Está en la página 1de 4

Expressions d’origen morfològic divers que s’han

adaptat a l’ortografia catalana i s’usen com a


sintagmes nominals en diferents àmbits.
Accèssit: Literalment significa “s’hi ha acostat”. En un certamen, generalment artístic, científic
o literari, recompensa inferior a un premi.

Com a curiositat, hem trobat una pàgina web anomenada accesit.org, on informa sobre els
concursos que es duran a terme durant els següents dies.

Exemples:

- Ha guanyat un accèssit en el premi de poesia de l’Ateneu.


- S’atorgarà un únic primer premi i dos accèssits.

Addenda: Prové del verb “addo”, que significa “coses que s’han d’afegir”. Apèndix o conjunt
de notes afegides després d’acabar una obra escrita per aclarir, completar o rectificar el seu
contingut.

Exemples:

- En la seva carta m’escriu en una addenda els telèfons dels comerços que vénen aquest
article.
- Al final del capítol va incloure una addenda amb un parell de referències
bibliogràfiques.

Curiositat: hem trobat la web d’una empresa que ofereix assessorament de disseny i
edició que comparteix el mateix nom que addenda. http://www.addenda.es/

Agenda: Prové del verb “ago”, literalment significa “coses que s’han de fer”. Llibre o quadern
en què cada full correspon a un dia o diversos dies de l'any i que serveix per a anotar-hi, a fi de
no oblidar-les, les coses que una persona ha de fer i altres dades. També pot ser utilitzada com
un programa d’activitats o treballs. Una agenda també pot ser la relació dels temes que han de
tractar-se en una reunió. Agenda també pot ser una secció del diari on s’agrupen un conjunt de
dades d’escassa informació que té com a interès informatiu temporal, farmacèutic, santoral, etc.

Exemples:

- Em vaig apuntar a l’agenda els deures per demà.


- La revisió de contractes serà el primer punt de l’agenda avui.
- Mira a l’agenda la farmàcia que està de guàrdia.

Àlies/alias: Literalment significa “altrament”. Àlies és un sobrenom.

- Jo estava buscant en Marcos González, àlies “el Negro”. (Ibargüengoitia Crímenes


[Méx. 1979])
- Carla, àlies la Carli. La Carli no és el seu nom; és el seu àlies.

Com a curiositat hem trobat una sèrie americana sobre espionatge anomenada “Alias”.

Alter ego: Literalment significa “altre jo”. Persona en la que es té molta confiança, en tot o
en coses concretes. També s’utilitza per designar un amic inseparable o íntim. També pot
ser utilitzada com a persona en qui s'identifica una altra.

- La meva germana és el meu àlter ego en el tema dels estudis.


- El protagonista de la novel·la és l'àlter ego de l'autor.

Com a curiositat hem trobat una pel·lícula de terror que s’estrenarà pròximament als
cinemes titulada Alter ego.

Desideràtum/Desiderata: Literalment significa “ cosa/es desitjada/es”. Totes aquelles coses


desitjades o reclamades que vol una pesona (peticions i demandes) .

- Vaig fer un desideràtum per reclamar els meus objectes extraviats.


- Arribar a doctorar-se era el desideràtum de la Carmen.
- Quines desiderata reclama el sindicat CCOO?

Com a curiositat hem trobat una exposició de Pablo García al Museu d’Art
Contemporani de la Domus Artium (Casa de les Arts) que porta aquest nom.

Esnob: Persona a la qual agrada acollir tota novetat, pel sol fet que la seva adopció li sembla
un senyal de distinció, és a dir, imita les maneres d’aquells que considera que són distingits o de
classe alta per aparentar-ho.

- Ell és un esnob, que tant sols vol aparentar ser el que no és.
- Hi ha molt aventurer esnob que creu que amb unes botes de camp ja està preparat per
fer qualsevol excursió.

Lapsus: Error que es comet sense adonar-se’n parlant o escrivint.

- A l’examen he tingut un lapsus i no m’he recordat de res.


- Mireia, ahir al dictat que vam fer deuries tenir un lapsus, perquè vas escriure Hola
sense H.

Com a curiositat hem trobat un festival anomenat Lapsus Festival sobre música Metal
que té lloc a Barcelona.

Maremàgnum: Gran confusió, caos, multitud de coses desordenades.

- Ara mateix, la meva vida és un maremàgnum, no tinc les idees gens clares.
- Es va formar un maremàgnum a l’estació, que va sortir, fins i tot, a la televisió.

Com a curiositat hem trobat un centre comercial a Barcelona anomenat Maremàgnum.

Memoràndum (allò que cal recordar): Nota que es fa per recordar alguna cosa. Nota
diplomàtica en què es recorden els fets, les raons, referents a una qüestió.
- Em va enviar un memoràndum per recordar-me que hi ha una reunió la setmana que
ve.
- Feu un memoràndum sobre l’evolució del projecte.

Curiositats: Hem trobat una cançó al bloc d´Aracne fila i fila on es parla dels llatinismes.
http://blocs.xtec.cat/aracnefilaifila/?s=memorandum

Plus: Literalment significa “més”. Quantitat extra que es dóna a una persona que ha realitzat un
servei o treball de més.

- Et donarem un plus per haver estat treballant més hores.


- L’empresa donarà un plus a aquelles persones que dediquin més hores a la feina.

Com a curiositat hem trobat una companyia de televisió anomenada Digital Plus, que
ofereix canals extres que has de pagar si vols veure’ls.

Postdata/Posdata/Postscriptum: literalment significa “coses escrites més tard”. Allò que


s’afegeix a una carta un cop acabada i signada.

- P.D: La Marina ha tingut un fill.


- P.S: Demà a les set sens falta.

Com a curiositat dir que hi ha una pel·lícula anomenada Postdata: te quiero de l’any
2008.

Quid: literalment significa “què”. És el punt més important o el perquè d’una qüestió.

- Quin és el quid de la qüestió?


- El quid d’aquest joc consisteix a endevinar el títol de la pel·lícula.

Quòrum: Nombre de persones que han d’estar presents perquè es puguin celebrar determinades
reunions o assemblees. També significa el nombre de vots favorables necessaris perquè es pugui
arribar a un acord.

- Es va haver de suspendre la reunió per falta de quòrum


- No va haver-hi quòrum per aprovar la resolució.

Com a curiositat hi ha una colònia masculina anomenada Quorum, d’Antonio Puig.

Súmmum: El grau més elevat al qual arriba una cosa.

- Has d’arribar al súmmum de l’elegància, al punt més alt.


- El súmmum de la seva paciència s’havia acabat.
- Això és el súmmum de la indiferència!

Com a curiositat hi ha un model de la marca Volvo anomenat Súmmum.

Vis còmica: Força còmica, comicitat, habilitat que té una persona per fer divertir i riure.

- El comediant Pepe Rubianes tenia vis còmica, feia riure tothom.


- L’obra teatral va tenir molt d’èxit perquè els actors tenien vis còmica.
Ultimàtum: Literalment significa “ termini acabat”. Es fa servir per indicar una última
oportunitat o avís. Es sol utilitzar en llenguatge diplomàtic, són les condicions imposades d’un
estat a un altre en una negociació.

- Ja li ha donat l’ultimàtum. Si no fa la feina per al mes vinent, l’acomiadaran.


- Els segrestadors van donar un ultimàtum a la família. Si no reuneixen els diners abans
d’una hora, la seva filla morirà.

Com a curiositat hi ha moltes pel·lícules que tenen com a nom ultimàtum, que
normalment són de suspense i ciència-ficció (Ultimátum a la Tierra, per exemple).

Jordi Sedeño i Neus Blanch

Llatinismes 2010-11

Llatí II

Escola Vedruna-Gràcia

También podría gustarte