Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
of the Real Fuerte de la Concepción, braving Almeida. At y moderna ha consolidado una identidad distinta: el perímetro fazem percursos turísticos mais curtos, como entre o is the Visitants Centre of this route, and at the Torre del Reloj an
Pocinho e Barca d’Alva. Duas embarcações turísticas fazem interesting archaeological museum. Tel.: (+34) 923512270.
Salto de
Aldeadávila Aldeadávila
Fraile de la Ribera
N220
Playa
Masueco
Foz do
Sabor Carviçais
Quinta
del Rostro Uces
da Estrada
Quinta da
Pozo de
Macieirinha GR-14 los Humos
Quinta
Barragem das Pereiras
do Cachão
Pinhal
do Douro Torre de
da Valeira
Lousa
à cinta
parque e Vilvestre
1
Vila Nova Ligares
Castelo
de Foz Côa Museu do Côa Urros
Percurso pedestre Recorrido pedestre Pedestrian path way
Barceíno
Velho
Freixo Congida Barruecopardo Museu Museo Museum
N222
Horta
de Numão
Pereiros
Valderrodrigo
Informação Turística Información Turística Tourism
Information
Villasbuenas
Prazo Orgal
Sebarigos
Alminhas Poiares Palavril
Canada Calçada
Penedo Las Janas
Sebadelhe do Inferno
São Ribeira do
de Alpajares
Durão
Huebra Miradouro Mirador Sightseeing Point
Touça Saucelle
Gabriel Douro Mosteiro Salto de
Saucelle
Cedovim
de Piscos Melhor Barca
Barreras
Ribeira GR-14
D’Alva Mafeito
de Piscos Guadramiro
Fonte Longa
Qta. de
Vale do
Porco
Sequeiros
Cornalheira Chão
d’Ordem Ervamoira Ribeira Episódios de uma viagem entre o Côa
de Aguiar
Poço
do Canto
Quinta
da Barca
Penascosa
Ínsula
Camaces Bermellar Picones
e Siega Verde
Ranhados
Cancelos
Vale do
Pereiro
Pestana
Episodios de un viaje entre el Côa y
de Baixo
Chãs
Almendra La Fregeneda Hinojosa Siega Verde
Ribeira
Cancelos
de Cima Côa Valdenogueira de Duero
Cardina
de Teja Olga Alto da Sapinha Episodes in a journey between
Grande N221 Cerralbo Gema
the Côa and Siega Verde
Tomadias
Relva
Meda
Parque e Museu do Côa
Santa
N222
ÁGUEDA Castro de 1 Parque y Museo del Côa
Longroiva CL-517 Las Merchanas
Outeiro
de Gatos Comba Huebra Yecla Park and Côa Museum
Algodres Escalhão
CL-517
de Yeltes
IP2 Vilar de
Estrelas de Fronteira
Ribeira Cidadelhe
Sobradillo 3 Estrellas de Frontera
Vale Flor
de Massueime
Barreira
La Redonda Bogajo Border Stars
Mata de
Pai Penela Vale de Lobos
Carvalhal
Gateira
Sta. Maria Sto. André
Quinta de
Pêro Martins de Aguiar Olmedo
de Camaces
Villavieja
2
Ahigal de
À Descoberta
de Yeltes
Los Aceiteiros
Fuenteliante
Nave
Penha Redonda
Juizo
Castelo
de Águia
Serr
Coriscada
a da
Mar
ofa
para DESCUBRIr
Rodrigo Almofala
to DISCOVERY
Rabaçal
Madalena Bañobarez
Azevedo
Ervedosa
Colmeal
San Felices
Escarigo
de Los Gallegos In Vino Veritas - Douro Superior
IP2
N221 La Bouza
In Vino Veritas - Duero Superior
Milheiro
GR-14.1
In Vino Veritas – Douro Superior
Vieiro Bizarril
Puerto
Puente de los
Vilar Vermiosa Seguro
Franceses
Torpim Arqueologia de Freixo de Numão
Bogalhal Arqueología de Freixo de Numão
Ribeira Archaeology of Freixo de Numão
de Tourões Águeda
Quinta
Reigada A Comenda de Longrovia e a Vila de Marialva
Nova
N332 La Encomienda de Longroiva y la Villa de Marialva
SA-324 The “Comenda” of Longroiva and the Village of Marialva
Centenares
Cinco
Vilas Na curva do Rio: de Freixo de Espada à Cinta
pinhel a Torre de Moncorvo
2
Ponte Velha
Vale de
Madeira
do Côa En el recodo del río: de Freixo de Espada à Cinta
Quintã dos hasta Torre de Moncorvo
N226 Bernardos Casas de
Villar del Rey
At the bend of the river: from Freixo de Espada à Cinta
Malpartida
to Torre de Moncorvo
Trancoso
Côa
Navaja
Diente
Reserva da Faia Brava
Souro Pires
Malta
Reserva da Faia Brava
Villar de Paradinas
de Abajo
The reserve of the Faia Brava
Ciervo
Vascoveiro
Aleanueva de
Villar de Portanobis
Parque Natural do Douro Internacional
Ribeira
3 Yegua
Vale de
ALMEIDA
N324 Coelha
Martin Viejo
Campanero Arribes del Duero Natural Park
N340
Carvalhal
FUERTE DE LA Barquilla
El Duero navegable
Ribeira
das Cabras Azinhal
N340 Junça
Vilar de
verde The navigable Douro
Argañán
Aldeia Nova N332 Sexmiro
Saelices
El Chico
Quando o Águeda era fronteira
Lamegal Peva
Ansul Naves São Pedro Águeda Cuando el Águeda era fronteira
Atalaia de Rio Seco When the Águeda was the border
Chavelhas Hurtada
ca
an rid
La Alameda
de Gardón
Sageras
del Rio
SA-324
m
la ad Linha férrea de La Fuente de San Esteban à La Fregeneda
Gallimazo
Sa M Línea férrea de La Fuente de San Esteban a La Fregeneda
Senouras
Capila
Safurdão
Cuéllar del Rio
Railway line from La Fuente de San Esteban to La Fregeneda
Leomil
Gallegos
de Argañán
A62 Lumbrales e a Rota dos Castros e Berrões
Barrocal
del Rio
Mido DSA-470 Puentecilla
Cheiras
Castelo
Lumbrales y la Ruta de los Castros y Verracos
Lumbrales and the Route of Castros [Hill Forts]
Bom
Freixo Marialba
Trocheiros N324
Vilar Almariego and Verracos
Porto Formoso Palacios
Lisboa
Ivanrey
A25 Pedro
E80
Pinzio Toro
Castelo
N620
A62
Carpio
de Azaba
Alqueria
3 CIUDAD
RODRIGO
Lagar Blanco
Mendo