it broke down before we got there.

Hablaba y hablaba sobre su nuevo trabajo... ¡qué aburrido!

He went on and on about his new job... so boring!

Lo siento por arruinar la cena de anoche; ¡te lo compensaré la próxima semana con una pizza especial!

Sorry about ruining dinner last night; I’ll make it up to you next week with a special pizza!

Voy a procurar que no salga mal nada.

I’m going to make sure that nothing goes wrong.

Me fui solo, mientras que ella se fue con un grupo de amigos.

I went alone, whereas she went with a group of friends.

John no había llegado, así que nos pusimos en marcha sin él.

John had not arrived so we set off without him.

El pánico estalló tan pronto como escuchamos las alarmas de incendio.

Panic broke out as soon as we heard the fire alarms.

La crisis financiera provocó cambios significativos en la economía.

The financial crisis caused significant changes in the economy.

A pesar de usar un bastón para caminar, subir al autobús nunca fue un problema para él.

Despite using a walking stick, getting on the bus was never a problem for him.

Vamos a pensar con antelación. Queda mucho trabajo por hacer.

Let’s think ahead. There’s a lot of work to be done.

Sally perdió el conocimiento brevemente.

Sally passed out briefly.

Tuvieron a matar a toda la manada debido a la fiebre aftosa.

They had to kill the whole herd due to foot and mouth disease.

1.2 Sentences: translating

In this section you will be presented with one short English sentence at a time. Try to think how you would translate it into Spanish, then click to the next page to read a Spanish translation. There are 12 sentences.

Come on! We’re going to be late.

¡Date prisa! Vamos a llegar tarde.

Think it over.


Amy is going to sleep at our house tonight.

Amy va