Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
~ ~
de
Christian Talarico.
Enero 2002.
~ El Jorobado~
Dramatis Personae
~~~~~~~
2
~1~
~ El Jorobado~
ACTO PRIMERO
ESCENA I
MIGA :
YANNICK:
YANNICK:
YANNICK:
3
~1~
~ El Jorobado~
MIGA, interrumpiéndolo:
¡Bueno ya! ¿Y qué de la segunda? ¿Acaso no era un pozo de cultura?
YANNICK:
MIGA:
¿Entonces qué?
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
MIGA, soñando:
4
~1~
~ El Jorobado~
La blancura de la Luna...
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
...Dos cavidades –para ser exacto- vaciadas por un cuervo que atravesé de
una flecha al salir de la Cripta.
YANNICK:
MIGA:
5
~1~
~ El Jorobado~
Pero la cuarta...
YANNICK:
¡Ah, la cuarta!
MIGA:
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
MIGA:
YANNICK:
MIGA:
Dijeron que en quince años más, estaría lista para casarse con el Rey...
YANNICK:
6
~1~
~ El Jorobado~
...Y el Rey listo para el Ataúd.
¡AAAYY!
¿Qué será?
Parece un montículo.
MIGA:
7
~1~
~ El Jorobado~
¿Los monteculos hablan?
¡AAYYY!
MIGA a Yannick:
YANNICK:
¿Escuchaste?
¡AAYYY!
¡Si!
8
~1~
~ El Jorobado~
MIGA a Yannick:
¡No se detenga!
MIGA:
MIGA:
YANNICK:
¡ ¡ ¡AAAAAYYYYYYYY!!!!!!!!!!
9
~1~
~ El Jorobado~
¡Qué vigorosa pierna, por los gigantes! Y qué alivio me da; siga, Os lo
suplico. Le daré todo lo que pida.
MIGA:
¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡AAAAAAAAAYYYYYYYYYYYYYYY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
¡Montículos, montículos, si, si, si! ¡Un monte, dos monti! ¡Seré tarado!
¡Pero qué poderoso miembro! ¡Un Heràcles hecho pierna! Una más y estaré
libre.
10
~1~
~ El Jorobado~
EL CUERPO (voz masculina):
...Si ¡O que mueras tu! Grita: ¡Otra patada y sin piedad, Señor!
YANNICK:
MIGA:
MIGA, asustado:
YANNICK:
11
~1~
~ El Jorobado~
pleno pulmón y con avidez el aire, iluminándosele el rostro con una
sonrisa de plenitud.
EMER:
¡Libre!... ¡Al fin, poder sentir la brisa del mar sobre mi piel, sin la oscura
nube del pecado persiguiéndome!
...¡Poder sentir las cálidas caricias del Astro Padre, sin el velo asechante de
las tinieblas, ni ser culpable ya por pensamiento alguno, ni vi vir más en la
terrible angustia del encierro!... ¡Libre!
Una Diosa...
YANNICK:
12
~1~
~ El Jorobado~
Si, ¡que arrastraron por el fondo de todos los mares!
¡Mírala como sacude sus pétalos, esa reina entre las rosas!
Si hubiera sabido que Usted hacia parte de ese... en fin, de esa... ¡Bueno! No
le hubiera pegado tan fuerte...
¡Descuide! Esos soberanos dardos herían a otro que a mí... Pero... mira por
todos lados, como desesperándose: ... ¿Huyó? Se pone sombría: ¡Maldic ión,
huyó! Alza la mirada: lo lamento, señor, pero he de irme.
YANNICK, desolado:
13
~1~
~ El Jorobado~
¿Tan pronto?
¿A donde?
EMER:
Desapareció...
LA VOZ DE EMER:
Aún no... Caballero Yannick. Lo que buscas debe merecerse y sólo un débil
puede encargarle a otro tan noble tarea...
YANNICK:
14
~1~
~ El Jorobado~
... ¿No le dije, señor mío, que era un fantasma?
Si repites eso una vez más, te descuartizo y te vendo en la feria como carne
podrida.
MIGA, tragando saliva:
Carne... ¿podrida?
~~~~~~~~~~~
ESCENA 2
15
~1~
~ El Jorobado~
¡Mucho más, señor Rolando! Pero mientras no me mate durante sus
prácticas, hay esperanza de que vea algún día alguien llevar la espada por mi.
ROLANDO:
VINTIMIGLIA, reprimiéndose,
confundiendo los términos:
¡No! ¡Por cierto! ¡Esa no!
ROLANDO:
¡De las que hablas, no conozco a una que no oxide el filo de tu vigor!
ROLANDO a Vintimiglia:
16
~1~
~ El Jorobado~
VINTIMIGLIA, asintiendo horrorizado:
...Bajo otro ángulo, pero era lo mismo.
ROLANDO, fascinado:
VINTIMIGLIA:
ROLANDO:
VINTIMIGLIA, choqueado:
YANNICK:
17
~1~
~ El Jorobado~
Maté tres monturas persiguiéndola, y cada vez que estaba a punto de
alcanzarla (mima)... He ahí que desaparecía cual espejismo demoniaco. (Se
acuerda de algo) ¡Miga! ¿Miga? ¿A donde te arrastras, despojo inerte que ha
huido toda dolencia?
EL JOROBADO, apareciendo a sus espaldas,
con voz servil:
¡Olvidarse de ese gusano, su Señoría! ¡Aquí Usted mandar! Y Abimaël –se
inclina- ¡al dedo y al ojo!
YANNICK, recordando:
18
~1~
~ El Jorobado~
¡Siii! ¡Insolente él! Mira sombríamente en todas partes: ¡Gusano
prepotente! Él quererla para sí solo... Bien saber eso Abimaël ¡Siii!
YANNICK:
YANNICK:
¿A tu señor?
YANNICK, incrédulo:
19
~1~
~ El Jorobado~
EL JOROBADO:
YANNICK:
EL JOROBADO interrumpiéndolo:
YANNICK, cortándolo:
EL JOROBADO:
...Que él, cansado de reinar, ¡Siii! ¡Usted mandar aquí! –Se lame- y el
querer reina para alegrar su crepúsculo. Pero él dejar reino al que traerle esa
mujer. ¿Usted entender? ¡Siii! Abimaël descubrir ¡Siii, astuto él!... Descubrir que
gusano querer corona sobre su vil cabeza, ¡Siii!
¡Miga! ¡Tu ser el que matar a mis monturas! ¡Condenado rufián! ¡Ahora
todo explicarse! -Se percata extrañado de su nueva forma de hablar, y
sacude la cabeza- Cada noche decías ir a cuidar de ellas por desconfiar de
nuestros huéspedes, y cada mañana amanecía muerta ¡“de ca nsancio”, según tu!
20
~1~
~ El Jorobado~
¿De cansancio? ¡Siii! Gusano ser más astuto que zorra verde... ¡Pero Usted
mandar aquí! ¡Siii! Y él, no estar para obedecer... ¿Entender usted, “Calstemor”?
¡Siii! Se le acerca, un hilo de baba colgándole de la boca.
YANNICK:
YANNICK-CALSTEMOR, lamiéndose a
su vez:
CALSTEMOR y él:
¡Siiii!
21
~1~
~ El Jorobado~
EL JOROBADO, se le monta sobre la
espalda:
¡Vamos Calstemor! Lo talonea como una montura: ¡Usted manda aquí!
¡Vamos, más deprisa! ¡A la Corte! Ambos: ¡Siiii!
SALEN.
De la sombra sale Miga con una cara de espanto que raya
con la locura. Se agarra las mechas y luego de mil contorsiones de su
garganta pega un grito que hiela la sangre.
MIGA:
¡AAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHH!!!!!!!!!!!!!
Y sale corriendo en la dirección opuesta a Yannick y su
extraña montura...
~~~~~~~~~~
ACTO PRIMERO
ESCENA 3
ROLANDO:
VINTIMIGLIA:
22
~1~
~ El Jorobado~
¡A mí ya nada me sorprende! Conozco a un caballero y su paje que llevan
seis días corriendo tras una sombra: Así que, que naden zapatos en los arroyos...
se acaricia la pera con el dorso de su mano.
Señor: desconozco su nombre pero, desde ya, ¡puedo decirle que me importa
poco!
23
~1~
~ El Jorobado~
¡Qué afortunado soy! Así, cuando sea caballero –lo que no debería tardar
excesivamente- no habré de tolerar que un “cualquiera” me i n terpele ante Damas
de la Corte...
¡Thh! ¡La distancia entre Usted y un caballero es como de veinte mil millas!
MIGA, inclinándose:
VINTIMIGLIA, aparte:
MIGA, prosiguiendo:
VINTIMIGLIA, aparte:
24
~1~
~ El Jorobado~
...Algún “Caballero de Armadura Oxidada” defensor de la “Ninfa Viuda y
del Arroyo Huérfano”, me imagino...
ROLANDO, sorprendido:
25
~1~
~ El Jorobado~
MIGA, asintiendo que sí que no:
ROLANDO:
MIGA:
26
~1~
~ El Jorobado~
Rolando le pega con el dorso de la espada detrás de las rodillas y
lo barre del piso, ejecutando el mismo golpe sobre Vintimiglia,
inmediatamente después.
MIGA:
MIGA a Vintimiglia:
VINTIMIGLIA, contento:
MIGA:
¿Una... Mujer?
VINTIMIGLIA, confidente:
27
~1~
~ El Jorobado~
MIGA, para si-mismo:
Entra Emer.
VINTIMIGLIA, mostrando a Emer con
indiferencia:
...Algo parecido a la que vez ahí.
MIGA, palideciendo:
¡El Fantasma!
VINTIMIGLIA, reconociéndola:
¡El Monstruo!
EMER, a Rolando:
ROLANDO, asintiendo:
VINTIMIGLIA:
28
~1~
~ El Jorobado~
MIGA:
...Y otras veces la deja hacer lo que quiere, y entonces, se ahoga también, pero
en sus contradicciones.
VINTIMIGLIA:
MIGA:
EMER, tristemente:
ROLANDO, intrigado:
EMER, profética:
ROLANDO:
29
~1~
~ El Jorobado~
VINTIMIGLIA:
MIGA, traduciendo:
“El Aguila no caza moscas”. Y si lo hace: ¿Quién cuidará al Nido Real, de las
viles serpientes?
VINTIMIGLIA:
...Y yo también...
MIGA:
TODOS:
30
~1~
~ El Jorobado~
¡A la Corte!
Sale Rolando.
MIGA:
ARACHNINA:
Dime, Bolsa de Sangre: ¿No te hastía esa vida que llevas a costillas mías?
¿Sentirte mañana y noche mi deudora, mendigarme tu agusanado pan, llorar por
una despreciable cama, abrirte las venas por una miserable falda y servirme a
cada desayuno medio litro de tu averiada sangre?
31
~1~
~ El Jorobado~
¿Cómo olvidar ese lugar?
BOLSA DE SANGRE:
A cada acto que ahí hacía le ponían el mismo nombre; ¿Cómo era, ya? Se
rasca detrás de la oreja.
ARACHNINA:
¡Pecado!
BOLSA DE SANGRE:
¡Eso! ¡Pescado! Cada plato que comía, debía primero probarlo aquella cuva
babosa...
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA, corrigiendo:
Rezarle al Rosario.
BOLSA DE SANGRE:
¡También! Y darles las gracias a... ¿Cómo se llamaba el viejo sin vergüenza
ese?
ARACHNINA, mecánicamente:
32
~1~
~ El Jorobado~
“Diocito que estás en los Cielos”.
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA, intrigada:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA, compungida:
BOLSA DE SANGRE:
BOLSA DE SANGRE:
Se ven tan bonitos, mis niños, colgando del techo por los pies.
ARACHNINA, explicando:
33
~1~
~ El Jorobado~
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
Y a ellos no se les escucha durante tres días llorar detrás de los muros...
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA, desilusionada:
34
~1~
~ El Jorobado~
¿Y no que lo quería cazar Usted?
ARACHNINA:
ARACHNINA:
ARACHNINA, recordando:
¡Ah! ¡Si Abimaël no nos hubiera abandonado! Era tan generoso conmigo...
BOLSA DE SANGRE:
¡Y conmigo también!
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
35
~1~
~ El Jorobado~
¡Y a mi tantos niños!
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA:
BOSA DE SANGRE:
ARACHNINA:
BOLSA DE SANGRE:
ARACHNINA, pensativa:
36
~1~
~ El Jorobado~
ARACHNINA, tratando de reconocerlo:
¿A.. Abimaël?
YANNICK-CALSTEMOR:
LA VOZ DE ABIMAEL:
YANNICK-CALSTEMOR, protestando:
LA VOZ DE ABIMAEL:
¡Siii! ¡Aquí Usted manda, Calstemor! ¡Pero habla cuando digo yo!
YANNICK-CALSTEMOR:
AAAHHH...
37
~1~
~ El Jorobado~
ARACHNINA, decidida:
Hasta la tumba.
Tu, serás la nueva esposa del Rey... a Bolsa de Sangre: y tu, el consuelo y
remplazo de su desaparecida hija. A Calstemor: ¡Y, aquí Usted manda! Señor
Calstemor, después de tres noches pasadas con Arachnina, al Rey no le quedará
más que abdicar a fav or nuestro... Eh... ¡Suyo!! Y ahí... ¡Eh,Eh,Eh! ¡Ya sabe!
AMBOS:
¡Siiii!
LA VOZ DE ABIMAEL:
¡Andando!
Salen todos salvo Bolsa de Sangre que hace que los sigue
pero se detiene.
BOLSA DE SANGRE:
¿Cuándo acabará este suplicio, O Dioses míos? ¿Hasta cuando seré la “bolsa
de sangre” de un demonio vampiro y la esposa de su deforme espíritu? Mira al
38
~1~
~ El Jorobado~
cielo: ¡Cuan difícil es servir cuando uno siente que nació para mandar! Baja la
cabeza: Y ese caballero que domina el jorobado... Qué porte noble...
LA VOZ DE ARACHNINA:
¡Bolsa de Sangre!
BOLSA DE SANGRE:
~~~~~~~~~~~~~
EL GUARDIA:
RAYMUNDO RICERCAR:
Dile al señor que mate a su joroba si quiere ser Rey, a la muerta: que
dejará la vida si osa entrar, y a la vi va: que deje a la muerta si desea reinar.
EL GUARDIA, inclinase:
39
~1~
~ El Jorobado~
Sale.
LA VOZ DE ABIMAEL:
...Y el otro guardia huyó con Bolsa de Sangre, pero no importa: Aquí está el
Rey, como un fruto maduro que te toca cosechar.
AMBOS:
LA VOZ DE ABIMAEL:
YANNICK-CALSTEMOR, sacudiendo la
cabeza:
40
~1~
~ El Jorobado~
Esa espada...
¿Qué tiene?
YANNICK-CALSTEMOR:
LA VOZ DE ABIMAEL:
YANNICK-CALSTEMOR, descubre el
cartel:
...Tener algo escrito...
LA VOZ DE ABIMAEL, súbitamente
interesada:
¡Lee en voz alta lo que dice!
YANNICK-CALSTEMOR, leyendo:
LA VOZ DE ABIMAEL:
41
~1~
~ El Jorobado~
¿Qué esperas Calstemor? ¡Ejecuta!
YANNICK-CALSTEMOR:
YANNICK-CALSTEMOR, a Abimaël:
No. ; Si ser... Ella ser del Rey... ¿De quién más poder ser?
LA VOZ DE ABIMAEL:
¡Cretino! ¿Qué te dije? ¡Ella puede ser tuya, Calstemor! ¡Basta con aliviar al
Rey de su cabeza! ¡Y él está dormido!
42
~1~
~ El Jorobado~
LA VOZ DE ABIMAEL:
RAIMUNDO RICERCAR:
LA VOZ DE ABIMAEL:
YANNICK-CALSTEMOR, tímidamente:
LA VOZ DE ABIMAEL:
¿Le interesa?
LA VOZ DE ABIMAEL:
RAIMUNDO RICERCAR:
43
~1~
~ El Jorobado~
Desde luego...
YANNICK-CALSTEMOR, protestando:
¿Y yo qué?
LA VOZ DE ABIMAEL:
RAIMUNDO RICERCAR:
LA VOZ DE ABIMAEL:
¿Así?
LA VOZ DE ABIMAEL:
Ahah... ¿Tan secreta es la cosa que ni mis ojos pueden ver lo que mis oídos
escuchan?
LA VOZ DE ABIMAEL, sentenciosa:
Nadie que haya visto tal secreto ha conservado luego el poder de ver.
44
~1~
~ El Jorobado~
RAIMUNDO RICERCAR dándose vuelta,
aparte:
...Tan horrendo era lo que sus ojos veían... A la joroba: Si es así...
Date vuelta grandullón, que aquí encontré aorta más noble y sangre más
joven...
Yannick- Calstemor obedece, entonces la joroba se desprende
con un desgarro de su espalda y pretende agarrarse al Rey, pero este es
más rápido y lo esquiva a la vez que lo atraviesa con la espada de par
en par.
¿Qué esperas, estúpido? ¿No ves acaso que han atacado a tu amo a traición?
Le muestra la empuñadura: ¡Tómala y acaba con él!
YANNICK-CALSTEMOR,
desenvainándola del pecho:
¡Qué raro! Siento que me han aliviado de un yugo enorme...
45
~1~
~ El Jorobado~
YANNICK-CALSTEMOR, le lanza una
estocada al Rey:
¡AAARRGR!
YANNICK-CALSTEMOR, multiplicando
las técnicas, como recordándolas:
En verdad, ¡Sí! Algo vuelve Se sonríe.
46
~1~
~ El Jorobado~
¿En que eras “Yannick Le Gun de Bretagne”, Hombre libre y Caballero de
la Corte de Raimundo Ricercar, y no “Calstemor” el siervo acomplejado y servil
de un jorobado -lo señala- tiránico ni el deudor sempiterno de un acreedor vil?
Lo intenta cachetear, pero ahora Yannick lo bloquea pensativo; el Rey se
sonríe mientras el jorobado –puñal en mano- se le acerca por la
espalda.
ROLANDO:
ROLANDO:
YANNICK, sorprendido:
¿“Logramos?”
47
~1~
~ El Jorobado~
ROLANDO, asintiendo:
¡Miga!
ROLANDO, mostràndolo:
Helo ahí: Escudero más valioso no hallarás ni en cien años: Osó enfrentarse
a su Amo y su Ira, para salvarlo del Demonio que ves allí. En cuanto a ti,
Vintimiglia: Veo que despojaste de un gran tesoro a garras que no lo hubieran
soltado sino con la muerte... le dirige sus palabras a la princesa: Tu, si bien te
reconozco, eres la Princesa Eowin , hija del difunto soberano: Raimundo
Ricercar...
EOWIN, inclinándose:
EOWIN, sonriendo:
48
~1~
~ El Jorobado~
¡Chanchitos! Que criaba en un jardín secreto. Esos dos: nunca han mirado
detenidamente a un niño...
EMER se le acerca:
YANNICK modestamente:
VINTIMIGLIA:
49
~1~
~ El Jorobado~
MIGA:
~~~~~~~~~~~
Christian Talarico. B.
50
~1~