Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1/78
LA PRONUNCIACIÓN (UTTALE)..........................................................................................................5
ACENTO Y TONO............................................................................................................................................5
ALFABETO (ALFABETET).................................................................................................................................5
LAS VOCALES NORUEGAS (DE NORSKE VOKALER)................................................................................................6
REGLAS DE PRONUNCIACIÓN PARA DIPTONGOS Y CONSONANTES (UTTALEREGLER FOR DIFTONG OG KONSONANT)............7
EL VERBO...................................................................................................................................................8
LOS TIEMPOS VERBALES.................................................................................................................................8
Formación: Cuadro resumen de la formación de los tiempos verbales, voz activa y voz pasiva.........8
EL INFINITIVO: FORMACIÓN Y USOS................................................................................................................10
PRESENTE DEL INDICATIVO: FORMACIÓN Y USO................................................................................................13
EL FUTURO..................................................................................................................................................14
PASADO SIMPLE...........................................................................................................................................15
PRET. PERFECTO SIMPLE...............................................................................................................................15
LA FORMA DIRECTA E INDIRECTA.....................................................................................................................15
LA ACCIÓN CONTINUA: FORMACIÓN Y USO.....................................................................................................15
LOS VERBOS AUXILIARES MODALES..................................................................................................................16
Los verbos modales kan y kunne.........................................................................................................16
LOS VERBOS TRANSITIVOS............................................................................................................................17
LOS VERBOS INTRANSITIVOS..........................................................................................................................17
VERBOS COMPUESTOS SEPARABLES E INSEPARABLES.........................................................................................18
CATEGORÍAS DE LOS VERBOS.........................................................................................................................18
VERBOS REGULARES O VERBOS DÉBILES.........................................................................................................18
VERBOS IRREGULARES O VERBOS FUERTES.......................................................................................................19
EJEMPLOS DE CONJUGACIÓN DE LOS VERBOS VÆRE, GÅ, SE..................................................................................21
VERBOS LIGGE, HENGE Y STÅ.......................................................................................................................22
EL ARTICULO..........................................................................................................................................24
EL ARTÍCULO DETERMINADO O ARTÍCULO DEFINIDO........................................................................................24
ARTÍCULOS EN RELACIÓN A ADJETIVOS.............................................................................................................24
DIFERENCIAS ENTRE EL ARTÍCULO DEFINIDO SIMPLE Y EL ARTÍCULO DEFINIDO COMPUESTO........................................25
EL ARTÍCULO INDEFINIDO.............................................................................................................................25
EL NOMBRE.............................................................................................................................................27
EL GÉNERO DEL NOMBRE.............................................................................................................................27
Masculino ...........................................................................................................................................27
Femenino.............................................................................................................................................27
Neutro..................................................................................................................................................27
LAS DECLINACIONES.....................................................................................................................................28
NOMBRES QUE NO UTILIZAN ARTÍCULOS...........................................................................................................29
NOMBRES COMPUESTOS................................................................................................................................30
NOMBRES COLECTIVOS.................................................................................................................................30
LA FORMACIÓN DEL PLURAL.........................................................................................................................31
Sustantivos Indefinidos:.......................................................................................................................31
Plurales Irregulares............................................................................................................................31
EL ADJETIVO...........................................................................................................................................33
ADJETIVOS ATRIBUTIVOS Y ADJETIVOS PREDICATIVOS.......................................................................................33
LA DECLINACIÓN DEL ADJETIVO....................................................................................................................34
ADJETIVOS A LOS QUE NO LES AFECTA EL GÉNERO Y EL NÚMERO..........................................................................34
ADJETIVOS QUE NO TOMAN “T” EN LA FORMA NEUTRA.......................................................................................34
ADJETIVOS QUE TOMAN DOBLE “T” EN EL NEUTRO Y QUE OMITEN LA “E” FINAL EN OTRAS FORMAS...........................35
LA FORMA INDEFINIDA DEL ADJETIVO...............................................................................................................35
LA FORMA DEFINIDA DEL ADJETIVO.................................................................................................................35
LA COMPARACIÓN DE LOS ADJETIVOS (GRADOS DEL ADJETIVO).............................................................................35
Gramática Noruega Pág. 2/78
fra.........................................................................................................................................................59
før.........................................................................................................................................................59
gjennom...............................................................................................................................................59
hos........................................................................................................................................................59
i............................................................................................................................................................59
kring.....................................................................................................................................................61
langs.....................................................................................................................................................61
med.......................................................................................................................................................61
mellom.................................................................................................................................................61
mot, imot..............................................................................................................................................61
nær.......................................................................................................................................................61
om........................................................................................................................................................61
omkring................................................................................................................................................62
over......................................................................................................................................................62
på.........................................................................................................................................................62
siden.....................................................................................................................................................63
til..........................................................................................................................................................63
till.........................................................................................................................................................63
under....................................................................................................................................................63
unna.....................................................................................................................................................64
unna.....................................................................................................................................................64
uten......................................................................................................................................................64
utafor, utenfor......................................................................................................................................64
ved........................................................................................................................................................64
åt..........................................................................................................................................................64
Cantidades de tiempo..........................................................................................................................64
LOS ADJETIVOS NUMERALES ........................................................................................................................65
LOS NÚMEROS ORDINALES............................................................................................................................66
SISTEMA ANTIGUO DE NÚMEROS....................................................................................................................66
LAS FECHAS.................................................................................................................................................67
FRACCIONES................................................................................................................................................68
TEMPERATURA.............................................................................................................................................68
LA HORA.....................................................................................................................................................68
DINERO (PENGER).........................................................................................................................................70
INTERJECCIONES..................................................................................................................................72
JA-JO..........................................................................................................................................................72
EL ORDEN EN LAS ORACIONES SIMPLES.....................................................................................73
LA ORACIÓN AFIRMATIVA.............................................................................................................................73
1. Sujeto + Verbo.................................................................................................................................73
2. Sujeto + Auxiliar + Verbo..............................................................................................................73
3. Adverbio + Verbo + Sujeto (Inversión)..........................................................................................73
4. Objeto + Verbo + Sujeto + ....(Inversión).......................................................................................73
LA ORACIÓN NEGATIVA................................................................................................................................74
1. Sujeto + Verbo + Ikke.....................................................................................................................74
2. Sujeto + Verbo Auxiliar + Ikke + Infinitivo Verbo Principal + ....................................................74
3. Sujeto + Verbo + Pronombre + Ikke.............................................................................................74
LA ORACIÓN INTERROGATIVA........................................................................................................................74
1. Pronombre Interrogativo + Verbo + Sujeto...................................................................................74
2. Verbo + Sujeto + Otras Partículas (Preguntas de respuesta SI/NO)............................................75
Respuestas Largas y Cortas para Preguntas de Respuestas Si/No.....................................................75
EL ORDEN DE LAS ORACIONES COMPUESTAS...........................................................................78
ORACIONES COORDINADAS............................................................................................................................78
ORACIONES SUBORDINADAS. LA INVERSIÓN.....................................................................................................78
Gramática Noruega Pág. 4/78
LA PRONUNCIACIÓN (Uttale)
Acento y Tono
En cada palabra o frase algunas sílabas están acentuadas, que quiere decir que se pronuncian
ligeramente más altas y largas que otras.
En algunas palabras (excepciones que debes aprender), otras sílabas están acentuadas.
Cuando se añaden prefijos, la raíz principal es la acentuada.
En muchos préstamos lingüísticos (de otras lenguas), son otras las sílabas acentuadas:
Las oraciones afirmativas (especialmente en el noruego del este) suben al final, lo que hace
que parezca a los extranjeros que se trata de oraciones interrogativas.
Alfabeto (Alfabetet)
1 2 3 4 5 6 7
A B C D E F G
[a] [be] [se] [de] [e] [ef] [ge]
8 9 10 11 12 13 14
H I J K L M N
[hå] [i] [je] [kå] [el] [em] [en]
15 16 17 18 19 20 21
Gramática Noruega Pág. 6/78
O P Q R S T U
[o] [pe] [ku] [æ] [es] [te] [u]
22 23 24 25 26
V W X Y Z
[ve] [dåbelt-ve] [eks] [y] [set]
27 28 29
Æ Ø Å
[æ] [ø] [å]
E, I se pronuncian generalmente como en español. Ejemplos: nekte (negar), ligge (yacer / estar
situado)
U (nada que ver con sonidos españoles. Espera que te enseña un noruego. Ejemplos: hurtig
(veloz), uttrykk (expresión) PRACTICA!
Æ se pronuncia abriendo la boca como una A pero pronunciando E. Ejemplo: særlig (especial,
particular)
Ø se pronuncia abriendo la boca como una O pero pronunciando E. Ejemplo: bjørn (oso)
Generalmente, cuando hay una vocal antes de doble consonante, ésta es corta; si está situada
antes de una sola consonante, es larga.
Hay una norma que tiene que ver con las vocales cortas:
kj tiene una pronunciación como ch en che en español. – en la zona Oslo y alrededor como sj
Ejemplo: kjøre (conducir), kjenne (conocer o sentir)
k antes de i o de y se pronuncia igual que kj en el punto anterior. Ejemplo: kirke (iglesia), kyss
(beso)
s en la combinación sl equivale también a sj. Ejemplo: slå (golpear), Oslo. – en la costa no.
rs, ya sea en la misma palabra o distintas, se pronuncia como una r inglesa seguida de sj.
Ejemplo: for sent (demasiado tarde).
En una palabra acabada en rd, la ultima vocal es larga y la d no se pronuncia. Ejemplo: jord
(Tierra).
La d final normalmente no se pronuncia si tiene antes una vocal. Ejemplo: god (bueno).
ld, nd se suelen (en la costa no) pronunciar ll, nn. Ejemplo: holde (sujetar), land (país).
EL VERBO
El verbo describe diferentes estados o acciones.
En noruego, el verbo sufre cambios por el tiempo verbal, pero no por la persona.
“be” (pedir)
“høre” (escuchar)
“kjenne” (conocer)
“la” (dejar)
“se” (mirar)
“og” (y)
“eller” (o)
Como hemos visto, la voz pasiva puede ser expresada a través de verbos terminados en “-s” o
a través de la partícula “bli” seguida del participio pasado.
La forma “-s” tiene un área más limitada de uso, por ejemplo, textos legales, instrucciones,
recetas y titulares de periódicos.
En el lenguaje corriente el uso de “bli” + participio pasado es más común.
En general, en el noruego moderno el uso de la voz pasiva es mucho menos frecuente que el
de la voz activa.
A. FORMACIÓN
La mayor parte de los infinitivos termina en una vocal, generalmente una “e” átona.
Ejemplo
Ejemplo
Nota: los verbos aparecen en los diccionarios en infitivo, con frecuencia precedidos de la
partícula “å”.
B. FUNCIÓN
Gramática Noruega Pág. 11/78
Ejemplo
“be” (pedir)
“høre” (escuchar)
“kjenne” (conocer)
“la” (dejar)
“se” (mirar)
Ejemplo
Ejemplo
Hvorfor gråte når man kan le? ¿Porqué llorar cuando puedes reir?
“og” (y)
“eller” (o)
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Jeg har mye å fortelle fra den reisen Tengo mucho que contar de ese viaje
Ejemplo
“og” (y)
“eller” (o)
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Gramática Noruega Pág. 13/78
A. FORMACIÓN
Ejemplo
Excepciones
B. FUNCIÓN
Ejemplo
B.2. A veces, pueden combinarse dos verbos en presente para expresar que un suceso de una
cierta duración tiene lugar en el presente (aspecto contínuo)
Gramática Noruega Pág. 14/78
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo
Acciones habituales.
En noruego, las acciones habiturales pueden ser expresadas usando el presente simple o con
el verbo “PLEIE”, que podría traducirse como “estar acostumbrado a” o “normalmente”.
Hay que tener en cuenta que “PLEIE” se usa en combinación con el marcador del infinitivo “å”,
y el verbo en forma infinitiva.,
El futuro
Gramática Noruega Pág. 15/78
Formación:
Pasado Simple
Formación:
Se cambia la vocal de la raíz del verbo y se añaden la terminación, que será (-te, -et, -dde, -de)
en los verbos regulares
Formación
Usos
En noruego, LA ACCION CONTINUA se expresa usando uno de los siguientes verbos, ligge,
stå, sitte, gå, en combinación con el verbo principal de la oración.
2. Pedir permiso
kunne (sabía) Jeg kunne ikke norsk da jeg reiste til Norge for første gang
No sabía hablar noruego cuando fui a Noruega por primera
vez.
Tipo 1: La raíz del verbo termina en una consonante simple o en -ll, -mm, -nn, -nk, -nd.
Terminación del pasado: -te
Terminación del Pret. Perfecto: -t
Ejemplos
VERBOS IRREGULARES
Infinitivo Presente Pasado Participio Traducción
be bad bedt pedir, rezar
binde bandt bundet atar
bite bet bitt morder
bli ble blitt quedarse, llegar a ser
brekke brakk brukket romper
brenne* brant brent arder
bringe brakte brakt traer
bryte brøt brutt romper
by bød budt ofrecer
bære bar båret llevar, acarrear
dra drog dratt ir
drikke drakk drukket beber
drive drev drevet conducir
ete åt ett comer
falle falt falt caer
finne fant funnet encontrar
fly fløy fløyet volar
flyte løt flytt flotar
forlate forlot forlatt dejar
forsvinne forsvant forsvunnet desaparecer
fortelle fortalte fortalt decir, relatar
fryse frøs frosset congelar
følge fulgte fulgt seguir
få fikk fått conseguir
gi gav gitt dar
gjelde gjaldt gjeldt aplicar
gjøre gjør gjorde gjort hacer
gli gled glidd resbalar
Gramática Noruega Pág. 20/78
Verbo Gå (andar)
MODO INDICATIVO
Presente Jeg gå Yo ando
Pretérito Perfecto Jeg har gått Yo he andado
Pasado simple Jeg gikk Yo anduve
Pretérito Pluscuamperfecto Jeg hadde gått Yo había andado
Futuro Jeg vil gå Yo andaré
Futuro perfecto Je vil ha gått Yo habré andado
Condicional simple Jeg ville gå Yo andaría
Condicional perfecto Jeg ville ha gått Yo habría andado
Imperativo Du gå! Anda!
Infinitivo Gå Andar
Participio Gått Andado
Verbo Se (ver)
MODO INDICATIVO
Presente Jeg ser Yo veo
Pretérito Perfecto Jeg har sett Yo he visto
Pasado simple Jeg så Yo ví
Pretérito Pluscuamperfecto Jeg hadde sett Yo había visto
Futuro Jeg vil se Yo veré
Futuro perfecto Je vil ha sett Yo habré visto
Condicional simple Jeg ville se Yo vería
Condicional perfecto Jeg ville ha sett Yo habría visto
Imperativo Du
Infinitivo
Participio
EL ARTICULO
Género Ind. Singular Def. Singular Ind. Plural Def. Plural
masculino (en) EN penn pennEN pennER pennENE
(un bolígrafo) (el bolígrafo) (unos bolígrafos) (los bolígrafos)
femenino (ei) EI bok bokA bøkER bøkENE
(un libro) (el libro) (libros) (los libros)
neutro (et) ET hotell hotellET hotellER hotellENE
(un hotel) (el hotel) (hoteles) (los hoteles.
Cuando el nombre está precedido por un adjetivo, el artículo definido subjetivado es con
frecuencia, conservado .
Sin embargo, un artículo definido adicional es obligatorio delante de un adjetivo. Este uso es
llamado "artículo en relación a adjetivos". Estos artículos adicionales tienen la misma forma que
los pronombres demostrativos.
El Artículo Indefinido
Los artículos varían concordando en género con el nombre.
Por todas éstas razones, los nombres de género masculino y femenino se agrupan y son
llamados "género común".
No hay reglas sencillas para decir cuáles son los nombres que pertenecen al género común y
cuáles al género neutro.
EL NOMBRE
Masculino (en)
Femenino (ei)
Neutro. (et)
Por tanto, cada vez que se aprende una nueva palabra, hay que aprender su género.
La forma del nombre no da una clave acerca de cuál es su género, asimismo tampoco existen
reglas lógicas para deducirlo.
No obstante, existen unas pocas reglas que sirven, en ciertos casos de orientación y son las
siguientes:
Masculino
Femenino
Neutro
Género biológico
Nombres de materias y substancias
Raices verbales
Nombres terminados en "eri", "skap"
Préstamos de otros idiomas con los sufijos: "al", "as", ek", "em", "tet", "gram", "iv", "ment",
"meter", "om", "krati", "um
Gramática Noruega Pág. 28/78
Las Declinaciones
DECLINACIONES
indef. Sing. Indef.. Plural Defin. Sing. Defin. Plur.
en gutt gutter gutten guttene
un chico unos chicos el chico los chicos
en mann (un hombre) menn mannen mennene
en ankel ankler ankelen anklene
en tellerken tallerkenes tallerkenen tallerkenene
en baker bakere bakeren bakerne
en ting ting fingen fingen
Nombres en modus modi modusen modiene
Masculinos Ciertos nombres (sobre todo los monosilábicos) modifican su vocal radical en el
plural (a → e); (o → ø); (å → æ); (å → e)
Nombres terminados en “el” en el plural pierden una de sus “e”
Nombres terminados en “en” mantienen su forma
Nombres terminados en “er”, la mayor parte pierden la “r” final en el indef.plural y
la “e” inicial de la terminación del definido plural.
Ciertos nombres no cambian en el indef. Plural
Ciertos préstamos tienen forma irregular en el plural
indef. Sing. Indef.. Plural Defin. Sing. Defin. Plur.
ei jente
jenter jenta jentene
una chica
ei aksel aksler aksla akslene
ei seter setter setra setrene
ei frøken (una profesora) frøkner frøkna frøknene
ei and (un pato) ender anda endene
Nombres
Femeninos ei mus (un ratón) mus musa musene
Ciertos nombres son obligatoriamente femeninos y siempre terminan en “a” en el
Defi. Singular.
Nombres que terminan en “el” se contraen, excepto en el indef.. Singular
Nombres terminados en “er” se contraen, pero hay excepciones
Nombres terminados en “en” se contraen
Algunos nombres cambian su vocal en el plural
Algunos nombres se mantienen como en su forma básica
indef. Sing. Indef.. Plural Defin. Sing. Defin. Plur.
et år (un año) år året årene/ åra
et eple (una manzana) epler eplet eplene
et barn (un niño) barn barnet barna
et kjøkken (una cocina) kjøkken/ kjøkkenet kjøkkenene
kjøkkener
et teater (un teatro) teater teatret/ teateret teatrene
et tempel templer templet/ templene
Nombres tempelet
Neutros et sted (un lugar) steder steder stedene
et håndkle (una toalla) håndklær håndkleet håndklærne
et museum (un museo) museer museet museene
La mayor parte de los nombres monosilábicos mantienen su forma
Algunos nombres toman la terminación “a” en el Definido Plural
Nombres terminados en “el” contraen en el plural
Algunos monosilábicos toman “er” en el Indefinido plural
La vocal cambia en el plural
Muchos préstamos tienen formas especiales
Gramática Noruega Pág. 29/78
El artículo definido no se utiliza con el nombre cuando está combinado con un adjetivo que
indica orden o lugar.
Por ejemplo con: eneste, venstre, høyre, øverste, nederste, første, siste, forrige, samme,
følgende.
Vi skal gå på kino.
Con frecuencia no hay un artículo cuando la construcción es verbo + artículo y describe una
actividad común sin referencia a un nombre específico
Nombres Compuestos
En noruego, hay muchas palabras compuestas.
Si aprendes a diferenciar las palabras que forman las compuestas, te ayudarán a comprender
estas últimas.
NOMBRES COMPUESTOS
Requisitos:
1.- el primer elemento es un genitivo
2.- el primer elemento es un préstamo acabado en “ion”, “sjon”,
NOMBRE + S + NOMBRE “tet” o “ment”
3.- el primer elemento termina en “dom”, “else”, “het”, “ing”, “ning”
,“skap”, “sel”, “nad”, “et”, “ed”
4.- el primer elemento es una palabra compuesta unida por “s”.
Nombres Colectivos
Gramática Noruega Pág. 31/78
Las bebidas "melk, vann, juice, saft, øl, vin, kaffe, te" son NOMBRES COLECTIVOS así que no
se utilizan con ellas los artículos indefinidos(en, ei, et).
La palabra "øl” (cerveza) puede usarse de las dos formas, como nombre colectivo o como
contable y tiene géneros diferentes para ambas.
Nombre colectivo
(et) øl
Jeg liker øl. (Me gusta la cerveza.)
Jeg vil ha et glass øl. (Me gustaría una jarra de cerveza)
Nombre contable
en øl
Jeg vil ha en øl. (Me gustaría una cerveza.)
Plurales Irregulares
Algunos sustantivos noruegos son irregulares, cambiando la raiz para formar el plural, además
de añadir la terminación regular.
EL ADJETIVO
La forma de comparar cualidades en noruego se hace a través de los adjetivos.
Los adjetivos describen un nombre, nos dicen, por ejemplo, el color, la apariencia, etc.
En noruego, los ADJETIVOS concuerdan en género y número con los nombres a los que
modifican.
Es decir que los ADJETIVOS tienen diferentes terminaciones dependiendo de que modifique a
nombres masculinos, femeninos, neutros o plurales.
Excepciones:
Excepciones:
Con frecuencia, las oraciones noruegas compienzan por el pronombre “det” (ello, hay)
Gramática Noruega Pág. 34/78
Si en estas oraciones, un adjetivo predicativo sigue al verbo, recibe la terminación del neutro –t,
puesto que deb, es la forma neutra del pronombre “den”.
Ejemplos:
Adjetivo sque terminan en una “e” átona: øde, stille, steinete, sovende, syngende, gående,
bedre, penere, mindre
Algunos adjetivos terminados en “s”: stakkars, avsides, avleggs, gratis, felles, delvis,
nymotens, forgjeves, innvortes
Adjetivos terminados en “sk” que indiquen nacionalidad o que sean polisilábicos: norsk,
engelsk, indisk, krigersk, historisk, rebelsk, fantastisk, praktisk, mekanisk
Algunos adjetivos terminados en “d”: solid, stupid, redd, utlevd, absurd, glad, fremmed, lærd
Ejemplos:
Jeg er høyest.
(Soy el más alto.)
Ejemplos:
Jeg er yngst
(Soy el más joven.)
Casos perifrásticos:
Participios
Adjetivos terminados en “et”, “ete” y “ed”
Adjetivos polisílabos terminados en “sk”
Adjetivos indeclinables terminados en “s”
Adjetivos compuestos
Otros adjetivos polisílabos
EL ADVERBIO
Los adjetivos que no toman “t” en el neutro indefinido singular, también la omiten en el
adverbio.
Adverbios de grado
aldeles absolutamente
altfor / for demasiado
aller mejor
enda todavía, aún
forferdelig espantoso, horrendo, terrible
ganske todo, entero, completo, bastante, muy, considerablemente
helt completamente
meget /svært / veldig muy
mye mucho
neppe apenas, casi no, difícilmente, probablemente no
nesten casi
nokså bastante, algo
så así, tan, asi qué
Adverbios de lugar
der allí
derfra desde allí
her aquí
Gramática Noruega Pág. 39/78
Ejemplos:
Hjem – hjemme
Ejemplos:
Jeg er hjemme
(Estoy en casa)
Jeg er ute
(Estoy fuera)
Gramática Noruega Pág. 40/78
Jeg er inne
(Estoy dentro)
Ejemplos:
Jeg skal gå ut
(Voy a salir)
Kom hit!
(Ven aquí!)
Adverbios de modo
fort rápidamente
godt bien
hvordan como
hvorledes como, de qué manera
hyggelig agradable, grato, acogedor, cálido, cordial, simpático
morsom divertido
pent de un modo bonito, agradablemente
sånn así
således así, de esta manera, de esta forma, de este modo
slik así
Adverbios de tiempo
aldri nunca
alt ya
Gramática Noruega Pág. 42/78
allerede ya
alltid siempre
bestandig constantemente
da entonces (se usa con el pasado), mientras
når, se usa con el presente y el futuro
etterpå después
ennå todavía
før antes
først primero
fremdeles todavía
ikke så ofte no con tanta frecuencia
lenge mucho tiempo
lenge siden mucho tiempo
nå ahora
når cuando
nesten alltid casi siempre
nesten aldri casi nunca
nettopp justo
noen gang alguna vez
nå nylig recientemente
nylig recientemente
ofte con frecuencia
så entonces
siden desde, hace
sjelden raramente
snart pronto
Ejemplos:
hvis: Jeg skal spille tennis hvis det ikke blir fint vær
hvis: Hvis det ikke blir fint vær, skal jeg spille tennis.
fordi: Jeg må skifte jobb fordi jeg ikke tjener nok penger nå.
fordi: Fordi jeg ikke tjener nok penger nå, må jeg skifte jobb.
selv om: Jeg blir inne selv om det ikke regner nå.
selv om: Selv om det ikke regner nå, blir jeg inne.
når: Jeg blir i dårlig humør når jeg ikke gjør leksene mine.
når: Når jeg er ikke gjør leksene mine, blir jeg i dårlig humør.
Gramática Noruega Pág. 44/78
EL PRONOMBRE
Pronombres Personales Sujeto y Objeto
En noruego, los pronombres personales objeto son utilizados normalmente después de un
verbo o de una preposición:
Aksel spiller tennis med henne. (Aksel juega al tenis con ella)
Anne snakker norsk til ham. (Anne le habla noruego a él)
Tor går på ski med dem. (Tor va a esquiar con ellos)
Pronombres Reflexivos
PRONOMBRES REFLEXIVOS
SINGULAR SUJETO
1ª meg me
deg te
2ª
Dem se
3ª seg se
PLURAL
1ª oss nos
dere os
2ª
Dem se
3ª seg se
Los pronombres reflexivos son los mismos que los pronombres objeto, excepto la tarcera
persona.
Ejemplos:
En el diccionario, los verbos reflexivos se encuentran listados con el pronombre ”seg” detrás de
ellos.
Los pronombres posesivos ”mi” y ”tú” concuerdan en género y número con el nombre que
modifican.
Gramática Noruega Pág. 46/78
No es extraño que el pronombre posesivo preceda a los nombres para los miembros de la
familia. En este caso se trata de enfatizar la cortesía y respeto, en lugar de la propiedad o
relación
Características:
Los pronombres posesivos ”mi” y ”tú” concuerdan en género y número con los nombres a los
que modifican.
Gramática Noruega Pág. 47/78
Ocasionalmente, se añade el pronombre posesivo delante del nombre, para enfatizar quién es
el poseedor del objeto.
Ejemplos
Más ejemplos:
Aquí están más ejemplos con pronombres posesivos con “min” y “din” y el vocabulario sobre
niños.
Gramática Noruega Pág. 48/78
Hva liker barna dine å gjøre? (Qué les gusta hacer a tus hijos?)
Barna mine liker å sykle. (A mis hijos les gusta andar en bicicleta)
PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
denne este, esta
Sing. Masc. / Fem.
det ese, aquel, esa, aquella
dette este, esta
Sing. Neutro
det ese, aquel, esa, aquella
disse estos, estas
Plural
de esos, aquellos, esas, aquellas
Ejemplos:
PRONOMBRES INTERROGATIVOS
Hvem quién
Hva qué, cómo
Hvilken / hvilket / hvikke cuál
Hva for en / et / noe / noen qué / cuál
Hvor dónde, de dónde
Hvordan qué, cómo
Når cuándo
Hva (qué)
Hvor (dónde)
Hvor pleier du å male?
(Dónde pintas normalmente?)
Når (cuándo)
Når spiller du piano?
(Cuándo tocas el piano?)
Gramática Noruega Pág. 50/78
Hvordan (cómo)
Hvordan lærte du å spille trekkspill?
(Cómo aprendiste a tocar el acordeón?)
Hvorfor (porqué)
Hvorfor liker du å tegne?
(Porqué te gusta dibujar)
Hvem (quién)
Debe decirse
Hvilken (cuál)
Hvilken hobby liker du best?
(Qué afición prefieres?)
Ejemplos:
(ei bok)
neutro hvilket hus Hvilket hus liker du best?
(et hus)
plural hvilke penner Hvilke penner liker du best?
(penner)
-----------------------------------------------------------------
PRONOMBRES RELATIVOS
Som quién, que, el cuál
som (que/quien)
Es un pronombre recíproco.
Ejemplos:
Gramática Noruega Pág. 52/78
Noen
Noen significa ”cualquier” o ”un” en referencia a nombres contables del gæenero comæun en
singular, en preguntas y oraciones negativas.
Har du sett noen god film den uken? Has visto alguna buena película últimamente?
Jeg har ikke noen genser i den fargen No tengo ningún jersey en ese color.
Ingen
Ingenting
Gramática Noruega Pág. 53/78
Significa ”nadie”
Bente vet ikke noe om dette Bente no sabe nada sobre esto
Intet
Significa lo mismo que “ingen” pero es mucho más formal y de género neutro.
Han var død så det var intet vi kunne gjøre El estaba muerto, así que no había
nada que pudiésemos hacer
Han van død, så det var ingenting vi kunne gjøre El estaba muerto, así que no había
nada que pudiésemos hacer
LA CONJUNCION
CONJUNCIONES COORDINADAS
og y
men pero
for porque, para, para que
eller o
Ejemplos:
men: Jeg liker å gå på ski, men vennene mine liker å kjøre slalåm.
men: Jeg studerer i Arendal, men arbeider i Lillesand.
Algunas de las más comunes son “fordi” (porque), “hvis” (if) y “når” (cuando).
Gramática Noruega Pág. 55/78
Estas conjunciones causan cambios en el orden del sujeto y del verbo, si están colocados al
principio de la oración, pero si están en el medio del frase entonces no afectan al sujeto y al
verbo.
Jeg skal spille tennis HVIS det blir fint vær i morgen.
(Voy a jugar al tenis SI hace buen tiempo mañana)
CONJUNCIONES SUBORDINADAS
entonces, en aquel tiempo, en tal
da caso, cuando, en el momento en
que
når cuando, al
mens mientras
før antes
idet al
etter at después
siden desde
Tiempo
innen antes
med det samme ahora mismo
fra de, desde, a partir de
til, inntil hasta que
hver gang
etter hvert [som]
så lenge [som]
så ofte [som]
så snart [som]
fordi porque
da puesto que, ya que, dado que
Causa
siden dado, puesto que
ettersom puesto que, y a que, a medida que
dersom si, en caso
hvis si
så fremt
så sant
om si
Condicional når si
i fall, i tilfelle in caso
med mindre a menos que, salvo que
uten at sin
bare si, tan sólo con que
sor så vidt som
Concesión enda aunque, bien que
skjønt aunque
fordi [om] porque [si]
enda om
om si, aunque
om enn
Gramática Noruega Pág. 56/78
hva så
trass i at a pesar de
hvor så
samme
selv si bien es cierto que
hva enn
til tross for at
hvor enn
for at para que
Propósito
så asi que, de modo que
så at de modo que
så
Resultado
slik at
sånn at
som como
slik som como
så som
som om como si
Comparación
enn que
dess...dess el... el
jo...dess el... el
jo...desto el... el
hvis: Jeg skal spille tennis hvis det blir fint vær
etter at: Jeg skal gå på kino etter at jeg har gjort leksene.
Cuando una conjunción subordinada y la oración subordinada comienzan una oración, hay una
inversión de orden entre el sujeto y el verbo de la segunda oración (oración principal).
hvis: Hvis det blir fint vær, skal jeg spille tennis
etter at: Etter at jeg har gjort leksene, skal jeg gå på kno.
Gramática Noruega Pág. 58/78
LA PREPOSICION
En av brødrene mine er eldre enn jeg/meg.
(Uno de mis hermanos es mayor que yo)
parte de
av En venn av meg
Un amigo mío
Vin er laget av druer
El vino es hecho de uvas
procedente/
av
hecho de
Et hus av tre
Una casa de madera
Bildet ble malt av Munch
av autor
El cuadro fue pintado por Munch
Jeg dør av sult
Estoy muriéndome de hambre
av causa/razón
Hun ropte av glede
Ella gritó de alegría
Han saget av greina
av off
He sawed off the branch
Han gjemte seg bakom døra
detrás
bakom El se esconde detrás de la puerta
Bak huset er det en hage
Detrás de la casa hay un jardín
detrás
bak De satt bak oss
Ellos se sentaron detrás de nosotros
Knut likte seg godt blant skolekameratene
among
blant Knut was happy among his schoolmates
bortafor,
bor Bortafor havet var det en ny verden
más allá
Más allá del océano había un nuevo mundo
ten
for
Han hviler vanligvis etter middagen
El normalmente descansa después de la cena
después
etter De reiste etter frokost
Ellos salieron después del desayuno.
Hun kom gående etter de andre
etter detrás
Ella vino caminando detrás de los otros
De lette etter sopp
etter
Ellos estaban buscando setas
Randi gjorde arbeidet for meg
por, para
for Randi hizo el trabajo para mí
Jeg kjøpte brus i stedet for vin
for de
Compré limonada en lugar de vino
De reiste til Norge for å gå på ski
for para
Ellos viajaron a Noruega para esquiar
Gramática Noruega Pág. 59/78
en
i De bor i Norge
Ellos viven en Noruega
Else bor i Strandgata 2.
i en
Else vive en la calle Strand, nº 2
expresiones idiomáticas
Jeg er i banken.
i en (Estoy en el banco)
Jeg er i butikken.
(Estoy en la tienda)
Lars arbeidet i Nordsjøen i fire år
i durante
Lars trabajó en el mar del Norte durante cuatro años.
i el pasado, este En noruego los períodos de tiempo específicos se expresan
generalmente, con:
i dag (hoy)
i kveld (esta tarde/noche)
Ejemplos:
Ejemplos:
Jeg er i soverommet
Gramática Noruega Pág. 61/78
Estoy en el dormitorio
De satt kring bordet
alrededor de
kring Ellos estaban sentados alrededor de la mesa
Bilene var parkert langs gjerdet
a lo largo de
langs Los coches estaban aparcados a lo largo de la valla
Vil du være med meg på kino?
con (junto a)
med Vendrás al cine conmigo?
en (medio de Det er trivelig å reise med båt
med
transporte) Es muy agradable viajar en barco
En sekk med poteter
med de
Una bolsa de patatas
Han betalte med kredittkort
med por medio de
El pagó con una tarjeta de crédito
Han kom dit ved egen hjelp
El llegó allí con un gran esfuerzo.
con la ayuda
med
de/ mediante
Hun kom dit ved å sykle
Ella llegó allí en bicicleta
Mellom barken og veden
Entre la espada y la pared
Ejemplos
Jeg er på restaurant.
(Estoy en el restaurante)
en Jeg er på jobben.
på (expresiones (Estoy en el trabajo)
idiomáticas)
Jeg er på skolen.
(Estoy en el colegio)
Jeg er på kino.
(Estoy en el cine)
Gramática Noruega Pág. 63/78
Jeg er på kjøkkenet
Estoy en la cocina
en (en el
på
hogar)
Jeg er på soverommet
Estoy en el dormitorio
el próximo Ejemplos:
til
(tiempo)
Jeg skal reise til Norge til hoesten
(Viajaré a Noruega en otoño)
utafor,
ute Du kan parkere bilen utenfor huset vårt
fuera
Puedes aparcar tu coche fuera de nuestra casa
nfo
r
junto a, cerca Den gamle mannen sitter ved vinduet
ved de El anciano está sentado junto a la ventana
Gå åt døra
hacia
åt Vete a la puerta
Cantidades de tiempo
tusen ni hundre og
femtitre
500.000 fem hundre tusen
585.764 fem hundre og åttifem
tusen sju hundre og
sekstifire
Ejemplo
Uno de ellos, el más común es el que se aprende en las escuelas, pero mucha gente utiliza el
antiguo sistema, que tiene raíces del danés.
Algunos números tienen palabras diferentes: sju / syv, tjue / tyve, tretti / tredve, førti / førr
Los números mayores que 20, como 25, se cuentan como “cinco y veinte” en lugar de como
“veinticinco”
13 Tretten
14 Fjorten
15 Femten
16 Seksten
17 Sytten
18 Atten
19 Nitten
20 Tjue TYVE
21 Tjueen ENOGTYVE
22 Tjueto TOOGTYVE
23 tjuetre TREOGTYVE
24 tjuefire FIREOGTYVE
25 tjuefem FEMOGTYVE
26 tjueseks SEKSOGTYVE
27 tjuesju SYVOGTYVE
28 tjueåtte ÅTTEOGTYVE
29 tjueni NIOGTYVE
30 Tretti TREDVE
31 Trettien ENOGTREDVE
32 Trettito
40 Førti
42 førtito TOOGFØRTI
50 Femti
53 femtitre TREOGFEMTI
60 Seksti
64 Sesktifire FIREOGSEKSTI
70 Sytti
75 syttifem FEMOGSYTTI
80 Åtti
86 åttiseks SEKSOGÅTTI
90 Nitti
97 nittisju SYVOGNITTI
100 Hundre
1000 Tusen
Las fechas
En noruega, el año se pronuncia utilizando números cardinales.
Generalmente, los primeros dos dígitos se dicen como un número y los tercero y cuarto dígitos
se dicen como otro número.
Fracciones
½ = en halvdel
2/2 = to halve
2/3 = to tredeler
2/3 = tredjedeler
1/4 = en firedel
1/4 = fjerdedel
1/4 = kvart
1/13 = en trettendel
1 1/2 = halvannen
1 1/2 = en og en halv
Temperatura
7 C = sju grader (Celsius)
La hora
La preposición “på” se usa para indicar el tiempo antes de la hora.
La preposición “over” se usa para indicar el tiempo después de la hora
El término “media hora” (half), en contraste al español, se usa para anticiparse a la siguiente
hora, no para indicar la media hora pasada.
Gramática Noruega Pág. 69/78
Noruego Castellano
Hva er klokka? Qué hora es?
Klokka er kvart på to El reloj marca las 2 menos cuarto
Den er kvart på to Son las 2 menos cuarto
Las horas para las 12:20, 12:25, 12:35, y 12.40 son más complicadas, así que las veremos más
adelante.
En las conversaciones, los noruegos usan el sistema de las 12 horas para decir la hora.
1) Las preposiciones "på (menos)" y "over (pasadas)" se utilizan para indicar el tiempo antes de
la hora/media hora o después de la hora/media hora.
2) La palabra "kvart" (cuarto) se usa para indicar 15 minutos/cuarto antes o después de la hora
3) La palabra “halv” (media) se usa para indicar la media hora pasada antes de la hora previa
ex.) 9.30 - "halv ti (media para las 10)" en lugar de nueve y media
5. Las horas de menos veinticinco y menos veinte expresan el tiempo pasado después de las y
media
ex.) 9.35 - "fem over halv ti (5 después de la media para las 10)"
9.40 - "ti over halv ti (10 después de la media para las 10)"
6) Cuando dicen la hora, los noruegos usan la forma neutral del número uno “ett”
ex.) klokka ett (una en punto)
12
12 1 1
p 1 1 ove 1
å 1 r 1 2
1 2 0
0 menos 9 3
9 3 y
8 4
8 4
7 5
7 5
over på halv 6
halv 6
Dinero (penger)
INTERJECCIONES
fy
hurra
hei
fanden
åh
au
hysj
takk
pokker
isj
æsj
uff
hm
fillern
hallo
Ja-jo
Jo sirve para decir sí, en respuesta a preguntas negativas.
Snakker du norsk?
Ja
La Oración Afirmativa
El verbo siempre va en segunda posición.
1. Sujeto + Verbo
En noruego, hay INVERSIÓN (del orden) entre el sujeto y el verbo, siempre que la oración
comienza con un adverbio.
Comenzamos la oración por un adverbio para dar énfasis o para variar el estilo de escritura.
Orden Invertido:
La Oración Negativa
La palabra “ikke” sigue al verbo en las oraciones simples para formar la negación.
Ejemplo:
Si el verbo se compone de dos partes (verbo auxiliar + infinitivo), entonces “ikke” va en medio
de esas dos partes.
Si hay un pronombre después del verbo, “ikke” va detrás de ambos, del verbo y del pronombre.
La Oración Interrogativa
Algunas oraciones comienzan con un pronombre interrogativo, como ”hva” (qué), o “hvor”
(dónde)
Gramática Noruega Pág. 75/78
Las preguntas que pueden ser contestadas con “sí” o “no”, empiezan directamente con el
verbo.
Liker du pizza?
Te gusta la pizza ?
Spiser du frokost?
Desayunas?
En noruego existe una respuesta corta para contestar a estas preguntas, que literalmente sería
“Sí, eso hago” o “No, eso no lo hago”.
No pueden contestarse así las preguntas que comienzan por verbos auxiliares (skal, kan, må,
vil, er, har).
Se puede usar una respuesta más larga, pero no es común en una conversación.
Oraciones Coordinadas
Cuando una conjunción subordinada y la oración subordinada comienzan una oración, hay una
inversión de orden entre el sujeto y el verbo de la segunda oración (oración principal).