Está en la página 1de 4

Folletoa.

FH11 Tue Aug 25 09:36:45 2009 Página 1

Cuéntame Kontaidazu
un ipuin
Cuento BAT

¡Participa! Parte
hartu!
Folletoa.FH11 Tue Aug 25 09:36:45 2009 Página 2

Kontaidazu Cuéntame
ipuin un
BAT Cuento
Parte ¡Participa!
hartu!

Oraingoan gurasoak jarri nahi ditugu kontu Queremos contar con padres y madres que se
kontari; lotsak aieka batera utzi eta sar presten a contar cuentos ¡que se lancen!
daitezela ipuin kontalari, egun batean ¡aunque nunca lo hayan hecho! Así lograremos
besterik ez bada ere. un pequeño paso para recuperar eso que
llamábamos “contar cuentos”.
Horrela, pauso txiki bat emango dugu
aspaldian galduxea dugun ‘kontatze’ hori
Y contarlos en euskera.
berreskuratzeko.
El idioma “materno” (o “paterno”) es el que
Eta, zer esanik ez, transmitimos las madres y padres.
euskaraz kontatzea.
¡Qué mejor forma de hacerlo que contando
"Ama-hizkuntza" (edo "aita-hizkuntza") cuentos!
gurasook transmititzen dugulako esaten
da.

Eta, ba al da kontatuz transmititzea baino


modu hoberik?
a!
pa!

ip

Kontaaritud! azu
tic

Cuéntarm e
ci
Parte

te

ar
¡Parti

ipuin
!
ar

un
¡P

ip a
h i c
P

t
hartu
! ¡Pa
Parte
hartu!

BAT Cuento
Parte ¡Participa!
ha
rtu
!
Folletoa.FH11 Tue Aug 25 09:36:45 2009 Página 3

BASES OINARRIAK

OINARRIAK
BASES
BASES OINARRIAK
BASES OINARRIAK

La Comisión de Euskera de Oarsoaldea pone Oarsoaldeko Euskara Batzordeak bigarrenez


en marcha por segundo año la iniciativa jarri du abian “kontaidazu ipuin bat” ekimena.
“cuéntame un cuento”. Esta iniciativa tiene el Bi helburu ditu ekimenak; aita-amak, aiton-
objetivo de animar a las familias –madres, amonak, osaba-izebak... animatzea, haurrei
padres, abuelos, abuelas, tíos y tías...- a contar ipuinak euskaraz konta diezazkieten. Eta
cuentos en euskera a los niños y niñas e incluso bigarrena ipuin bildumatxo bat osatzea gero
recopilarlos después para su posterior difusión familiei banatzeko.
entre las familias.
Ekimenaren oinarriak:
Bases: 1. Ipuinak euskaraz kontatzea, 6 urtetik
1. Se contarán en euskera y en un lenguaje beherako umeentzako moduko hizkuntzan.
apropiado para niñas y niños menores de 6
años.
2. Haurrekin harremana duten Oarsoaldeko
(Errenteria, Lezo, Oiartzun eta Pasaia) guraso,
2. Se anima a participar a las personas que
aiton-amona edota osaba-izeba guztiak
tienen relación con niñas y niños, especialmente
animatu nahi ditugu parte hartzera. Ez dago
madres, padres, abuelas, abuelos, tías y tíos,
adin mugarik eta banaka nahiz talde gisa
sin limitación de edad, que residan en la comarca
de Oarsoaldea -Errenteria, Lezo, Oiartzun y
hartu ahal izango dute parte. Talde gisa parte
Pasaia -. Podrán hacerlo de forma particular hartuz gero, partaide baten datuak adierazi
o como grupo. En este último caso se deberán beharko dira.
indicar los datos de uno de los participantes.
3. Pertsona bakoitzak nahi adina ipuin konta
3. Cada una de estas personas puede contar eta bidal ditzake.
tantos cuentos como desee.
4. Ipuin orijinalak eta inon argitara gabeak
4. Se valorará en los cuentos la originalidad y edota jende askok ezagutzen ez dituenak
que sean inventados, pero esto no excluye las izatea baloratuko da. Honek ez du kentzen,
versiones que los y las participantes puedan ordea, nahi izanez gero, ipuin klasiko edota
hacer de cuentos clásicos y de los llamados ezagun baten bertsio edo aldaera aurkezteko
cuentos “al revés”. aukera. Horrelako bat har daiteke oinarri
gisa, eta hura garatu gero ipuin berri bat
5. Los cuentos serán orales o escritos. Los osatzeko "alderantzizko ipuin"en erara.
orales deberán grabarse en soportes de audio
como cassetes, mp3, móviles, etc., siempre 5. Ipuinek ahozkoak edo idatzizkoak izan
que puedan entregarse en un soporte como behar dute. Ahozkoak kasetea, mp3a edo
CD o cassetes o bien enviar por email a: eskuko telefonoa bezalako audio euskarrietan
euskara@oarsoaldea.net. Los soportes se grabatuta aurkeztu beharko dira. Euskarri
entregarán en cualquiera de los centros de guztiak e-mailez helbide honetara bidaliko
enseñanza de Errenteria, Lezo, Oiarzun y Pasaia.
dira: euskara@oarsoaldea.net. Halaber,
Después del cuento se deberán grabar o
nahi duenak Errenteria, Lezo, Oiartzun edo
escribir también el nombre y apellido, número
de teléfono y población del o de la participante.
Pasaiako edozein ikastetxetan entrega dezake.
Ipuinaren ondoren, izen-abizenak, telefono
6. La duración máxima de los zenbakia eta herria ere grabatu edo idatzi
cuentos será de: beharko dira.
-dos folios a doble espacio
para los cuentos escritos 6. Ipuinen luzera gehienez:
-5 minutos para los cuentos -2 orrialde tarte bikoitzarekin
grabados idatzizko ipuinentzat
-5 minutu grabatutako ipuinentzat
Folletoa.FH11 Tue Aug 25 09:36:45 2009 Página 4

OINARRIAK BASES

OINARRIAK

BASES
OINARRIAK BASES
7. Aurkeztutako ipuinak onak baldin badira, 7. Se seleccionarán un total de diez cuentos,
10 aukeratu eta CDan grabatuko dira, si la calidad de los presentados lo permite,
eskualdeko gurasoei banatzeko gero. para realizar una grabación en CD que se
distribuirá entre los padres y madres de la
8. Ipuinen edukia libre izango da, baina, comarca.
betiere, 0 eta 6 urte bitarteko haurrentzako
modukoa izan behar du. 8. Los contenidos serán libres pero deben ser
los apropiados para niñas y niños entre los 0
9. Ipuinak aukeratzekoan, alderdi hauek izango y los 6 años.
dira kontuan: orijinalak diren, ulergarriak,
9. Serán características a considerar en la
istorioa nola eraikita dagoen, zer mezu duen,
selección: la originalidad, la comprensión, la
hurrenkera horretantxe.
construcción de la historia y el mensaje, en
este orden.
10. Ipuinak entregatzeko epea 2009ko
urriaren 9tik azaroaren 30era izango da. 10. El plazo de entrega de los cuentos es
del 9 de octubre al 30 de noviembre de 2009.
11. Ekimen honetan parte hartzeak esan
nahi du Oarsoaldeari ematen zaizkiola 11. La participación en esta iniciativa implica
aukeratutako ipuinen erabilera eskubide que se ceden todos los derechos de utilización
guztiak, nola CDan grabatzeko hala de los cuentos seleccionados a Oarsoaldea,
inprimatuta argitaratzeko. tanto para su grabación en CD como para su
posible publicación en edición impresa.
12. CDan grabatzea lokutore batzuen
ahotsekin egingo da, ez ipuina kontatu 12. La grabación en CD se hará con voces de
dutenekin. locución y no con las voces originales que hayan
grabado los cuentos.
13. Sari bakarra ipuina aukeratu eta
publikatzea da; parte hartzen duenak helburu 13. El único premio es la propia selección y
hau lortzen laguntzen duelako: euskararen publicación y se entiende que los participantes
erabilera areagotzea eta guraso nahiz haurren contribuyen a un objetivo: incrementar el uso
euskararekiko harreman afektiboa handiagoa del euskera y potenciar la relación afectiva con
izatea. el mismo entre madres, padres e hijos.

14. La presentación de los trabajos implica la


14. Lanak aurkezteak oinarri hauek onartzea
aceptación de estas bases.
dakar.

Para más información llamar a los servicios de


Informazio gehiago nahi izanez gero, deitu
euskera:
euskara zerbitzuetara:

Errenteria 943 449 628 (Junkal Mintegia)


Errenteria 943 449 628 (Junkal Mintegia)
Lezo 943 513 476 (Joxemari Iraola)
Lezo 943 513 476 (Joxemari Iraola)
Oiartzun 943 493 842 (Aitziber Arnaiz)
Oiartzun 943 493 842 (Aitziber Arnaiz)
Pasaia 943 004 330 (Jaione Urruzola)
Pasaia 943 004 330 (Jaione Urruzola)
Oarsoaldea 943 510 111
Oarsoaldea 943 510 111 (Joxe Luix Agirretxe)
(Joxe Luix Agirretxe)

También podría gustarte