Está en la página 1de 294

FRANCISCO MOSCOSO GARCA

DICCIONARIO
ESPAOL
RABE MARROQU





















Direccin General de Coordinacin de Polticas Migratorias
Consejera de Gobernacin
Junta de Andaluca
2005


Edita
Direccin General de Coordinacin de Polticas Migratorias
Consejera de Gobernacin. Junta de Andaluca
Consejera de Gobernacin. Junta de Andaluca
del texto, el autor
Diseo cubierta y produccin editorial
Manigua
Impresin
Al Sur, s.c.a.
ISBN: 84-689-2464-4
Depsito legal: Gr 1.1532005
La Consejera de Gobernacin, consciente del valor aadido que para
una sociedad libre y moderna tienen los trabajos de investigacin y
divulgacin de materias como las que esta obra trata, promueve un
conjunto de ayudas para posibilitar la publicacin de cualquier texto que
se considere de inters para la comunidad, pero no comparte necesariamente
las opiniones o juicios de valor que los autores plasmen en sus obras.



A Iman e Ilias





.,_', '_`> _'> -'_\ _.'=',
__'=\_ '= ___,=', _= _..'_

.>`=\_ _=, .'`,=
'`=\ _.'.'.
_,='\_ _=', _`\'=
__'_, '_='= _.>',
-,==\ _=\_ .'==\_ '=`= _.','=

=='_. -`,='= _\'=_,
-,_=\_ _= _._
ojal si hubiera alegra se contagiara
y las letras no envidiaran a quienes he
engendrado
y el saludo viniera en auxilio
cuando yo llame
y el bien fuera un mar dulce
que saciara la sed de mi pas
el amor y la verdad y la belleza seran mis
seores
me convertira en un errante mendigo
y la libertad sera mis provisiones


Ahmed Lemsyeh. Estado y estados (), 2004
Traduccin del autor de este diccionario



























































Edita
Direccin General de Coordinacin de Polticas Migratorias
Consejera de Gobernacin. Junta de Andaluca
Consejera de Gobernacin. Junta de Andaluca
del texto, el autor
Diseo, maquetacin y produccin editorial
Manigua
Impresin
Al Sur, s.c.a.
ISBN: 84-689-2464-4
Depsito legal: Gr 1.1532005
La Consejera de Gobernacin, consciente del valor aadido que para
una sociedad libre y moderna tienen los trabajos de investigacin y
divulgacin de materias como las que esta obra trata, promueve un
conjunto de ayudas para posibilitar la publicacin de cualquier texto que
se considere de inters para la comunidad, pero no comparte necesariamente
las opiniones o juicios de valor que los autores plasmen en sus obras.
Presentacin
En una tierra como Andaluca, donde tantas culturas y pueblos han confluido
enriquecindola a travs de su historia, las polticas de la Junta de Andaluca en materia
de migraciones tienen como notas definitorias la integralidad y la globalidad, defendiendo
que es necesario trabajar no slo con la poblacin inmigrante, sino tambin con la
sociedad de acogida.
Las barreras culturales, de difcil visibilidad, constituyen potentes obstculos para
la convivencia en el seno de las sociedades avanzadas, donde la diversidad es un hecho
y su respeto un derecho constitucionalmente reconocido. Promover y facilitar el
intercambio de culturas en todas sus manifestaciones, para conformar as una sociedad
ms abierta, rica y plural, constituye una de las reas de intervencin prioritarias del
Plan Integral para la Inmigracin en Andaluca. Y uno de los aspectos a desarrollar
es, precisamente, la puesta en valor de la interculturalidad como riqueza que todos
compartimos.
La plena integracin del inmigrante se plantea como finalidad ltima de las polticas
de la Junta de Andaluca en materia de migraciones. Para conseguirla, es fundamental
que la cultura de origen sea valorada tanto por la sociedad receptora como por los
propios inmigrantes, en un proceso que se caracteriza por un equilibrio entre lo que
se conserva de la cultura de procedencia y lo que se toma de la de acogida. Hacer
accesibles elementos que hagan ms conocido parte de ese acerbo cultural es una de
las contribuciones de este Diccionario espaol/rabe marroqu.
Para que las culturas y sus lenguas sean un punto de encuentro hay que tender puentes
entre ellas. Con este diccionario queremos contribuir a esa tarea.
Teresa Bravo Dueas
Directora General de Coordinacin de Polticas Migratorias
Consejera de Gobernacin















































Introduccin
La posicin del rabe moderno o estndar como lengua de cultura y de
comunicacin ha relegado a un segundo plano, incluso al desprestigio, al rabe
dialectal. Sin embargo, este ltimo registro es la lengua de comunicacin cotidiana
de la gente. La existencia de dos registros de una misma lengua, el culto y el
dialectal, es lo que se conoce con el nombre de diglosia. Aunque en realidad
deberamos hablar de cuadriglosia hoy en da: rabe antiguo, rabe moderno o
estndar, rabe dialectal marroqu y rabe marroqu moderno. Este ltimo es el
utilizado por gente con un cierto nivel cultural y se caracteriza por la introduccin de
lxico y expresiones sintcticas del rabe moderno o estndar en el rabe dialectal.
El rabe moderno se emplea en los medios de comunicacin y en la expresin
escrita, ya sea literaria, educativa, cultural, periodstica o administrativa. El rabe
dialectal no se ha escrito nunca ni posee produccin literaria, a excepcin de la
poesa popular conocida como melhn y otro tipo de manifestaciones ms modernas
como el teatro o algunos libros de poesa.

Esta situacin antes descrita ha hecho que el rabe dialectal marroqu no haya
sido codificado como s lo ha sido el rabe antiguo y el rabe moderno. Como
consecuencia de ello, y aunque podamos hablar de un rabe dialectal marroqu, hoy
en da fuertemente influenciado por los dialectos de Casablanca y Rabat gracias a los
medios de comunicacin, existen distintas variantes. Por un lado, tendramos que
diferenciar los dialectos de tipo sedentario y beduino. Los primeros son herederos de
la primera oleada de arabizacin que sufri el norte de frica antes del siglo XI y los
segundos despus de este siglo. El rasgo ms importante que diferencia a estos
dialectos es la realizacin del fonema qf. En los dialectos sedentarios es q y en los
beduinos g. Esta clasificacin no debe de ser entendida al pie de la letra. Los
dialectos beduinos y sedentarios se han ido extendiendo con posterioridad a estos
siglos ya que las gentes que los hablaban se han ido desplazando. Esto ha hecho que
podamos encontrar caractersticas de los dialectos beduinos en los sedentarios y
viceversa.

El mapa rabe dialectal marroqu hoy en da est dividido en tres grandes franjas.
La primera de ellas se corresponde con la zona norte de Marruecos. Comprende
dialectos sedentarios y de montaa. Estos ltimos se caracterizan por tener rasgos de
los sedentarios pero adems por haber recibido una importante influencia del rifeo.
Debemos de sealar tambin al respecto que los dialectos sedentarios tambin han
recibido influencia del rifeo aunque en menor medida. La segunda recubre
principalmente la zona centro del pas. En esta zona encontramos dialectos
sedentarios y sobre todo beduinos. Es en esta parte donde la influencia mutua entre
dialectos sedentarios y beduinos es mayor. Los dialectos de Rabat y Casablanca
forman parte de este grupo y se caracterizan por ser la base de una especie de koin
en formacin que posee caractersticas de ellos gracias a los medios de
comunicacin. La tercera franja comprendera los dialectos del sur y del Shara.
Todos ellos de tipo beduino.

Por otro lado, es importante destacar la influencia que el rabe dialectal marroqu
ha recibido del bereber a lo largo de los siglos. Las tres grandes variantes de esta
Francisco Moscoso Garca

10
lengua son el tarifit (norte), el tamazigt (centro) y el taselhit (sur). Esta influencia se
conoce con el nombre de sustrato o adstrato. El primero trmino hace referencia a la
influencia recibida del bereber en aquellas zonas arabizadas y el segundo a la
influencia en zonas fronterizas. El resultado de esta interaccin entre las dos lenguas
a lo largo de la historia ha hecho que las estructuras sintcticas de ambas se
asemejen bastante, amn del importante flujo de vocabulario que cada una de ellas
ha vertido en la otra.

As pues, escribir un diccionario de rabe marroqu no es una tarea sencilla.
Aunque es cierto que podemos hablar del rabe marroqu como koin, podemos or a
veces diferentes formas de expresar las cosas y las situaciones debido, como hemos
apuntado anteriormente, a la no normalizacin escrita de esta lengua. Para la
elaboracin de este diccionario, que contiene ms de seis mil entradas
aproximadamente, he tenido en cuenta sobre todo los dialectos del norte y del
centro. En muchas entradas se recogen las diferentes variantes de cada una de ellas y
en muchos casos se acompaan de ejemplos. Es interesante destacar las voces de
origen francs y espaol. Y sobre todo de esta primera lengua ya que hoy en da es
la que ofrece mayor nmero de prstamos procedentes de las nuevas tecnologas.
Tambin se han incluido voces procedentes del rabe moderno o estndar que son de
uso corriente entre las gentes con un cierto nivel cultural. Los verbos son enunciados
en la tercera persona masculina del singular del perfectivo y la traduccin
correspondiente al espaol en infinitivo. Para la elaboracin de este diccionario se
han tenido en cuenta obras clsicas del rabe marroqu que se detallan a
continuacin y ficheros de dialectologa recogidos en Marruecos por el autor. Estos
ficheros contienen voces y expresiones de la zona norte de Marruecos y de Rabat.
Por ltimo, me gustara destacar la ayuda recibida por el Dr. D. Manuel Carmelo
Feria Garca quien se ofreci a prestarme desinteresadamente sus ficheros de rabe
marroqu, escritos a lo largo de los aos que estuvo trabajando en la Audiencia
provincial de Mlaga como intrprete.
















Diccionario Espaol - rabe marroqu

11
Fuentes
ASGW: Abhandlungen der philologisch-historischen Classe der kniglich
schsischen Gesellschaft der Wissenschaften.
CEH: Centro de Estudios Histricos.
CSIC: Consejo Superior de Investigaciones Cientficas
PIHEM: Publications de lInstitut des Hautes tudes Marocaines.

ALARCN Y SANTON, M.; Textos rabes en Dialecto vulgar de Larache. Madrid,
CEH, CSIC, 1913.
BRUNOT, L.; Introduction larabe marocain. Paris, Maisonneuve, 1950.
BRUNOT, L.; Textes arabes de Rabat. 2 vols. (I: Textes, transcription et traduction
annote. II: Glossaire. En: PIHEM 20, 49. Rabat, Paul Geuthner, 1931, 1952.
BURET, M. T.; Cours gradu darabe marocain. Textes dtude. Casablanca, Librairie
Farairre, 1947.
CLEEMANN, E.; Manuel darabe dialectal. Paris, Didier, 1954.
COLIN, G. S.; Chrestomathie marocaine. Textes citadins et transcription latine. Paris,
Maisonneuve, 1955.
DESTAING, E.; Textes arabes en parler des chleuhs du Sous (Maroc)
(Transcription, traduction, glossaire). En: Bibliothque de lcole nationale des
langues orientales vivantes. Paris, Paul Geuthner, 1937.
FERIA, M.; (Fichero personal).
FERR, D.; Lexique marocain-franais. Casablanca, Imprimerie Louis-Jean, 1952.
HARRELL, R. S.; A short reference grammar of Moroccan Arabic. Washington D. C.,
Georgetown University Press, 1962.
HARREL, R. S. / ABU-TALIB, M. / CARROLL, W. S.; A basic Course in Moroccan
Arabic. Georgetown, Georgetown University Press, 1965.
HARRELL, R. S. / SOBELMAN, H.; A Dictionary of Moroccan Arabic: Moroccan-
English. English-Moroccan. Washington D. C., Georgetown University Press,
1966.
LERCHUNDI, J.; Rudimentos del rabe vulgar que se habla en el Imperio de
Marruecos. Primera edicin. Madrid, Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra,
1872.
LERCHUNDI, J.; Vocabulario Espaol-Arbigo del Dialecto de Marruecos (con gran
nmero de voces usadas en Oriente y en la Argelia). Primera edicin. Tnger,
Imprenta de la Misin Catlica-Espaola, 1892.
MARAIS, W.; Textes arabes de Tanger. (Transcription, traduction annote,
glossaire). En: Bibliothque de lcole des langues orientales vivantes 4. Paris,
Ernest Leroux, 1911.
MERCIER, H.; Mthode moderne darabe parl marocain. Grammaire arabe. Texts
corrigs. Rabat, La Poste, 1956.
MOSCOSO, F.; (Fichero personal)
Francisco Moscoso Garca

12
MOSCOSO, F.; El dialecto rabe de Chauen (norte de Marruecos). Estudio
lingstico y textos. Cdiz, rea de Estudios rabes e Islmicos, 2004.
MOSCOSO, F.; Cuentos en dialecto rabe de Ceuta. En: Escuela de Traductores de
Toledo. Cuadernos 4. Toledo, Universidad de Castilla-La Mancha,
Vicerrectorado de Investigacin, Ecuela de Traductores de Toledo, 2004.
MOSCOSO, F.; Esbozo gramatical del rabe marroqu. Cuenca. Universidad de
Castilla-La Mancha, Ecuela de Traductores de Toledo, 2004.
NEKROUF, Y.; Mthode active darabe dialectal. Rabat, ditions ltoile.
PRMARE, A. L. de; Dictionnaire arabe-franais. (tabli sur la base de fichiers,
ouvrages, enqutes, manuscrits, tudes et documents divers par A. L. de Prmare et
collaborateurs) Vols. I-XII. Paris, LHarmattan, 1993-1999.
SOCIN, A.; Zum arabischen Dialekt von Marokko. En: ASGW 14 (1893), pp. 150-
204.
VICENTE, A.; El Dialecto rabe de Anjra (Norte de Marruecos). Estudio lingstico y
textos. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2000.

Transcripcin
0.1. Fonemas voclicos
0.1.1. Largos:
- //:
[a:]. En contextos velares (x y g), glotales y faringales. Posee la mxima apertura.

[:]. Aparece en entornos donde encontramos consonantes faringalizadas y la velar
q. Tiene una pronunciacin ms posterior.

[:]. (con imla) La encontramos en los contextos en los que no aparecen
consonantes faringalizadas, velares, glotales o faringales.

- /I/:
[i:]. En entornos donde no aparecen consonantes faringalizadas, velares, glotales o
faringales. Es la vocal larga y anterior ms cerrada.

[:]. (a veces incluso su alfono [e:]) Aparece en contextos en los que hallamos
consonantes faringalizadas, velares, glotales o faringales. Es de pronunciacin
algo ms abierta.

- //:
[u:]. En entornos donde no aparecen consonantes faringalizadas, velares, glotales o
faringales. Es la ms cerrada.

[:]. (a veces incluso [o:]) En entornos faringalizados, velares, glotales o faringales.
Su pronunciacin es algo ms abierta.


Diccionario Espaol - rabe marroqu

13
0.1.2. Breves
Son y . Los alfonos de son:

[]. Breve media y central. Esta vocal se realiza as cuando se encuentra en
contextos donde no aparecen consonantes faringalizadas, velares, glotales o
faringales.

[]. Breve abierta y central. Su pronunciacin es ms abierta que []. Aparece
principalmente en contextos en los que encontramos los fonemas x, g, h, ., h, ! y en
algunos casos r.

[]. Breve y central. Posee una realizacin ms posterior y faringalizada. Aparece en
contextos faringalizados y con la velar q.

[I]. Breve, cerrada y anterior. Es la realizacin del fonema /o/ cuando precede a las
dos semiconsonantes /-yy/ y no va precedido a su vez por una consonante
faringalizada, velar, glotal o faringal. En algunas ocasiones, cuando aparece despus
de una consonante faringalizada, velar, glotal o faringal, en la misma posicin que la
anterior, presenta una pronunciacin ms abierta []. Aparece igualmente despus de
/-y/ cuando no se encuentra en contacto con fonemas faringalizados, velares, glotales
o faringales. Tambin podemos encontrar [I] (cuya realizacin es [] en contacto con
fonemas faringalizados, velares, glotales o faringales) en entornos en los que no
aparece la semiconsonate -y.

[]. Breve, cerrada y posterior. Es la realizacin de cuando este fonema precede a
las dos semiconsonantes -ww y no va precedido a su vez por una consonante
faringalizada, velar, glotal o faringal. Aparece antes o despus de /w/ en el mismo
entorno o en contacto con la palatal k.

[], [o]. Cuando la encontramos despus de una consonante faringalizada, velar,
glotal, faringal y precede simultneamente a las dos semiconsonantes -ww presenta
una pronunciacin ms abierta que []. Tambin aparece en contacto con w y en los
mismos contextos. Y en ocasiones la encontramos igualmente en los mismos
entornos aunque la vocal no est en contacto con la semiconsonante w.

0.1.3. He mantenido las vocales largas ([a:], [:], [:]), i ([i:], [:], [e:]) y ([u:],
[:], [o:]), sin indicar ninguno de sus alfonos, slo en algn caso [o:] (); y para las
breves, he reducido sus alfonos a a ([a], []), e ([]), i ([I], []), o ([], [o]) y u ([],
). En mi obra Esbozo gramatical del rabe marroqu (Cuenca, Universidad de
Castilla - La Mancha, 2004) los alfonos voclicos breves aparecen reducidos a:
(= a), e, (= i), (= o), (= u). En esta obra he eliminado el circunflejo invertido
sobre la vocal porque resulta ms prctico para la lectura. En posicin final no se
indica la cantidad voclica ya que sta puede ser larga o breve, e incluso de duracin
media. Ser larga si se une con la siguiente palabra en el discurso. En los prstamos
del rabe estndar, las vocales breves en slaba abierta sern transcritas como largas
Francisco Moscoso Garca

14
ya que en rabe marroqu no aparecen aqullas en esta posicin. Las vocales
w
,
u
,
e

indican que la voca es ultrabreve, es decir, su pronunciacin es casi imperceptible.
En este diccionario las encontraremos en los prstamos del francs.

0.2. Algunos fenmenos voclicos y consonnticos
0.2.1. Oposicin de cantidad

En algunos ejemplos la cantidad voclica es un rasgo distintivo. En el norte, las
vocales largas y breves en slaba cerrada suelen tener la misma duracin. Ser el
contexto el que nos indicar el significado. Ejemplos:

habb l am hbb que ama
hmar rojo hmr burro
xamsa cinco xmsa quinta
sbah l amaneci sbh maana
!andek t tienes !andk ten cuidado

0.2.2. Las vocales largas son estables y pueden aparecer en cualquier posicin
mantenindose a pesar de que se les aadan desinencias o sufijos. Ejemplos:

ktb libro ktbi mi libro
mezyn bonito mezynin bonitos
sfr l amarille sfru ellos amarillearon
ya!fiw ellos darn ya!fiwhem ellos les darn

0.2.3. Las vocales breves son inestables y aparecen en slaba cerrada (= CvC) o
doblemente cerrada (= CvCC), nunca en slaba abierta (= Cv). Si la vocal breve
queda en slaba abierta, como consecuencia de haber introducido una desinencia o
un sufijo en la estructura de la palabra, tiene que cambiar forzosamente de posicin.
Esto se consigue gracias a una serie de fenmenos: mettesis, elisin, alargamiento
de la vocal o introduccin de una vocal breve .

0.2.4. La mettesis se produce cuando la vocal breve va precedida de dos
consonantes. Al producirse un cambio en la estructura de la palabra, la vocal se
coloca entre las dos consonantes que la preceden. Ejemplos:

khal negro kahla negra
bsal cebollas basla una cebolla
nxarzu nosotros saldremos naxrez yo saldr
gles l se sent gelsu ellos se sentaron
rzel pie rezlin pies
ktebt yo he escrito ketbu ellos han escrito
shar mes sahryn dos meses

Diccionario Espaol - rabe marroqu

15
0.2.5. La elisin tiene lugar cuando la vocal breve queda en slaba abierta. Cuando
ocurre esto desaparece simplemente. Ejemplos:

ayef l invit ayfet ella invit
sba! sptimo sb!a sptima
m!ammer lleno m!ammra llena
whad uno wahda una
ysmah l perdonar ysmhu ellos perdonarn

0.2.6. El alargamiento de la vocal breve se produce para evitar que sta caiga o para
que no permanezca en slaba abierta. El primero de los casos sucede cuando se
aade un sufijo que empieza por vocal a la tercera persona femenina del singular del
perfectivo y el segundo cuando se aade un sufijo a una palabra que termina en
vocal. Ejemplos:

sarrbet ella hizo beber sarrbti ella me hizo beber
sbet ella encontr sbtek ella te encontr
!abba l cogi !abbha l la cogi
nketbu nosotros escribiremos nketbh nosotros lo escribiremos
ysfu ellos vern ysfha ellos la vern

0.2.7. En algunos dialectos del centro de Marruecos podemos or una reduplicacin
de la t del sufijo -et de la tercera persona femenina singular del perfectivo cuando se
le aade un pronombre personal sufijado que empieza por vocal permaneciendo la
vocal breve inalterable al continuar en slaba cerrada. Ejemplo: sfet ella vio
sfettek ella te vio.

0.2.8. En los verbos sordos, y slo en las formas derivadas que reduplican la
segunda radical, en algunas personas de la conjugacin y en el participio, la
pronunciacin de tres consonantes idnticas, seguidas una detrs de la otra, queda
reducida a dos. Es una caracterstica muy corriente en M. cuando se habla con
rapidez. Es probable que en un discurso lento, aparezca una vocal breve entre las dos
primeras consonantes y la tercera, situndose excepcionalmente en slaba abierta.
Ejemplos:

yfettet l cortar en trocitos yfettthm yfetthm ellos los
cortarn en trocitos
mfesses mimado mfesssa mfessa mimada
zeffef l freg zefffet zeffet ella freg
mzeffef fregado mzefffa mzeffa fregada





Francisco Moscoso Garca

16
0.3. Fonemas consonnticos
- Labiales. b: oclusivo bilabial sonoro, p: oclusivo bilabial sordo, m: nasal bilabial,
v: fricativo labiodental sonoro
1
, f: fricativo labiodental sordo.
- Dentales. d: oclusivo dental sonoro, [d]: fricativo dental sonoro
2
, a: oclusivo dental
sonoro faringalizado, a (r.), [d]: fricativo dental sonoro faringalizado, t: oclusivo
dental sordo, [0]: fricativo dental sonoro, [l]: africado dental sordo
3
, f: oclusivo
dental sordo faringalizado, n: nasal dental.
- Sibilantes. s: sibilante alveolar sordo, s: sibilante alveolar sordo faringalizado, z:
sibilante alveolar sonoro.
- Laterales: l: lateral, l: lateral faringalizado.
- Vibrante: r .
- Chicheantes. s: fricativo chicheante sordo, z: fricativo chicheante sonoro, [g]:
africado chicheante sonoro
4
.
- Palatales. k: oclusivo pospalatal sordo, []: fricativo pospalatal sordo, g: oclusivo
pospalatal sonoro.
- Velares. q: oclusivo velar sordo, x: fricativo velar sordo, g: fricativo velar sonoro.
- Faringales. h: fricativo faringal sordo, !: fricativo faringal sonoro.
- Glotales. h: fricativo glotal sordo-sonoro, .: oclusivo glotal sordo
5
.
- Semiconsonantes: w: semiconsonante bilabial, y: semiconsonante prepalatal

0.3.1. Pronunciacin de las consonantes

.: suena como una a cortada desde la
garganta. Es muy raro en M.
b: suena como nuestra b.
h: suena como nuestra b pero
faringalizada
6
.
c: suena como nuestra ch.
d: suena como nuestra d.
a: suena como nuestra d pero
faringalizada.
f: suena como nuestra f.
I: suena como nuestra f pero
faringalizada.
g: suena como nuestra g en gato o
gorra.
g: suena como la r francesa.
r: suena como nuestra r.
r: suena como nuestra r pero
faringalizada.
: es la realizacin de r en algunos
dialectos sedentarios. Suena como g
pero con vibracin. Es muy rara y
est en vas de desaparicin.
s: suena como nuestra s.
s: suena como nuestra s pero
faringalizada.
s: suena como nuestra ch en andaluz.
t: suena como la t inglesa en times o
la del andaluz occidental en esto.
f: suena como nuestra t pero
faringalizada.

1
En prstamos del francs.
2
ste y los dems alfonos fricatizados son tpicos de los dialectos de la regin de Yebala.
3
Esta es la realizacin del fonema t en M. Cuando aparece geminado, el primero de ellos
pierde la africacin. En este diccionario no se refleja este alfono. Cuando se trata de un
prstamo de lenguas europeas, t se refleja como t, sin africar, o f, faringalizada.
4
Realizacin del fonema z en posicin geminada (norte).
5
Este fonema ha desparecido en rabe marroqu. Aparece en prstamos del r.
6
Para pronunciar una consonante faringalizada, el hablante realiza una mayor tensin
muscular en la boca y la garganta.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

17
h: suena como la pronunciacin de
nuestra j relajada en andaluz.
h: este sonido se parece al que se
produce cuando echamos vaho por la
boca para calentarnos las manos.
k: suena como nuestra k.
l: suena como nuestra l.
l: suena como nuestra l pero
faringalizada.
m: suena como nuestra m.
m: suena como nuestra m pero
faringalizada.
n: suena como nuestra n.
n: suena como nuestra n pero
faringalizada.
p: suena como nuestra p.
q: suena como k pero con un punto de
articulacin ms posterior (velar).

w: suena como nuestra u en la palabra
huevo.
x: suena como nuestra j.
y: suena como nuestra i en la palabra
hierro.
z: suena como la s francesa en posicin
intervoclica.
z: suena como la s francesa en
posicin intervoclica pero
faringalizada.
z: suena como nuestra y en
hispanoamrica.
g: suena como nuestra y. Aparece en
posicin geminada principalmente y
en los dialectos del norte sobre todo.
Es un alfono de z.
!: este sonido se parece al que
emitimos cuando vemos algo
desagradable.

Signos y abreviaturas
< : deriva de, en diacrona
> : pasa a, en diacrona
Ch.: rabe de Chauen
adj.: adjetivo
adv.: adverbio
afirm.: afirmacin
r.: rabe moderno o antiguo
art.: artculo
cf.: confer (comprese, vase)
col.: colectivo
comp.: comparativo
cond.: condicional
conj.: conjuncin
d.: dual
def.: definido
dem.: demostrativo
dim.: diminutivo
f.: femenino
gent.: genitivo
imperf.: imperfectivo
impers.: impersonal
incoat.: incoativo
ind.: indirecta
indef.: indefinido
indep.: independiente
inter.: interrogativa
intrans.: intransitivo
inv.: invariable
lit.: literalmente
m.: masculino
n. ac.: nombre de accin
n. u.: nombre de unidad
n.: nombre
p. ej.: por ejemplo
part. act.: participio activo
part.: partcula
perf.: perfectivo
pers.: personal
pl.: plural
pron.: pronombre
rec.: recprocamente
refl.: reflexivo
rel.: relativo
sing.: singular
suf.: sufijado
super.: superlativo
sust.: sustantivo
tb.: tambin
Francisco Moscoso Garca

18
trans.: transitivo v.: verbo

Agradecimientos
A la Direccin General de Coordinacin de Polticas Migratorias de la Consejera de
Gobernacin. Junta de Andaluca.
Al profesor Dr. D. Manuel Carmelo Feria Garca por haberme prestado sus ficheros
de rabe marroqu





























A
A, hacia, para (direcccin y
atribucin): 1. l, l- (+ pron. pers.
suf.), li- (+ pron. pers. suf.), lil-
(+pron. pers. suf.) li a m, lek a
ti, lu a l, lha / la a ella, lna
a nosotros/as, lkum a
vosotros/as, lhum / lum a
ellos/as. liyya, lik, lih, liha, lina,
likum, lihum. lili, lilek, lilha / lila,
lilna, lilkum, lilhum / lilum. men
hna l hna de aqu para all.
temm gdi l es-sq se dirigi al
mercado. ql lek fih la-!fas l
te dijo que tena sed. l-yziw lilu
ellos vendrn hacia l. smah
liyya! perdname! 2. n (norte).
msa n es-sq l se march al
mercado. ql n yimmh l dijo
a su madre. 3. n nil- (+ pron.
pers. suf.) 4. cf. en, entre.
Abajo, debajo, parte de abajo: 1. taht
(prep.) taht menni debajo de m.
taht mennek debajo de ti. taht
mennu debajo de l. taht menha
/ menna debajo de ella. taht
menna debajo de nosotros/as.
taht menkum debajo de
vosotros. taht menhum / mennum
debajo de ellos/as. taht whd
es-sezra debajo de un rbol.
taht el-kfri debajo del catre. 2.
f el-taht debajo, abajo. 3. n tht,
l taht abajo, debajo. 4. el-taht
la parte de abajo (p. ej. de una
casa). hbaf l taht! baja a la
parte de abajo!. f el-taht
debajo. Cf. debajo. 5. es-sefli
la parte de abajo de la casa.
Abalorio de vidrio: zbz.
Abandonado: 1. cf. libre - frag. 2.
cf. tirado.
Abandonar: 1. smah f. !ls smahti f
ldek? por qu abandonaste a
tus hijos? 2. flaq. 3. cf. dejar -
xalla.
Abanico, espantamoscas (tambin
usado para atizar el fuego):
suwwsa. Pl.: swwes.
Abastecimiento: cf. provisin.
Abdeslam: !Abdeslm.
Abecedario: 1. bzidiyya. Pl.:
bzidiyyt, bzed. 2. hrf la-
hza.
Abeja: nhal (col.) N. u.: nahla. Pl.:
nahlt. Dim.: nhila.
Abejorro: zanbr. Pl.: znbar.
Abierto: 1. mahll. F.: mahlla. Pl.:
mahllin. 2. mefth. F.: meftha.
Pl.: mefthin.
Ablandar, suavizar, hacer que algo se
vuelva liso: 1. raffab. 2. cf.
harina.
Ablucin: 1. au. Pl.: ayt. 2.
twuaaa hacer las abluciones. 3.
tyimmem hacer las abluciones
con arena o con una piedra lisa
cuando falte el agua o no se pueda
utilizar, p. ej., debido a una
enfermedad.
Abofeteado: 1. mafrs. F.: mafrsa.
Pl.: mafrsin. 2. ttafras ser
abofeteado.
Abofetear: 1. fras. 2. fars accin de
abofetear. 3. sarfaq.
Abogado: 1. mhmi. Pl.:
mhmiyyin. 2. hgao, hgau.
Pl.: bgayt, hgayt
hugawt.
Abonar (un terreno): gabbar.
Abono, fertilizante: 1. ngr. 2 cf.
excremento.
Abortar: sqaf.
Aborto: saqf, sqaf.
Francisco Moscoso Garca

20
Abrazar a (alguien): 1. !annaq,
!anneg (poniendo los brazos
alrededor de su cuello). 2. derra!.
Abrazarse: t!naq, t!neg.
Abrazo: m!nqa (r.)
Abre (que), abriendo: ftah. F.:
ftha. Pl.: fthin.
Abrevar: 1. red (el ganado). 2.
wurred (al ganado). 3. sqa (yisqi)
abrevar (al ganado) o dar de
beber a (alguien).
Abrevarse: cf. regarse.
Abreviar: 1. cf. acortar. 2. cf.
resumir.
Abriendo: cf. abre (que).
Abrigo: monf. Pl.: monfyt.
Abril: yibril, yibrir.
Abrir: 1. hall (yhall, yhull). 2. ftah. 3.
saqq (ysuqq) abrir, separar en
dos. 4. terra! abrir una puerta,
un local. 5. cf. deshacer (un
nudo).
Abrirse, ser abierto: 1. tthall. 2.
nhall. 3. neftah.
Abrochar (botones): 1. sedd (ysedd,
ysudd). 2. glaq.
Absceso: cf. fstula.
Absolutamente: 1. g! (adv.) wlu
g! nada en absoluto. hma
g! whad ellos son
absolutamente uno. hdk l-xur
g! ma wzbu aquel otro no le
respondi en absoluto. 2.
tmman (r.)
Absoluto: 1. lwh en absoluto. 2.
cf. absolutamente.
Abubilla: hadhd.
Abuela: 1. llla. 2. !ziza (materna).
Pl.: !zizt. 3. hanna (paterna). Pl.:
hannt, hannwt. 4. cf.
abuelo.
Abuelo: 1. zedd. F.: zedda. Pl.: zdd.
Pl. f.: zeddt. 2. bba sidi
(materno). 3. !ziz (paterno). 4. cf.
abuela.
Abundancia, intensidad: 1. ketra,
ketra, kutra. men ktrt el-xawf w
er-rahba a causa del mucho
miedo y el pnico. men ketret /
ktert el-berd hace tanto fro (lit.:
debido al fro tan intenso). b el-
ketra en abundancia. 2. sbh el-
xir w el xmir maana del bien y
la abundancia (formula empleada
para dar los buenos das).
Abundante, numeroso, mucho: 1.
ktir. F.: ktira. Pl.: ktr. zyda
ktira un aumento abundante. 2.
ktar men (comp. inv.) ms
abundante, ms numeroso que,
ms que.
Aburrimiento: qanf, qnaf.
Aburrir: qannaf. xdemti t-tqannaf
mi trabajo aburre.
Aburrirse: qnaf.
Acabar de: 1. !d, !d ki. !d xrez
l acaba de salir. dba !d !raft
ahora acabo de conocer. !d
rza!t men !and benti acabo de
volver de la casa de mi hija. !d
ki wsal l Sbnya l acaba de
llegar a Espaa. 2. bahra. bahra
sritu yo acabo de comprarlo. 3.
gir kif. 4. yllh, yllh kif.
yllh hdi si swiyya bs wsalt
hace un momento que acabo de
llegar.
Acabarse: cf. terminarse.
Acab (se): 1. xls! 2. es-sla !la n-
nbi se acab, eso es todo. 3. cf.
terminar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

21
Acampar: xayyem.
Acantilado, precipicio: 1. zurf, zarf.
Pl.: zrf, zrfa. 2. hfa. Pl.:
hft, hyef, hifn, hyf.
Acariciar: 1. tlemmes (a alguien o a
algo). 2. messed.
Acaso?: cf. qu?
Acatarrado, resfriado: mruwwah. F.:
mruwwha. Pl.: mruwwhin.
Accesorio: 1. qsws (pl.) 2. cf.
utensilio.
Accidente: 1. ksida. Pl.: ksyd. dr
ksida w mt tuvo un accidente y
muri. 2. hdita. 3. cf. suceso.
Accin, acto, hecho: 1. fa!l. Pl.: f!l.
2. fa!la. 3. f!il. 4. cf.
desobediencia. 5. cf. obra.
Accionar: cf. poner - xaddem.
Acedera, vinagrera: hummayaa,
hummayfa.
Aceite: 1. zit. Pl.: zyt, zytt. ez-zit
el-beldiyya, zit el-!d aceite de
oliva, ez-zit er-rmiyya aceite
de girasol. zit halwa aceite
dulce. ez-zit d el-mfr el
aceite del motor. ez-zit dyl ef-
fmbil el aceite del coche. 2.
la-vidnz el cambio de aciete de
un vehculo. bgit ndir el-vidnz
l ef-fmbil dyli quiero
cambiarle el aceite a mi coche. 3.
cf. argn. 4. cf. untar - ziyyet.
Aceituna, oliva, olivo: zitn, zeytn.
N. u.: zitna, zeytna. Pl.: zyten.
Acelerar: 1. zra (yizri). 2. zreb.
Acelga: selq, slaq (col.)
Aceptacin: cf. conformidad.
Aceptado: maqbl. F.: maqbla. Pl.:
maqblin.
Aceptar, admitir: qbel.
Acequia: sqya, sgya. Pl.: swqi,
swgi.
Acera: 1. rsf. 2. sira. 3. frfwar.
Acerca de: cf. sobre - !la.
Acercarse: cf. aproximarse.
Acero: hand. bhl el-hand muy
duro, muy fuerte.
Achacoso (por una enfermedad): !lil.
F.: !lila. Pl.: !lilin.
Achura: el-!sr, el-!sra (fiesta
que tiene lugar el da diez del mes
de Mharram en la que se celebra
el inicio del ao lunar y en la que
se distribuye el diezmo).
Acicalar: cf. engalanar.
Acidez: hmaa.
cido, agrio: hmaa, hmaf. F.:
hmaa, hmfa. Pl.: hmain,
hmfin, hmaa.
Aclarar: cf. enjuagar.
Aclararse (una cuestin, un asunto):
1. tbiyyen. 2. sha (yasha) (el
tiempo). s-sta sht la lluvia a
dejado paso al buen tiempo. er-
ra!a w el-barq ma shw s el-lil
kullu los truenos y los
relmpagos no han cesado en toda
la noche.
Acoger, recibir: 1. frah b acoger a
alguien con alegra, con
amabilidad. 2. staqbel.
Acomodarse, instalarse: tsellek.
Acompaa (que): cf. vive (que) -
met!sar.
Acompaar a (alguien): 1. shab. 2.
wunnes acompaar a (alguien)
conversando, distraer a (alguien).
gdi nemsi nwunnsu ir a
hacerle compaa. 3. rfaq,
rfeg (en un viaje). 4. wussal.
Francisco Moscoso Garca

22
gd twusslu l el-mfr? lo
acompaars hasta el
aeropuerto? Cf. llegar. 5. msa
(yimsi) m!a. 6. cf. viajar -
trfaq. 7. cf. vivir - !sar m!a
y t!sar m!a.
Aconsejar, recomendar a (alguien): 1.
wussa (ywussi). 2. debbar !la.
debbar !liyya kif na!mel
aconsjame cmo hacer. 3. fta
(yifti). 4. debbar !la aconsejar,
ayudar a (alguien). 5. nsah
aconsejar bien a (alguien). 6. cf.
consultar.
Acontecimiento, aventura: muzriyya,
mezriyya. Pl.: muzriyyt,
mezriyyt.
Acordar: 1. cf. armonizar. 2. cf.
proveer.
Acordarse: cf. recordar.
Acortar, abreviar: qassar.
Acostarse, reposarse, dormirse: 1.
rqad (yarqud). 2. cf. apoyarse.
Acostumbrado a, familiarizado con,
habituado a: 1. mwlef. F.:
mwlfa. Pl.: mwlfin. na mwlef
estoy acostumbrado. 2. mwullef
b. F.: mwullfa. Pl.: mwullfin. 3.
msnes b. F.: msnsa. Pl.:
msnsin. 4. ma!td, mu!td. F.:
ma!tda, mu!tda. Pl.: ma!tdin,
mu!tdin.
Acostumbrar a (alguien) a (algo):
wallef b.
Acostumbrarse, adaptarse a, con
(algo), habituarse a: 1. wlef (a
alguien o a algo). 2. wullef (a
algo). 3. tsnes, stnes b. 4. cf.
entrenarse.
Acrecentar: cf. aumentar.
Acreedor: ml ed-din.
Acritud: mrra. Pl.: mryar.
Acrbata: hda dms.
Actitud: qyma. Pl.: qymt. ma
aarbu qyma no le dieron
importancia, no se dieron cuenta.
Actividad, prosperidad (movimiento,
comercio): rwz. hd es-san!a
fiha r-rwz esta profesin es
activa y prspera.
Activo: cf. hbil.
Acto: cf. accin.
Actor: 1. mmettil. F.: mmettila. Pl.:
mmettilin. 2. bfal (r.) actor
principal, el protagonista
Acta (que): f!al. F.: f!la. Pl.:
f!lin.
Actualmente: f hd el-hin.
Actuar: 1. f!al. 2. cf. alternar. 3. cf.
ignorar. 4. cf. representar.
Acuerdo: 1. muwfqa. Pl.:
muwfqt. 2. tifq. Pl.: tifqt.
3. ttfaq !la ponerse de acuerdo
sobre (algo). mnyn nsfek
gadda nettfqu !la s-s!a
cuando te vea maana, nos
pondremos de acuerdo sobre la
hora. 4. mettfaq de acuerdo
en. F.: mettfqa. Pl.: mettfqin.
na mettfaq m!k yo estoy de
acuerdo contigo. 5. tslah m!a
llegar a un acuerdo
amigablemente (dos personas).
6. tswar m!a llegar a un
acuerdo con, ponerse de acuerdo
con (alguien). 7. mettfaq que
est de acuerdo. F.: mettfqa.
Pl.: mettfqin. hna mettfqin !lih
nosotros estamos de acuerdo en
ello. na mettfaq m!k yo
estoy de acuerdo contigo. 8.
traa m!a ponerse de acuerdo
con (alguien amablemente). 9.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

23
ttwa m!a ponerse de acuerdo
previamente con (alguien). 10.
cf. conforme. 11. cf.
comprometerse. 12. cf.
discrepar. 13. cf. vale.
Acumular, amasar, reunir (p. ej.
bienes): aamm, famm (yaamm,
yfumm).
Acurrucarse: tahsa.
Acusa (que), acusador: tham. F.:
thma. Pl.: thmin.
Acusacin, sospecha: tuhma, tahma.
Acusado, inculpado: 1. methm. F.:
methma. Pl.: methmin. 2.
shab ed-da!wa. F.: shba ed-
da!wa. Pl.: shbin ed-da!wa. 3.
med!i. F.: med!iyya. Pl.:
med!iyyin. 4. cf. denunciado.
Acusado: cf. oprimido.
Acusar, inculpar a (alguien) de
(algo): 1. tham b. 2. cf. oprimir.
Adaptarse: cf. acostumbrarse.
Adarve: derb. Pl.: drb, drba. Dim.:
driba.
Adecuado, apropiado: 1. mnseb. F.:
mnsba. Pl.: mnsbin. 2. cf.
conforme.
Adelantado, avanzado: mqaddem. F.:
mqaddma. Pl.: mqaddmin.
Adelantar: 1. abel (un coche). 2.
dblr (un coche).
Adelante: cf. enfrente de - n
quddm.
Adelfa, laurel rosa: dfel (col.) N. u.:
defla. Pl.: dfli.
Adelgazar, volverse delgado: 1. rqq.
2. a!f. 3. hzel. lli fla! yinzel w
elli smn yahzel w elli twulla
yitta!zel quien sube baja, quien
engorda adelgaza y quien es
nombrado para un cargo es
apartado.
Adems: 1. zydn. 2. u !d zydha.
3. zyda !la hd es-si adems de
esto.
Aderezo: cf. ingredientes.
Adicin: cf. aumento.
Adicto a, dependiente de, aquejado
de (algo): mebli b. F.: mebliyya.
Pl.: mebliyyin. mebli b es-srb
adicto a la bebida.
Adis: 1. m!a / b es-slma. llh
ysellmek o m!a / b es-slma
(respuesta a la expresin anterior).
2. allh yhannik qudate
tranquilo, ya nos veremos
(expresin utilizada para
despedirse). 3. tseyfaf, tsifaf,
tsifaf m!a decir adis a
(alguien). 4. cf. despedirse.
Adivinanza: ma!na. Pl.: m!ni.
Adivinar (las intenciones de): 1. cf.
dar - !q b y fh b. 2. cf. leer -
arab el-fl.
Adivino: kessf. Pl.: kessfa.
Adjetivo: 1. sifa (r.) Pl.: sift. 2.
na!t (r.) Pl.: n!t.
Administracin, direccin: 1. .idra
(r.) 2. mdiriyya (r.) 3. cf.
gobierno - el-maxzen.
Administrar, disponer, gestionar (un
asunto): debbar.
Admitir: cf. aceptar.
Adobe: fb (col.) N. u.: fba. Pl.:
fbt, fweb. Dim.: fwiba.
Adopcin: cf. custodia.
Adoptar: tbenna (r.).
Adormecer a (alguien): cf. drogar.
Adornado: cf. decorado.
Francisco Moscoso Garca

24
Adornar, decorar: 1. zuwwaq. 2.
tezwq accin de adornar,
decorar. 3. cf. alhea.
Adornarse, decorarse: tzuwwaq.
Adorno, decoracin: 1. zwq. Pl.:
zwqt. 2. zuwwqa. Pl.:
zwwaq. 3. rbib adorno
secundario. F.: rbiba. 4. cf.
adornar.
Adquirido, posedo: meksb. F.:
meksba. Pl.: meksbin.
Adquirir: 1. hz (yhz). 2. hassal !la
adquirir, alcanzar (algo).
Aduana: diwna. Pl.: diwnt.
mrqib ed-diwna controlador
de la aduana. haqq ed-diwna
el derecho de aduana.
Aduanero: diwni. F.: diwniyya. Pl.:
diwniyyin.
Aduar, aldea: duwwr. Pl.: dwwar.
Adular a, halagar a, hacer la pelota a
(alguien): 1. msah el-kppa. 2.
tgazzel (a una mujer). 3. cf.
limpiar.
Adular, enorgullecer, engrandecer: 1.
neffax. 2. cf. inflar.
Adulterio, fornicacin: 1. zna, zina.
ya farbiyyet ez-zna! oh hijo de
la fornicacin! 2. zna (yizni)
tener relaciones sexuales ilcitas,
cometer un adulterio, fornicar.
Adversario, oponente: xsim. Pl.:
xusmn.
Adversidad: cf. desgracia.
Advertir, prevenir, llamar la atencin
de (alguien) sobre (algo): 1.
nebbah !la / l. 2. hadder. 3. cf.
observar.
Aeropuerto: mfr (r).
Afable, corts, agradable, amable: 1.
lfif. F.: lfifa. Pl.: lff. 2. tlaffaf
!la ser afable, corts, agradable,
amable con (alguien). 3. arif. F.:
arifa. Pl.: arf, arifin.
Afeado: cf. desfigurado.
Afear: cf. desfigurar.
Afearse: cf. desfigurarse.
Afectuoso, carioso, tierno, sensible:
1. hnin. F.: hnina. Pl.: hnn,
hninin. 2. cf. sensible.
Afeitado (sust.): 1. hsna. sbn d
la-hsna jabn de afeitar. ms
d la-hsna una cuchilla de
afeitar. 2. tekrifa.
Afeitar: 1. hassen l (a alguien). 2.
karraf
Aficin: hiwya, hwya (r.) Pl.:
hiwyt, hwyt.
Afilado: mai. F.: maiyya. Pl.:
maiyyin. ms mai un cuchillo
afilado.
Afilador: maaay. Pl.: maaaya.
Afilar: 1. maaaa (ymaaai). 2. farrab.
3. cf. piedra - milaq.
Afliccin: cf. inquietud.
Afligido: 1. mebli b (por una
enfermedad, un mal). F.:
mebliyya. Pl.: mebliyyin. 2. cf.
triste.
Afligir, causar pena a (alguien): 1.
bla (yibli). Cf. enganchar. 2.
kaaaar !la. 3. cf. entristecer.
Aflojado: 1. marxf. F.: marxfa. Pl.:
marxfin. 2. marxi. F.: marxiyya.
Pl.: marxiyyin.
Aflojar: 1. rxaf. 2. rxa (yarxi). 3. cf.
soltar.
Aflojarse: 1. ttarxaf. 2. ttarxa,
tnarxa.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

25
Afnico: cf. ronco.
Afortunado, que tiene suerte: 1. zuhri,
zahri. F.: zuhriyya, zahriyya. Pl.:
zuhriyyin, zahriyyin. 2. marzq
afortunado, con suerte,
gratificado (por Dios). F.:
marzqa. Pl.: marzqin. 3. cf.
feliz.
Afrecho (de cereales): naxxla.
frica: .ifrikya (r.)
Africano: .ifriki (r.) F.: .ifrikiyya.
Pl.: .ifrikiyyin.
Afuera, fuera: 1. barra. !la barra, n
barra (adv.) barra mel l-bld al
exterior del pas. bqa !la barra
l permaneci fuera. 2. xrez
el-mdn a las afueras de las
ciudades.
Afueras: !la farf el-bld a las
afueras de la ciudad.
Agachado, inclinado: mahni. F.:
mahnya. Pl.: mahnyin.
Agachar, bajar, inclinar: 1. hna
(yahni). hni rsek! agacha tu
cabeza!
Agacharse, ponerse en cuclillas (una
persona): 1. qarred. 2. zahzah
ponerse en cuclillas para
calentarse al fuego. 3. tlebbed
agacharse para espiar a alguien.
4. cf. aproximarse - fallal.
Agarrarse: 1. sbaf agarrarse a
(algo). 2. tsnaq agarrarse del
cuello (rec.).
Agencia: 1. wikla, wkla (r.) Pl.:
wiklt, wklt. 2. zns. si
zns dyl el-bnk una agencia
bancaria.
Agente, funcionario: 1. mswri
agente subalterno del palacio
real. Pl.: mswriyya. 2. mxazni
agente del Gobierno - el-
maxzen. Pl.: mxazniyya. 3. cf.
funcionario.
Agitacin, movimiento: 1. hrka,
hrka. 2. tahrk, tahrik. 3. cf.
tumulto.
Agitar, remover, mover (algo): 1.
harrek. 2. melmel. 3. halhal
remover el cuscs. 4. ferkel
agitar con fuerza las manos y los
pies. 5. cf. batir.
Agitarse, removerse, moverse:
tharrek. iwa tharrku a le-bnt!
venga chicas, moveos!
Aglomeracin: cf. gento.
Agobiado, angustiado, irritado,
nervioso: mqallaq. F.: mqallqa.
Pl.: mqallqin.
Agobiar, angustiar, irritar a (alguien):
1. qallaq. 2. cf. enfadar.
Agobiarse, angustiarse, irritarse,
impacientarse: tqallaq.
Agobiarse: aq (yaiq). ma yaiq s
hlek! no te agobies!
Agosto: gost.
Agotado: cf. desfallecido.
Agotador, penoso, pesado (un
trabajo, un camino): m!addeb. F.:
m!addba. Pl.: m!addbin.
Agotarse: cf. vaciarse.
Agradable: 1. fayyeb (sabroso,
bueno). F.: fayyba. Pl.: fayybin. 2.
cf. corts.
Agradar: cf. gustar - !zeb.
Agradecer: skar (yiskur).
Agrcola, relativo a la agricultura:
fellhi. F.: fellhiyya. Pl.:
fellhiyyin.
Agricultor: fellh. Pl.: fellha.
Francisco Moscoso Garca

26
Agricultura: 1. flha. 2. cf.
agrcola. 3. cf. propiedad.
Agrietado, rajado: mesqq. F.:
mesqqa. Pl.: mesqqin.
Agrietar, rajar (en dos): 1. saqq
(ysaqq, ysuqq). 2. cf. rajar.
Agrietarse, rajarse: ttsaqq, nsaqq.
Agrio: cf. cido y amargo.
Agrupacin (de partidos polticos):
kutla (r.)
Agrupar: cf. reunir.
Agua: 1. ma. Pl.: myh, mimn.
Dim.: mwiha, mwimt. fhat es-
sta hatta dda l-ma n el-ma llovi
muchsimo. qar!a dyl el-ma
ma!dini una botella de agua
mineral. ma fbi!i agua
natural. ma !di agua
corriente. 2. sqa (yisqi) sacar
agua. 3. cf. azahar. 4. cf.
cloaca. 5. cf. nacimiento - rs
el-ma.
Aguador: gerrb. Pl.: gerrba.
Aguantarse, soportarse (rec.): thmel.
Aguijn: mengz. Pl.: mngaz.
guila: 1. !qb. Pl.: !uqbn. 2. nser
guila, buitre. Pl.: nsr, nsra.
Aguja: 1. ibra, yibra, bra aguja,
pinchazo (mdico). Pl.: ibri,
yibrt. Dim.: ibira. 2. maxyaf
aguja grande para coser. Pl.:
mxyf, mxyaf. 3. mri (del
reloj). Pl.: mwra. el-mwra d el-
mgna las agujas del reloj.
Agujereado: metqb. F.: metqba.
Pl.: metqbin.
Agujerear, perforar, atravesar: 1.
tqab. 2. xraq. 3. xarraq, xarrag
perforar con mltiples agujeros.
Agujero, perforacin: 1. taqba, tuqba.
Pl.: taqbt, tuqbt, tqbi. et-tuqba
d es-srt, et-tuqba d el-qfel el
ojo de la cerradura. 2. tqib. 3.
naqba, nuqba. Pl.: naqbt,
nuqbt, nqbi, nqb. 4. hafra,
hofra. Pl.: hfri, hafrt.
Agujetas: lham mqaffa!.
Aguzanieves: msisi (col.)
Ah!, oh!: 1. h! (partcula
exclamativa que expresa dolor,
pena, nostalgia, sorpresa o
aprobacin). h, ya wili! ah, qu
desgracia!, ay de m! 2.
massb!, a massb! (pude ir
sufijado de pron. pers. Expresa un
deseo, una queja o un disgusto). a
massb ffih es-sta! ah si
lloviera!
Ah: 1. cf. aqu. 2. cf.
presentativas (partculas).
Ahmed: hmed, med. Dim.: midu.
Ahogar a (alguien por el cuello):
ziyyef.
Ahogarse, hundirse, sumergirse:
graq. kn ma kunt s na, kn
graq si yo no hubiera estado, l
se habra ahogado.
Ahora: 1. dba. dba dba; dba
nnit ahora mismo, rpidamente.
men dba s!a en una hora.
nzib lek es-sbn men dba qsam
te traer el jabn en cinco
minutos. l dba ma zl ma
seftha s hasta ahora no la he
visto todava. men dba, shl
taxrez mn er-rbf? en cunto
tiempo partirs de Rabat? 2.
darwaq, drk, drq. gl lih el-
wuld: na drq ma nxammem fi
!afrit el hijo le dijo a l: yo,
ahora, no pensar en un genio,
glet lih: ma !lina s, sir fhlek
Diccionario Espaol - rabe marroqu

27
drk hatta ila gda ella le dijo a
l: nosotros no tenemos nada que
ver, vete ahora hasta el da
siguiente. 3. cf. pronto.
Ahorrar: cf. atesorar.
Ahorro, economa: kniz.
Ahumarse, cubrirse de humo:
tdaxxan.
Aicha: !ysa.
Aire, ambiente, clima, tiempo,
atmsfera: 1. hwa, hwa. 2. zaww
(r.)
Aislado, puesto a un lado: ma!zl. F.:
ma!zla. Pl.: ma!zlin.
Aislar, poner a un lado: 1. !zel. 2. cf.
marginar.
Ajedrez: senfruz.
Ajenjo: siba. Pl.: sibt.
Ajetreo, idas y venidas, circulacin
(de gente): el-msi w el-mzi, el-
gdi w el-mzi.
Ajo: tm, tawm (col.) N. u.: tma,
tawma.
Ajuar (de una novia): 1. swr (col.)
2. zhz, dhz, ghz.
Ajustado: cf. igualado.
Ajustar, unir (dos cosas): 1. lqa
(ylqi). lqa d-dfef l ha
ajustado (cerrado) los batientes de
la puerta. 2. cf. preparar -
!addel.
Ala: 1. zenh, znh. Pl.: zenhin,
zenhn, znha, znwah, zwnah.
Dim.: zniyyah. 2. dzefzifa batir
de alas.
Alabanza, gloria: 1. hamd. el-hamdu
li-llh alabado sea Dios. s
xbrak? cmo ests? - la bs
el-hamdu li-llh muy bien,
alabado sea Dios (gracias a
Dios). 2. subhn. subhn elli
ya!fi w yaqla! alabado sea quien
da y quien quita (Dios). subhn
allh! alabado sea Dios! 3.
sebbah pronunciar la frmula
subhn allh. 4. cf. elogio.
Alabar, elogiar: 1. hmed (a Dios). 2.
mdah.
Alacena: 1. xzin. 2. frma alacena
con repisas al interior del muro.
Pl.: frmt, fwram. 3. cf.
almacn.
Alacrn: cf. escorpin.
Alambre: selk. Pl.: slk, slk, slka.
lamo: safsf (col.) N. u.: safsfa.
Pl.: safsft, sfsaf.
Alandals, al-Andalus: andls.
Alargado, extendido, tendido:
memdd. F.: memdda. Pl.:
memddin.
Alargar: 1. medd (ymudd) alargar,
extender (el brazo, la mano, el
cuello). mudd! alarga!,
extiende! 2. cf. aumentar. 3.
cf. prolongar.
Alargarse, dilatarse, prolongarse
(tiempo): fwl.
Alarido: cf. rugido.
Alarmado: cf. inquieto.
Alarmar: cf. inquietar.
Alarmarse: cf. inquietarse.
Alba, aurora, amancer: fzer, fzar,
fazr.
Albahaca: hbaq.
Albail: 1. benny. Pl.: bennya,
bennyin. !andna l-benny f ea-
ar tenemos al albail en la
casa, tenemos obra en la casa. 2.
tbennyt profesin, oficio de
albail.
Francisco Moscoso Garca

28
Albailera, profesin de albail: 1.
tbennyt, tbennyet. 2. cf.
oficio y albail.
Albarda, alforja: 1. berd!a. Pl.:
brda!. 2. berda! poner la
albarda a algn animal de carga.
3. mbarda! que lleva puesta la
albarda. F.: mbard!a. Pl.:
mbard!in.
Albaricoque: 1. mesms (col.) N. u.:
mesmsa. Pl.: mesmst. 2. nis
(col.) N. u.: nisa.
Albergarse, habitar: ttwa.
Albndiga: 1. kra. Pl.: kwr, kwri.
kwri dyl el-lham albndigas
de carne. kwri dyl el-ht
albndigas de pescado. 2. cf.
bola.
Albrbola: 1. zagrta (n. u.) Pl.:
zgret. 2. zagret hacer
albrbolas. 3. tzagrit salva de
albrbolas (n. ac. de zagret). N.
u.: tzagrita. Pl.: tzagritt. 4.
wulwul, welwel. 5. lwul, lwel
albrbolas. 6. twulwil accin
de hacer albrbolas.
Alborotar, revolver: nfes.
Alboroto, jaleo, ruido: 1. hrz. 2.
sa! allh. 3. cf. tumulto.
Albur: cf. lisa.
Alcachofa: 1. qannriyya. 2. qq
(col.) N. u.: qqa. 3. xarsf (col.)
N. u.: xarsfa.
Alcahueta, mujer proxeneta: 1.
qawwda, quwwda. quwwda
uxtu! su hermana es una
alcahueta! (insulto). 2. cf.
culo. 3. cf. molestar.
Alcalde, gobernador, pach, baj
(ttulo militar): 1. qyd. Pl.:
qayyd, quyyd, qyd. 2. bsa.
Pl.: bswt. 3. cf. caid.
Alcanca, hucha: qallsa.
Alcanfor: kfr.
Alcanzado (por una enfermedad o un
tiro): maqys, maqys. F.:
maqysa, maqysa. Pl.:
maqysin, maqysin.
Alcanzar, conseguir, llegar: 1. lhaq
alcanzar a (alguien o a algo).
bdw k-ykebru hatta lahqu !asr
snin empezarn a crecer hasta
que alcanzaron diez aos. 2. drek
alcanzar, atrapar a (alguien),
conseguir. kifs drektiha?
cmo lo conseguiste? 3. blag
alcanzar, llegar, obtener,
conseguir, lograr. 4. bellag
hacer alcanzar, conseguir,
llegar. allh ybellgak !la xir
que Dios te haga llegar bien. 5.
qaa (yaqai) si gra conseguir
un objetivo. elli bgina kullu
qainh todo lo que queramos lo
hemos conseguido. 6. wsal !la
(alguien a alguien). hiyya gdi
tuwsal !lih ella lo alcanzar. 7.
qs, qs (yqis, yqis) alcanzar
con un arma de fuego. b el-
!mra l-awwla ma qsu con el
primer disparo no lo alcanz. 8.
wla (ywli) alcanzar, tocar
ligeramente (algo, una bala, una
enfermedad, algo malo). huwwa
kif wlhum b menqru w l-faxx
fh !lih cuando l los toc, la
trampa cay sobre l. 9. cf.
adquirir. 10. cf. llegar.
Alcaparra, alcaparro: kebbr (col.) N.
u.: kebbra.
Alcaparro: cf. alcaparra.
Alcazaba, ciudadela, fortaleza,
castillo: qasba. Pl.: qsbi.
Alczar: qsar. Pl.: qsr.
Alcohol: lkl.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

29
Alcohlico: skyri. Pl.: skyriyya.
Aldaba: 1. xursa. Pl.: xras, xrs, 2.
xrsi. Cf. zarcillo.
Aldea: cf. pueblo.
Alegra (que se): frah. F.: frha. Pl.:
Irhin.
Alegrar, felicitar a (alguien): farrah.
Alegrarse: 1. frah. 2. nsaf. 3. cf.
acoger.
Alegre, contento: 1. farhn. F.:
Iarhna. Pl.: farhnin. 2. nsf.
F.: nsfa. Pl.: nsfin.
Alegra, felicidad: 1. farh, frh. Pl.:
frh. 2. farha. Pl.: farht. b kull
frh, b el-farht con mucha
alegra, con mucho gusto. farht
le-fqi la alegra del maestro (de
la escuela cornica).
Alejado: cf. lejos.
Alejar (algo de alguien): ba!!ad men
/ !la. ba!!ad yiddek menni aleja
tus manos de m.
Alejarse, estar lejos: b!ad.
Alemn: lmni. F.: lmniyya.
Pl.: lmniyyin.
Alergia: hasssiyya (r.)
Alfa: cf. esparto.
Alfabeto: cf. alifato.
Alfalfa, trebol (especie cultivada de
alfalfa y trebol): fassa (col. y n.
u.)
Alfarero: faxxr. Pl.: faxxra.
Alfiler, broche: xll, xlla. Pl.: xlyl.
Alfombra (que): cf. extiende (que).
Alfombra, tapiz: 1. zarbiyya. Pl.:
zarbiyyt, zrbi, zrba. Dim.:
zribiyya. 2. zrybiyya mujer que
confecciona alfombras. Pl.:
zrybiyyt. 3. tzrybiyyit
oficio de quien fabrica las
alfombras. 4. frs. Pl.: frst. 5.
qfifa, gfifa tapiz de lana de gran
calidad y de fabricacin rural.
Pl.: qfyef, gfyef, qff. 6. hanbel
tapiz, ms largo que ancho,
tejido con bandas transversales a
nudo. Pl.: hnbel. 7. lebda tapiz
pequeo en fieltro para rezar. Pl.:
lebdt, lbdi, lbd.
Alfombrado, extendido (sobre el
suelo: una alfombra, una esterilla,
un colchn, etc...): mfarras. F.:
mfarrsa. Pl.: mfarrsin.
Alforja: 1. swri (sing. con forma de
pl.) Pl.: swryt. 2. cf. albarda.
Alga: rbi! d el-bhar.
Algarroba, algarrobo: xarrb (col.)
N. u.: xarrba. Pl.: xarrbt.
Algarrobo: cf. algarroba.
Algazul: cf. jabn - gsl.
Algeciras: el-xzirt.
Algo: 1. si hza. shl hdi w na
k-nfettes !lik bs nql lek si
hza! cunto tiempo hace que
estoy buscndote para decirte
algo! 2. si. a men !fni si li-
llh?! quin me da algo por el
amor de Dios?! xassak si ma
tkul? necesitas algo de
comer?. 3. cf. unidad, algo
nico.
Algodn: qfan, qfn.
Alguien: 1. si whad. F.: si wahda.
Pl.: si wahdin. bna si whad si
ar alguien construy una casa.
2. whad. whad fihum uno de
ellos, alguien de ellos. 3. si
hadd. kyen si hadd f el-hnt
hay alguien en la tienda. za si
hadd vino alguien. 4. hadd.
Francisco Moscoso Garca

30
fhl hadd m como alguien
que muri.
Algn, Alguno/a, algunos/as, uno/a,
unos/as (indef.): 1. si (art. indef.
inv. + n. sin art.) si rhaz algn
veneno. si bisklift algunas
bicicletas. si zz d el-mlyen d
ed-drham unos dos millones de
dirhams. si wahda una. 2. si
mennum, si menhum uno de
ellos. 3. si (indef.) bqw gir si
k-ysf f si permanecieron el
uno mirando al otro. 4. bqw
!and es-srif whd el-xams iyym
ellos permanecieron junto al
jerife unos cinco das. 5. ba!a.
ba!a en-ns alguna gente, ba!a
en-nhrt algunos das. 6. cf.
un.
Alguno: cf. algn.
Alhea: 1. hanna. 2. rqam adornar
con alhea. 3. raqqma mujer
que hace los motivos decorativos
con alhea. 4. cf. alhear.
Alhear: hanna (yhanni).
Alholva: hulba, halba.
Aliento: 1. cf. exhausto. 2. cf.
jadear. 3. cf. respiracin.
Alifato, alfabeto: lift.
Aligerar (un peso): xaffef.
Alijerar: cf. aliviar.
Alimentacin: cf. alimento.
Alimentar a (alguien o algo): 1.
wukkel. 2. quwwet, qawwet. 3. cf.
comer.
Alimentarse: tquwwet.
Alimento, alimentacin: tagdya.
Alineado, en fila: msff. F.: msffa.
Pl.: msffin. le-ktb dyli msff
!al ef-fabla m!a l-uxrin mi libro
est alineado sobre la mesa junto
a los otros. seft bezzf d en-ns
msffin quddm es-sinima he
visto a mucha gente en fila
delante del cine.
Alinear, trazar (lneas): 1. saffar. 2.
cf. fila. 3. cf. lnea.
Alinearse, ponerse en fila: cf. fila -
tsff.
Alisar: cf. aplanar.
Aliviar, alijerar: 1. xaffef (de un
peso). xaffef !la aliviar a
(alguien) 2. farraz !la (a alguien
de una pena). bga rabbi yfarraz
!lih quiso Dios aliviarlo (de su
pena).
Aljofifa, bayeta (para limpiar el
suelo) fregona: 1. zefffa. Pl.:
zeffft. 2. cf. pao.
All: 1. hnk. 2. temma, temmk,
temmya (indica un lugar alejado
que no puede verse). 3. lhih
(indica un lugar alejado que no
puede verse). 4. l lihin, n nihin
hacia all, all (indica un lugar
alejado que no puede verse). 5. ra
fyn, ra fa (indica un lugar
alejado que puede verse y
sealarse con el dedo).
Alma, espritu: 1. rh. Pl.: rwh.
(Tb. refl.) zbar rhu mhassal l
se encontr atrapado. 2. bl
(refl.) !la blu en su espritu, l
tendr cuidado. bli m!k te
escucho atentamente. k-
txammem f bla ella piensa para
s misma. 3. nefs. Pl.: nfs. (Tb.
refl.) xammet f nefsa ella pens
para s. k-yzweb nefsu b nefsu
l se responde a s mismo.
Almacn: 1. xzna almacn,
alacena. Pl.: xzyn. 2. hri.
Pl.:harya, haryn.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

31
Almacenamiento: xzin.
Almacenar: xzen.
Almanaque: 1. ymiyya, yawmiyya.
2. mnke.
Almazara: m!asra. Pl.: m!asrt,
m!sar.
Almeja: cf. ostra.
Almendra: 1. lz, lawz almendra,
almendro (col.) N. u.: lza,
lawza. Pl.: lzt, lawzt, lwyz. 2.
nwa (col.) N. u.: nwya.
Almendro: cf. almendra.
Almimbar: cf. mimbar.
Alminar: cf. minarete.
Almirez, mortero: mahrs, mahrz.
Pl.: mhres, mhrez.
Almizcle: mesk.
Almohada, cojn largo: 1. mxadda.
Pl.: mxaddt. 2. xdiyya. Pl.:
xdiyyt, xddi.
Almorzado: metgaddi. F.:
metgaddiyya. Pl.: metgaddiyyin.
Almorzar: 1. tgadda. 2. gadda
(ygaddi) dar de almorzar a
(alguien).
Almud: cf. medida - mudd.
Almudano: mwudden. Pl.:
mwuddnin.
Almuerzo: gda. Pl.: gdwt, gadyn.
za f el-wuqt le gda l lleg a
tiempo para almorzar. gdt el-
m!allem el almuerzo del patrn.
Alojamiento: cf. vivienda.
Alojarse, encontrar regugio: ttwa
(yittwa).
Alondra: qba! (col.) N. u.: qb!a.
Alpargatas (de esparto. Par):
sberdila, sberdina.
Alpiste: zwn (col.) N. u.: zwna.
Alquilar: kra (yikri). kra li ea-ar
dylu b lef derham l me ha
alquilado su casa por mil
dirhams.
Alquilarse: ttekra. hd ea-ar ttekrat
wulla bqi? esta casa se alquila o
no?
Alquiler: kra.
Alquimia: cf. magia.
Alquitrn: qafrn, qufrn, gafrn,
gufrn.
Alquitranado: mzeffet. F.: mzeffta. Pl.:
mzefftin. friq mzeffta un camino
alquitranado.
Alquitranar: zeffet.
Alrededor, en torno a, ms o menos:
1. zwyah. k-ddxul zwyah et-
tlta nhr la-xmis ella suele
venir alrededor de las tres los
jueves. 2. ziha. ziht rba! dyl /
d el-!siyya alrededor de las
cuatro de la tarde. 3. zahd. zahd
myt metql alrededor de cien
mizcales. zahd mifru ms o
menos un metro. 4. taqriban
(r.) taqriban xamsin derham
ms o menos cincuenta
dirhams. 5. hkdk. gd nebqa
hna si zum!a hkdk yo
permanecer aqu alrededor de
una semana.
Alrededores (de una regin, una
ciudad, un lugar): nhiyya. Pl.:
nwhi.
Altavoz, micrfono: bq. Pl.: bwq.
Alterar (el orden pblico): 1. suwwes.
2. cf. transformar.
Alterarse, cambiarse (un color):
msax. lnu msax el color de su
Francisco Moscoso Garca

32
rostro ha cambiado, tiene una
mala cara.
Alternancia: mskya.
Alternar, actuar (una vez sobre dos):
ska (yski).
Alteza: zlla (r.) zlla
Mhammed es-sdis, nsrhu
allh su alteza Mohammed VI,
que Dios le d la victoria.
Alto, elevado: 1. !li. F.: !lya. Pl.:
!lyin. 2. !la men (comp. inv.)
ms alto que. kn rsu !la men
ef-fmbil su cabeza estaba ms
alta que el coche. 3. !la (ya!la)
ser, volverse alto. 4. f rs el-
en lo alto de. 5. f el-fq en lo
alto. 6. cf. largo.
Altura: !lu. ma !lu ez-zmel! qu
alto es el camello!
Alubia, juda, habichuela: lbya,
lbiyya (col.) lbya xaara alubias
verdes.
Alucinar, llamar mucho la atencin
(algo): bhar.
Alumbrado: 1. cf. flameante. 2. cf.
iluminado.
Alumbrar: 1. cf. encender. 2. cf.
iluminar.
Alumbre: sebb, sebba.
Alumno: cf. estudiante.
Alzar: cf. levantar.
Alzarse: 1. t!alla. 2. cf. levantarse.
Ama de casa: umm el-bit, le-mra d
ea-ar.
Amable: cf. afable.
Amado (ser): mahbb. F.: mahbba.
Pl.: mahbbin.
Amamantar: cf. mamar - raaaa!.
Amn, salvaguardia, seguridad,
confianza: 1. mn. !andi fih el-
mn yo tengo confianza en l.
f mn allh en perfecto
estado. 2. cf. garanta.
Amanecer (alguien en un lugar): 1.
sbah. tesbah !la xr que
amanezcas bien. 2. sabbah
hacer amanecer. allh
ysabbhak b el-xir w er-rbah que
Dios te haga amanecer en el bien
y en la ganancia, buenas noches.
3. sabbah la-!rsa b ofrecer un
regalo a la novia la maana de su
da de boda, tocar a la novia los
tambores por la maana. 4. cf.
alba.
Amar, querer, desear: 1. habb
(yhabb). 2. !saq amar con pasin
a (alguien). 3. gram amar con
pasin a (alguien). 4. mt !la
morir de amor por (alguien).
Amargo, agrio: 1. marr. F.: marra.
Pl.: marrin. msi marr no es /
est amargo. 2. cf. inspido.
Amarilleado: msaffar. F.: msaffra.
Pl.: msaffrin.
Amarillear (algo): saffar.
Amarillo: 1. sfar. F.: safra. Pl.:
sfar. Dim.: sfifar. Pl. dim.:
sfifrin. 2. saffr muy amarillo.
3. sfra, sfriyya amarillo, color
amarillo (sust.) 4. sfr volverse
amarillo. 5. cf. amarillear
(algo).
Amarrar: cf. maniatar.
Amasar: 1. !zen (el pan). 2. !zin
accin de amasar, masa (el
pan). 2. xbez (el pan). 4. raffa
(yraffi). 5. cf. acumular. 6. cf.
mezclar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

33
mbar: 1. !anbar. 2. !anbri del
color del mbar. F.: !anbriyya.
Pl.: !anbriyyin.
Ambiente: cf. aire.
Ambos: b ez-zz, b zz. b ez-zz
bina nosotros dos, b ez-zz
bihum entre los dos. b zz
mzuwwzin ambos estn
casados.
Ambulancia: 1. blnsya. 2. sayyrt
al-i.s!f (r.)
Amn: min.
Amenaza: tahdid (r.)
Amenazar: 1. hadded (r.). 2. cf.
jurar - hlef f.
Amrica: 1. mirika, mrika. 2.
Mirikn.
Amricano: 1. miriki. F.:
mirikiyya. Pl.: mirikiyyin. 2.
mirikni. Pl.: mirikn.
Amigo: 1. shab amigo,
compaero. F.: shba. Pl.: shb,
shbin. a shbi! amigo mo!,
shbu su compaero. 2. tshab
hacerse amigo el uno del otro.
3. saiq. F.: saiqa. Pl.: saaqn. 4.
hbib amigo ntimo. F.: hbiba.
Pl.: hbb, hbyb. 5. !sir amigo
ntimo. Pl.: !asrn, !usrn,
!sr. 6. ya wuddi! mi buen
amigo!, querido mo! (en seal
de protesta).
Amina: Amina.
Aminorar, disminuir (la marcha):
taqqal. taqqal rezlik swiyya no
vayas tan rpido, ve ms
despacio.
Amistad: suhba, sahba.
Amonestar: cf. reprochar..
Amontonar: cf. apilar.
Amontonarse, ser amontonado: tleff.
Amor: 1. hubb. 2. !adri amor casto
y corts (poesa). 3. fi sbil
allh! por el amor de Dios! (sin
esperar ninguna compensacin a
cambio por lo que se haga). 4. cf.
pasin.
Amortajado: mkeffen. F.: mkeffna.
Pl.: mkeffnin.
Amortajador: cf. lava (que).
Amortajar: keffen.
Amplitud: cf. anchura.
Ampolla (de las manos, los pies): 1.
buwwqa. Pl.: bwwaq,
buwwqt. 2. seppxa. Pl.:
seppxt. 3. tenbila. Pl.: tenbilt.
Amputar: qfa!.
Amueblado: m.ettet. F.: m.etta. Pl.:
m.ettin.
Amuleto, talismn: 1. hzb. Pl.:
hzb, hzba, hzbt. 2. tmima.
Pl.: tmyem. 3. harz. Pl.: hrz,
hrza. 4. cf. escritura. 5. cf.
talismn.
Anlisis: tahlil (r.)
Analizar: hallel (r.)
Anarqua, rebelin, insumisin,
desorden: 1. siba, sayba. 2. fawaa
(r.)
Anrquico: cf. rebelde.
Ancestros: 1. le-slf los ancestros.
2. el-luwla los ancestros, los
antepasados, los primeros. 3. cf.
ascendientes.
Ancho, vasto: 1. wsa!. F.: ws!a.
Pl.: ws!in. Dim.: sisa!. 2. sa!
men (comp. inv.) ms ancho
que. hd ez-zenqa sa! men
hdik esta calle es ms ancha
Francisco Moscoso Garca

34
que aquella. 3. !ria. F.: !riaa.
Pl.: !ra. 4. cf. anchura
Anchoa: sfn (col.)
Anchura, ancho, amplitud: 1. sa!. 2.
tis!, tsi!, ts!. Pl.: twsa!. f
et-tis! a lo ancho, a lo lejos, a
distancia.
Anciana: 1. !gza. Pl.: !gyz,
!gyzt. Dim.: !giwza. Cf.
anciano. 2. mm
w
i settt, mamma
stt, mma stt mujer anciana y
astuta.
Anciano: 1. sref. F.: srfa. Pl.:
srfin. 2. sibni muy anciano y
con pelo canoso. F.: sibniyya.
Pl.: sibniyyin. 3. !gz (hombre o
mujer). Pl.: !gyz. 4. six. Pl.:
syx, msyx (ancianos sabios). 5.
cf. grande.
Ancla, gancho: 1. maxff. Pl.:
mxfaf. 2. cf. fijar - rassa.
Andalus: andlsi. F.: andlsiyya.
Pl.: andlsiyyin.
Andamio: srir. Pl.: sryr.
Andar, caminar: 1. tmessa. 2. derdez
andar haciendo mucho ruido. 3.
debb (ydubb) caminar
lentamente. 4. suwwar caminar
lentamente. 5. aarbu f-friq !la
rezlihum hatta l la-!siyya ellos
anduvieron hasta la tarde (lit.:
ellos golpearon el camino con sus
pies hasta la tarde). 6. txattel
andar, avanzar disimuladamente
para sorprender a (alguien). 7. cf.
arrastrarse. 8. cf. gatear.
Andn: anden.
Anestesia: 1. meskar. 2. benz.
nfora (para el agua - 25 litros ms o
menos): 1. xbya. Pl.: xwbi.
Dim.: xwibya. 2. cf. cntaro.
ngel: mlk. Pl.: mlyka, mlyka.
Anginas: el-hlqam las anginas.
Anguila: selbh, sarbh.
Angustia: 1. aiqa, aayqa. Pl.: aiqt,
aayqt. 2. cf. nerviosismo.
Angustiado: 1. maiyyaq. F.: maiyyqa.
Pl.: maiyyqin. 2. cf. agobiado.
Angustiar: cf. agobiar.
Angustiarse: cf. agobiarse.
Anidar: !asses.
Anillo: xtem. Pl.: xwtem. Dim.:
xwitma.
Animal: 1. hywn (sing. y col.) 2.
hfer (caballos, vacas, ovejas).
Pl.: hwfer. 3. hisa, haysa
animal, bestia. Pl.: hist,
hayst, hys, hwyes. 4. cf.
bestia. 5. cf. degello. 6. cf.
polluelo.
Animalito: cf. polluelo.
Animar, estimular, dar nimos a
(alguien): sezza!.
nimo: cf. estado - xfar.
nimos (dar): cf. animar.
Aniquilacin: fna. l-fna la Nada.
Aniquilado (ser): cf. desaparecer.
Aniquilar, hacer desaparecer: fna
(yifni)
Aniquilar: cf. destruir.
Aniquilarse: cf. desaparecer.
Ans, matalahga: habbet el-hlwa,
habbet hlwa.
Anoche: el-brah f el-lil.
Anochecer, hacerse de noche: 1. nzel
el-lil. 2. fh (yfih) el-lil. fh !lih
el-lil se le hizo de noche.
Anormal, inusual: 1. msi !di. 2. cf.
habitual.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

35
nsar: cf. ganso.
Ansia: lahfa.
Ansiedad: cf. inquietud.
Antao, antiguamente, hace mucho
tiempo: 1. bekri. Cf. temprano.
2. shl hdi. 3. shylu. 4. fyel.
5. cf. ao. 6. cf. matinal.
Anteayer: wul-l-brah, uwwel l-
brah.
Antebrazo: cf. brazo.
Antecedentes penales: swbaq
!adliyya.
Antes: 1. qbel. qbel men (+ pron.
pers. suf.) qbel menni antes de
m. qbel mennek antes de ti.
qbel mennu antes de l. qbel
menha / menna antes de ella.
qbel menna antes de
nosotros/as. qbel menkum antes
de vosotros/as. qbel menhum
antes de ellos/as. qbel dk es-si
b shar un mes antes de aquello.
qbel es-setta antes de las seis. 2.
qbyla, q
w
byla antes, hace un
instante. men q
w
byla hace un
instante. 3. men qbel. ma seft s
dik le-mra men qbel no he visto
a esta mujer antes. 4. qbel ma
antes de que. sifafna lu l-bkit
qbel ma yzi nosotros le enviamos
el paquete antes de que viniera.
msit l ea-ar qbel ma bi!tu
fuiste a la casa antes de que lo
vendiera. ma bga ysfna qbel ma
nemsiw l no quiso vernos antes
de que nos furamos.
Antibitico: anfibyfik.
Anticipo: !arbn. Pl.: !rben.
Antiguamente: cf. antao.
Antiguo: cf. viejo.
Antiptico: 1. zhim. F.: zhima. Pl.:
zhimin. 2. messs (sentido
figurado). F.: messsa. Pl.:
messsin. Cf. soso.
Antojar a (alguien algo): twahham.
Antojo, deseo: 1. ham. Pl.: hm. 2.
thima.
Anual: kull !m.
Anudar: 1. !qed. 2. !qid accin de
anudar. 3. cf. atar.
Anular, interrumpir (una actividad):
baffal.
Anularse, interrumpirse (una
actividad): bfal.
Anunciar pblicamente: cf.
pregonar.
Anuncio, informe, publicacin,
boletn, parte: 1. nasra (r.) Pl.:
nasrt. en-nasra ez-zawwiyya el
boletn meteorolgico. 2. cf.
aviso. 3. cf. pregn.
Anzuelo: sannra. Pl.: snnar.
Aicos (hacer): cf. romper - fra!.
Ail: nila.
Ao: 1. sna, sna. Pl.: snin. !mel
snt cumplir aos. shl men
sna !andek? cuntos aos
tienes? shl !lik d es-snin?, shl
f !amrak? cuntos aos tienes?
2. !m. Pl.: !wm, !imn. D.:
!myen. el-!m elli ft el ao
pasado. el-!m elli zy, ez-zy,
el-!m el-mzi el ao que
viene. !m luwwel el ao
pasado. !m el-left, !m el-qard,
!m eg-ga!da en tiempos de
maricastaa. f rs el-!m ao
nuevo. !ms?, !mys? qu
ao? 3. shl f !amrak?
cuntos aos tienes? el-wuld f
!amru rab! snin w el-bent f
Francisco Moscoso Garca

36
!marha !myn el hijo tiene
cuatro aos y la hija dos. Cf.
vida - !umr, !amr.
Aoranza: cf. nostalgia.
Aorar, echar de menos a (alguien):
1. twahhas. twahhassnk
nosotros te hemos echado de
menos. 2. ma sxa s (ma yisxa s)
(lit.: no resignarse a dejar partir a
alguien). ma nesxw s bik
nosotros te echaremos de
menos.
Apagado: maffi. F.: maffiyya. Pl.:
maffiyyin. ea-au maffi la luz est
apagada. el-!fya maffiyya el
fuego est apagado. el-!wfi
maffiyyin los fuegos estn
apagados.
Apagar: ffa (yaffi). ffi a-ao! apaga
la luz!
Apagarse: ffa (yaffa).
Apaarse con: qaa (yaqai) b. dk es-
si lli rbah k-yaqai bih l se
apaa con lo que ha ganado.
Aparato: cf. mquina.
Aparcamiento: prkin.
Aparcar: 1. wuqqaf. 2. stsyn
(yistsyn). stsynit yo
aparqu. k-yistsyniw ellos
estn aparcando.
Aparece (que): cf. evidente.
Aparecer, mostrarse, verse: 1. bn
(ybn). le-mdina kulla k-tbn
mennu toda la ciudad se ve desde
l. 2. biyyen hacer aparecer. 3.
ahar. 4. txayyel aparecer en la
imaginacin, en una alucinacin a
(alguien).
Aparicin: ahr, fhr.
Apariencia: cf. aspecto.
Apartado: 1. cf. captulo. 2. cf.
separado.
Apartamento: 1. dwira. 2. berfm.
Pl.: berfmt.
Apartar: cf. seleccionar.
Apartarse, quitarse, desvincularse,
levantarse de un lugar: 1. hayyed.
hayyed !liyya! aprtate de m!
2. tahyd, tahyid accin de
apartarse. 3. ttaxraf apartarse
para desenvainar un arma.
ttaxraf men sifu l se apart para
desenvainar su espada. 4. tta!zel.
5. cf. evitar.
Apasionado de amor por (alguien):
ma!sq. F.: ma!sqa. Pl.:
ma!sqin.
Apasionado, deseoso por (algo): 1.
melhf. F.: melhfa. Pl.:
melhfin. 2. ml!, mawl!. F.:
ml!a, mawl!a. Pl.: ml!in,
mawl!in.
Apeadero, casa de postas: nzla. Pl.:
nzyl.
Apearse: cf. desembarcar.
Apelacin: cf. denominacin.
Apellido: 1. kenya, kunya. ws
kniyytek? cul es tu apellido?
2. ism el-!.ila (r.) 3. Ffna
ys? Fatna qu ms?
Apenado, que sufre: 1. mhl. F.:
mhla. Pl.: mhlin. 2. cf.
pena.
Apenas: 1. bahra (adv.) 2. bqi kif.
bqi kif yigles apenas se hubo
sentado.
Apendicitis: masrna zyda.
Apertura: 1. fetha. Pl.: fetht, fthi.
2. ter!a apertura para permitir el
paso, p. ej. entre dos tiendas de
campaa. Pl.: ter!t, tr!i.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

37
Apesta (que): cf. apestoso.
Apestar, oler mal: 1. riyyah. hd el-
lham k-yriyyah esta carne
apesta. 2. xnez. 3. sannen (una
persona).
Apestoso, apesta (que), maloliente:
xnez. F.: xnza. Pl.: znzin.
Apetecer, tener apetito (alimento):
ttesha.
Apetito: 1. shiyya, shya, sahwa.
Pl.: sahwt, shwi. Dim.: shiwa.
Cf. gusto. 2. cf. apetecer.
Apilar, amontonar: 1. dekken. 2.
!arram.
Apio: krfas.
Aplanar, alisar: 1. saffah. 2. qarras
(la pasta para hacer tortitas). 3.
melles.
Aplastado: mpezza!, mbezza!. F.:
mpezz!a, mbezz!a. Pl.: mpezz!in,
mbezz!in.
Aplastar: 1. pezza!, bezza!. 2. m!as.
ma!su bin sb!u la aplast
(brd plvora) entre sus
dedos. 3. fersax apalastar, partir
en mltiples trozos. 4. cf.
triturar.
Aplaudir: 1. saffaq, saffeg. yidd
wahda ma tsaffaq si (proverbio
cuyo sentido es que no se puede
vivir en Marruecos con un solo
sueldo, hay que buscarse la vida).
2. kefkef. 3. keffef.
Aplauso: tasfq, tasfiq.
Aplicacin: tafbiq (r.)
Aplicar: 1. fabbaq (r.). 2. cf.
alhear.
Apodado: mlaqqab.
Apodar a (alguien): laqqab.
Apoderarse (algo de alguien): fsallaf
!la. el-xawf fsallaf !liyya el
miedo se apoder de m.
Apodo: lqb. Pl.: lqb.
Apsito: fasma. !mel el-fasma
poner un apsito. hall el-fasma
abrir, quitar el apsito.
Apostar: 1. qammar (juego). 2. cf.
arriesgar.
Apostarse: 1. tqammar (juego). 2.
txfar (rec.). 3. cf. arriesgarse.
Apoyado: mtekki. F.: mtekkiyya. Pl.:
mtekkiyyin.
Apoyar (a alguien o a algo): ts!ad.
Apoyarse sobre, acostarse: 1. wekka
(ywekki) !la. 2. tekka (ytekki) !la.
3. warrak !la apoyarse sobre
algo mantenindose de pie. 4.
!akkez !la apoyarse sobre (algo,
p. ej. un bastn) para marchar. 5.
wussed !la apoyarse sobre un
cojn.
Apoyo: cf. ayuda.
Apreciar a (alguien): xsar. elli ma
!arfek ma xasrak quien no te
conoce, no te aprecia.
Aprende (que), aprendiendo,
aprendido: met!allem. F.:
met!allma. Pl.: met!allmin.
Aprender, instruirse, estudiar: 1.
t!allem. 2. hfaa aprender de
memoria. 3. cf. conservar.
Aprendido: cf. aprende (que).
Aprendiendo: cf. aprende (que).
Aprendiz: 1. met!allem. F.:
met!allma. Pl.: met!allmin. 2. cf.
panadero.
Apresurado, precipitado, con prisa: 1.
mezrb. F.: mezrba. Pl.:
mezrbin. 2. cf. prisa.
Francisco Moscoso Garca

38
Apresurarse: 1. zreb. 2. flaq rsak!
apresrate, date prisa! 3. cf.
acelerar. 4. cf. prisa.
Apretado, tenso: mzayyar. F.:
mzayyra. Pl.: mzayyrin. mzayyar
b el-fls apretado de dinero, que
no tiene mucho dinero. m!a d-
diwna mzayyra con la aduana
tan llena de gente (lit.: con la
aduana tan apretada).
Apretar, comprimir: zayyar.
Apretarse, comprimirse: tzayyar.
Apretn (de manos): 1. msfha
(r.) 2. sfah dar la mano a
alguien. 3. tsfah darse la
mano.
Aprisco: cf. seto.
Aprobar (un examen), tener xito (en
un trabajo), triunfar: 1. nzah. 2.
cf. triunfar.
Apropiado: 1. cf. adecuado. 2. cf.
perfecto.
Aprovechar, sacar provecho: 1.
stgall. stgall el-fursa aprovechar
la ocasin. 2. .inthaz (r.)
aprvechar la ocasin. 3. b
sahhtek que te aproveche, a tu
salud. 4. cf. salud - que
aproveche. 5. cf. sorprender. 6.
cf. til (ser).
Aprovecharse de (algo): gtnem.
Aproximadamente: 1. zehd si. glest f
el-bb zehd si qasmyn me
sent en la puerta unos diez
minutos. 2. taqriban (r.) 3. cf.
casi.
Aproximarse, acercarse, arrimarse a
(alguien o algo): 1. qarrab l. 2.
fallal f / !la aproximarse a
(algo), agacharse para mirarlo con
detenimiento. 3. khaz l. khaz l
!andi acrcate a m. whd ed-
demdma gedd sezra g! tekhoz
lih algo enorme como todo un
rbol que se acercaba a l.
Apuesta (que): cf. arriesga (que).
Apuesta, riesgo: 1. mxfra. 2. cf.
arriesgar.
Apuntar con un arma de fuego a
(alguien o a algo): 1. qiyyes l. 2.
niyyes !la.
Apualar: xreg (perforar).
Aquejado: cf. adicto.
Aquel, ese, aquella, esa, aquellos/as,
esos/as (adj. dem. + art + sust.): 1.
dk. F.: dik. Pl.: dk. dk la-hmr
aquel burro. dik es-s!a
aquella hora. dk l-iyym
aquellos das. 2. hdk. F.:
hdik. Pl.: hdk. hdk el-bit
aquella habitacin. hdik en-
na!za aquella oveja. hdk el-
xaddma aquellos trabajadores.
3. dik (inv.) 4. dk (inv.)
Aqul: 1. hdk. F.: hdik. Pl.:
hdk, hdma, hdma. hdk
kn f el-mdina aqul estaba en la
ciudad. hdik hiyya lli kyna
aqulla es la que hay. hdk
hma r-rzl aquellos son los
hombres. dk le-ktb le-kbir
hdk aqul libro grande de
all. dik es-selya hdik aquella
silla de all. dk la-hwyez
hdk aquellas ropas de all. 2.
cf. que (rel.)
Aquella: cf. aquel
Aqulla: cf. aqul.
Aqullas: cf. aqul.
Aquello, eso: 1. dk es-si. ma bqa
dk es-si f hd el-wuqt aquello
no permaneci en este tiempo.
!la dk es-si por eso. 2. cf.
aquello - kda. 3. cf. esto.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

39
Aquellos/as: cf. aquel.
Aqullos/as: cf. aqul.
Aqullos: cf. aqul.
Aqu, ah: 1. hna, hnya. men hna l
hna de aqu a ah. 2. ha fyn
aqu mismo. 3. cf.
presentativas (partculas).
rabe: 1. !rb (col.) el-!rb los
rabes. 2. !arbi (adj.) F.:
!arbiyya. Pl.: !arbiyyin. 3.
!rbi (adj.) F.: !rbiyya. Pl.:
!rbiyyin. 4. !arbiyya (lengua).
el-!arbiyya la lengua rabe
dialectal. b el-!arbiyya en
rabe. k-netkellem el-!arbiyya
mezyn bezzf yo hablo muy
bien el rabe. 5. !rbiyya. el-
!rbiyya la lengua rabe culta.
Arado, labrado (accin): hart.
Arado: mahrt. Pl.: mhrat. Dim.:
mhirt.
Araa: rtila. Pl.: rtilt, rtyl.
Araar: 1. xbes. 2. xabbes. 3. cf.
rayar.
Araazo, rasguo: 1. xabsa. Pl.:
xabst. 2. txarbis.
Arar, labrar (la tierra): 1. hrat. 2. cf.
arado.
Arayn: rihn, rayhn (col.) N. u.:
rihna, rayhna.
rbol: szer (col.) N. u.: sezra. Pl.:
sezrt, szr, szr.
Arca: cf. caja.
Arcilla: 1. fin arcilla, barro. 2.
sunsl, sansl arcilla blanca o
griscea hmeda con la que se
frota la tablilla (sobre la que se
escribe en la escuela cornica)
para blanquearla. 3. trb arcilla,
barro, tierra (elemento). Cf.
tierra.
Arco: 1. qs, qs, qaws. Pl.: qws,
qws, qwst. 2. la-hzm d llla
Ffima arco iris. 3. !rst es-
sma arco iris. Pl.: !rst. 4. qs
en-nbi arco iris. Pl.: qws en-
nbi.
Arder: cf. quemarse.
Ardid, astucia, engao, artimaa: 1.
hila. Pl.: hilt, hyl, hiyyl. 2.
harb (de mujeres). Pl.: hrb,
hrbt, hryb. 3. cf. maquinar.
Ardor: cf. quemadura.
Arena: 1. rmel. 2. rammel cubrir de
arena. 3. trammel cubrirse de
arena.
Arenga, discurso, sermn: xufba. Pl.:
xufbt, xfb.
Arengar: cf. pronunciar.
Argamasa: cf. mortero.
Argn: rgn (col.) N. u.: rgna.
Pl.: rgnt. zit rgn aceite de
argn.
Argelia: al-z.ir.
Argumento, prueba: 1. huzza
(inculpatoria). Pl.: huzzt, hzz.
2. burhn (r.) Pl.: barhin.
Aritmtica: cf. cuenta.
Arma: slh, snh (col.) Pl.: slht.
Armado: msellah. F.: msellha. Pl.:
msellhin.
Armamento: teslh, teslih.
Armar: sellah.
Armario: 1. xzna. Pl.: xzyn. 2.
mryo.
Armarse: tsellah.
Armonizar, acordar, igualar, dar a
(algo) su valor exacto: swa
(yswi). tlta f tlata ta!fi tes!d
tres por tres es igual a nueve.
Francisco Moscoso Garca

40
setta !la zz tswi tlta seis
entre dos es igual a tres.
Aro: 1. aarrza. Pl.: arraz. 2.
xursa gran pendiente con forma
circular. Pl.: xras, xrs, xrsi.
Aroma, perfume, olor: 1. riha. Pl.:
riht, rwyah. riha dyl rzl
perfume de hombres. riht ez-zit
el olor del aceite. 2. bxr
(incienso). Pl.: bxrt. 3. nedd
barritas, compuestas de mdera
de loe, agua de rosas, mbar gris
y almizcle, que al quemar
desprenden aroma.
Arqueado: 1. mqawwas. F.:
mqawwsa. Pl.: mqawwsin. 2. cf.
curvado.
Arquear: cf. torcer.
Arquear: qawwas.
Arquitecto: cf. ingeniero.
Arrancar: 1. qla!, gla! arrancar,
quitar. 2. qalla!, gella! arrancar
un coche, arrancar, quitar. 3.
taql! accin de arrancar. 4.
rrnkr (un coche). 5. ntef (algo
fino y punzante como las plumas
o el pelo). 6. cf. arrebatar. 7. cf.
despegar.
Arrancarse, quitarse: ttaqla!, tqalla!.
Arrascar, arrascarse, frotar: 1. hakk
(yhukk). 2. cf. rallar.
Arrascarse: 1. thkk (rec.). 2. cf.
arrascar.
Arrastrar: 1. zarr (yzurr). 2. zarzar.
Arrastrarse: debb (ydubb) arrastrarse
lentamente (un animal). cf.
andar - debb.
Arrayn: rihn (col.) N. u.: rihna.
Arrebatar, raptar, secuestrar: 1. xfaf.
2. taxfaf ser arrebatado, ser
raptado, ser secuestrado. 3. cf.
arrancar.
Arreglado: cf. reparado.
Arreglar: 1. sowweb. 2. sweb. 3.
sellek arreglar un asunto (con
alguien). sellek ez-zarra m!h
l ha arreglado las diferencias
que tena con l. 4. debbar
arreglar un asunto,
arreglrselas. kull whad
ydebbar !la rsu cada cual que
se las arregle l solo. Cf.
aconsejar. 5. faaaa (yfaaai)
arreglar (un asunto
definitivamente). faaaina t-
tmn hemos arreglado
definitivamente la cuestin del
precio. 6. slah m!a arreglar
(un asunto amigablemente con
alguien). 7. thseb m!a arreglar
las cuentas con (alguien). 8.
txlas m!a arreglar las cuentas
con (alguien). 9. metxlas m!a
que ha arreglado las cuentas con
(alguien). F.: metxlsa. Pl.:
metxlsin. 10. zebbar arreglar,
reparar un recipiente roto. 11.
fsal arreglar un asunto con.
12. cf. indemnizar. 13. cf.
preparar - !addel. 14. cf.
reparar.
Arreglarse: cf. repararse.
Arreglo, solucin, forma rpida de
salir de un asunto: twil. Pl.:
twwel. ydir allh et-twil l el-
xr Dios har que el bien
prevalezca ante todo.
Arrendador, arrendatario: kri. F.:
krya. Pl.: kryin.
Arrendatario: cf. arrendador.
Arrepentimiento: 1. ndma. Pl.:
ndmt, ndyem. 2. tba, tawba
(r.) arrepentimiento, perdn
Diccionario Espaol - rabe marroqu

41
acordado por Dios. cf. perdn -
!fu.
Arrepentirse: 1. tb (ytb). 2. ndem
!la (de algo). 3. tneddem
(expresndolo).
Arrepiente (que se): tyb. F.: tyba.
Pl.: tybin. na tyb li-llh yo
me arrepiento ante Dios.
Arresta (que): hbes. F.: hbsa. Pl.:
hbsin.
Arrestado, detenido: 1. maqba,
maqbf. F.: maqbaa, maqbfa.
Pl.: maqbain, maqbfin. 2.
tahbes ser arrestado, ser
detenido.
Arrestar, detener a (alguien): 1. hbes.
2. cf. parar (algo o a alguien).
Arriba: 1. el-fq, el-fqi la parte de
arriba (p. ej. de una casa). n fq
hacia arriba. 2. fqi que est
situado arriba. F.: fqiyya. Pl.:
fqiyyin. 3. fqni que est
situado arriba. F.: fqniyya. Pl.:
fqniyyin.
Arriero: hammr. Pl.: hammra.
Arriesga (que), apuesta (que):
mxfar. F.: mxfra. Pl.: mxfrin.
Arriesgar, apostar: 1. xfar. 2.
mxfra accin de arriesgar, de
apostar.
Arriesgarse, apostarse (con alguien):
txfar. txfar m!a apostarse
(algo) con (alguien).
Arrimarse: cf. aproximarse.
Arroba (internet): 1. rbs. 2. t.
Arrodillar a (alguien o un animal):
berrek.
Arrodillarse (una persona, un
camello): brek.
Arrogancia: cf. engreimiento.
Arrojar: cf. tirar.
Arroyo: cf. ro.
Arroz: 1. rz, rawz. 2. cf.
compresa.
Arruga: tekmis, tekmisa (col.) N. u.:
tekmisa. Pl.: tekmist.
Arrugado (ropa, rostro): mkemmes.
F.: mkemmsa. Pl.: mkemmsin.
Arrugar: kemmes.
Arrugarse: tkemmes.
Arruinado, sin dinero: 1. mazlf. F.:
mazlfa. Pl.: mazlfin. 2. mfelles.
F.: mfellesa. Pl.: mfellsin.
Arruinarse: fles.
Arsenal: ar es-slh.
Arsnico: cf. veneno.
Arte, ciencia: 1. fenn. Pl.: fnn, fnn.
2. cf. ciencia.
Arteria: cf. vena.
Artesana: san!a. Pl.: snya!, sny!.
Artesano: 1. sn!i. Pl.: sn!iyya. 2.
!awwd (de madera especializado
en instrumentos agrcolas). Pl.:
!awwda. 3. saffr artesano que
fabrica objetos con cobre o latn.
Pl.: saffra.
Artculo: 1. mqla (r. De un
peridico, de una revista, etc...)
Pl.: mqlt. 2. cf. clusula.
Artimaa: cf. ardid.
Artista: fennn. F.: fennna. Pl.:
fennnin.
Asa: yidd. Pl.: yiddin.
Asado: 1. meswi. F.: meswiyya. 2.
mzemmar asado, tostado. F.:
mzemmra. Pl.: mzemmrin. 3. cf.
cocido - !arraq.
Francisco Moscoso Garca

42
Asadura (de un animal), despojos: 1.
duwwra (col.) 2. !lwa. 3. cf.
despojo.
Asamblea, reunin: 1. zma!, zem!. 2.
zm!a. Pl.: zm!t, zmy!. 3.
lemma.
Asar: swa (yiswi).
Asarse: tteswa.
Ascendientes: 1. slf. Pl.: slf. 2. cf.
ancestros.
Ascensor: sensr.
Asco: 1. glf, gaylf. 2. !ifa. Pl.:
!ift.
Asegurar, garantizar: 1. aammen. 2.
amen garantizar (algo a
alguien). mnyn k-ta!raf hd
er-rzel hatta amentih? de qu
conoces a este hombre para que le
hayas dado garanta? 3. mmen
!la asegurar el perdn a
(alguien). 4. wummen !la
garantizar a (alguien) por medio
de la mna. Cf. garanta. 5.
sger (p. ej. el vehculo).
Asegurarse, garantizarse: amen.
Asesinado: 1. maqtl. F.: maqtla.
Pl.: maqtlin. 2. taqtel ser
asesinado.
Asesinar, matar: 1. qtel. 2. qatla
forma de asesinar.
Asesinato: qtila.
Asesino: qattl. F.: qattla. Pl.:
qattla, qattlin.
Asfalto: 1. zeft. 2. garn.
As, de esta forma: 1. hkda, hkdk,
hkkk, hdka. 2. hyda, hydk.
3. kdlik (r.) 4. yk? no es
as? yk l bs? va todo bien?
nta mgarbi, yk? t eres
marroqu, no es as? Cf. no -
yk-ma. 5. min as sea. ya
rabbi min as lo espero.
Asiento: blsa (asiento) Pl.: blst,
blyas.
Asignar: !ayyen (r.)
Asistente: 1. haaar personaje que
asiste a una sesin religiosa
(haara) y entona cantos religiosos
con el resto de los presentes. Pl.:
haaara, haaarin. 2. cf.
presente. 3. cf. sesin.
Asistir: cf. presente - haar.
Asitencia: cf. ayuda.
Asno: cf. burro.
Asocacin, comit, comisin:
zem!iyya. Pl.: zem!iyyt.
Asociado, comparte (que), socio,
cmplice: 1. srak. F.: srka. Pl.:
srkin. k-ybi!u w k-yisriw
srkin ellos estn asociados en
el comercio. 2. srik. Pl.: serkn.
3. msrek. F.: msrka. Pl.:
msrkin. 4. metsrek. F.:
metsrka. Pl.: metsrkin.
Asociarse, compartir (algo con
alguien): 1. srek. 2. srek. 3.
tsrek (rec.) 4. cf. blasfemar.
Asomarse por: fall men.
Asombrado: cf. perplejo.
Asombrar: bhaf.
Asombrarse, quedarse estupefacto: 1.
ttebhat, ttebhaa, nebhat. 2. cf.
maravillarse.
Asombro: cf. sorpresa.
Aspecto, forma, apariencia: 1. sifa,
sayfa. Pl.: sift, syf. 2. cf.
caracterstica. 3. cf. paisaje.
spero, rugoso, gordo ( fino): hars.
F.: harsa. Pl.: hras. smida
harsa harina gorda.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

43
Aspersin: rassa. Pl.: rasst, rsys.
Aspersorio, hisopo: mrassa. F.:
mrasst, mrss, mrys.
Aspirante: cf. candidato.
Aspirina: sbiri, spirin, spirina,
spro. xd si sbiri tmate una
aspirina.
Asqueado, desanimado: mglef,
mgaylef. F.: mglfa, mgaylfa. Pl.:
mglfin, mgaylfin
Astro: cf. estrella.
Astucia, malicia: 1. fahrmiyyt. 2.
cf. estrategia. 3. cf. ardid.
Astuto: 1. mfawwer. F.: mfawwra.
Pl.: mfawwrin. 2. mzebbed
(espabilado, caradura). F.:
mzebbda. Pl.: mzebbdin. 3. !yaq
(espabilado, caradura). F.: !yqa.
Pl.: !yqin. 4. nmes. Cf. hurn.
5. mfarraq. F.: mfarrqa. Pl.:
mfarrqin. 6. cf. malhonesto.
Asunto, cuestin, caso, tema: 1.
qaiyya, qaiyya. Pl.: qaiyyt,
qaiyyt. 2. msla. Pl.: mslt,
msyl, msyel. 3. ma!. 4. sgol.
msi sogli no es asunto mo. 5.
msi sqi, na ma !andi s es-sq
no es asunto mo. dxol sq
rsek! mtete en tus asuntos!
ddiha f rsak! mtete en tus
asuntos! 6. allh yrabbah!
asunto concluido! (dicho por un
vendedor al comprador despus
de haber negociado el precio de
un artculo). 7. cf. cosa. 8. cf.
tema.
Asustadizo: cf. miedoso.
Asustado, aterrorizado: xal!n. F.:
xal!na. Pl.: xal!nin.
Asustar: 1. xuwwef. 2. xla!.
Asustarse: ttaxla!. ttaxla!t menha
me asust de ella.
Atacar (por sorpresa), sorprender a
(alguien): hzem !la.
Atado, liado, anudado: marbf. F.:
marbfa. Pl.: marbfin.
Ataque: hzm, hzm.
Atar, anudar, liar: 1. rbaf. 2. rbif
accin de atar. 3. zayyar atar
fuertemente.
Atascarse: cf. bloquearse.
Atencin: 1. wulha. 2. raaa el-wulha
prestar atencin. 3. fged
atencin que se presta a (alguien)
o a (algo). 4. .intibh (r.) 5. cf.
advertir.
Atender, prestar atencin a, tener
cuidado: 1. rodd el-bl f. ma k-
yroddu si el-bl f el-ld ellos
no prestan atencin a los hijos.
rodd blk!, blek! ten cuidado,
presta atencin! 2. tkn menha
!la bl ten cuidado con ella. 3.
!andk!, !andek! ten cuidado!
4. thalla f tener cuidado de,
ocuparse de (alguien o algo). 5.
tnbah tener cuidado con
(alguien), vigilar a (alguien para
ver cules son sus intenciones).
Atento: 1. smi! atento, que oye
bien. F.: smi!a. Pl.: smi!in. 2.
!la bl. !la bl men estar atento
a (algo).
Aterrorizado: cf. asustado.
Aterrorizar a (alguien): rahhab.
Atesorar, ahorrar, economizar: 1.
knez. 2. qawwar, quwwar. 3.
zma! el-fls. 4. wuffar.
Atiborrarse (comida): !ammar el-
kers.
Atmsfera: cf. aire.
Francisco Moscoso Garca

44
Atnito: 1. cf. indeciso. 2. cf.
perplejo.
Atormentarse: t!addeb (por una
desgracia, por un mal asunto,
etc...) ma tet!addeb s no te
atormentes.
Atractivo (sust.): cf. seduccin.
Atractivo, seductor: zeddb. F.:
zeddba. Pl.: zeddbin.
Atrapado, fijado: 1. mhassal. F.:
mhassla. Pl.: mhasslin. 2. cf.
atraparse. 3. cf. cogido.
Atrapar, capturar, pillar a (alguien):
1. hassal. hassaltek! te he
pillado! (en una mentira). 2.
snaq !la (a alguien por el cuello).
3. cf. coger.
Atraparse, encontrarse atrapado: hsal.
Atrasado (un reloj): el-mgna tqila
el reloj est atrasado.
Atrasar (un reloj): taqqal. taqqal
mgntu l retras su reloj.
Atravesar: 1. cf. agujerear. 2. cf.
cruzar.
Atreverse: z!am.
Atribuir: 1. qassem. gdi tkul ma
qassem lek allh men !andna
vas a recibir lo que Dios te ha
atribuido a travs de nosotros. 2.
!mel l (algo a alguien).
Atropellar: 1. aarbu fmbil un
coche lo atropell. 2. qaddmu
fmbil un coche lo atropell.
Atn: fn, fnn, tn, tnn (col.)
Audacia, habilidad, inteligencia: 1.
ffna. 2. z!ma.
Audaz, hbil: 1. ffan. F.: ffna. Pl.:
ffnin. 2. cf. valiente.
Augurio, presagio: fl. Pl.: flt.
Aullido: cf. rugido.
Aumenta, acrecienta, sobrepasa
(que): zyed, zyd. F.: zyda. Pl.:
zydin.
Aumentar, acrecentar, intensificar: 1.
zd (tb. sobrepasar, pujar,
continuar, seguir, aadir, alargar,
avanzar) (yzid). bqa ydellel ea-
ar d ha w bqw n-ns k-yzidu
fiha empez a pregonar la casa
de Yuha mientras que la gente
pujaba por ella. zid f er-rdiw
dale voz a la radio. allh yzid f
iyym sidi que Dios alargue los
das de mi seor. 2. ketter.
yketter xirek gracias (lit.: que
Dios aumente tu bien). 3. cf.
incluir. 4. cf. inflarse.
Aumentarse, acrecentarse,
continuarse: ttzd (yittzd), tzd
(yitzd), dzd (yidzd).
Aumento, adicin, suplemento,
crecimiento: 1. zyda. Pl.: zydt.
2. cf. adems.
An: cf. todava.
Aunque: 1. ila g! (conj.) ila bga
g! yaqtelna... aunque quisiera
matarnos... 2. u wxxa, wxxa.
wxxa nkn gdya w k-nen!as f
ef-friq ma yisbaqni si aunque
fuera andando y me durmiera en
el camino, no llegara antes que
yo. ma knet s bgt t!wenni
wxxa knu !andha le-fls ella
no hubiera querido ayudarme
aunque hubiera tenido dinero. 3.
ba!d ella, ba!d emma aunque, a
pesar de que. 4. wa la. ya uxti!,
nzibu fin ma kn, wa la nxalli
!liha !amri hermana ma!, yo lo
traer all donde est, aunque me
deje en ella mi vida.
Aurora: cf. alba.
Auscultar: fhas.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

45
Ausencia: 1. giba, gayba. s hd el-
giba? qu es esta ausencia?
(formula empleada cuando se
saluda a alguien que no se ha
visto desde hace un tiempo). 2.
gafla ausencia de espritu, falta
de atencin. 3. !dem ausencia,
falta, defecto. 4. cf. exilio. 5.
cf. inexistencia.
Ausentarse, desaparecer: 1. gb
(ygib). la tgib !lina !wd no te
ausentes (de nosotros) otra vez.
2. fna (yifna) desaparecer, ser
aniquilado. 3. cf. cesar.
Ausente: 1. gyb (part. act.) F.:
gyba. Pl.: gybin. 2. fih el-gafla
l est ausente (no est atento).
3. srah (de espritu). F.: srha.
Pl.: srhin. 4. cf. desaparecido.
Autntico: 1. mfarraq. F.: mfarrqa.
Pl.: mfarrqin. 2. cf. verdadero.
Autobs: 1. kr (interurbanos). Pl.:
kirn. 2. fbis (urbano). Pl.:
fbist, fwbes. 3. frnbiyya
(urbano. Norte).
Autoescuela: wikla s-siyqa (r.)
Automvil: cf. coche.
Autor: m.allif (r.) F.: m.allifa.
Pl.: m.allifin.
Autoridad: cf. gobierno.
Autorizacin: cf. permiso.
Auxilio: cf. socorro.
Avance: cf. progreso.
Avanzado: cf. adelantado.
Avanzar: 1. sebbaq (algo). 2. cf.
andar. 3. cf. aumentar - zd.
4. cf. meter - ziyyed. 5. cf.
progresar.
Avanzarse: cf. presentarse.
Avaricia: 1. buxl, bxul, bxal. 2. cf.
mezquindad.
Avaro, tacao, msero, mezquino: 1.
bxil. F.: bxila. Pl.: bxilin, bxl.
Dim.: bxixal. 2. shih. F.: shiha.
Pl.: shh, shihin. 3. ssi. F.:
ssiyya. Pl.: ssiyyin.
Ave: cf. pjaro.
Avellana: 1. bendaq (col.) N. u.:
bendqa. 2. biyna.
Avenida, bulevar: 1. sra!, sri!
(r.) Pl.: swra!. f sri!
Mhammed el-xmis en la
avenida de Mohammed V. 2.
mhazz, mhazza. Pl.: mhazzt,
mhzz, mhza.
Aventura: 1. mgmra (r.) Pl.:
mgmrt. 2. cf.
acontecimiento.
Avergonzar a (alguien): hassem.
Avergonzarse: 1. hsem. 2. stahya.
Averiado: xsar. F.: xsra. Pl.:
xsrin.
Averiarse (un automvil): xsar.
Aversin: cf. odio.
Avestruz: n!m (col.) N. u.: n!ma.
Pl.: n!mt.
Aviador: cf. piloto.
Avinagrar: xallel.
Avin: fiyyra. Pl.: fiyyrt, fyyar.
Aviso, anuncio: !lm, i!lm. Pl.:
!lmt, i!lmt.
Avispa: 1. ruzzy, razzy. 2.
rzzi, rezzzi (col. sin art.) 3.
zanbr. Pl.: znbar.
Avivar el fuego: zenned el-!fya.
Axila, sobaco: 1. bf. Pl.: bifn. 2.
ibf. Pl.: ibf. 3. fbaq, fbeg.
Pl.: fwbaq, fwbeg.
Francisco Moscoso Garca

46
Ayer: 1. el-brah. el-brah f el-
!siyya ayer por la tarde. el-
brah f es-sbh ayer por la
maana. el-brah f el-lil ayer
por la noche, anoche. 2. ymes.
Ayuda (que): cf. ayudante.
Ayuda, asistencia, apoyo: 1. !win,
!wn. allh ykn f la-!wn que
Dios os sirva de ayuda. 2. allh
yiz!al seb!tu rizl ywuqfu !la
hztek que Dios haga que los
siete santos (patronos de
Marrakech) vengan en tu ayuda.
3. ms!da (r.) 4. m!wna
(r.)
Ayudante, que ayuda: m!wen,
m!wun. F.: m!wna. Pl.:
m!wnin.
Ayudar: 1. !wen. allh y!wnek
que Dios te ayude (a alguien
que realiza o va a realizar una
actividad). y!wenna w y!wnek
que l nos ayude y te ayude
(respuesta a la frmula anterior).
zi, n!wnek! ven, voy a
ayudarte! (le dice alguien a otra
persona para llamar su atencin
con la finalidad de decirle algo
que va a interesar a uno u a otro).
2. s!ad. k-naann yimken li
ns!dek pienso que puedo
ayudarte. 3. s habb / xass el-
xfar? puedo ayudarte?, qu
puedo hacer por ti? 4. zi, !fini
yidd allh ven, aydame (lit.:
dame la mano de Dios). 5. cf.
aconsejar - debbar.
Ayuna (que): sym. F.: syma. Pl.:
symin.
Ayunar: 1. sm (ysm). 2. suwwem
hacer ayunar a (alguien).
Ayuno: 1. sm, sawm, sym, sym.
sym raman el ayuno del
Ramadn. 2. cf. desayuno,
ruptura del ayuno.
Ayuntamiento: 1. ar el-bldiyya.
2. zm!a (r.) Pl.: zm!t. 3.
cf. distrito.
Azada: 1. !atla. Pl.: !tli. 2. qdm,
gdm (para escardar). Pl.:
qwdem, gwdem.
Azafato: maif. F.: maifa. Pl.:
maifin.
Azafrn: 1. za!frn. 2. za!frn beldi
azafrn en rama. 3. za!frni
color azafrn. F.: za!frniyya.
Pl.: za!frniyyin. 4. za!far
aderezar con azafrn. 5.
mza!far aderezado con azafrn.
F.: mza!fra. Pl.: mza!frin.
Azahar, flor: 1. zhar, zhar, zahr (col.)
N. u.: zahra. 2. el-ma d ez-zhar
el agua de azahar (En
Marruecos, es costumbre llevar
una botella de agua de azahar
cuando se va a visitar la tumba de
un familiar enterrado en un
cementerio y verter el contenido
sobre ella). 3. mzahhar cubierto
de flores (p. ej. un rbol cuando
florece). F.: mzahhra. Pl.:
mzahhrin.
Azaque, impuesto anual, limosna: 1.
zka, zka. zkt el-fafra limosna
de la fafra. 2. cf. limosna. 3.
cf. tasa.
Azar: cf. coincidencia.
Azora: sra. Pl.: srt, swr, swr,
siwr.
Azotar: 1. zelled. 2. cf. latigazo.
Azotea: cf. terraza.
Azcar: sukkr. Pl.: skkar. Dim.:
skikar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

47
Azucarero: 1. sukkriyya. 2.
zebbniyya d es-sukkr.
Azucena: ssn (col.) N. u.: ssna.
Azufaifo: sder (col.) N. u.: sedra.
Azul: 1. zraq. F.: zarqa. Pl.: zraq.
zraq smwi azul color del cielo.
Cf. celeste. zraq bahri azul
marino. Cf. marino. 2. zarrq
muy azul. 3. zrq volverse
azul. 4. zrqa color azul. ez-
zrqa d hd el-hayf qwiyya el
azul de esta pared es intenso. 5.
cf. gris - sibi.
Azulado, de color azul: mzarraq. F.:
mzarrqa. Pl.: mzarrqin.
Azulejo: 1. zelliz, zelliz (col.) N. u.:
zelliza. Pl.: zlyz. 2. zellez
decorar con azulejos o
mosaicos. 3. mzellez decorado
con azulejos o mosaicos. F.:
mzellza. Pl.: mzellzin. 4. zlyzi
fabricante de azulejos o
mosaicos. Pl.: zlyziyya. 5. cf.
ceramista.




























































B
Babi: cf. batita.
Babuchas: cf. zapatillas.
Bacalao: baqlw, bqlo (col.)
Bailar: 1. sfah. 2. rqas.
Bailarn: saffh. F. y pl.: saffha. Pl.
f.: saffht.
Baile: sfh, safha.
Baja (que), bajando, desciende (que),
descendiendo: 1. hbaf. F.: hbfa.
Pl.: hbfin. 2. hawwd, huwwd.
F.: hawwda, huwwda. Pl.:
hawwdin, huwwdin. 3. hdar
(por una pendiente). F.: hdra.
Pl.: hdrin. 4. nzel (de un
vehculo, un animal). F.: nzla.
Pl.: nzlin.
Baja (que), bajando: 1. hbaf. F.:
habfa. Pl.: hbfin. 2. nzel. F.:
nzla. Pl.: nzlin. 3. huwwd. F.:
huwwda. Pl.: huwwdin.
Baj: cf. alcalde.
Bajada: 1. hbf accin de bajar,
bajada. 2. cf. pendiente.
Bajado: mahdr. F.: mahdra. Pl.:
mahdrin.
Bajando: cf. baja (que).
Bajando: cf. baja (que).
Bajar, descender: 1. hbaf. 2. habbaf
(algo). 3. hawwed, huwwed. 4.
hf (yhf). 5. nzel (de un
vehculo, un animal). nzel el-lil
anocheci. Cf.: pernoctar. Cf.
desembarcar. 6. hdar (por una
pendiente). 7. haddar (algo). 8.
della (ydelli) (algo, p. ej. un cubo,
con ayuda de una cuerda). 9. cf.
cerrar - niyyem. 10. cf.
disminuir. 11. cf. echar -
della. 12. cf. poner - nezzel.
Bajo (poco elevado): mahdr. F.:
mahdra. Pl.: mahdrin.
Bala: 1. rss (col.) N. u.: rssa. 2. cf.
cartucho. 3. cf. cargar.
Balancear: 1. fayyes (en un balancn).
2. miyyel balancear, hacer
inclinar. 3. cf. inclinarse.
Balancearse, columpiarse: maffas.
Balancn, columpio: 1. mfisa. Pl.:
mfist. 2. ffysa. Pl.: ffyst.
Balanza, peso, bscula: mizn. Pl.:
myzen.
Balar: ba!ba!.
Balcn, terraza: 1. blkn. Pl.:
blknt. 2. blk. Pl.: blkyt.
3. frrs.
Balido: tba!bi!.
Ballena: ballina.
Balneario: !ayn d es-sifa.
Baln: cf. bola.
Banca: hnka.
Banco: bnk, bnka. Pl.: bnk,
.abnk. si zns dyl / d el-bnk
una agencia bancaria.
Bandada (de pjaros): ferg. Pl.: frg,
frg.
Bandeja: 1. siniyya, siniyya. Pl.:
swni, swni. Dim.: swiniyya. 2.
qazdira bandeja metlica en la
que se llevan los dulces al horno.
Pl.: qzder. 3. sahfa especie de
bandeja grande de metal sobre la
que se lleva el pan o los dulces,
que han sido elaborados en la
casa, al horno. Pl.: shf. 4.
maxfiyya especie de bandeja
grande hueca. Pl.: mxfi.
Bandera: 1. !lm (r.) Pl.: .a!lm.
2. bndira.
Bandolera: 1. harref, harraf llevar
algo en bandolera. 2. tharref b
llevar algo en bandolera.
Francisco Moscoso Garca

50
tharref b es-sekkin l llevaba el
sable en bandolera. 3. mharref
que lleva (algo) en bandolera.
F.: mharrfa. Pl.: mharrfin.
Baador: 1. es-serwl d el-!m. 2.
sorf. 3. bnydr. 4. cf. bikini.
Baar a (alguien): hammem.
Baarse: thammem.
Bao: 1. bnyu (recipiente). Pl.:
bnyyt, bnywt. 2. hammm
bao pblico. Pl.: hammmt,
hmham. 3. bit el-ma cuarto de
bao. 4. cf. palangana.
Bar: 1. br. 2. kntina.
Barandilla: sfra, settra, saffra.
Pl.: sfyar, styar.
Barato: 1. rxis. F.: rxisa. Pl.: rxs,
rxisin. 2. rxs volverse barato.
Barba, mentn, barbilla: 1. lahya. Pl.:
lhya, lhi, lhiyyt. lhiyytek tu
barba. 2. dqan mentn,
barbilla.
Barbacoa: cf. parrilla.
Barbero, peluquero: 1. hazzm,
haggb. Pl.: hazzma, hazzmin.
2. thazzmt profesin de
barbero. 3. hassn. Pl.: hassna.
4. hallq (r.)
Barbilla: cf. barba.
Barca, bote, patera: 1. flka. Pl.:
flyka. 2. qreb. Pl.: qwreb. 3.
pfra.
Barco: 1. bbr, bbbr. Pl.:
bbrt, bwbar. Dim.: bwibar.
2. brko. 3. bfo. Pl.: bfyt.
Barnizado: cf. pintado.
Barquero: flyki. Pl.: flykiyya.
Barra: cf. pan - kmr.
Barranco: 1. shab, sahb. Pl.: shb,
shba. 2. xandaq barranco
pequeo. Pl.: xndaq.
Barredero (de horno): kenns,
kunns. Pl.: knnes.
Barrendero: saffb. F. y pl.: saffba.
Barrer: 1. saffab. 2. kennes. 3. cf.
barrido.
Barrido, accin de barrer: tesfb,
tesfiba.
Barriga: cf. vientre.
Barrign: 1. b-kers. 2. cf.
caracterizado por.
Barril: barmil. Pl.: brmel.
Barrio: 1. hma, hawma. Pl.: hmt,
hawmt, hwmi, hwm. 2. hiyy.
3. mellh barrio donde vivan los
judos. Pl.: mllah.
Barro: 1. gis. 2. cf. arcilla. 3. cf.
enfangado. 4. cf. enfangarse.
Bscula: cf. balanza.
Base, fundacin, cimientos (de una
construccin): 1. ss. Pl.: sst,
sisn. 2. lss. Pl.: lsst. 3. lesses
establecer los cimientos de una
casa. 4. mlesses que tiene
buenos cimientos. F.: mlessa.
Pl.: mlessin.
Basta, es suficiente, eso es todo: 1.
sfi. 2. brka. brka men el-
haara! basta de charla! 3. xls.
cf. poco: - swiyya.
Bastar, ser suficiente: 1. qaa (yaqai).
el-haara dylek ma qaiyya li
wlu lo que dices no me sirve de
nada. ma yqaddna si no nos es
suficiente. 2. kfa (yikfi, yikfa).
k-yikfi si whed uno basta. ma
yikfi si no es suficiente. yikfha
es suficiente para ella. 3. gza
(yigzi), dza (yidzi), zza (yizzi) (a
Diccionario Espaol - rabe marroqu

51
alguien). yizzha es suficiente
para ella.
Bastn: 1. !sa. Pl.: !si. dkul la-!sa
ella recibe bastonazos. !fa la-
!sa l dio bastonazos. !st el-
fqi el bastn del profesor de la
escuela cornica. 2. !ukkz. Pl.:
!kkez. 3. qaib, qfib. 4. flqa
bastn largo de madera que era
utilizado por el profesor en la
escuela. daxxal lih flqa l le
dio unos bastonazos. 5. harba
especie de bastn largo de
hierro. Pl.: harbt. 6. cf. porra.
Basura: zbel (col.) Pl.: zblt. ez-zbel
d ea-ar la basura de la casa.
Basurero pblico: 1. zebbla. Pl.:
zebblt, zbbel. 2. mnaaaaf
(r.)
Basurero: zebbl. Pl.: zebbla,
zebblin.
Batalla, combate: 1. m!arka. Pl.:
m!rak. 2. !rk. 3. cf. campo -
midn.
Batera: btri (de un coche). btri
xwi una batera vaca.
Batidor: 1. el-xabbf d eb-beskfu
el batidor de varillas utilizado
para hacer la masa del bizcocho.
2. !assd especie de mango de
madera, terminado en pequeas
ramitas con el que se bate.
Batidora: mlinks.
Batiente (de una puerta), puerta:
deffa. Pl.: dfef, dff, defft, dfyef.
Batir: 1. mxaa (p. ej. un lquido en un
recipiente, la leche para hacer la
mantequilla, etc...) 2. ferfer (de
alas para emprender el vuelo). 3.
faafaa, faffaf (de alas). 4. cf.
ala. 5. cf. mezclar.
Batita, babi, guardapolvo de un
escolar: bbi.
Bayeta: cf. aljofifa.
Bazar, tienda de productos
artesanales: bzr. Pl.: bzrt.
Bazo: fihn, fayhn. Pl.: fyhan.
Beb: 1. tarbiyya. Pl.: frbi (tb.
empleado como sing.) 2. mammu
(lenguaje infantil). 3. cf. nacido -
sbi.
Beber: 1. srab. 2. srib accin de
beber, bebida. s-srib d ty la
accin de beber t, la bebida del
t. 3. sarrab dar de beber, hacer
beber. 4. sqa (yisqi) dar de
beber a (alguien) o al (ganado).
5. saqqa (ysaqqi) dar de beber a
(alguien). 6. arab ef-fsa beber
alcohol (vulgar). 7. zgef beber a
sorbos.
Beberse, ser bebido: ttesrab. ty k-
yittsrab sxn el t se bebe
caliente.
Bebida: 1. srb bebida, vino. Pl.:
srbt. srb hmar vino tinto.
2. masrbt bebidas (r.) 3.
mnaa bebida gaseosa, soda,
limonada. 4. cf. beber - srib.
Bebido: mesrb. F.: mesrba. Pl.:
mesrbin.
Beca: 1. minha (r.) 2. bika.
Beduino: 1. bedwi. F.: bedwiyya. Pl.:
bedwiyyin. Dim.: bdiwi. 2. bdu
(col.) 3. cf. campesino - bedwi,
!rbi.
Blico: harbi. F.: harbiyya. Pl.:
harbiyyin.
Belleza, hermosura: 1. zin, zayn. 2.
zyn volverse bello, hermoso.
3. husn (fsica).
Bello: cf. hermoso.
Francisco Moscoso Garca

52
Bellota, encina: ballf (col.) N. u.:
ballfa.
Bendecir a (alguien): 1. brak. allh
ybrak fik gracias (lit.: que Dios
te bendiga). allh ybrak !umr
sidi que Dios bendiga la vida de
mi seor. 2. tbrak allh! que
Dios sea bendecido (frmula
empleada para evitar el mal de ojo
y la envidia). 3. cf. felicitar.
Bendicin: brka. Pl.: brkt.
brka llhu fik gracias (lit.:
que Dios te bendiga). allh
yza!lek b el-brka que Dios te
bendiga, es suficiente, todo est
en orden. allh yiz!al el-brka
f elli bqa que Dios otorgue su
bendicin a los que permanecen
en este mundo (expresin dicha
en un entierro a los familiares del
difunto).
Bendito, dichoso, feliz: 1. mebrk.
F.: mebrka. Pl.: mebrkin. hdi
!siyya mebrka esta es una tarde
feliz. mebrk el-!id feliz fiesta
del !id. Cf. fiesta. 2. mbrak.
F.: mbrka. Pl.: mbrkin. allh
yiz!alha mbrka mes!da que
Dios la haga dichosa y feliz.
Beneficiarse, sacar provecho, sacar
partido de: 1. stfed men. 2. gnem
beneficiarse de una buena
ocasin ofrecida.
Beneficio: cf. provecho.
Benju: zwi.
Bereber: 1. berber (col.) 2. selh (col.)
Pl.: slh. 3. berbri (adj.) F.:
berbriyya. Pl.: berbriyyin. 4. el-
berbriyya la lengua bereber.
Berenjena: 1. brniyya. 2. bdenzl,
bdenzl, btinzl (col.) N. u.:
bdenzla, bdenzla, btinzla.
Pl.: bdenzlt, bdenzlt,
btinzlt. 3. brinzl (col.) N. u.:
brinzla. Pl.: brinzlt. 4.
dbinzl (col.) N. u.: dbinzla. Pl.:
dbinzlt.
Besar, dar un beso: 1. bs (ybs). 2.
qabbel.
Beso: bsa. Pl.: bst.
Bestia (animal de carga): 1. bhima.
Pl.: bhyem, bhym. 2. ksiba
bestias, rebaos. 3. cf.
animal.
Besugo: bzq (col.)
Biblioteca: 1. mektba. Pl.: mektbt.
Cf. librera. 2. el-xizna l-
!mma la Biblioteca General.
Bicicleta: 1. bisklfa, bisklfa. Pl.:
bisklft, bisklft. 2. aarrza.
Pl.: arraz (r.)
Bidn: bido, bidu. Pl.: bidwt,
bidyt.
Bien: 1. mezyn (adv.) mezyn bezzf
muy bien. 2. mlih bien, muy
bien, bueno. cf. bueno. glet
lih mlih ella le dijo a l: muy
bien! 3. xir, xayr. el-xir, el-xayr
el bien. bi xir u !la xir l est
muy bien. 4. f maslhtek por tu
bien. 5. xayran u slman que
sea para bien y prosperidad (r.)
6. xyr! est muy bien!,
perfecto! 7. f gya muy bien.
es-sfar dyli kn f gya mi
viaje ha ido muy bien. 8. la bs
bien (lit.: no hay mal.
Respuesta a la pregunta s xbrak?
cmo ests?) wuldek la bs
!lih? cmo est tu hijo? 9. b
el-msaqqam bien, como debe
ser. 10. cf. eso es todo. 11. cf.
riqueza.
Bienestar, placer: nu!ma (ar.)
Diccionario Espaol - rabe marroqu

53
Bienvenida (sust.): 1. marhba,
mrahba. 2. rahhab b dar la
bienvenida a (alguien).
Bienvenido: 1. marhba bi-, marhba
bi- (+ pron. pers. suf.) marhba
bikum sed los bienvenidos. 2.
hlan u sahlan.
Bigote: 1. srab. Pl.: swrab. 2.
selgma bigote grande. Pl.:
slgam. 3. !sfar, !zfar (pl.)
bigotes con las puntas hacia
arriba.
Bikini: 1. my. Pl.: myyt. 2. cf.
baador.
Billete (de tren, barco, dinero...): 1.
biyy. qaffa! el-biyy comprar el
billete. 2. nfla. Pl.: nfyl. nfla
msi w mzi, nfla d le-msi w le-mzi
billete de ida y vuelta. 3.
warqa. Pl.: rq. 4. warqa d el-
bank un billete del banco. 5.
biyy. 6. fikke. 7. fikifa. Pl.:
fikift. 7. qarfiyya billete de 100
dirhams (por el color. Jerga).
Binar (la tierra): kerbel.
Biografa: sira.
Bistur: msarfa.
Bizco: 1. !war. F.: !awra. Pl.: !iwar.
2. hwel. F.: hawla. Pl.: hiwel.
Bizcocho: 1. beskfu. 2. biskco.
Blanco: 1. byaa, byaf. F.: biaa,
beyaa. Pl.: byaa. Dim.: bwibaa,
bwibaf. 2. biyya muy blanco.
3. byaa qarfsi / qurfsi blanco
muy puro. F.: qarfsiyya,
qurfsiyya. Pl.: qarfsiyyin,
qurfsiyyin. 4. bya, byf
volverse blanco. 5. sb (ysib)
volverse blanco (pelo). Cf.
encanecer. 6. sra (de un tiro).
Pl.: srt.
Blancura, color blanco: byaa, byfa.
Blandir contra (alguien) un arma:
siyyar !la b. siyyar !lih b ez-
zarwfa l-!afrit el genio blandi
su porra contra l.
Blando: cf. suave.
Blandura: cf. suavidad.
Blanqueado: mbiyyaa. F.: mbiyyaa.
Pl.: mbiyyain.
Blanquear: biyyaa, biyyaf.
Blanquearse: tbiyyaa.
Blanqueo: tebyia, tebya, tebyf.
Blasfemar: 1. srek bi llh
blasfemar, asociar alguien a
Dios, negar el dogma islmico de
la unidad de Dios. 2. kfar.
Bloque: 1. cf. agrupacin. 2. cf.
edificio.
Bloqueado, retenido, impedido (algo
o alguien): mahsr. F.: mahsra.
Pl.: mahsrin.
Bloquear, retener, impedir (algo) o a
(alguien): hsar.
Bloquearse, atascarse (algo): hal.
Blusa: blsa.
Bobina, canilla de hilo: qannf,
qannfa. Pl.: qnnaf.
Bobinar (hilo): qannaf.
Boca: 1. fumm, femm. Pl.: fwm,
fmm, ffm. fih ez-zebha w el-
fumm slo vacila, habla mucho
pero no pega (lit.: en l est la
frente y la boca). 2. dqum, dqam.
Pl.: dqm, dqma. Dim.: dqiyyem.
3. mel el-hanzra n fq de
boquilla (lit. desde la garganta
hacia arriba).
Bocadillo: bkdiyyo.
Bocado: 1. luqma, lugma, legma (de
cuscs). Pl.: luqmt, lugmt,
legmt, lqmi, lgmi. 2. sdaq,
Francisco Moscoso Garca

54
sdeg bocado de pan. Pl.: sdq,
sdqt.
Boda: 1. !ars, !urs. Pl.: !rs, !rst.
2. sugla noche anterior al inicio
de la celebracin de la boda
(lunes) en la que el padre de la
novia degella un carnero
(Larache). 3. sbh, sbhi tercer
da de fiesta de la celebracin de
la boda. 4. nezzel el-!urs
celebrar la boda. 5. !arras
preparar o celebrar la boda de
(alguien). 6. t!arras celebrarse
la boda de (alguien). 7. cf.
amanecer. 8. cf. donativo. 9.
cf. matrimonio.
Bofetada: farsa. Pl.: farst.
Bol, cuenco: 1. zlfa. Pl.: zlft,
zlyf. Dim.: zliyyfa. Pl. dim.:
zliyyft. 2. zebbniyya cuenco
grande en el que se bebe leche,
sopa, etc... Pl.: zebbniyyt,
zebben.
Bola, baln, pelota: 1. kr, kr (col.)
N. u.: kra, kra. Pl.: krt,
krt, kwar, kwr, kwri. Dim.:
kwira. la!b el-kra ftbol. 2.
kuwwar, kawwar hacer bolas,
dar forma a algo en forma de
bola. 3. finisa (para jugar al
tenis). Pl.: finist. 4. cf.
albndiga. 5. cf. ftbol.
Boletn: cf. anuncio.
Bolgrafo: 1. stilo. Pl.: stilyt. 2.
bik. 3. cf. clamo.
Bolsa: 1. xansa. xansa d l-mika
bolsa de plstico. 2. mika (de
plstico). Pl.: mikt. 3. mafwi
bolsita para meter el tabaco o el
kif. Pl.: mfwa, mfwi. 4. brsa.
5. plstika. 6. cf. paga.
Bolsillo: zib, zim. Pl.: zyb, zyb,
zym. f z-zib d el-lr en el
bolsillo de atrs. u dxal yiddu f
zimu y l meti la mano en su
bolsillo (zib > zim).
Bolso: 1. sk. Pl.: sikn. 2. brso.
Bomba: bnba. Pl.: bnbt.
Bombero: hmbi. Pl.: hmbiyya.
Bombilla: 1. hla. Pl.: hlt. 2.
bumbiyya.
Bombn: cf. dulce - halwa.
Bombona: cf. butano.
Bondad: cf. virtud.
Boniato: bffa halwa (col. y n. u.)
Bonito: 1. cf. bueno. 2. cf.
hermoso.
Boquern: sfn (col.) N. u.: sfna.
Borborismo: cf. grgara.
Bordado: 1. mafrz. F.: mafrza. Pl.:
mafrzin. 2. friz, farz, furz
bordado (sust.), accin de
bordar. 3. rqim bordado (sust.),
accin de bordar.
Bordador: farrz. F.: farrza. Pl. m.:
farrzin. Pl. f.: farrzt.
Bordar: 1. fraz. 2. rqam.
Borde, orilla: 1. hsya. Pl.: hwsi. 2.
zarf, zurf (de un ro o del mar).
Pl.: zrf, zrfa. 3. harI (de una
mesa, un folio, un precipicio). Pl.:
hrf. 4. diza (de un ro). 5. farfi
que est en el borde. F.:
farfiyya. Pl.: farfiyyin. 6. farfni
que se encuentra en el borde, al
lmite. F.: farfniyya. Pl.:
farfniyyin.
Borla: ssa. Pl.: sst.
Borrachera: sekra.
Borracho: 1. sekrn. F.: sekrna. Pl.:
sekrnin. 2. skyri. F. y pl.:
skyriyya. 3. xammr. F. y pl.:
Diccionario Espaol - rabe marroqu

55
xammra. lf xammr u la
whad qammr mil borrachos
mejor que un ludpata. 4. cf.
alcohlico.
Borrador, goma de borrar: messha.
Pl.: messht.
Borrar (escritura): 1. mha (yimhi). 2.
msah.
Borrarse: ttemha.
Borriquillo: cf. rucho.
Bosque: gba. Pl.: gyeb. Dim.:
gwiba.
Bostezar: 1. tfuwwah. 2. tefwh
accin de bostezar.
Bostezo: tefwiha. Pl.: tfwah.
Bote: 1. bidu (tipo de bote que suele
tener un asa y que se utiliza para
transportar aceite, gasolina, agua,
etc...) Pl.: bidyt, bidwt. 2. cf.
barca.
Botella: 1. qar!a. Pl.: qr!i. 2.
rama. Pl.: raym.
Botijo (para beber): 1. berrda. Pl.:
berrdt, brred.
Botn: 1. sdfa, safa. Pl.: sdft,
saft, sdyef, sayef. 2. !uqda.
Pl.: !qd. 3. cf. desabrocharse.
Bramar: cf. mugir.
Brasa, carbn (ardiente): zmar (col.)
N. u.: zemra, zumra. Pl.: zmr.
Brasero: 1. nfax especie de brasero
hecho de arcilla. Pl.: nwfax. 2.
cf. hornillo.
Bravo: 1. brbo. brbu lik! bravo
por ti! 2. bazz. bazz lek! bravo
por ti!
Brazalete: cf. pulsera.
Brazo, antebrazo: dr!, dra!. Pl.:
der!n, der!in.
Breva: bkr (col.) N. u.: bkra.
Pl.: bkrt.
Breve: cf. resumen.
Brezo: xlenz.
Brida: cf. rienda.
Brillar, resplandecer, destellar: 1.
braq. 2. bra (yibri). 3. awa
(yaawi). 3. lma!.
Brincar: cf. galopar.
Brisa: 1. rwh. 2. nesma. 3. cf.
soplar - nessem.
Brocal: fannr, tennr. Pl.: fnnar,
tnner.
Brocha: cf. cepillo.
Broche: cf. alfiler.
Broma, burla: 1. mlga. Pl.: mlgt.
zedti f el-mlga bezzf has
llevado la broma demasiado
lejos. k-yaqbel s el-mlga no
acepta una broma. mlga tqila
una broma pesada. 2. mzh. 3.
muahika broma, farsa, objeto de
risa. Pl.: muahikt. 4. tfelya. 5.
tmesxir, tmesxira.
Bromear, contar chistes: 1. tmellag.
tmellag m!a / !la bromear con
(alguien), tomarle el pelo a
(alguien). 2. bsaf m!a bromear
con (alguien). 3. fnaz. 4.
thakkem. 5. cf. burlarse.
Bromista: mlgi. F.: mlgiyya. Pl.:
mlgiyyin.
Bronca, ria: 1. hyha. men shb el-
hyha de los que buscan
bronca. 2. cf. rie (que).
Brotar a borbotones: fr (yfr). el-
!ayn k-tfr b el-ma la fuente
brota agua a borbotones.
Brotar: cf. germinar.
Brujera, hechicera: shar, sihr, sahr.
Francisco Moscoso Garca

56
Brujo, hechicero, experto en magia:
1. sahhr. F. y pl.: sahhra. 2.
hkymi. demmi hkymi un judo
experto en magia.
Bruma: cf. niebla.
Brumoso (tiempo): m!abbes.
Bruto: mkellax. F.: mkellxa. Pl.:
mkellxin.
Buche: 1. sriba. 2. cf. garganta -
hanzra.
Bueno: 1. mezyn bueno, bonito,
hermoso, bien. F.: mezyna. Pl.:
mezynin. Dim.: mziwen. Dim. f.:
mziwna. Pl. dim.: mziwnin. ns
mezynin una gente muy buena.
el-byt mezynin las
habitaciones son bonitas. 2. mlih
bueno, bien. F.: mliha. Pl.:
mlh. 3. whd el-harbiyya una
ta buensima. 4. sbh el-xir
buenos das. 5. hsen ser
bueno, caritativo con (alguien).
6. cf. agradable, sabroso. 7. cf.
bonito. 8. cf. perfecto.
Buey: cf. toro.
Bho, lechuza: mka.
Buitre: cf. guila - nser.
Bulto: cf. hatillo.
Buuelo: sfenz (suelen ser redondos.
Col.) N. u.: sfenza.
Burbuja: buwwqa. Pl.: buwwqt.
Burla: cf. broma.
Burlarse de (alguien): 1. tfella !la. 2.
ahak !la. 3. tmesxar !la. 4. fnez
!la. 5. fla! b (sentido grosero).
Burro, asno: 1. hmr. F.: hmra. Pl.:
hmir. Dim.: hmiyyar. Dim. f.:
hmiyyra. hmr d el-lil, hmr el-
lil ser misterioso, genio (lit.: el
burro de la noche). aarbu hmr
el-lil se despert bruscamente
(lit.: el burro de la noche lo
despert). 2. cf. rucho.
Buscar: 1. qalleb !la (a alguien o
algo). k-nqalleb !la whd ed-
dwira l el-kra nosotros
buscamos un apartamento para
alquilar. 2. fettes. fettes !la (a
alguien o algo). 3. ftes !la (a
alguien o algo). 4. ar (yar) !la
(algo). msi hdi !ls k-nar
esto no es lo que estoy
buscando. 5. auwwar !la (a
alguien). 6. debbar l rs
buscarse la vida. debbar l
rsek! bscate la vida! 7.
baqqas buscar revolvindolo
todo. 8. za mra venir a
buscar. nzi mmrk f et-tlta w
nass yo vendr a buscarte a las
tres y media. 9. cf. ganar -
starzaq.
Buscarse: tsebbeb buscarse la vida,
hacerse revendedor.
Busto: cf. torso.
Butano, bombona (de butano): bfa,
bfa, bfa gz, bfa gz.
Buzn: sandq el-brid.





C
Caballa: kbya (col. y n. u.)
Caballero: 1. fres. Pl.: fersn,
fursn. 2. sarba grupo de
caballeros que participan en una
fantasa. Pl.: sarbt.
Caballo: 1. !awd, !wd, !d. Pl.:
xayl, xil. 2. kiar, kaydr, kayar
caballo de carga. Pl.: kyaar. 3.
zwd caballo de raza, corcel.
Cabeza: 1. rs. Pl.: rs. rys, risn.
Dim.: rwiyyas. 2. ml ea-ar el
cabeza de la familia. 3. ruwws
que asa y vende las cabezas de
cordero. Pl.: ruwwsa.
Cabezazo: 1. aarbu b el-geng l le
dio un cabezado. 2. cf.
cornada.
Cabina (telefnica): kbin.
Cable: kble.
Cabra: 1. m!az (col.) N. u.: ma!za.
Pl.: ma!zt, m!iz, m!z. 2. myna
cabra joven que todava no ha
tenido cras. Pl.: mynt. 3.
!atrs macho cabro. Pl.:
!tres. 4. cf. chivo.
Cabreado: 1. za!fn. F.: za!fna. Pl.:
za!fnin. 2. fla! lu d-demm.
Cabrito: cf. chivo.
Cabrn, cornudo: qarrn. F.:
qarrna. Pl.: qarrnin.
Cacahuete: kwkw (col.)
Cacarear: 1. qqa (yqqi). qqiw!
cacaread! 2. qayyaq.
Cacerola: 1. gmila cacerola, cazo.
Pl.: gmilt, gwmel. gmila
grqa una cacerola honda. 2.
ksrla, ksrna. Pl.:
ksrlt, ksrnt. 3. fanzir,
fanzir caldero, gran cacerola de
cobre. Pl.: fnzar. 4. fwa
cacerola de cobre de fabricacin
casera multiusos. Pl.: fwt.
Cacharro: cf. vajilla.
Cachondeo: 1. tmesxr. 2. mzh. bla
tmesxr, bla mzh sin
cachondeo.
Cada: 1. kull + sust. kull whad
cada uno. kull marra cada
vez, kull mfa! cada lugar. 2.
kulla. kulla w sna!tu cada uno y
su trabajo. kulla w zahdu cada
uno segn sus posibilidades. kull
whad u tmnu cada uno tiene
su precio. 3. kull emma cada
vez que. kull emma k-tezra lu
si hza cada vez que le ocurre
algo. 4. cf. donde (rel.). 5. cf.
todo - kull.
Cada: cf. todo - kull.
Cadalso, patbulo: maqfa! ed-demm.
Pl.: mqfa!.
Cadver: 1. zetta. Pl.: zettt. 2. cf.
carroa.
Cadena: 1. selsla, sensla, sinsla. Pl.:
slsel, snsel. 2. cf. televisin.
Cadera: xsra. Pl.: xwsar.
Cae (que, que se): 1. fyah. F.:
fyha. Pl.: fyhin. 2. haffl
(abundantemente). F.: haffla.
Pl.: hafflin. dm!ha hafflin
sus lgrimas caen
abundantemente.
Caer (algo): 1. fayyah, fiyyah. fiyyhat
siniyya !mra b el-kisn ella
cay la bandeja llena de vasos. 2.
cf. fluir.
Caer en la cuenta (de algo): !q
(y!iq) b.
Caer, Caerse: 1. fh (yfih). fh men
ea-arz se cay por las
escaleras. faht men el-bisklifa
Francisco Moscoso Garca

58
yo me ca de la bicicleta. fh lu
si hza se le cay algo. 2.
fiyyah hacer caer, echar abajo.
3. hwa (yihwi). hwa men es-sma
cay del cielo. 4. dxal f qalb
caer bien a (alguien). dxal f
qalbu le cay bien a l. 5. hsel
caer en una trampa. 6. cf. rodar
- tderdeb.
Caf: 1. qahwa (producto). Dim.:
qhiwa. Pl.: qhwi, qahwt. qahwa
b la-hlib, qahwa hlib, kf krme
caf con leche. ksprs
expreso. qahwa kahla caf
solo. qahwa xfifa un caf poco
cargado. qahwa hrra un caf
cargado. qahwa qsha un caf
cargado. qahwa noss noss
mitad de caf y mitad de leche.
qahwa mharrsa caf cortado. 2.
qahwa (lugar). Pl.: qhwi. 3.
qahwi color caf. F.: qahwiyya.
Pl.: qahwiyyin. 4. qahwzi
propietario, de un caf. Pl.:
qahwziyya. 5. tqahwa tomar un
caf. 6. cf. preparar - laqqam.
Cafetera: 1. briq. Pl.: bryq, barqn.
Dim.: briyyaq. 2. kftira,
kffira, kffra. Pl.: kftirt,
kffirt, kffrt.
Cafetera: 1. kfitirya. 2. cf. caf.
Caftn: qaffn. Pl.: qffan.
Cagado: xarry. F.: xarrya. Pl.:
xarryin. xarryin men el-xla!
cagados de miedo.
Cagar: xra (yaxra).
Cagarruta (de animales), excremento,
estircol: 1. b!ar (col.) N. u.:
ba!ra. 2. cf. excremento.
Caid (gobernador de una tribu o de
un territorio): 1. qyd. Pl.:
qayyd, quyyd, qyd. 2. cf.
alcalde.
Caja, arca, cofre: 1. sanaq. Pl.:
snaaq. Dim.: snidaq, snidqa.
Pl.: snidqat. 2. kxa. Pl.: kxt,
kixn. 3. qzar cajita con
tapadera. Pl.: qzra, qzrt.
Dim.: qziyyar. 4. rbi!a cajita.
Pl.: rbya!. 5. hakk, hukk. Pl.:
hkk, hkka cajita para guardar
joyas, pastillas, rap, leche, etc...
hakk d el-hlib una caja de
leche. 6. karfna caja de
cartn. Pl.: karfnt, krfan. 7.
zenbil caja para guardar el t.
Pl.: znbel.
Cajero automtico: 1. gis fmfik.
2. kxro.
Cajn: 1. qzr. Pl.: qzrt, qzra. 2.
mzarr. Pl.: mzrr, mzrra.
Cal: zir. Pl.: zyr.
Calabacn, tapn: cf. calabaza.
Calabaza, calabacn, tapn: 1. qar!a,
gar!a (col. y n. u.) Pl.: qar!t,
gar!t. 2. gar!a slwiyya tipo
de calabaza larga y verde.
Calada (tabaco): 1. zubda, zebda. si
zubda, allh yxallik una
caladita, por favor. 2. nufra.
Calamar: klmr (col. y n. u.)
Clamo, pluma, lpiz, bolgrafo: 1.
qlam. Pl.: qlm, qlma. 2. cf.
bolgrafo.
Calcetn: taqsira (col.) Pl.: tqsar.
Calcular: cf. contar.
Clculo, estimacin: hsb. Pl.:
hsbt.
Caldera (de un bao pblico):
furnci.
Caldero: cf. cacerola - fanzir.
Calentado: 1. msaxxan. F.: msaxxna.
Pl.: msaxxnin. 2. cf. cocido.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

59
Calentar: 1. saxxan. 2. tesxn accin
de calentar. 3. sahhar calentar
(p. ej. la tetera), pasar al fuego.
4. tsahhar calentar a fuego lento
(p. ej. el t).
Calentarse: 1. sxan. 2. tsaxxan.
Calidad: 1. !ayna. Pl.: !aynt. !ayna
rfi!a una calidad superior. 2. cf.
muestra y variedad.
Caliente: 1. sxn. F.: sxna. Pl.:
sxnin. ma sxn agua caliente.
Dim.: sxixan. 2. sxan men (comp.
inv.) ms caliente que, ms calor
que. el-ym sxan men el-brah
hoy hace ms calor que ayer. 3.
hrr muy caliente, que quema,
picante (sol, comida). F.: hrra.
Pl.: hrrin. 4. harr men ms
caliente que. 5. hmi muy
caliente. F.: hmya. Pl.: hmyin.
6. hma (yahma) estar muy
caliente.
Califa: 1. xlifa. Pl.: xlyf, xalfn,
xulfn. 2. xilfa, xlfa dignidad
de califa. 3. cf. delegado.
Calla (que se), que guarda silencio:
sket. F.: skta. Pl.: sktin.
Callado, en silencio: sket. F.: skta.
Pl.: sktin.
Callarse: 1. sket (yiskut). skut!
cllate! skut !lina! cllate y
djanos!. 2. sekket hacer callar.
3. skt, sekta accin de
callarse. Cf. silencio. 4.
kuwwen (sobre un asunto que se
conoce bien). 5. smet.
Calle: 1. zanqa. Pl.: zanqt, znqi,
znyaq. 2. qfa! s-sanf cruzar la
calle. 3. cf. cruzar.
Callejn: zniqa.
Calmar: cf. tranquilizar.
Calmarse: cf. tranquilizarse.
Calor: 1. hrra, hrra. 2. sxna.
Cf. caliente. 3. qyla, gyla
perodo del da en el que hace
ms calor. Dim.: qwiyyla. 4.
saha calor intenso. Pl.: sha,
shat. 5. es-smym perodo
ms caluroso del verano entre los
meses de julio y agosto. 6. harr
calor ardiente (sol o fuego).
Calumniar: cf. injuriar.
Calumniarse: cf. injuriarse.
Caluroso: 1. sxn. F.: sxna. Pl.:
sxnin. 2. cf. calor.
Calvo: 1. qra!. F.: qar!a. Pl.: qra!.
2. sla!. F.: sal!a. Pl.: sla!.
Calzado: msabbaf. F.: msabbfa. Pl.:
msabbfin.
Calzar a (alguien), proporcionar unos
zapatos a (alguien): 1. sabbaf. 2.
tsabbaf ir a comprar unos
zapatos.
Cama: 1. frs. Pl.: frst. 2.
nmsiyya cama con dosel,
cama. Pl.: nmsiyyt, nwmes.
3. kma. 4. srir. Pl.: sryr.
Camalen: tta (col. y n. u.)
Cmara: kmra.
Camarero: 1. qahwyzi (camarero o
propietario del caf). Pl.:
qahwyziyya. 2. kmriru. 3.
garsn. Pl.: grsin, garsnt. 4.
serby. F.: y pl.: serbya.
Camarn: cf. gamba.
Cambiado: mbeddel. F.: mbeddla.
Cambiar: 1. beddel. 2. gayyar. 3.
sarraf (dinero). 4. qalleb
cambiar, dar la vuelta a algo. 5.
tqalleb cambiarse, darse la
vuelta, cambiar por completo.
tqalleb el-hl el tiempo cambi
por completo. 6. !awwez
Francisco Moscoso Garca

60
cambiar de opinin. 7. cf.
invertir. 8. cf. transformar.
Cambiarse, reemplazarse,
transofrmarse: 1. tbeddel. tbeddlet
sfetha su comportamiento haba
sido cambiado. 2. tgayyar. 3.
tqalleb cambiarse, darse la
vuelta. 4. cf. alterarse.
Cambio: 1. tebdl, tebdil. 2. sarf.
sarf sgir cambio en monedas.
dir liyya s-sarf men faalak dame
cambio por favor. sarf rgig
cambio en monedas pequeas.
3. xd elli bqa gurdate el
cambio (lit.: coge lo que ha
quedado). 4. cf. transformacin.
Camella: nga, nqa. Pl.: nyg,
nyq. Dim.: nwiga, nwiyyga.
Camellero: 1. zemml. Pl.: zemmla.
2. hdi.
Camello: 1. zmel camello,
dromedario. Pl.: zml. 2. bell
(col. sin n. u.) 3. basnas que
vende droga. 4. cf. camella.
Camilla mortuoria: 1. n!s. Pl.:
n!sa. 2. mahmel. Pl.: mhmel.
Camino, carretera: 1. friq. Pl.: frq,
frq, farqn, furqn. ef-friq
hdi bqa fwila este camino es
todava largo. friq es-slma que
tengas un feliz camino (deseo a
alguien que marcha de viaje). friq
mzeffta un camino alquitranado.
friq aiyyqa un camino estrecho.
!la f-friq de camino, de paso.
zd xalfa m!a f-friq l continu
su camino. zbtu f-friq msfar
l lleg de viaje (lit.: el camino
lo trajo viajando). kabb (ykubb)
m!a f-friq l emprendi el
camino. 2. sadd, saaa ponerse
en camino. sadd m!a frigu l se
puso en camino. 3. kys, kys
(col.) camino empedrado. 4.
snfi camino empedrado. Pl.:
swnaf. 5. cf. sendero.
Camin: kmiyy, kmy, kmyn.
Pl.: kmynt, kmywt.
Camisa: 1. qmizza. Pl.: qmizzt. 2.
cmir, cmira especie de camisa
blanca y larga de algodn. Pl.:
cmirt, cwmar.
Camisn: zugdn, zegdn, zegdna
especie de camisn femenino
blanco con mangas de seda. Pl.:
zegdnt, zgden.
Campana: nqs. Pl.: nwqas.
Campaa (para hacer algo): hamla
(r.) Pl.: hamlt.
Campen: fyez, fyez. F.: fyza. Pl.:
fyzin.
Campeonato: bfla (r.) Pl.:
bflt.
Campesino: 1. bdi (col.) 2. bedwi
beduino, campesino. F.:
bedwiyya. Pl.: bedwiyyin. 3. !rbi
campesino, beduino, del campo.
F.: !rbiyya.
Campo: 1. el-!rbiyya el campo. 2.
el-bdiyya el campo. Pl.:
bwdi, bwdi. 3. xla. 4. knpo.
5. bfh campo vasto, horizonte.
fal!at es-sems !al le-bth el sol
apareci en el horizonte. 6.
midn campo de batalla. 7. cf.
rural.
Cana: sib.
Canalizacin para el agua: slqiyya.
Pl.: slqiyyt.
Canalla: hrmi. F.: hrmiyya. Pl.:
hrmiyyin.
Canasta: cf. cesta.
Cncer (enfermedad y constelacin):
srfn.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

61
Cancin, canto: 1. gunya. Pl.: gunyt.
2. !ayy! cancin breve
improvisada por las mujeres, grito
de alegra. 3. cf. canto.
Candidato, aspirante: mrassah (r.)
Candidatura: cf. propuesta - tarsih.
Candil, lmpara de aceite: qandil. Pl.:
qndel.
Canela: 1. qarfa. 2. qarfi color
canela. F.: qarfiyya. Pl.:
qarfiyyin.
Cangrejo: ka!risa, ka!rsa,
!uqrysa, !uqrisa, !qrisa. Pl.:
ka!rist, !uqryst, !uqras,
!qres.
Canicie: sib.
Canilla: za!ba especie de canilla
donde va liada la lana que se
coloca dentro de la lanzadera del
telar. Pl.: za!bt, z!b, z!bi.
Canilla: cf. bobina.
Canoso: syb, syeb. F.: syba. Pl.:
sybin, suyyb, siyyb.
Cansado, enfermo, mediocre, de mala
calidad, de poca importancia (algo
o alguien): 1. !ayyn. F.:
!ayyna. Pl.: !ayynin. swiyya
!ayyna un poco enferma. si
hza !ayyna algo de poca
importancia. 2. cf. enfermo. 3.
cf. fatigado.
Cansancio, pena, fatiga: 1. !ya. 2.
t!ab. 3. mrta (tb. molestia). 4. cf.
esfuerzo.
Cansar: !ayya (y!ayyi).
Cansarse: 1. !ya (ya!ya). 2. t!ab. 3.
cf. molestar a.
Cantante: 1. ganny. F.: gannya.
Pl.: gannyin. 2. mganni. F.:
mganniyya. Pl.: mganniyyin. 3.
meddh que entona cantos
religiosos en el transcurso de una
ceremonia. F.: meddha. Pl.:
meddha. 4. sixa mujer que
canta y baila msica folclrica
con ocasin de las fiestas. Pl.:
sixt.
Cantar: 1. ganna (yganni). 2.
trannem cantar
melodiosamente. 3. !ayya!
cantar una cancin improvisada
o dar un grito de alegra
(mujeres). 4. garrah cantar
cantos profanos. 5. griha
accin de cantar cantos
profanos. Pl.: gryh.
Cntaro: 1. fanziyya gran cntaro de
barro cocido, cilndrico, varnizado
en el interior y con dos asas,
utilizado para almacenar aceite,
leche, manteca o carne en
conserva (xli!). Pl.: fnzi, fnza.
2. qulla especie de cntaro, con
una o dos asas, utilizado para
contener el agua o el aceite. Pl.:
qullt, qll. 3. genbr, genbra
gran cntaro o nfora, con una o
dos asas, utilizado para tranportar
el agua que se saca de un pozo o
una fuente. Pl.: genbrt,
gnber. 4. cf. recipiente.
Cantero, que talla piedras: hazzr.
Pl.: hazzra.
Cntico religioso: cf. elogio.
Cantidad, nmero (de cosas,
personas): 1. !dd (tb. nmero,
cifra). Pl.: !dd, !ddi. !dd d
ef-fbli numerosas mesas. 2.
ma tyssra (r.) una cantidad
insignificante. ma tyssra men
el-fls una suma de dinero
insignificante. 3. qaar. el-qaar
el-msezzel f el-ftra la cantidad
que consta en la factura. 4. kda
tal cantidad, tanto. zra!t fiha
Francisco Moscoso Garca

62
kda w kda sembr en ella
tanto y tanto. 5. kimmiyya (r.) 6.
cf. insignificancia. 7. cf.
terminar - kml.
Canto: 1. gna. 2. tarnim canto
melodioso, accin de cantar
melodiosamente.
Canturrear: denden.
Caa, junco: qsab (col.) N. u.: qasba.
Can: medfa!. Pl.: mdfa!.
Capa (con capucha): 1. selhm. Pl.:
slham. 2. barns. Pl.: brnes. 3.
farsa capa, superficie (p. ej.
cada una de las capas de la
basfila). Pl.: farst, frsi. 4.
tefrisa accin de poner capas,
capa (superficie), cada una de las
capas de la basfila. Cf. pasta.
Capaz (ser): cf. poder (v.)
Capaz, fuerte: !la dr!- (+ pron. pers.
suf.) muy capaz, muy fuerte.
Capital: 1. !sima (r. Ciudad) Pl.:
!awsim. 2. rs el-ml, resml
(dinero).
Capitn: qabfn, qubfn. Pl.:
qabfnt, qubfnt.
Captulo, apartado, tema: bb. Pl.:
bwb, .abwb.
Capturar: cf. atrapar.
Capucha: qabb, qubb. Pl.: qbb,
qbb.
Capullo, brote (de una flor): ballfa.
Pl.: ballft. Pl.: bllaf.
Cara, rostro: 1. zah. Pl.: zh, zh.
!andu wuzhu f el-qfh tiene ms
cara que espalda (lit.: tiene su
rostro en su nuca). ma !andu si
el-zah cara dura (lit.: no tiene el
rostro). !awwez l-zah torcer el
rostro, poner mala cara. 2. qall
lahya cara dura (lit.: menos
barba). 3. !la s-sanfiha dylu
con mucha cara dura (lit.: sobre
su frente). 4. kemmra jeta
(peyorativo). Pl.: kmmer.
kemmrtu k-tzarzar m!a l-ara
le llega la cara al suelo (lit.: su
jeta se arrastra por el suelo). 5.
wzah dar la cara ante
(alguien). 6. naxxal poner mala
cara a (alguien). 7. cf.
superficie.
Caracol: 1. babbs (col.) N. u.:
babbsa. 2. g
w
ll, gll (col.) N.
u.: g
w
lla, glla.
Carcter, temperamento (de alguien):
fba!.
Caracterstica, aspecto: wusf. Pl.:
sf, syf.
Caracterizado por: bu + sust. b-kers
individuo con bastante vientre,
barrign.
Caracterizarse: cf. distinguirse.
Caramelo: knfif (col.) N. u.: knfifa.
Carantoa, caricia: cf. mimar -
xannet.
Caravana: qfla, gfla. Pl.: qwfel,
gwfel.
Carbn: 1. fham, fahm (col.) 2. fxar
(col.) 3. fahhmi relativo al
carbn. F.: fahhmiyya. Pl.:
fahhmiyyin. 4. cf. brasa. 5. cf.
carbonizarse.
Carbonero: 1. fahhm. Pl.: fahhma.
2. ml el-fxar.
Carbonizarse, transformarse en
carbn: tfahham.
Crcel: habs.
Carcelero: habbs. Pl.: habbsa.
Carcomerse, estar carcomida
(madera), llenarse de gusanos:
tsuwwes.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

63
Cardar (la lana): 1. qarsel. 2. tqarsil
accin de cardar. 3. tqarsila
accin de cardar (n. u.)
Cardo: zerniz, zerniz, gerniz (con
flores amarillas cuyos brotes son
comestibles).
Carecer: 1. ma !and (+ pron. pers.
suf.) s, si. 2. cf. tener.
Carencia, insuficiencia, falta: naqs.
Caresta: gla.
Carga, bulto, peso: 1. hmel, haml,
hmil carga, bulto (de carga). D.:
hamlyn. Pl.: hml, hml, hmla.
2. tqal carga, peso. 3. cf.
dificultad. 4. cf. precepto.
Cargado: cf. transportado.
Cargador: cf. porteador.
Cargar: 1. hmel cargar, transportar
(un bulto). ma k-yhamlu s
fikum sa!ra ellos no os soportan,
os detestan (lit.: ellos no cargan
en vosotros un pelo). 2. rassas
(cargar un arma de fuego). rassas
mukhultu l carg su fusil. 3.
sarz cargar (un mvil). sarziw
cargad!
Cargarse: cf. llenarse.
Caricia: cf. mimar - xannet.
Caridad: cf. misericordia.
Carioso: cf. afectuoso.
Carne: 1. lham. el-lham kulla toda la
carne. 2. lahma trozo de carne.
Pl.: lahmt. 3. kefta carne
picada. Pl.: kft. 4. kfyti que
hace kefta, que lo vende. Pl.:
kfytiyya. 5. melqf carne que se
prepara en casa de la novia y que
se enva a la casa del novio. Los
amigos de ste le dan dinero por
ella y luego lo manda a la casa de
la novia. 6. swa carne asada.
Pl.: swyt. 7. swiyya trozos de
carne, hgados o riones
preparados en brochetas de
madera. 8. habra carne sin
huesos ni grasa. Pl.: habrt. 9.
xli! (col.) carne, normalmente de
cordero, salada, pasada luego por
aceite hirviendo y conservada en
una mezcla de aceite y grasa,
carne en conserva. N. u.: xli!a.
Pl.: xlya!. Dim.: xliyy!a. 10.
xalla! preparar el xli!. 11.
qadded cortar la carne en tiras
para preparar el xli!. 12. qaddid,
geddid (col.) carne en conserva
cortada en tiras y salada; se suele
comer de esta forma o se hace con
ella xli!. N. u.: qaddida,
geddida. 13. trmn carne
cocida con agua, tripas. 14. lham
mbaxxra carne cocida al vapor.
15. begri carne de vaca.
Carnicera: 1. tgezzrt (n. ac.) 2. cf.
oficio y carnicero.
Carnicero: 1. gezzr. F.: gezzra. Pl:
gezzra, gezzrin (pl. que se
refiere al lugar donde estn sus
tiendas). . el-m!allem el-gezzr
el maestro carnicero. 2.
tgezzrt profesin de
carnicero. 3. cf. matadero.
Caro: 1. gli. F.: glya. Pl.: glyin.
gli !liyya bezzf es muy caro
para m. el-left gli los nabos
son caros. 2. gla men (comp.
inv.) ms caro que. 3. cf.
encarecerse.
Carpintera, profesin de carpintero:
1. tnezzrt. 2. cf. oficio y
carpintero.
Carpintera: tnezzrt.
Carpintero: 1. nezzr. Pl.: nezzra,
nezzrin. 2. tnezzrf profesin
Francisco Moscoso Garca

64
de carpintero. 3. cf. carpintera,
profesin de carpintero.
Carrera, accin de correr: zri. N. u.:
zerya.
Carretera: 1. krrfra. 2. cf.
camino.
Carretilla, Carrillo (de mano): 1.
barwifa. Pl.: barwift, brwaf. 2.
karrsa (que llevan en el tren
para vender bocadillos, caf,
etc...) 3. cf. carro.
Carrillo: cf. carretilla.
Carro (donde van los bebs),
carretilla: 1. sary. Pl.: sarywt.
2. krro. Pl.: krrwt.
Carroa, cadver de un animal no
degollado: zifa. Pl.: zift, zyf.
Carta: 1. bra. Pl.: brwt. Dim.:
briyya, briwa. bra msgra una
carta certificada. bra rkmnd
una carta certificada. bra
maamna una carta certificada.
bra f el-brid sri!a una carta
urgente. bra !dya una carta
normal. ws ztni si bra? ha
llegado alguna carta para m? 2.
krfa (de naipes). Pl.: kwraf.
Carterista: cf. ratero.
Cartero: 1. ml el-bsfa. 2. ml el-
brid. 3. farrq le-brwt (lit.: el
distribuidor de las cartas).
Cartn: 1. karfn. Pl.: krfan. 2. cf.
caja - karfna.
Cartucho, bala: qarfs, qurfs (col.)
N. u.: qarfsa, qurfsa. Pl.:
qrfas.
Casa: 1. ar. Pl.: ayr, ayr. ar
mxarrba una casa en ruinas.
Dim.: dwira, dwiriyya. ar
meftha una casa abierta. msa l
whaa ea-ar u bga yisraq fiha
l march a una casa y quiso
robar en ella. ea-ar el-biaa
Casablanca. f ea-ar en casa.
arkum vuestra casa. qalb ea-
ar el interior de la casa. 2.
villa (en un barrio residencial). 3.
es-sefli la parte de abajo de la
casa. 4. el-fqi la parte de arriba
de la casa. 5. !and ( tb. + pron.
pers. suf.) en casa de, junto a,
en. bqw !and es-srif whd el-
xams iyym permanecieron en
casa del jerife unos cinco das.
temmina msyin l !and el-bsa
nos pusimos en marcha hacia la
casa del gobernador. 6. cf.
apeadero. 7. cf. patio. 8. cf.
ruina, casa en ruinas.
Casablanca: 1. ea-ar el-biaa. 2.
kza. 3. biawi, bayawi natural
de Casablanca. F.: biawiyya,
bayawiyya. Pl.: bidwiyyin,
bayawiyyin.
Casado: 1. mzuwwez, mzuwwez. F.:
mzuwwza, mzuwwza. Pl.:
mzuwwzin, mzuwwzin. 2. !ris
recin casado. Pl.: !arsn.
Casar, casarse: zuwwez, zuwwez.
Casarse: 1. tzuwwez, tzuwwez,
dzuwwez. 2. !abba (y!abbi)
tomar como esposa. 3. cf.
casar.
Cascada: cf. chorro.
Cscara: cf. corteza.
Casco (para la moto): ksk.
Casi, a punto de: !lyen (adv.) !lyen
en-nhr kullu casi todo el da.
Casi: 1. !lyen. 2. cf.
aproximadamente.
Casida, poema: qsiaa. Pl.: qsyaa.
Casino: cf. club.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

65
Caso: cf. asunto.
Castaa: qasfl, qasfn (col.) N. u.:
qasfla, qasfna, qasfla,
qasfna.
Castao: qasfli. F.: qasfliyya. Pl.:
qasfliyyin.
Castauelas (metlicas): 1. qarqba.
Pl.: qrqab. 2. qarqab hacer
sonar las castauelas.
Castigado, condenado: m!qab. F.:
m!qba. Pl.: m!qbin.
Castigar, inflingir una sancin a
(alguien): 1. !qab. !qbh !la
es-sarqa ellos lo castigaron por
el robo. 2. !addeb. cf. torturar.
3. sellaf !la. 4. ntqam !la (Dios).
Castigo, condena: 1. !qba. Pl.:
!qyb. bla !qba
impunemente. 2. !qb castigo
que se producir despus del
Juicio Final. 3. cf. tormento.
Castillo, palacio: 1. qsar, gsar. Pl.:
qsr. 2. cf. alcazaba.
Casualidad: cf. coincidencia.
Catlogo: cf. ndice.
Cataplasma: cf. compresa.
Catarro: cf. resfriado.
Categora: cf. gnero.
Catorce: rba!fs, rba!fs. rba!fs
d es-shr catorce meses.
rab!fs l bent catorce chicas.
Catre: kfri. Pl.: kwfar.
Causa, motivo: 1. sbb, sbb. Pl.:
sbb. 2. sebba. Pl.: sebbt, sbyb.
3. !la qibl a causa de, segn la
intencin de. !la qiblek a
causa de ti. 4. !la zneb a causa
de.
Causar, provocar, producir: 1.
sebbeb. 2. zbed provocar a
(alguien). skn elli zbed l-axur?
quin es el que ha provocado al
otro? 3. wurret.
Cauterizar: kwa (yikwi).
Cautivar, seducir: 1. xfaf. l-daxfuf b
ez-zayn ella cautiva con su
belleza.
Cava (que): hfar. F.: hfra. Pl.:
hfrin.
Cavado: mahfr. F.: mahfra. Pl.:
mahfrin.
Cavar: hfar. elli k-yahfar si hofra
k-yfih fiha quien cava una fosa,
cae en ella (refrn).
Cavarse, ser cavado: ttahfar.
Caza: cf. pesca.
Cazador: 1. siyyd. Pl.: siyyda,
siyydin. 2. cf. pescador.
Cazar: cf. pescar.
Cazo: cf. cacerola.
Cd: 1. sd (rm). Pl.: sdyt. 2.
grv
u
r sd grabadora de cds.
3. lkt
u
r sd lector de cds.
Cebada: 1. s!ir (col.) 2. !alf racin
de cebada con la que se alimenta a
un caballo, un mulo, etc... 3.
!allef dar a un animal su racin
de cebada. 4. cf. cebada. 5. cf.
cereal.
Cebo (de un anzuelo): fu!m.
Cebolla: bsal (col.) N. u.: basla.
Cedazo: cf. tamiz.
Cegar: 1. !ma (ya!mi) cegar a
(alguien). 2. fmes cegar el
espritu, la razn de (alguien),
confundir a (alguien) (Dios).
allh yfamsak! que Dios te
confunda!
Cegarse, volverse ciego: 1. !ma
(ya!ma) volverse ciego,
Francisco Moscoso Garca

66
cegarse. bkt hatta !mt ella
llor hasta no poder ms (lit.:
ella llor hasta que se ceg). 2.
cf. ciego.
Ceguera: !ma. (allh) k-ya!fik la-
!ma que Dios te haga ciego
(frmula empleada para maldecir
a alguien).
Ceja: hzeb, hzba. Pl.: hwzeb,
hazbn. D.: hzbin.
Celebrar: 1. !ayyed (l-!ayd el-kbir o
el-!ayd es-sgir). 2. htfel (r.) 3.
cf. boda.
Clebre, ilustre, famoso: meshr. F.:
meshra. Pl.: meshrin.
Celebridad: cf. reputacin.
Celeste, del color del cielo: smwi.
F.: smwiyya. Pl.: smwiyyin.
Celos: cf. envidia.
Celoso: magyr. F.: magyra. Pl.:
magyrin.
Cementerio: 1. mqabra. Pl.: mqbar.
2. mqbar. Pl.: mqbrt. 3. raa,
raa.
Cemento: 1. burslna, barslna
cemento, mortero (p. ej. de
hormign). 2. sima.
Cena: 1. !sa. Pl.: !swt. !st el-
wuld la cena del hijo. 2. la-!sa
la quinta oracin del da, una
hora y media o dos despus del
ocaso.
Cenar: 1. t!assa. 2. !assa (y!assi)
dar de cenar.
Cenicero: faffya. Pl.: faffyt.
Ceniza: 1. rma (col.) 2. cf. gris.
Censurar, controlar, supervisar:
rqab.
Centellear: cf. resplandecer -
wulwul.
Centmetro: sentim, santim, sanfim.
Cntimo: 1. sentim (sin pl.) !asra
sentim diez cntimos. 2. gers
antigua moneda equivalente a 25
cntimos, un cuarto de un franco.
Pl.: grs, grst. Dim.: griyyes.
3. cf. franco.
Centinela, guardin, vigilante, vigila
(que): 1. !asss. F.: !asssa. Pl.:
!asssin. !asss !la que vigila a
(alguien o algo). 2. hres. F.:
hrsa. Pl.: hrsin. 3. el-gardyn
d ef-fmbilt el vigilante de los
coches.
Centro, medio: 1. wusf. f el-wusf en
el medio. wusf le-mdina el
centro de la ciudad. 2. qisriyya
centro comercial (de zapatos y
prendas de vestir normalmente).
Pl.: qisriyyt. 3. cf. escuela.
Ceido (de un cinturn): mhazzem.
F.: mhazzma. Pl.: mhazzmin.
Ceir, fijar (algo con un cinturn o un
trozo de tela): hzem. huzmh !la
ahar !wdu ellos lo fijaron sobre
la espalda de su caballo.
Ceirse: 1. thazzem (con un
cinturn). 2. ttezzer b (con una
toalla o pao en el bao). 3.
tqalled b. tqalled b sifu l se ci
su espada.
Cepillar: 1. siyyet, siyyaf. 2. nzar (la
madera).
Cepillo, brocha: 1. sifa, sita. Pl.:
sift, sitt, syet. sifa dyl es-snn
un cepillo de dientes. 2. cf.
escoba.
Cera: 1. sma! (col.) 2. lekk (para
sellar).
Cermica: faxxr.
Ceramista: 1. faxxr. Pl.: faxxra. 2.
tfaxxrat oficio de ceramista.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

67
Cerca de: l ziha. l ziht Wuzda cerca
de Ujda.
Cerca: cf. prximo.
Cercado: cf. aprisco.
Cercano: cf. prximo.
Cercar, hacer un cercado: hawwes.
Cerciorarse de (algo): thaqqaq b.
Cerdo, jabal: hallf. Pl.: hllef.
Dim.: hlilef. Pl. dim.: hlilft.
Cereal, grano, trigo, cebada: zra!
(col.)
Cerebro: 1. dmg. Pl.: dmgt. 2.
muxx. Pl.: mxx, mxxa. 3. cf.
inteligencia.
Cereza: habb le-mlk (col.) N. u.:
habba le-mlk.
Cerilla: qid (col.) N. u.: qida. Pl.:
qidt. sandq d el-qid una
caja de cerillas.
Cerncalo: cf. milano.
Cero: safr, sifr (r.), sfar, sfer. Pl.:
sfr, sfr.
Cerrado: 1. mesdd, mestd, mesdd.
F.: mesdda, mestda, mesdda.
Pl.: mesddin, mestdin,
mesddin. 2. maglq. F.:
maglqa. Pl.: maglqin. 3.
maqfl cerrado con llave. F.:
maqfla. Pl.: maqflin. 4. cf.
encerrado.
Cerradura: 1. qfel. Pl.: qfl, qfl,
qfla. et-tuqba d el-qfel el ojo de
la cerradura. 2. farxa gran
cerradura. Pl.: farxt, frxi. 3.
belz cerradura de madera. 4.
bellz fabricante de cerraduras
de madera. Pl.: bellza. 5. cf.
pestillo.
Cerrar: 1. sedd, sedd (ysedd, ysudd,
ysedd). sedd !lih el-bb l cerr
tras de s la puerta. 2. glaq, gleg,
galg, ggel. daxlu l-bit u ggel !lih
b srt entraron en la habitacin
y lo encerr con llave. 3. bellez
cerrar con llave o con un
cerrojo. 4. qfel cerrar con llave,
cerrar una olla. 5. niyyem cerrar
los ojos a la mitad, bajar los ojos.
Cerrojo: cf. pestillo.
Certeza: cf. certitud.
Certificado, partida: 1. !aqd. Pl.:
!qd, !qda. husn es-sira
certificado de buena conducta.
!aqd l-.izdiyd partida de
nacimiento (r.) 2. shda (r.)
shdt sukna certificado de
residencia. shdt el-ft
certificado de defuncin. 3.
maamn (una carta o paquete que
se enva por correo). F.:
maamna. Pl.: maamnin. bra
maamna una carta certificada.
4. cf. diploma.
Certitud, certeza, conviccin: tahqiq.
Cerveza: 1. serbisa, sarbisa, sirbisa.
2. byr.
Cesar, desaparecer, ser eliminado: zl
(yzl).
Cesta, canasta: 1. quffa. Pl.: qfef, qff.
Dim.: qfifa. 2. sulla, sella. Pl.:
sullt, sellt, slel, sll.
Cetrera: tbiyyzt.
Ceuta: 1. Sebta. 2. Sarsr (nombre
dado a un barrio de esta ciudad).
Ceut: 1. sebti. F.: sebtiyya. Pl.:
sebtiyyin. 2. sebtwi. F.:
sebtwiyya. Pl.: sebtwiyyin.
Citica: bu-zellm que padece de
citica.
Cibercaf: siber. f es-siber en el
ciber.
Francisco Moscoso Garca

68
Cicatriz: msarraf la-hnk con
cicatrices en las mejillas. F.:
msarrfa. Pl.: msarrfin.
Ciego: 1. !ma. F.: !amya. Pl. m.:
!mi, !myn. Pl.: f.: !amyt. 2.
ma!mi. F.: ma!miyya. Pl.:
ma!miyyin. 3. bsir. F.: bsira. Pl.:
basra, busra, bsirin. 4. t!ma
hacerse el ciego. 5. cf. cegar
y cegarse. 6. cf. tuerto.
Cielo: 1. sma. Pl.: smwt. 2. cf.
celeste. 3. cf. paraso.
Cien: mya. D.: mytyn. telt mya
trescientos. myt metql cien
mizcales. si mya unos cien.
myt ktb cien libros. mya w
xamsin ciento cincuenta. mya w
setta w tltin ciento treinta y
seis. mya w tlta ayr ciento
tres casas. mya w tlta w xamsin
d en-nsa ciento cincuenta y tres
mujeres. myt selya w selya
ciento una sillas. myt metql
cien mizcales. mytyn d en-
ns doscientas personas. telt
mya trescientos. telt mya w
whad u seb!in !m trescientos
setenta y un aos. rba! mya
cuatrocientos. sett mya safha
seiscientas pginas.
Ciencia, saber: 1. !ilem, !ilm, !alm.
Pl.: !lm. kulliyyt el-!lm la
Facultad de Ciencias. !lm el-
.insniyya humanidades. 2. cf.
arte.
Ciento (por): (numeral + prep. f + art.
+ mya) !asra f el-mya diez por
ciento. tltin f el-mya treinta
por ciento. mya f el-mya cien
por cien.
Ciertamente: 1. b es-sahh. 2. !la kull
hl.
Cierto: 1. haqqa!, hagga! por
cierto! 2. ba!da por cierto, a
propsito. ql li ba!da, s men
xadma k-ydir? por cierto, qu
trabajo est haciendo l? 3. cf.
verdadero.
Cifra: cf. nmero.
Cigarra, grillo: bziz (col.) N. u.:
bziza.
Cigarro, cigarrillo: 1. grro (col. y n.
u.) Pl.: grrwt, grryt,
grro. Dim.: gwirro, griro. !mel
si grru! toma un cigarrillo! 2.
duxxn tabaco, cigarrillos.
Cigarrn: cf. saltamontes.
Cigea: bellrez (col. y n. u. sin
art.) Dim.: blilirez.
Cilantro, culantro, coriandro: qasbr.
Cima: cf. coronilla.
Cimientos: cf. base.
Cinco: 1. xamsa. xamsa d el-qrn
cinco cuernos. xams snin cinco
aos. f el-xamsa a las cinco. 2.
xmsi compuesto de cinco
elementos. F.: xmsiyya. Pl.:
xmsiyyin.
Cincuenta: xamsin. xamsin !m
cincuenta aos. tlta w xamsin
cincuenta y tres.
Cine: sinima. Pl.: sinimt.
Cinta: 1. ksifa cinta
magnetofnica. Pl.: ksift. 2.
sinfa cinta magnetofnica. Pl.:
sinft. 3. skfs cinta adhesiva.
Cinturn, correa: 1. hzm. Pl.: hzm,
hzma, hzym. 2. samfa, semfa
(de cuero). Pl.: samft, smaf,
smfi. 3. kurziyya (ancha, de seda
o lana). Pl.: krza, krzi. 4.
maamma (de cuero). Pl.:
Diccionario Espaol - rabe marroqu

69
maammt, maym (norte),
mamm (sur), mammi.
Circula (que), que da vueltas: 1.
ayar. F.: ayra. Pl.: ayrin. 2.
cf. redondo.
Circulacin: cf. ajetreo.
Crculo: 1. ayra. Pl.: ayrt. 2. ar,
awr. Pl.: awr. 3. auwwra. Pl.:
auwwrt, awwar. 4. halqa
crculo de gente formado
alrededor de una persona. Pl.:
halqt, hlqi.
Circuncidado: 1. mxatten. Pl.:
mxattnin. 2. mfahhar. Pl.:
mfahhrin.
Circuncidar: 1. xatten. 2. fahhar.
Circuncisin: 1. xtna. 2. fhra.
Circunferencia, crculo (que rodea
algo): ara. Pl.: art.
Ciruela: barqq (col.) N. u.:
barqqa. Pl.: barqqt, brqaq.
Dim.: briqiqa.
Cirujano: fbib ez-zarrh.
Cisne: cf. ganso.
Cisterna: cf. tonel.
Cita: 1. mi!d. Pl.: mi!dt,
mw!ad. !andi mi!d m!a la-
fns qadd qadd tengo una cita a
las doce en punto. 2. randv. 3.
cf. texto.
Citacin (ante la justicia): da!wa. Pl.:
d!wi.
Citar (ante la justicia): 1. cf.
convocar. 2. cf. denunciar.
Citarse: cf. denunciarse.
Ciudad: 1. mdina. Pl.: mdn, mdn.
le-mdina la-qdima la vieja
ciudad, le-mdina le-zdida la
nueva ciudad. 2. el-haira la
ciudad, el entorno ciudadano. 3.
cf. local. 4. cf. pas.
Ciudadano: 1. mdni (r. De una
ciudad). F.: mdniyya. Pl.:
mdniyyin. 2. muwfin (r. De
un pas). F.: muwfina. Pl.:
muwfinin.
Ciudadela: cf. alcazaba.
Civilizacin, vida sedentaria, vida
ciudadana: hara (r.)
Clamor: cf. grito.
Clandestino: 1. hrag. F.: hrga. Pl.:
hrgin. 2. mxabba!. F.: mxabb!a.
Pl.: mxabb!in. 3. cf. inmigrante.
Clara (del huevo): el-mahh le-byaa.
Pl.: mhh.
Claridad: cf. sinceridad.
Claro: 1. nsah (color). F.: nsha.
Pl.: nshin. 2. mefth (color). F.:
meftha. Pl.: mefthin. 3. waah.
F.: waha. Pl.: wahin. Cf.
evidente. 4. aah ser claro,
manifiesto.
Clase: 1. fbqa (social). Pl.:
fbqt. 2. qism, qisem (aula, r.)
Pl.: a.qsm. 3. qism (categora,
r.) f el-qism l-awwel en primera
clase. f qism suwwh en clase
turista. 4. cf. gnero. 5. cf.
variedad.
Clusula, artculo (p. ej. de una ley):
band. Pl.: bnd (r.)
Clavado: 1. msammar. F.: msammra.
Pl.: msammrin. 2. cf. hincado.
Clavar (una puntilla), herrar:
sammar.
Clavo (especia): qrunfel (col.) N. u.:
qrunfla.
Clemente: er-rahmn El Clemente
(Dios).
Francisco Moscoso Garca

70
Clementina: klmantin (col.) N. u.:
klmantina.
Cliente: 1. mestri. Pl.: mestriyya.
2. klyn (sing. y pl.)
Clima: cf. aire.
Clnica: klinik.
Cloaca, aguas residuales: bxriro,
bxrro.
Club social, casino: ndi (r.) Pl.:
nwdi.
Coagular: cf. solidificar.
Coagularse: cf. solidificarse.
Cobarde: cf. despreciable.
Cobertor: cf. manta.
Cobrador: qabba. Pl.: qabbaa.
Cobrar: 1. txallas. 2. galla (ygalli)
cobrar caro. k-ygalli bezzf l
suele cobrar muy caro. 3. raxxas
cobrar barato. k-yraxxas
bezzf l suele cobrar muy
barato.
Cobre: 1. nhs. 2. sfar. 3. saffr
persona que trabaja el cobre.
Pl.: saffra. 4. tsaffrat oficio
del que trabaja el cobre. 5. cf.
artesano.
Coccin: cf. cocina y cocinar -
fabx.
Cocer, preparar (la comida): 1. fayyeb
(el-mkla). 2. fuwwar. cocer al
vapor. 3. baxxar cocer al
vapor. 4. tbaxxar cocerse al
vapor. 5. hayyer cocer un
huevo. 6. !arraq cocer, asar
insuficientemente (carne). 7.
slaq cocer huevos duros. 8. cf.
hervir.
Cocerse, cocer (un alimento): 1. fb
(yfb). fbu liyya er-rezlin tengo
los pies destrozados (de tanto
andar). 2. cf. hervirse.
Coche, automvil: 1. fmbil. Pl.:
fmbilt. f ef-fmbil en
coche. 2. siyyra (r.) Pl.:
siyyrt. f siyyrti en mi coche.
Cochinilla: hmiyyar zedda / zeddi.
Pl: hmiyyrt.
Cocido, hervido, calentado: 1. fyb.
F.: fyba. Pl.: fybin. fyb
mezyn bien cocido. el-ht
fyb f el-farrn el pescado
cocido en el horno. 2. meslq
cocido en agua hirviendo. F.:
meslqa. Pl.: meslqin. bia
meslq huevos duros. 3. mgalli
cocido, hervido. F.: mgalliyya.
Pl.: mgalliyyin. bia mgalli
huevos duros cocidos. 4.
m!arraq cocido, asado
insuficientemente (carne). 5.
mbaxxar cocido al vapor
(cuscs, carne). F.: mbaxxra. Pl.:
mbaxxrin. Cf. carne - mbaxxra.
Cocina: 1. kzina. 2. kcina. 3.
kussina. Pl.: kssen. 4. fyb
accin de cocinar.
Cocinado: mafbx. F.: mafbxa. Pl.:
mafbxin.
Cocinar: 1. fbax. 2. fabx accin de
cocinar, coccin. 3. fiyyeb,
fayyeb. huwwa k-yfiyyeb mezyn
l cocina bien. 4. nsab. 5. cf.
cocer.
Cocinero: fabbx. F.: fabbxa. Pl.
m.: fabbxa. Pl. f.: fabbxt.
Codicia (que): fma!. F.: fm!a. Pl.:
fm!in.
Codicia: 1. fma!, fam!, fm!. 2.
famma! estimular la codicia de
(alguien).
Codiciar (algo): fma!.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

71
Cdigo, conducta, tradicin: 1. sunna
cdigo de usos y costumbres de
Mahoma recogidas en las
recapitulaciones de hadices,
conducta relacionada con la
tradicin proftica. Pl.: snn.
!la sunnti llh u rslihi
conforme a los preceptos de la
ley de Dios y de su profeta. 2.
sunni referente a la sunna. F.:
sunniyya. Pl.: sunniyyin.
Codo: 1. gumra. Pl.: gmmar. 2.
marfaq, marfeg. Pl.: mrfaq,
mrfag.
Cofre: cf. arca.
Coger, atrapar: 1. xda, xd (yxd).
2. sedd. 3. sebbar. 4. tesbira
accin de coger. 5. hazz (yhazz,
yhuzz). 6. qbaa, qbaf. 7. qaba,
qabf accin de coger. 8. khas.
9. lqaf. 10. hz (yhz) coger
(algo) para s mismo. 11. kmes
coger, atrapar con la mano. 12.
arabni l-bard cog fro. 13. cf.
llevarse. 14. cf. tomar.
Cogerse: 1. ttaqbaa. 2. naqbaf.
Cogido, atrapado, sujeto: 1. maqba,
maqbf, megba. F.: maqbaa,
maqbfa, megbaa. Pl.:
maqbain, maqbfin, megbain.
2. mahzz. F.: mahzza. Pl.:
mahzzin. 3. mwuttaq
(slidamente). F.: mwuttqa. Pl.:
mwuttqin.
Cohete: cf. petardo.
Coincidencia, casualidad. azar: saafa,
suafa.
Cojear: !raz.
Cojn: 1. sda. Pl.: syed. 2.
sfurmiyya, sfrunbiyya cojin
redondo y bordado. Pl.:
sfurmiyyt, sfrunbiyyt, sfram.
3. cf. almohada.
Cojo: 1. !raz. F.: !arza. Pl.: !raz. 2.
!rz volverse cojo.
Cojn: cf. testculo.
Col: 1. krunb. 2. kubba. Pl.: kbbi.
Cola: 1. cf. fila. 2. cf. pegamento.
3. cf. rabo.
Colaborar, participar: 1. srek. ws
srekti f es-serqa? acaso has
colaborado en el robo?
Colada, lavado: fasbin.
Colador: cf. filtro.
Colar: cf. purificar.
Colcha: 1. cf. funda. 2. cf. manta -
baffniyya.
Colchn: 1. maarrba, mfarrba. Pl.:
maarrbt, mfarrbt, marab,
mfrab.
Coleccin: kleksyn. whd el-
kleksyn zdida dyl et-tnber
una coleccin nueva de sellos.
Colegio: cf. escuela.
Clera, peste: 1. f!n. Pl.: fw!an.
2. cf. enfadarse - sxaf. 3. cf.
enfado.
Colrico: cf. enfadado.
Colgado (sin razn): 1. msanga!. F.:
msang!a. Pl.: msang!in. 2.
msaffi. F.: msaffya. Pl.: msaffyin.
3. fyah !la rsu.
Colgado, suspendido: m!allaq. F.:
m!allqa. Pl.: m!allqin.
Colgando, que cuelga: 1. m!allaq. F.:
m!allqa. Pl.: m!allqin. 2. mdelli.
F.: mdelliyya. Pl.: mdelliyyin.
Colgar: 1. !allaq, !alleg. 2. ta!liq
accin de colgar.
Colgarse: t!allaq.
Francisco Moscoso Garca

72
Coliflor: siflr.
Colina: kudya. Pl.: kudyt, kda, kdi,
kdwi.
Collar: 1. xnq. Pl.: xnqt. 2. rebga
(para un animal). Pl.: rbgi, rbg.
Colmillo: nb, nib, niba. Pl.: nibn,
nibt, nyb.
Colocado, puesto, situado (sobre una
superficie): 1. mahff. F.:
mahffa. Pl.: mahffin. 2.
mreggeb !la situado en un lugar
elevado desde el que se puede
observar algo. F.: mreggba. Pl.:
mreggbin. tbn lih dr fg kudya
mreggba !la wufyn u gyab
apareci ante l, sobre una
colina, una casa cuya vista estaba
dominada por llanuras y bosques
Colocar, situar: 1. wzen. wzen le-
ktb fi maa!hum l coloc los
libros en su lugar. 2. sma m!a
(ysmi) colocar al lado de. 3. cf.
parar (algo). 4. cf. poner -
haff, dr, !mel f, nezzel. 5. cf.
rincn.
Colocarse, situarse: 1. brez (en un
lugar para ser visto). 2. sma
(junto a alguien) (ysmi).
Colocarse: cf. posarse.
Colonial, relativo al protectorado:
.isti!mri (r.) F.: .isti!mriyya.
Pl.: .isti!mriyyin.
Colonialismo, Colonizacin,
Protectorado: .isti!mr (r.)
Colonizacin: cf. Colonialismo.
Colonizar: sta!mar, .ista!mar (r.)
Coloquntida: hdez (col.) N. u.:
hadza.
Color: 1. ln, lawn. Pl.: lwn. el-ln
d el-kra xaar el color de la
pelota es verde. 2. nl, nawl. Pl.:
nwl. 3. klr.
Coloreado: 1. mluwwen coloreado,
de diferentes colores. F.:
mluwwna. Pl.: mluwwnin. 2.
mnuwwel coloreado, de
diferentes colores. F.: mnuwwla.
Pl.: mnuwwlin. 3. masbg
coloreado, teido, pintado. F.:
masbga. Pl.: masbgin.
Colorear: 1. luwwen. 2. sbag
colorear, teir, pintar.
Colorearse: tluwwen.
Columna: 1. srya columna, pilar.
Pl.: swri. 2. sensl, selsl
columna vertebral. Pl.: snsel.
Columpiarse: cf. balancearse.
Columpio: cf. balancn.
Combatiente (por la fe): mzhad,
mzhid (r.) F.: mzhda,
mzhida. Pl.: mzhdin,
mzhidin.
Combatir, resistir a (alguien): 1.
qwm. 2. cf. guerra. 3. cf.
luchar.
Combustin: cf. quema.
Come (que. Sentido general), que ha
comido: wkel. F.: wkla. Pl.:
wklin.
Comentar: 1. !abbar. 2. sarrah. 3.
cf. explicar.
Comentario, interpretacin,
explicacin, exposicin: 1. tefsir.
2. ta!bir.
Comenzar: cf. empezar.
Comer: 1. kla, kl (ykul). klit, kelt
yo he comido. klw, klu ellos
han comido. kla el-xobz l
como el pan. kla f el-xobz l
comi algo de pan. kla la-!sa,
kla d-daqq l recibi
Diccionario Espaol - rabe marroqu

73
bastonazos. klu! comed! 2.
wukkel dar de comer, alimentar a
(alguien o algo). 3. !allef dar de
comer a los animales. 4. cf.
comida - sahhar.
Comercial: tizri. F.: tizriyya. Pl.:
tizriyyin.
Comerciante: 1. tzar. F.: tzra. Pl.
m.: tuzzr, tezzr. Pl. f.: tzrt.
2. biyy!-serry comerciante
que vende y compra. F. y pl.:
biyy!a-serrya. 3. bya!-sri
comerciante que vende y
compra. F.: by!a - srya. Pl.:
by!in - sryin. 4. cf. rico.
Comerciar: tzar.
Comercio: tzra, tizra.
Comerse, ser comido: ttkel, tkel,
ntkel. ma !raftu si byn k-
yintkel l no saba qu se coma.
Comida: 1. mkla. Pl.: mklt,
mwkel. mkelt la-!sa la comida
de la cena. 2. f!m comida,
cuscs. Pl.: f!mt. Cf.
cuscs. 3. mahrqa comida
que se prepara al sptimo da de la
muerte de un familiar. 4. shr
ltima comida nocturna
efectuada durante el mes de
Ramadn antes del orto. Pl.:
shrt. 5. sahhar comer el
shr. 6. dwz aquello que se
come con el pan.
Comido: 1. mkl comido,
consumido. F.: mkla. Pl.:
mklin. 2. harfi comido seco y
sin pitanza. F.: harfiyya. Pl.:
harfiyyin.
Comienzo: cf. principio.
Comino: kummn, kemmn, kaymn,
keymn, kmn. Pl.: kwmmen.
Comisara (de polica): kmisrya,
kmisrya. Pl.: kmisryt,
kmisryt.
Comisin: 1. cf. asociacin. 2. cf.
comprar - tsaxxar y tsuwwaq. 3.
cf. recado.
Comit: cf. asociacin.
Como, igual que: 1. bhl, fhl (prep.
+ pron. pers. suf.) bhli como
yo. bhlek como t. bhlu
como l. bhlha / bhla como
ella. bhlna como nosotros/as.
bhlkum como vosotros/as.
bhlhum como ellos/as. bhl
dylna como si fueran nuestro.
bhl d hna como los de aqu.
bhli bhlu yo soy igual que l.
bhlu bhl hh
w
h l es como su
padre. ed-drri xadmu bhlhum
bhl er-rzl u la-!ylt los
nios han trabajado como los
hombres y las mujeres.

hdi
mezyna bhl hdik sta es tan
bonita como aquella. ma kyen
si wuld f el-maarsa mwussax
bhlu no hay chico ms sucio
que l en la escuela. hd el-bent
sfra bhl xha esta chica es
inteligente como su hermano.
huwwa msi mlih bhlha l no
es tan bueno como ella. bhl el-
bia el-meslq como los huevos
cocidos. 2. bhl bhl, fhl fhl
es igual, igual. hna bhl bhl
nosotros somos iguales. 3. kif,
ki, k (adv.) hsen men kif knu
mejor que como estaban. k-
ydir kif ndir na l suele hacer
como yo hago. kif !melti, ya
yiddi!, tweddi como has obrado,
mano ma!, has de pagar. !mel
ki ma bgiti! haz como quieras!
4. kif kif es igual, igual. 5.
kimma (r.) kimma yhabbu como
Francisco Moscoso Garca

74
ellos quieran. 6. qadd. qaddi
qaddu yo soy tan grande como
l, soy igual que l. hdi zt
qaddi sta me va bien. tebsil d
seksu qadd gas!a un plato de
cuscs como un gran plato (cf.
plato - gas!a). ma hiyya si
kbira qaddu ella no es tan grande
como l. 7. qadd qadd es igual,
en igualdad. bdt k-tfarrqu
qadd qadd ma fihum la m!alli wa
la mdelli ella empez a repartirlo
por igual entre ellos sin tener en
cuenta ni al superior ni al
inferior.
Cmo?: 1. kifs?, kif? kif kn es-
sfar? cmo ha sido el viaje?
kif !mel el-bhar? cmo es el
mar? kif !mel hd en-nezzr?
cmo es este carpintero? kifs
k-yitmessa? cmo camina?
kifs nkemmlu l-xadma dylna f
el-wuqt? cmo podemos
terminar nuestro trabajo a
tiempo? ki dyer? cmo ests?
F.: ki dyra? Pl.: ki dyrin? 2.
fs. fs ziti? cmo has
venido? (respuesta p. ej.: ziti f
ef-fiyyra he venido en avin).
3. s xbrak? cmo ests?
(respuesta: la bs, el-hamdu li-
llh muy bien, gracias a Dios. s
xbrak mrtek w ed-drri?
cmo estn tu mujer y los
nios?
Cmodo, confortable: mrih (r.) F.:
mriha. Pl.: mrihin.
Compaero: cf. amigo - shab.
Compaa, sociedad: srika. Pl.:
srikt. es-srika d ea-ao la
compaa elctrica.
Comparacin: 1. nesba. Pl.: nesbt. b
en-nesba l en comparacin a,
con. 2. mqrna (r.)
Comparar: !mel mqrna (r.)
Comparte (que): cf. asociado.
Compartir: cf. asociarse.
Compasin, pena, piedad: 1. hnna.
2. hann f tener piedad de. allh
yhann fihum u fina! que Dios
tenga piedad de ellos y de
nosotros! hannet fi dk el-wuld
ella sinti piedad de aquel hijo.
3. sfaq men tener piedad,
compasin de (alguien). 4. cf.
misericordia.
Compensacin: cf. recompensa.
Competir (con alguien para hacer
algo mejor que l): 1. !ned. 2.
tnfes (rec.)
Completar: 1. zemmel. 2. cf.
terminar.
Completarse: cf. terminarse.
Completo: 1. kmel. F.: kmla. Pl.:
kmlin. kmlu todo completo
(l). kmlum todos ellos. en-
nhr kmel el da completo. 2.
mekml. F.: mekmla. Pl.:
mekmlin. 3. kml estado de
aquello que est completo,
perfecto.
Complicar, enredar (algo): 1. sarbek.
2. !akkel.
Complicarse, enredarse (algo):
tsarbek.
Cmplice: 1. cf. asociado. 2. cf.
socio
Componer: 1. duwwez en-nemra(un
nmero en un telfono). 2. lahhan
(msica).
Comportamiento, conducta: 1. sira.
Pl.: sirt. 2. tsarruf (r.)
Comportarse: 1. tmessa. 2. tsarraf
(r.)
Diccionario Espaol - rabe marroqu

75
Compositor (de msica, de
canciones): mlahhin (r.) F.:
mlahhina. Pl.: mlahhinin.
Compra (que): cf. comprador.
Compra: 1. sra. 2. serya una
compra. sriyytu su compra. 3.
soxra comisin, compra. Pl.:
sxri. 4. teswiq, teswiqa
compras hechas en el mercado.
Comprado: mesri. F.: mesriyya. Pl.:
mesriyyin.
Comprador, que compra: 1. sri. F.:
srya. Pl.: sryin. 2. serry. F. y
pl.: serrya. 3. biyy! - serry
vendedor - comprador,
comerciante. F. y pl.: biyy!a -
serrya.
Comprar: 1. sra (yisri). b shl
sritiha? por cunto lo
compraste? sri! compra! (m. y
f.) 2. qaffa!t el-warqa f el-
xzirt compr el billete en
Algeciras. 3. qaa (yaqai) hacer
las compras (para la casa). qaa
lli k-yxass l hizo las compras
de lo que necesitaba. s xassna
naqaiw l el-gda? que tenemos
que comprar para el almuerzo?
4. tqaaaa hacer las compras en
el mercado. yllh netqaddw si
kmya vamos a comprar costo.
5. saxxar mandar a comprar.
Cf. encargado. 6. tsaxxar ir de
compras, hacer una comisin. 7.
tsuwwaq hacer compras en el
mercado. 8. nfaq ir de
compras.
Comprender: cf. entender.
Comprendido, entendido: mefhm.
F.: mefhma. Pl.: mefhmin.
Comprensin, entendimiento: fehm,
fhma.
Compresa (medicinal), cataplasma,
emplasto, puado de arroz cocido:
1. lbixa. Pl.: lbyax. 2. gedwr
(de tela, p. ej. para los nios). Pl.:
gdwer, gdwr. 3. kemmed !la
poner una compresa, un
cataplasma sobre una herida.
Comprimido, pastilla (mdico): 1.
kina. 2. cf. pastilla.
Comprimir: cf. apretar.
Comprimirse: cf. apretarse.
Comprobar: cf. probar.
Comprometerse: 1. tmellek b, !la
comprometerse en matrimonio
con (alguien). 2. tfsal
comprometerse, llegar a un
compromiso con (alguien), llegar
a un acuerdo con (alguien). 3.
t!had !la comprometerse con
(alguien) en relacin con (algo).
Comn: cf. general.
Comunicar: cf. transmitir.
Con: 1. m!a (compaa). m!ya,
m!y conmigo. m!k
contigo. m!h con l, m!ha
con ella, m!na con
nosotros/as, m!kum con
vosotros/as, m!hum con
ellos/as. ma tahaar m!a hatta
whad no hables con nadie. zid
m!a f-friq contina el camino
(lit.: contina con el camino).
gelsu m!a whd el-!ayn se
sentaron junto a una fuente (lit.:
se sentaron con una fuente).
huwwa xraz m!a bb ea-ar l
est saliendo por la puerta de la
casa (lit.: l est saliendo con la
puerta de la casa). 2. b con
(instrumento), en, por, por medio
de. bda k-y!ammar es-swri b
le-bsal l empez a llenar las
alforjas con las cebollas. b whd
Francisco Moscoso Garca

76
es-sarf con una condicin. b
whad b whad uno a uno.
biyya en m, por m, por medio
de m, bik en ti, por ti, por
medio de ti, bih con l, en l,
por l, por medio de l, biha
con ella, en ella, por ella, por
medio de ella, bina en
nosotros/as, por nosotros/as, por
medio de nosotros/as, bikum en
vosotros/as, por vosotros/as, por
medio de vosotros/as, bihum
con ellos/as, en ellos/as, por
ellos/as, por medio de ellos/as.
Conceder: mnah (por ej. una beca).
Concha: da! (col.) N. u.: wud!a. Pl.:
wud!t.
Conciliacin: sulh.
Concluir: cf. terminar.
Concluirse: cf. terminarse.
Conclusin: 1. xatma. Pl.: xtmi. 2.
cf. resultado. 3. cf.
terminacin.
Concubina: zrya concubina,
sirvienta, criada, con
conocimientos de poesa, de
msica, etc... para complacer a su
seor. Pl.: zryt, zwri.
Condena: 1. hokm. Pl.: hkm. 2. cf.
castigo - !qba.
Condenado: 1. mahkm. F.:
mahkma. Pl.: mahkmin. huwwa
mahkm f el-habs d Sebta l est
condenado en la crcel de Ceuta.
2. cf. castigado.
Condenar (a una persona a una pena):
hkem !la b. hakmu !lih b rba!
shr f l-habs lo han condenado
a cuatro meses de crcel. hkem b
el-mt condenar a muerte.
hakmu !lik b el-xrz men bnya
lo han condenado a salir de
Espaa.
Condicin: 1. sarf. Pl.: srf, srf. b
es-sarf con una condicin. 2.
sraf fijar, imponer condiciones.
3. sarraf !la poner una
condicin a (alguien). 4. sraf
que impone como condicin.
F.: srfa. Pl.: srfin. 5. sn
condicin social de alguien.
men snha aquello que es
conveniente a su condicin
social.
Condimentado (con salmuera):
msermel. F.: msermla. Pl.:
msermlin.
Condolencias: 1. !za. 2. !azza f
presentar las condolencias a
(alguien) por (la muerte de tal
persona). 3. m!azzi que
presenta las condolencias. F.:
m!azziyya. Pl.: m!azziyyin.
Conducir, guiar, dirigir: 1. sq (ysq)
conducir (un vehculo o
animales). 2. gawwed
(animales). 3. hda (yahdi) (a
alguien desde un punto de vista
moral). 4. hda accin de
conducir a alguien por el buen
camino (moral). 5. ndah (un
animal o un rebao). 6. zaffaf
servir de gua y protector de
(alguien) en un territorio poco
controlado por el poder central.
7. cf. llevar. 8. cf. vigilar - r!a
y srah.
Conducta: 1. cf. cdigo. 2. cf.
comportamiento. 3. cf.
defecto, mala conducta.
Conductor, chofer: 1. syaq, syq. F.:
syqa. Pl.: syqin. 2. cfir. 3.
sifr, sfr. Pl.: sifrt, sfrt,
syfar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

77
Conejo: qniyya, g
w
niyya. Pl.: qniyyt,
g
w
niyyt, qnyn, g
w
nyn, qnen.
Conexin: kneksyn (a internet).
Confesar, reconocer: qarr, garr.
Confianza: 1. tiqa. fih et-tiqa l es
digno de confianza. dru fiyya t-
tiqa depositaron en m su
confianza. 2. niyya confianza,
intencin, ingenuidad simplicidad
de espritu. Pl.: niyyt, nwya.
!la niyytu confiante, con (su)
buena intencin. b en-niyya con
confianza. 3. cf. amn.
Confiar: 1. tq (ytiq) confiar, tener
confianza en (alguien). 2. tiyyaq
confiar en (alguien), considerar a
(alguien) digno de confianza. 3.
cf. contar. 4. cf. creer.
Confirmar: cf. ratificar.
Confiscar, retener (algo): taqqaf.
Confite: cf. pastilla.
Conforme, conveniente, adecuado: 1.
mwfaq. F.: mwfqa. Pl.:
mwfqin. 2. cf. adecuado. 3. cf.
satisfecho.
Conformidad, aceptacin,
consentimiento: raa, riaa.
Confortable: cf. cmodo.
Confusin, perplejidad, indecisin:
hira.
Confusin: cf. desorden
Confuso: cf. indeciso.
Congelado: cf. helado.
Congelar, helar: 1. tellez. 2. cf.
solidificar.
Congelarse: cf. solidificarse.
Conjuntivitis: rmaa, rma.
Conjunto, grupo: 1. mezm!a. Pl.:
mezm!t. 2. cf. totalidad.
Conoce (que), conociendo: cf. sabe
(que).
Conocer: cf. saber.
Conocerse, frecuentarse (rec.):
t!raf.
Conocido, sabido: 1. ma!rf. F.:
ma!rfa. Pl.: ma!rfin. 2.
ma!lm. F.: ma!lma. Pl.:
ma!lmin.
Conociendo: cf. sabe (que).
Conocimiento: ma!rifa. Pl.: m!ref.
Conseguir: cf. alcanzar - drek, blag,
qaa.
Consejo: 1. nsha, nsha, nsiha
(r.) buen consejo. Pl.: ns.ih
(r.) 2. sra (gobierno). 3. stsar
m!a pedir consejo a (alguien).
4. cf. aconsejar. 5. cf. seguir -
s!af.
Consentimiento: cf. conformidad.
Conserje: cf. portero.
Conservado, protegido, preservado,
guardado: mahfa. F.: mahfaa.
Pl.: mahfain.
Conservador: mhfia (r.) F.:
mhfiaa. Pl.: mhfiain.
Conservar, proteger, preservar,
aprender de memoria: 1. hfaa. 2.
cf. cuidar - hfaa.
Considerable: cf. importante.
Consideracin, estima: 1. hseb. 2. cf.
inters - !la zah.
Considerar, pensar, creer: 1. hsb.
k-nahsbek rzel ma!ql yo te
considero un hombre razonable.
2. aann. 3. allh y!azz la-hkm
que Dios considere buenas las
sentencias.
Considerarse: tfaaaal considerarse
superior.
Francisco Moscoso Garca

78
Consolar: 1. hazzar. 2. cf. distraer.
3. cf. exhortar.
Consolidar: 1. da!!am (p. ej. un
muro). 2. cf. fijar. 3. cf.
reforzar.
Constancia: cf. continuidad.
Construccin: 1. bni. 2. binya (r.)
3. cf. edificio.
Construido: mebni. F.: mebniyya. Pl.:
mebniyyin.
Construir: 1. bna (yibni). 2. saqqaf
construir un techo. 3. cf. cubrir
(con tejas).
Construirse: ttebna.
Construye (que): bni. F.: bniyya.
Pl.: bniyyin.
Consulta: 1. swr. 2. meswra. 3.
mswra. 4. cf. fatua.
Consultar: 1. swar. swarhum!
consltalos!. swar el-qai f
el-qaiyya l consult al juez
sobre el asunto. 2. fla! (libros,
documentos, etc...)
Consultarse (rec.): tswar. tswru
binthum ellos se han consultado
entre ellos.
Consumido: cf. comido - mkl.
Consumir: stahlek (r.)
Consumo: .istihlk (r.)
Contactar, reunirse con: ttsal.
Contado (al): el-fls f el-yidd.
Contador (de la luz): mgna d ea-
aaw, mgana d ea-ao.
Contagiar: !da (y!di). !dni r-
rwh me contagi el resfriado.
Contaminacin: tlawwut (r.)
Contaminar: 1. lawwat (r.) 2. cf.
ensuciar - ndes. 3. cf.
infectar.
Contaminarse: tlawwat (r.)
Contar, narrar: 1. hseb contar
(nmeros). 2. hakkar contar en
su justa medida (nmeros). 3.
tahkr accin de contar en su
justa medida. 3. hka (yahki)
contar (una historia). 4. !wed l
contar (hechos) a (alguien).
!wed liyya s qa! cuntame
lo que pas. 5. !awwel !la
contar con (alguien para hacer
algo). m!awwel !lik cuento
contigo. !la men gdi y!awwel?
con quin contar l? 6.
!tmed !la contar con (alguien
para hacer algo). 7. tekkel !la,
contar con, poner la confianza en
(alguien). bgi ytekkel !la llh
l quiere confiar en Dios. 8.
haddet contar a (alguien algo) en
relacin con (algo). 9. cf. leer.
Contemplacin: cf. vista.
Contemplar: cf. ver.
Contentar, satisfacer: 1. qanna! (los
deseos o exigencias de alguien).
2. cf. satisfecho - raa.
Contentarse (con poco), no desear
ms: qna!.
Contento: cf. alegre.
Contestar: cf. responder.
Contestarse: cf. responderse.
Contiguo a (algo): mwli l. F.:
mwliyya. Pl.: mwliyyin.
Continuacin: mdwma (r.)
Continuar: 1. tla no continuar
haciendo (algo). ma tla s yisrab
l no bebe nada ms, l no
contina bebiendo. ma l hhk,
ma tlina nsfh? qu le ocurre
a tu padre que ya no lo vemos?
2. cf. aumentar. 3. cf.
permanecer.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

79
Continuarse: cf. aumentarse.
Continuidad, perseverancia,
constancia: dwm.
Contra: 1. cf. sobre - !la. 2. aidd
(r.)
Contradecir: cf. desmentir.
Contradecirse (rec.): tgnen m!a.
Contradiccin, oposicin, obstculo:
mxlfa.
Contraerse: tqarras. tqarras qalbu
su corazn se contrajo.
Contrapeso: taqql, taqqla. Pl.:
tqqal.
Contrariar a (alguien): xassar l (+
pron. pers. suf.) el-xfar.
Contrario, desfavorable: 1. m!kes.
F.: m!ksa. Pl.: m!ksin. 2. b el-
!aks por el contrario. 3. cf.
invertido.
Contrasea: m de ps.
Contratar a (alguien para un trabajo):
xaddem.
Contrato: 1. !aqd. Pl.: !qd, !qda.
2. knfr (de trabajo). 3. knfrfo
(de trabajo).
Contribucin (al Estado): 1. grma
contribucin, indemnizacin.
Pl.: grym. 2. friaa parte de la
contribucin colectiva que se
destina al sueldo del fqi en la
escuela cornica. Pl.: frya. 3.
cf. dao - grma.
Control: cf. verficacin.
Controlar, poseer: 1. mlek. ma mlek si
men !aqlu l perdi el control de
s mismo. 2. cf. censurar. 3. cf.
verificar.
Conveniente: 1. cf. conforme. 2. cf.
perfecto. 3. cf. til (ser).
Convenir a (alguien o a algo): 1. lq
(yliq). lqat biyya hd ea-ar
esta casa me conviene. 2. slah.
slah l convenir a (algo). slah b
convenir a (alguien). 3. wlem.
xtr elli ywlmk elige lo que te
convenga. 4. cf. til (ser).
Convenir, servir a (alguien): slah l:
servir, convenir a (alguien).
Conversacin: cf. discurso.
Conversando, charlando: mqassar.
F.: mqassra. Pl.: mqassrin. t-
ybt mqassar m!a f-fulba suele
pasar la noche conversando con
los alumnos.
Conversar, charlar, pasar la tarde o la
noche conversando: qassar.
Convertir, hacer pasar (de un estado a
otro): sayyar. sayyru frf l lo
hizo trozos.
Convertirse: 1. sr (ysir). 2. wulla
(ywulli). 3. cf. Islam.
Conviccin: cf. certitud.
Convivencia: !asra, !usra.
Convocar, citar (ante la justicia):
sted!a (yisted!i).
Coo: 1. fabbn. Pl.: fbben. 2. et-
tina. Pl.: tint, twni.
Copa: ks. el-ks la copa (en un
campeonato p. ej. de ftbol).
Copia, ejemplar, duplicado: nesxa.
Pl.: nsx, nsxi.
Copiar: 1. nqal (un modelo de
tapicera o bordado). 2. naqqal
(texto). 3. nsax (texto).
Coraje, herosmo, valenta: 1. sz!a.
2. cf. virilidad.
Coral (mar): murzn, marzn (col.)
N. u.: murzna, marzna. Pl.:
murznt, marznt.
Francisco Moscoso Garca

80
Corn: 1. el-qur.n el Corn. 2.
hizeb, hizb cada una de las
sesenta lecciones en las que se
divide el Corn. D.: hizbyn. Pl.:
hzb. 3. sulka, selka serie de
sesenta secciones que componen
el Corn. Pl.: sulkt, selkt,
slki. 4. xarrba dcimo sexta
parte de una de las sesenta
secciones en las que se divide el
Corn. Pl.: xrrab.
Corazn: qalb, gelb. Pl.: qlb. men
qalbu de corazn.
Corcho, tapn: fersi (col.)
Cordero: 1. kebs. Pl.: kbs. 2. hawli
cordero, cordero de un ao. F.:
hawliyya. Pl.: hwla. Dim.: hwili.
3. xrf cordero de un ao. F.:
xrfa. Pl. m.: xarfn. Pl. f.:
xrft. 4. ganmi, galmi (cuando
se vende en la carnicera). si kilo
dyl el-ganmi un kilo de carne
de cordero.
Cordn (de un zapato): sir, sayr. Pl.:
syr.
Coriandro: cf. cilantro.
Cornada, cabezazo (dado por un
animal con cuernos): 1. nafha.
Pl.: nafht. 2. nfah dar una
cornada, un cabezazo.
Corneja: cf. cuervo - ngra.
Cornudo: cf. cabrn.
Corona: tz. Pl.: tizn.
Coronilla, cima, cumbre (montaa):
gunna. Pl.: gnen.
Corporacin: cf. gremio.
Corpulento: cf. grueso.
Corre (que - una persona, un lquido):
zri. F.: zrya. Pl.: zryin.
Correa: cf. cinturn.
Correccin: tashih correccin de un
deber de la escuela.
Corredor (inmobiliario): 1. samsr.
Pl.: samsra, smsriyya. 2. cf.
pasillo.
Corregir: sahhah (un escrito)
Correos: 1. bsfa, bsfa. el-bsfa la
oficina de correos. 2. krreo. 3.
imyl correo electrnico. Pl.:
imylt. sifaf imyl enviar un
correo electrnico. za imyl ha
llegado un correo electrnico.
sk l-imyl chequear. 4. la-
bwfe dylu su correo
electrnico (donde tiene
almacenado sus correos, los
recibe y los enva).
Correr: 1. zra (yizri). zra d-demm f
dtu la sangre corri por su
cuerpo. 2. cf. acelerar. 3. cf.
carrera. 4. cf. encargarse. 5.
cf. fluir. 6. cf. marchar - sbeg.
Corriente: 1. cf. informado. 2. cf.
habitual.
Corromper, pervertir a (alguien): 1.
!ayyeb. 2. cf. infectar.
Corromperse: cf. usarse.
Corrupcin, deterioro, degradacin
(en productos o personas): fsd.
Cortado: 1. maqf!. F.: maqf!a. Pl.:
maqf!in. 2. mqaffa! (en trozos
pequeos). F.: mqaff!a. Pl.:
mqaff!in. 3. cf. cortarse.
Cortador (dentado en forma de
ruedecita que se utiliza para cortar
la pasta): qarfliyya, qarfiliyya.
Cortar: 1. qfa!, gfa!. qaf!at es-sekk
mennu byn mt ella dej de
dudar de que l estuviera muerto.
2. qaffa!, gaffa! cortar en
trozos. 3. qarraa, qarraf,
garraa cortar en trozos. 4.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

81
fassal cortar una tela para
confeccionar un vestido. 5. fettet
cortar en trozos pequeos. 6.
saxsax cortar en trozos
pequeos. 7. maqqas cortar el
pelo con unas tijeras. 8. fassal
cortar una tela siguiendo un
patrn. 9. hassen cortar el
pelo. Cf. afeitar. 10. cf. lea -
fellaq. 11. cf. partir. 12. cf.
segar. 13. cf. separar.
Cortarse, ser cortado: 1. tqaffa!.
tqaffa! ea-aaw se ha ido la luz,
los plomillos han saltado. 2. cf.
pelar.
Corte: 1. qfa!. 2. fsil.
Cortesa, buena educacin: 1. swb,
swb. 2. db.
Corteza (de un rbol), cscara (de un
fruto, un huevo): 1. qasra. Pl.:
qasrt. Dim.: qsira. 2. ef-fhar d
el-laymn la cscara del limn.
3. selxa fragmento de la corteza
de un rbol. Pl.: selxt, slxi.
Cortina: 1. rwq. Pl.: rwqt. Dim.:
rwiqa. 2. derrqa, aarrqa,
aarrga cortina que se coloca en
un ngulo de la habitacin para
que no se vea a la novia. Pl.:
derrqt, aarrqt, aarrga,
arraq, arrag. 3. kurtila
cortina que rodea el dosel de la
cama. 4. rido. Pl.: ridowt. 5.
xmiyya. Pl.: xwmi.
Corto: qsir, gsir. F.: qsira, gsira.
Pl.: qsr, gsr. Dim.: qsiwar,
gsiwar. hd es-serwl qsir bezzf
!liyya estos pantalones son
demasiado cortos para m.
Corvejn (de un animal): !arqb,
!argb. Pl.: !rqab, !rgeb.
Cosa, necesidad, asunto: 1. hza. Pl.:
hzt, hwyz, hwyez. Dim.:
hwiyyza. 2. hziyyt (r.)
artculos de primera necesidad,
cosas necesarias. 3. griba cosa
sorprendente, extraordinaria. Pl.:
gryb. 4. mr asuntos. zmi!
el-mr todos los asuntos. 5.
rbez cosas que se guardan, p. ej.,
en un trastero. 6. cf. esto -
kda.
Cosecha: 1. hsia. 2. kimiyya
cosecha abundante. 3. sba
cosecha abundante. Pl.: syeb,
syob, syb.
Cosechar: hsaa.
Cosecharse, ser cosechado: ttahsaa.
Coser: xiyyaf.
Cosido: mxiyyaf. F.: mxiyyfa. Pl.:
mxiyyfin.
Cosquillas: 1. tqqis, tqawqis. 2.
qqas, qawqus hacer
cosquillas. 3. harr hacer
cosquillas.
Costa, borde, lado (de un ro): 1. saff.
Pl.: sff. !la saff el-bhar en la
costa, al borde del mar. 2. cf.
borde.
Costado: aal!a. Pl.: al!.
Costar: cf. valer.
Coste: cf. precio.
Costilla: aal!a, aul!a, ala!. Pl.:
al!, al!i, aal!in.
Costo (hachich): 1. kmya. 2. cf.
hachich.
Costumbre, hbito: 1. !da. Pl.:
!wyd. !la l-!da, bhl el-!da
como de costumbre. !dethum
su costumbre (de ellos). 2. el-
mu!td la costumbre, la prctica
habitual. bhl el-mu!td como
es la costumbre, !al el-mu!td
Francisco Moscoso Garca

82
como es la costumbre. 3. Cf.
regla.
Costura: 1. xyfa. Pl.: xyft. 2.
melqa (en la que dos trozos de
tela son cosidos juntos).
Costurero, sastre: xayyf. F.: xayyfa.
Pl.: xayyfa, xayyfin (pl. que se
refiere al lugar donde estn sus
tiendas).
Cotilleo: belwa (r.)
Creacin: el-xalq la Creacin.
Crear (Dios): xlaq.
Crece (que. Un ro), creciendo:
hmel. F.: hmla. Pl.: hmlin.
Crecer: 1. kber crecer, envejecer. 2.
fugres (un beb). 3. nbet (una
planta). Cf. germinar. 4. hmel
(un ro).
Crecida (de un ro): hamla. Pl.:
hamlt.
Creciendo: cf. crece (que).
Crecimiento: cf. cf. aumento.
Crdito: 1. krdi. 2. b ed-din a
crdito.
Creer: 1. saddaq creer en (alguien o
en algo). 2. men creer en
(alguien). 3. mmen b allh
creer en Dios. 4. cf. confiar.
5. cf. considerar. 6. cf.
pensar.
Crema: krm.
Cremallera: serri.
Cremoso: qesdi. F.: qesdiyya. Pl.:
qesdiyyin
Crepitar: cf. chisporrotear.
Criada: cf. sirvienta.
Criado: cf. sirviente.
Criar a (una persona o a un animal):
1. rabba (yrabbi). Cf. educar. 2.
kebber (a un nio).
Criatura, ser vivo: xliqa. Pl.: xlyaq,
xlyq. kunt k-nel!ab m!a whd
el-xliqa !ammri ma seftha yo
jugaba con una criatura que nunca
haba visto.
Cribar (el grano): derra (yderri).
Crimen, delito grave: zrima, zrima.
Pl.: zrym, zryem, zrimt.
Criminal: mzrim (r.)
Crin (de ciertos animales como el
caballo): 1. qassa, gussa, gassa.
Pl.: gss, gss. 2. cf. melena.
Crisis: 1. ksd (econmica). 2. ksed
estar en crisis (el mercado). 3.
teznin, teznn, teznina (de un
posedo). 4. cf. posedo.
Cristal: zz, zz (col.) N. u.: zza,
zza. Pl.: zzt, zzt.
Cristalino: zzi, zzi. F.: zziyya,
zziyya. Pl.: zziyyin, zziyyin.
Cristiano: 1. msihi (r.) F.:
msihiyya. Pl.: msihiyyin. 2. cf.
europeo.
Croar: qarqar.
Cruce de caminos: mefraq ef-furqn.
Crucificado: msallab. F.: msallba.
Pl.: msallbin.
Crucificar: sallab.
Crucigrama: el-klimt el-
mtqfi!a (r.)
Crudo: 1. xaar. F.: xaara. Pl.: xaar.
2. niyy. F.: niyya. Pl.: niyyin.
Cruel: qsi, qsi. F.: qsya, qsya.
Pl.: qsyin, qsyin.
Crueldad, dureza: qswa, qswa.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

83
Crujiente: megermel (pan, podo bien
dorado). F.: mgermla, mgermlin.
Cruz: 1. slib. Pl.: salbn, sulbn. 2.
sallab poner en cruz.
Cruzar, atravesar: 1. qfa!. qfa! le-
bhar cruzar el mar. qfa! ez-
zanqa cruzar la calle. qfa! s-
sanf cruzar la calle. 2. xlef
cruzar dos cosas. xlefti dk es-
syfa t has cruzado aquellas
espadas. 3. cf. maniatar. 4. cf.
sentado.
Cuaderno: 1. kunns. Pl.: knnes.
Dim.: knines agenda,
cuadernito. Pl.: kninst. 2.
deftar. Pl.: dftir (r.)
Cuadrado: 1. mrabba!, mrabba!
(r.) F.: mrabb!a, mrabb!a. Pl.:
mrabb!in, mrabb!in. 2. cf.
cuadrar.
Cuadrar (hacer algo cuadrado):
rabba!.
Cuajar (la leche): ruwweb.
Cuajarse (la leche): 1. rb (yrb,
yrib). 2. cf. cuajar. 3. cf.
leche.
Cul?: 1. ma?, mma? ma xir?
cul es mejor? mma hsen
lek? cul es mejor para ti? 2.
cf. qu?
Cualidad, propiedad: 1. xasla (de una
persona o cosa). Pl.: xsyel. 2. cf.
virtud.
Cualquier: ayy (r.) f ayy mkn en
cualquier lugar.
Cuando: 1. mnin, mnyn. mnin sma!
el-bsa klmhum, bqa hyr
cuando el gobernador oy sus
palabras, qued atnito. mnin
fq men en-n!s, ql l mrtu
cuando se despert del sueo,
dijo a su mujer. mnyn nzel el-lil
hawwed cuando anocheci, l
baj. 2. hit cuando, ya que.
qazzibt es-slgi bqt f el-qleb
seb!in !m w hit xarzet, xarzet
!awza la cola del galgo
permaneci en el molde setenta
das y cuando sali, lo hizo
torcida. 3. melli, mli. mli
t!ammarni b el-fls, !d naflaq
lek cuando me llenes con dinero,
te soltar. mli kemmlet kull si,
ql la:... cuando ella termin
todo, le dijo (a ella):... Cf.
desde.
Cundo?: 1. wuqts?. wuqts gd
nwuslu? a qu hora
llegaremos? wuqts msi
txallas? cundo vas a pagar?
ma !rafnhum s wuqts knu
gd ywuslu no supimos cundo
iban a llegar. 2. fqs? men
fqs? desde cundo? fqs
qrit le-ktb? cundo has ledo
el libro? 3. fiwx?, fyx? fiwx
xlq hmed? cundo naci
Ahmed? fyx blag? cundo
ha llegado?
Cuanto (en): 1. mma. mma qallt
en-nefs dyli... en cuanto a mi
poco entendimiento... mma hna
en cuanto a nosotros. 2. na
ba!da en cuanto a m.
Cuanto ms... ms: 1. ma hadd (+
pron. pers. suf.)... w. ma haddni
k-na!fih u huwwa k-yibgi si
xur cuanto ms le doy, ms
quiere. 2. kull emma. kull emma
suftu, k-nzid nebgih cuanto ms
lo veo, ms me gusta. 3. cf.
mientras que.
Cunto?, cuntos?: shl?. shl
!andek hna? cunto tiempo
llevas aqu? shl hdi u nta k-
ttsennhum? cunto tiempo has
Francisco Moscoso Garca

84
estado esperndolos? shl d el-
ld !andek? cuntos hijos
tienes? shl !andu d el-fls f
bitu? cunto dinero tiene l en
su bolsillo? shl men bit xassak?
cuntas habitaciones
necesitas? shl ztni? cunto
me cuesta? shl d el-ktb
!andek? cuntos libros tienes?
shl hdi bs ziti? cunto hace
que has llegado? b shl kriti hd
ea-ar? por cunto alquilaste
esta casa? b shl kd et-tenber?
cunto cuesta este sello?
Cuarenta: rb!in. rb!in d er-ryl
cuarenta reales. rb!in bit
cuarenta habitaciones. tes!d u
rb!in cuarenta y nueve.
Cuarentena: l-rb!in la cuarentena,
(tb.) la ceremonia conmemorativa
en honor del difunto realizada
cuarenta das despus de su
muerte.
Cuartel: qasla. Pl.: qsli.
Cuarto: 1. rba! (ordinal). F.: rb!a.
Pl.: rb!in. 2. rba!, rb!
(fraccin). Pl.: rb!t, rb!.
rba! s!a d el-mgna un
cuarto de hora. Pl.: rb!. et-telt
rb! tres cuartos. Cf. hora. 3.
rb! (fraccin). Cf. hora. 4.
fbaq cuarto de un cordero u
otro animal vendido en una
carnicera. Pl.: fwbaq. 5. cf.
bao.
Cuarto: cf. palmo.
Cuatro: rb!a, rab!a. rb!a d el-
byt cuatro versos. rba! wq
d el-lham cuatro onzas de
carne.
Cubierto, tapado: 1. mgaffi. F.:
mgaffiyya. Pl.: mgaffiyyin. 2.
mestr. F.: mestra. Pl.:
mestrin. 3. smel. F.: smla. Pl.:
smlin. kn smel el-hyek l
estaba cubierto por un jaique. 4.
mganbar con la capucha
cubrindole el rostro para no ser
visto. 5. cf. azahar, flor. 6. cf.
espina. 7. cf. regado.
Cubo: 1. sfal. Pl.: sfl, sfla. 2. dlu.
Pl.: dla, dli, delya, dlyt,
delwn, dlwi, dlwt. 3. qubb
cubo de madera. Pl.: qbb. el-
qubb d ez-zir el cubo de la cal.
Cubrir, tapar: 1. gaffa (ygaffi). qult lu
ygaffi el-mkla b si hza yo le
dije que cubriera la comida con
algo. 2. saqqaf cubrir un tejado
de tejas. 3. ster cubrir,
preservar, proteger (un objeto, un
escndalo, etc...). allh ysetrek!
que Dios te preserve! (se
utiliza cuando se pregunta o se da
las gracias). 4. ganbar cubrirse
el rostro echando hacia delante la
capucha para no ser visto. 5. cf.
escombros. 6. cf. recoger. 7.
cf. sombra.
Cubrirse, taparse: 1. tgaffa. 2. smel
cubrirse con un vestido. 3.
ttester cubrirse, preservarse,
protegerse (de algo) 4. sahhab
cubrirse de nubes (el cielo). 5.
giyyem. el-hl giyyem el tiempo
se ha cubierto de nubes. 6. cf.
ahumarse, cubrirse de humo.
Cucaracha: 1. sarrq ez-zit. 2.
sarrq es-smen.
Cuchara: 1. m!alqa. Pl.: m!laq. 2.
kcra. Pl.: kcrt, kwcar. 3.
cf. cucharn.
Cucharn (de madera): 1. mgorfa
cuchara de madera grande. Pl.:
mgraf. 2. mugruf, mugraf. Pl.:
mgraf.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

85
Cuchilla: cf. cuchillo - mqadda.
Cuchillada: aarba b el-ms.
Cuchillo: 1. ms. Pl.: mws. ms d
la-hsna una cuchilla de
afeitar. Dim.: mwiyyes. 2. sekkin
cuchillo de cocina o de mesa.
Pl.: skken. Dim.: skikna. 3.
xudmi cuchillo de cocina o de
mesa. 4. sefra cuchillo de
carnicero. Pl.: sefrt, sfri.
Dim.: sfira. 5. zenwi cuchillo de
carnicero. Pl.: znwi. 6. mqadda
cuchilla de carnicero para cortar
carne. Pl.: mqaddt, mqdd.
Cuello: 1. !anq, !unq, !ung. Pl.:
!nq, !nq, !ng. 2. raqba,
ruqba. Pl.: rqb, rqbi. 3. !angra
(de un animal). Pl.: !angrt,
!ngar. 4. reggbiyya (de la
camisa mbarroqu).
Cuenco: cf. bol.
Cuenta: 1. hsb cuenta, aritmtica.
Pl.: hsbt. Dim.: hsiba. 2. knf
(en un banco). 3. ktar men el-qys
ms de la cuenta. 4. k-yaxdem
l rsu l trabaja por su cuenta.
5. men rsu por su cuenta y
riesgo, voluntariamente. 6. cf.
dar(se cuenta) - !q b, fh b, fq
b. 7. cf. clculo.
Cuento: 1. xrfa, x
w
rfa. Pl.: xrft,
x
w
rft, xryf. 2. cf. historia.
Cuerda: 1. hbel. Pl.: hbl, hblt,
habln. 2. fwl cuerda, soga.
Pl.: fwlt. 3. hammla. Pl.:
hammlt. 4. qannba. Pl.:
qnneb. Dim.: qanniba. 5. srif
cuerda hecha con hojas de
palmito. Pl.: sryf, surfn.
Cuerno: 1. qarn. Pl.: qrn. 2. dwya
(para la plvora). Pl.: dwyt.
Cuero: cf. piel.
Cuerpo: 1. dt. Pl.: dwt, dwt. b
dtu l en persona, l mismo.
dt mezyna buen tipo, tipazo.
dt mna!!ma un cuerpo bien
entrado en carnes. 2. zsd, zsd
(r.) Pl.: zsd. 3. zesm, zism
(humano. r.) Pl.: zsm, zsm.
Cuervo: 1. grb, g
w
rb. Pl.: gurbn.
2. ngra cuervo, corneja.
Cuesta arriba: 1. !aqba. Pl.: !qbi. 2.
cf. pendiente. 3. cf. subida.
Cuestin: 1. cf. asunto. 2. cf.
tema.
Cueva, gruta: 1. gr. Pl.: girn. 2.
kf cueva, gruta, stano. Pl.:
kifn.
Cuida (que, con esmero de algo):
mhfaa !la. F.: mhfaa !la. Pl.:
mhfain !la.
Cuidado, esmero: 1. b en-nuqfa con
esmero, con cuidado. bdt le-
griha b en-nuqfa w el-mizn la
msica y el canto empezaron con
esmero y ritmo. 2. mhalli que
est al cuidado de (alguien o
algo). F.: mhalliyya. Pl.:
mhalliyyin. 3. ahaf, ahaa hacer
algo con cuidado, con esmero, de
forma ordenada. 4. cf. cuidar -
thalya. 5. cf. pastoreo.
Cuidar: 1. thalla f (de alguien o de
algo). xy thalla fiyya mi
hermano cuid de m. thalla f
rsak! cudate!. rabbi yithallla
Dios cuida (respuesta a la
frmula anterior). 2. thalya
accin de cuidar, cuidado. 3.
qbel, gbel. k-ygbel ed-drri
l cuida los nios. Cf.
preocuparse de. 4. hfaa !la
(algo con esmero). 5 !na (ya!na)
cuidar de. 6. cf. vigilar.
Culantro: cf. cilantro.
Francisco Moscoso Garca

86
Culo: 1. suwwa (vulgar). 2. karr. Pl.:
krr (vulgar). 3. fz. Pl.: fyz
(vulgar). 4. bazza. Pl.: bzaz
(vulgar). 5. q! (familiar). 6.
zukk. Pl.: zkk, zkk, zkka.
(familiar). 7. sir tquwwed!,
quwwed! vete a tomar por
culo!
Culpa, falta, defecto: 1. !ib, !ayb. Pl.:
!yb. xk fih el-!ib tu hermano
tiene la culpa. !ib !likum hd
es-si! esto es vergonzoso por
vuestra parte! 2. cf. defecto. 3.
cf. pecado.
Culpable, malvado, injusto: alam.
F.: alma. Pl.: almin.
Culpar: lm (ylm). ma tlmni s no
me echis la culpa.
Cultivar: fellah (la tierra).
Cultivo: cf. siembra.
Culto, instruido, educado: mtaqqaf
(r.) F.: mtaqqfa. Pl.: mtaqqfin.
Cultura, sutileza: tqfa (r.)
Cumbre: cf. coronilla.
Cumpleaos: dikra.
Cumplir: 1. fa (ywufi). fa l-kelma
dylu l cumpli su palabra.
fa !myen l ha cumplido dos
aos. 2. xfa (yaxfa) no cumplir
(algo). Cf. faltar.
Cumplirse (un destino): twudda.
Cuna: mhad, mhadd, mahd. Pl.:
mhda, mhd.
Cuado: 1. nsib. F.: nsiba. Pl.: nsb.
2. ls hermano del esposo con
respecto a la mujer. F.: lsa. Pl.:
lws, lsn. 3. slif hermano de la
esposa con respecto al marido.
F.: slifa. Pl.: slyf, slf.
Cpula: qubba. Pl.: qbeb, qbb.
Cura, tratamiento: !ilz (r.)
Curacin: sfa, sifa.
Curandero: !assb (con plantas). Pl.:
!assba, !assbin.
Curar: 1. dwa (ydwi) xaftu ma
ydwini si mezyn hit bfal tem
que no me curara bien ya que era
gratis. 2. mdwiyya accin de
curar, de tratar a un enfermo con
remedios. 3. sfa (ysfi). allh
ysfik! que Dios te cure!
nfalbu llh ysfi l-wlida dylek
dagya nosotros pedimos a Dios
que cure a tu madre pronto
(expresiones de cortesa dichas
cuando alguien habla de una
enfermadad de la que est
aquejado l o una tercera
persona). 4. barra (ybarri).
Curarse, ser curado: 1. bra (yibra). 2.
tdwa, ddwa.
Crcuma: xarqm.
Curiosear: baqqas.
Curioso: fali. F.: faliyya. Pl.:
faliyyin.
Curso: 1. cf. leccin. 2. cf. tubo -
mezra.
Curtido: 1. medbg. F.: medbga.
Pl.: medbgin. 2. dbig (accin).
Curtidor: debbg. Pl.: debbga,
debbgin.
Curtir: dbag.
Curtirse: ttedbag.
Curva: 1. lya, lwiyya. Pl.: lyt,
lwiyyt. 2. cf. vuelta - dra.
Curvado, arqueado, inclinado (una
persona): mahni. F.: mahniyya.
Pl.: mahniyyin.
Cuscs: 1. kesksu, seksu, kusks.
Dim.: ksikes. 2. f!m cuscs,
Diccionario Espaol - rabe marroqu

87
comida. Pl.: f!mt. Cf.
comida. 3. sikk cuscs con
leche agria. 4. bddz cuscs
de maz molido. 5. tfya
guarnicin que acompaa al
cuscs. Entre sus ingredientes
estn la cebolla, las pasas,
almendras, huevos duros,
garbanzos, miel, cilantro verde,
canela y azafrn. 6. barkkes
(sin art.) cuscs de granos
gordos cocido una vez al vapor y
guardado en reserva para volver a
cocerlo ms tarde en leche. 7.
seffa cuscs muy fino, cocido al
vapor de agua slo, servido sin
carne, ni legumbres ni salsa, con
mantequilla fresca, azcar y
canela en polvo. 8. halhl,
hahl cuscs de sorgo o de
granos gordos, servido con un
poco de mantequilla y bien
empapado en salsa. 9. halhal
preparar el cuscs. 10. ftel
hacer rodar los granos del cuscs
con las palmas de las manos. 11.
meftl rodado (cuscs hecho
haciendo rodar los granos con las
palmas de las manos).
Cuscusera: 1. kesks. Pl.: kskes. 2.
sebka parte superior de la
cuscusera caracterizada por estar
agujereada en su base para
permitir que pase el vapor de
agua (recibe este nombre por su
similitud con una red. Cf. red).
Custodia, adopcin: hdna.






















































Ch
Chabola, choza: nuwwla, nwla. Pl.:
nwyl.
Chacal: cf. lobo.
Chaleco: bed!iyya (tb. especie de
chaleco abierto utilizado por la
mujer, especialmente como parte
del traje de la boda). Pl.: bd!i,
bd!a, bwda!.
Champ: sampwn. Pl.: sampwnt.
Chamuscar: cf. flamear.
Chaqueta: 1. kebbf. Pl.: kbbaf. 2.
zkfa. Pl.: zkft. zkfa d el-
kwir una chaqueta de cuero. 3.
fisfa.
Charca: cf. charco.
Charco, charca: 1. berka (grande).
Pl.: berkt, brki. 2. gelta. Pl.:
geltt, glt, glti. 3. gdir agua
que queda estancada en algunas
zonas del ro despus de que ste
se haya secado. Pl.: gdyr,
gadrn. 4. aya charca que se
suele secar en verano. Pl.: ayt,
ayey, aya. Dim.: awiyya.
Charlando: cf. conversando.
Charlar: 1. terter (diciendo cualquier
cosa). 2. cf. conversar.
Charlatn: tertr.
Charlotear: naqnaq.
Chat: sf.
Chatear: sfa (ysfi).
Chauen, Chefchauen: wen, s-
wen, s-wun.
Chaun: swni. F.: swniyya. Pl.:
swniyyin.
Chefchauen: cf. Chauen.
Cheque: sik. Pl.: sikt.
Chequear (el correo electrnico): sk
l-imyl.
Chica, muchacha: 1. bent (cf. hijo). 2.
gzla. Pl.: gzlt chica
hermosa. 3. cf. virgen.
Chichn: 1. barqqa. 2. fanbqa. Pl.:
fnbaq. 3. funbaq, fanbaq
hacerse un chichn como
consecuencia de un golpe. 4.
bqla. Pl.: bqlt, bbqal.
Chiflado: mxuwwar. F.: mxuwwra.
Pl.: mxuwwrin.
Chilaba: 1. zellba. Pl.: zlleb. Dim.:
zlilbiyya. Pl. dim.: zlilbiyyt. 2.
qassb, qassba especie de
chilaba de lana con mangas cortas
y capuchn. Pl.: qsseb,
qassbt. 3. cf. harapo.
Chillar: cf. gritar.
Chillido: cf. grito.
Chimenea: mdaxna.
Chispa: fss (col.) N. u.: fss. Pl.:
fsst, fsys.
Chisporrotear, crepitar: testes.
Chiste, historia graciosa: nukta. Pl.:
nuktt.
Chistoso: cf. humor.
Chivarse de, delatar a (alguien): 1.
biyya!. 2. sekkem f / b.
Chivatear: bergeg.
Chivateo: tbergig.
Chivato, delator: 1. biyy!. F.:
biyy!a. Pl.: biyy!a, biyy!in. 2.
bergg. F. y pl.: bergga. 3.
sekkm, sikkm. F.: sekkma. Pl.:
sekkma, sekkmin. 4. gss,
zss. Pl.: gwses, zwses. 5.cf.
espa.
Chivo, cabrito: zdi. Pl.: zedyn.
Dim.: zdiwi.
Chocolate: suklf, soklf, sklf,
cklf.
Francisco Moscoso Garca

90
Chorro (de un lquido), cascada: 1.
sarsr, sarsra. Pl.: srsar. 2.
sarsar caer en cascada.
Choza: cf. chabola.
Chulear: cf. presumir.
Chulera: hyla. Pl.: hylt.
Chupar: 1. seff (yseff, ysuff): chupar.
2. cf. sorber.
Churro: crro (col. y n. de u.)






























D
Dados (para jugar): 1. aas. Pl.:
awaas. 2. awasi. Pl.:
awasiyya.
Dama: 1. ama (juego). 2. zira
dama de honor de la novia que
suele ser una joven amiga de
sta. Pl.: zirt, zyr.
Damajuana: mxwna.
Daar: 1. abar. es-sabbf k-
yaabarni los zapatos me hacen
dao. 2. da (ydi). ws
ditiha? acaso le hiciste
dao?. 3. cf. mal - aarr.
Daarse: cf. lastimarse.
Dao: 1. diyya. 2. grma, grma
daos y perjuicios. Pl.: grym.
Cf. contribucin. 3. qassah
hacer dao a (alguien). 4.
tqassah hacerse dao. 5. t!adda
!la hacer dao a (alguien) de
forma cruel. 6. cf. mal.
Dar: 1. !fa (ya!fi) dar, entregar.
!fha lek allh Dios te lo ha
otorgado, no se hable ms. k-
ya!fih el-!ayn hatta n en-nuss d
el-bhar l lo estuvo mirando
hasta que lo perdi de vista en
medio del mar. 2. t!fa darse
(algo rec.). 3. qabbas dar
patadas. 4. bqa f dar pena. bqa
fiyya me dio pena. 5. zreb
darse prisa. 6. flaq rsu l se
dio prisa. flaq rsak! date
prisa! 7. !q (y!iq) b darse
cuenta, adivinar las intenciones de
(alguien). bla ma n!iq bih sin
darme cuenta. ma !aqti s bih
ykn basnas? no te diste cuenta
de que era un camello? cf.
percatarse. 8. fh (yfih) b
darse cuenta, adivinar, caer en la
cuenta de (algo). 9. !azza
(y!azzi) dar el psame. k-
y!azzik f wuldek l te da el
psame por tu hijo. 10. farras
dar un guantazo. 11. debbez f
dar puetazos repetidamente a
(alguien). 12. xafwa (yxafwi)
dar pasos. 13. wukkel dar de
comer, alimentar a (alguien o
algo). Cf. comer. 14. gadda
dar de comer al medioda. 15.
saaaaq dar una limosna a
(alguien). 16. ra! da!, trae!,
ensea! veamos! (interj.)
rni! dame! ra l-kgaf
nsfu dame el papel que lo
vea! ra li! mustrame! ra li
nharres lek la-!wd dame, yo te
cortar las maderas. ra ma
!andek veamos qu tienes. ra
na!mel lu whd el-hila vamos,
le jugar una pasada. rk !la
whd el-bent xdima !and ed-
demmi hablemos ahora de una
chica que era sirviente en la casa
del judo. ma tra s no des (m.),
ma tray s no des (f.), ma trw s
no dis (pl.). 17. glef, gaylef
dar asco. gaylefni me dio
asco. 18. medd dar
(extendiendo la mano). el-
met!allma meddet el-warqa l el-
qai la sirvienta dio el billete al
juez. 19. mekken, mekkel dar,
entregar (algo). 20. temmar dar
fruto (un rbol). 21. cf. apretn
de mano - sfah. 22. cf. besar.
23. cf. dejar - sellek. 24. cf.
denominar. 25. cf.
espolvorear. 26. cf. estimular.
27. cf. forma. 28. cf. hacer.
29. cf. infarto. 30. cf.
instruccin. 31. cf. invertir.
32. cf. invertirse. 33. cf.
latigazo. 34. cf. mamar. 35.
cf. parir. 36. cf. pena. 37. cf.
proveer. 38. cf. redondear.
Francisco Moscoso Garca

92
39. cf. resultado - sdaq. 40. cf.
sombra. 41. cf. vuelta.
Darse: cf. dar.
Dtil: 1. tmar, fmar (col.) N. u.:
temra, famra. Pl.: temrt, famrt.
2. fammar dar dtiles (la
palmera).
Dato: cf. noticia.
De, desde: 1. men (+ pron. pers. suf.),
mn, mel. menni de m. mennek
de ti. mennu de l. menha
/menna de ella. menna de
nosotros/as. menkum de
vosotros/as. menhum / mennum
de ellos/as. men fqs? desde
cundo? rza!t harbn men hd
es-si volv huyendo de aquello.
mn es-sq n es-sq de mercado
en mercado. men dba desde
ahora. mel l-lham de la carne,
con la carne. 2. mnyna (r.)
mnyna mdina f bnya nti? de
qu ciudad de Espaa eres t? 3.
d, dyl (part. gent. inv.); dyl. F.:
dylt. Pl.: dywl; mt!, nt!. F.:
mt!t, nt!t. Pl.: mtw!, ntw!
(estas dos ltimas formas
variables se oyen sobre todo en
los dialectos beduinos del sur del
pas y de la costa tlantica). ks d
el-qahwa un vaso de agua. es-
siniyya d ty la bandeja del t.
es-srt d el-xzna la llave del
almacn. el-rq d el-hmaa
las hojas del limonero. el-keft d
el-hnt la carne picada de la
tienda. le-fls dyl le-mra el
dinero de la mujer. ed-dwa dyl
xtu el medicamento de tu
hermana. el-bi! d el-fwuf la
venta de las toallas. ez-zwz d
el-wuld la boda del hijo. es-
safwn d ea-ar el zagun de la
casa. ea-ar d benti la casa de
mi hija. en-nhr d el-!id el da
de la Fiesta. farf d el-xubz un
trozo de pan. shl kyen d el-
qfan? cunto algodn hay? el-
isba! el-kbir d rezlu el dedo
grande de su pie. l-!rab d barra
los rurales. k-tkn hiyya d en-
nhs ella es de cobre. qassa
dyl whd ez-zz d en-ns
historia de dos personas. el-
berd!a dyl la-hmra la albarda
de la burra. kn !ayyn b el-
m!rka nt!t en-nhr l estaba
cansado a causa de la batalla del
da. tezbur drz ntw! er-rxm
t encontrars unas escaleras de
mrmol. 4. (sust. + art. - sust.
Este tipo de construccin de
genitivo es ms empleada en los
dialectos de tipo beduino) bb ea-
ar la puerta de la casa. bb
ar la puerta de una casa. bb
ar la-!rsa la puerta de la casa
de la novia. bb ar !rsa la
puerta de la casa de una novia.
bb ar whad la-!rsa la
puerta de la casa de una novia.
shar yennyr el mes de enero.
rs el-hnut mezcla de especias
variadas (lit.: la cabeza de la
tienda). sder et-tribya el pecho
del beb. yidd el-hazzm la
mano del barbero. b srib la-hlib
debido a que beba leche (lit.:
por el hecho de beber de la
leche). xrz ed-demm la sangra
(lit.: la salida de la sangre). bent
xti la hija de mi hermana. mrt
bbha la mujer de su padre.
wuld dk er-rzel el hijo de
aquel hombre. ml el-hammm
el propietario del bao. ml es-
ska el dueo del estanco,
estanquero. bld el-maxzen el
pas de la Administracin (zona
Diccionario Espaol - rabe marroqu

93
marroqu tradicionalmente
controlada por el sultn y su
aparato administrativo). sq le-
mdina el mercado de la ciudad.
wuqt la-!sel el tiempo de la
miel. aayfu llh invitado (lit.:
el invitado de Dios). swiyyet el-
qarfa un poco de canela.
hwyez el-xtna la ropa de la
circuncisin. zit rgn aceite de
argn. esm el-bya! el nombre
del vendedor. 5. cf. dnde -
mnyn.
Deambular: cf. vagabundear.
Debajo: cf. abajo.
Deber: 1. k-tslni fls yo te debo
dinero. k-nslek fls t me
debes dinero. 2. xassni nemsi
yo debo ir. 3. b el-msaqqam
como debe de ser. 4. cf.
obligacin.
Dbil, delgado: 1. a!if. F.: a!ifa. Pl.:
a!f, a!ifin. 2. aa!fn. F.:
aa!fna. Pl.: aa!fnin. 3. cf.
delgado.
Debilidad (fsica): au!f.
Debilitar a (alguien una enfermedad,
una desgracia): aa!!af.
Debilitarse, empobrecerse: 1.
aaa!!af. 2. a!f.
Decano: !mid (r.)
Decapitar a (alguien): 1. darraz l.
darrzu lu rsu le decapitaron.
2. fiyyar lu rsu l lo decapit.
3. qaffa! rs.
Decencia: cf. modestia.
Decidido: cf. dispuesto - msemmar.
Decidir: qarrer, qarrar.
Dcimo: 1. !sar. F.: !sra. Pl.:
!srin. el-!m el-!sar el
dcimo ao. 2. !sr (fraccin).
Pl.: !srt.
Decir: 1. ql (yql), gl (ygl). ma
tqlha si lu no se lo digas. qull!
di! snu gulti? qu has
dicho? k-yqlu !lih fbib
m!allem se dice de l que es un
buen mdico. ql m!a rsu l
se dijo a s mismo. bga yql l
quiso decir. 2. saaq decir la
verdad, ser sincero. 3. saaq
decir la verdad a (alguien),
hablarle sinceramente. 4. cf.
adis. 5. cf. significar, querer
decir.
Declamar: cf. recitar - nsed.
Declaracin: byn, byn. Pl.:
bynt, bynt.
Declarar: 1. biyyen. ws lzem
nbiyyen ed-duxxn f ed-diwna?
tengo que declarar
forzosamente el tabaco en la
aduana?. 2. dklr (ydeklr).
!andek si hza tdeklr f ed-
diwna? tienes algo que declarar
en la aduana. 3. !len (r.) ws
!andek si hza bgiti t!alni !liha?
tienes algo que quieras delcarar?
(se dirige a una mujer). 4. shar.
sahru l-harb !lina ellos nos
declararon la guerra. 5. qiyyed
(por escrito). 6. cf. exponer. 7.
cf. liberar - berra.
Decoracin: cf. adorno.
Decorado, adornado: 1. mzuwwaq. F.:
mzuwwqa. Pl.: mzuwwqin. Dim.:
mziwwaq. 2. merqm, mergm.
F.: merqma, mergma. Pl.:
merqmin, mergmin.
Decorar: cf. adornar.
Decorarse: cf. adornarse.
Francisco Moscoso Garca

94
Decreto, ley (del sultn): ahir, ahir.
Pl.: awhar.
Dedal: halqa. Pl.: halqt.
Dedo: 1. sba!. Pl.: sab!in, sub!in,
sb!. le-sba! es-sgir el dedo
pequeo, el meique. le-sba! el-
wasfni el dedo corazn. le-
sba! le-kbir el dedo gordo. 2.
benna dedo del pie. Pl.: bnn.
Defecto (de un objeto), mala
conducta, vicio (de una persona):
1. !ib, !ayb. Pl.: !yb. allh
yahfaana men zmi! la-!yb que
Dios nos proteja de todos los
vicios. 2. cf. ausencia - !dem.
3. cf. culpa.
Defender: 1. arab !la (a alguien). 2.
dfa! !la defender a (alguien)
contra (un agresor). 3. cf.
oponerse.
Deficiente: cf. incompleto.
Definicin: cf. descripcin.
Definirse: cf. describirse.
Definitivamente: xls (adv.)
Deforme: cf. torcido.
Defuncin: cf. muerte.
Degollar: 1. dbah. debhu debha
wahda lo degoll de una vez. 2.
dbh accin de degollar. 3.
nhar degollar, sacrificar,
inmolar, hacer sangrar (un
animal). 4. cf. degello.
Degollarse, ser degollado: tedbah.
Degradacin: cf. corrupcin.
Degello, sacrificio, animal que se
degella: 1. dbiha. 2. debha. 3.
ahiyya. Pl.: ahiyyt, ahya.
Degustacin: dqn, dgn.
Dehesa: cf. pasto.
Dejado: mxalli. F.: mxalliyya. Pl.:
mxalliyyin.
Dejar: 1. xalla (yxalli) dejar,
abandonar. el-bent xallt ty f
ea-ar la chica dej el t en la
casa. xallh m!h l lo dej con
l. xalliwni m ef-fmbil!
dejadme de coche!. 2. aarbu w
zbu mzebbed le peg y lo dej
tirado. 3. zfa (yizfi). hbibi zfni
w xallni mezrh mi amante me
ha abandonado y me ha dejado
herido. 4. qfa! ed-duxxn dejar
de fumar. ef-fbib qfa! !lih el-
garru el mdico le hizo dejar el
cigarrillo. qfa! m!ya l-klm l
dej de hablarme. 5. qaa
(yqai) men dejar de hacer
algo. qai !liyya men hd el-
haara! deja de hablarme (as)!
qai men le-kdb! deja de
mentir! 6. fellet dejar escapar (a
una persona o una ocasin). ma
lek fellettih? qu te pasa que lo
has dejado escapar? 7. kteb l
dejar en testamento a (alguien).
kteb la lli !andu kullu l le dej a
ella en testamento todo lo que
tena. 8. sellek dejar pasar, dar
salida, hacer llegar. hd ed-derb
ma k-ysellek si este adarve no
tiene salida. 9. xallef dejar (algo
como recuerdo, herencia,
reliquia). 10. !adda (y!addi)
dejar pasar (el tiempo, esperando
un momento mejor). k-n!addi
no estoy mal (respuesta a la
pregunta s xbrak? qu tal?,
cmo ests?, qu hay de
nuevo?). 11. xallh gir k-ysf
l lo dej cortado (lit.: l lo dej
slo mirando).
Delantal: 1. tezzra. Pl.: tezzrt,
dzzer. 2. cf. toalla.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

95
Delante de: cf. enfrente de.
Delatar: cf. chivarse.
Delator: cf. chivato.
Delegacin: nyba, niyyba.
Delegado, representante, responsable:
1. nyb. Pl.: nybin, nuwwb,
niyyb, nuyyb. 2. nuwweb
designar a (alguien) como
representante. 3. xlifa
representante del sultn mientras
que ste est ausente.
Representante del sultn en el
norte de Marruecos durante el
protectorado espaol. Pl.: xlyf,
xalfn, xulfn. 4. mqaddem
representante de una hermandad
religiosa, responsable del cuidado
de la tumba de un santo. el-
mqaddem d el-hawma jefe de
barrio, representante ante las
autoridades. 5. cf. reemplazar.
Deleitarse: cf. disfrutar.
Delgado (persona, animal, cosa): 1.
rqiq. F.: rqiqa. Pl.: rqq, rqiqin.
Dim. m.: rqiwaq. Dim. f.: rqiwqa.
Pl.: rqiwqin. 2. rqq volverse
delgado. 3. hzil. F.: hzil. Pl.:
hzl. 4. cf. dbil.
Delicado: 1. ma!ll (enfermo). F.:
ma!lla. Pl.: ma!llin. 2. cf.
fino.
Delineador (de ojos): 1. khl, khol. 2.
kahhal ponerse khl.
Delirar: cf. divagar.
Delito grave: cf. crimen.
Demandante: ml ed-da!wa.
Democracia: dimqrfiyya (r.)
Democrtico: dimqrfi (r.) F.:
dimqrfiyya. Pl.: dimqrfiyyin.
Demolir, derrumbar, destruir (una
construccin): hdem.
Demonio, diablo, satn: 1. sifn. Pl.:
syfan, syfin. 2. cf. travieso.
Demora (acordada o fijada), plazo: 1.
zl, zel. Pl.: zlt, zlt. 2.
mizl. Pl.: mizlt. 3. tizl.
!amlu li tizl dame un plazo. 4.
mahhal !la acordar una demora
a un (deudor).
Demostracin, prueba: 1. dlil. 2. cf.
argumento.
Demostrar: biyyen. xassni nbiyyen lih
belli na qdar !la hd el-xadma
tengo que demostrarle que puedo
hacer este trabajo.
Denegar, rechazar: nfa (yinfi).
Denominacin, apelacin: 1.
tesmiyya. 2. cf. nombre.
Denominar, dar un nombre: semma
(ysemmi).
Denso: cf. espeso.
Dentista: fbib es-snn.
Dentro, adentro: 1. ndxal, ntxal
(adv.) 2. men dba telt iyym
dentro de tres das. 3. cf. en,
entre.
Denuncia: cf. queja.
Denunciado (el): el-med!i. F.: el-
med!ya. Pl.: el-med!yin.
Denunciante (el): ed-d!i. F.: ed-
d!ya. Pl.: ed-d!yin.
Denunciar, citar ante la justicia: d!a
(yid!i).
Denunciarse, citarse ante la justicia
(rec.): dd!a.
Departamento: cf. distrito.
Depende: !la hsb depende de.
Dependencia: el-mrfiq, el-mrfiq
d ea-ar las dependencias, las
habitaciones de una casa.
Francisco Moscoso Garca

96
Depender: zt !liyya nya... si de
mi dependiera...
Dependiente: cf. adicto.
Deporte: 1. riyyaa. 2. triyyaa,
trawwaa (r.) hacer deporte.
Deportivo: riyai. F.: riyaiyya. Pl.:
riyaiyyin.
Depsito: 1. ma!da pequeo
depsito de agua. Pl.: ma!dt,
m!di. 2. psito depsito de
agua. 3. xzin (de mercancas).
Pl.: xzyn. 4. cf. almacn.
Depravado, violador: fsed. F.: fsda.
Pl.: fussd.
Derecha (sust.): imin, ymin. el-yidd
d el-imin la mano derecha.
yiddu d el-imin su mano
derecha. imin w isra de
derecha a izquierda. !la l-imin a
la derecha.
Derecho: 1. yimni (adj.) F.: yimniyya,
yimna, imna. Pl.: yimniyyin. r-rzel
el-imna el pie derecho. el-garn
el-yimni el cuerno derecho. 2.
mqdd, mgdd (un objeto, en
lnea). F.: mqdda, mgdda. Pl.:
mqddin, mgddin. 3. mserrah
derecho, sin curvas. (una lnea,
un camino). F.: mserrha. Pl.:
mserrhin. 4. haqq (justicia,
igualidad). Pl.: hqq, hqq. 5.
cf. directamente.
Derqawi: aarqwi miembro de la
confrada fundada por Muly l-
\Arbi d-Darqwi. Pl.: aarqwa.
Derramar: 1. hraq. 2. harraq. 3.
deffeg derramar
abundantemente
Derramarse: 1. ttahraq. 2. tharraq. 3.
sh (ysih) (un lquido sobre el
suelo)
Derretir: cf. fundir.
Derretirse: cf. fundirse.
Derrochar: a! (yai!) l. a! lu el-
fls l derrocho el dinero. 2.
aayya!. 3. bedder.
Derrumbar: cf. demolir.
Derrumbarse, hundirse, desplomarse:
rb (yrib).
Derrumbarse: 1. rb (una
construccin) (yrib). 2. cf.
hundirse.
Desabrocharse (los botones): zuwwel
es-sdyef.
Desaconsejar, prohibir: nha (yinhi).
Desacuerdo, divergencia: xilf.
Desafortunado: cf. desgraciado.
Desagradable: bsi!. F.: bsi!a. Pl.:
bsi!in, bs!.
Desagradable: xyb. F.: xyba. Pl.:
xybin.
Desagradar a (alguien, algo),
encontrar repugnancia por (algo):
!f (y!if).
Desage: cf. tubo - mezra.
Desahogarse: tfarrag.
Desalojar, despoblar, desertificar,
vaciar: 1. xla (yaxli). allh yaxli
iyymek que Dios ponga fin a tus
das. 2. cf. expatriar.
Desalojarse, despoblarse,
desertificarse, vaciarse: xla
(yaxla).
Desaparecer, aniquilarse, ser
aniquilado: 1. fna (yifna). 2. gbar.
3. gabbar hacer desaparecer a
(alguien) o (algo). 4. cf.
aniquilar.
Desaparecer, hundir: 1. gba (yagba)
desaparecer, hundirse. tagba f
el-ara t te hundirs en el
suelo. gba hatta l el-bf l se
Diccionario Espaol - rabe marroqu

97
hundi hasta el ombligo. 2. gba
(yagbi) hacer desaparecer,
hundir a (alguien). gbtu l-ara
hatta l-rukba la tierra lo hundi
hasta las rodillas. 3. gbar, gber
desaparecer repentinamente. 4.
cf. ausentarse. 5. cf. cesar.
Desaparecido, ausente (no se sabe
donde est): mefqd. F.: mefqda.
Pl.: mefqdin.
Desarmar: nezzel es-slh.
Desarrollar: fawwar (r.)
Desarrollarse: tfawwar (r.)
Desarrollo: tfawwur (r.)
Desatar: cf. deshacer.
Desatarse: cf. deshacerse.
Desatascar, desbloquear: xuwwar.
Desayunar, romper el ayuno (en
Ramadn): 1. ffar. 2. farraq es-
sym.
Desayuno, ruptura del ayuno (en
Ramadn): 1. ffr. Pl.: ffra,
ffrt, ffwr. 2. cf. ramadn -
comida.
Desbaratado: cf. desordenado.
Desbaratar: cf. desordenar.
Desbloquear: cf. desatascar.
Desbordamiento: cf. inundacin.
Desbordarse: 1. hmel. el-wd k-
yahmel kull !m el ro se
desborda todos los aos. 2. cf.
inundar.
Descalabrar: fellaq. fellaqni l me
descalabr.
Descalabro: tefliqa.
Descalzo: hafyn. F.: hafyna. Pl.:
hafynin.
Descansado: merth. F.: mertha.
Pl.: merthin.
Descansar, reposar: 1. strh, ssrh.
2. rth. 3. riyyah. riyyah swy!
descansa un poco!
Descanso: cf. reposo.
Descarado: 1. mefah (descubierto,
expuesto a la vista de todos). F.:
mefaha. Pl.: mefahin. ma tkn
si mefah no seas descarado. 2.
mqazder (desvergonzado). F.:
mqazdra. Pl.: mqazdrin. 3. salgf
(desvergonzado). Pl.: slgaf. 4.
!afrit.
Descargar (de internet): dsarza
(ydsarz).
Descendencia, progenitura: derriyya,
durriyya.
Descender: cf. bajar.
Descendiendo: cf. baja (que).
Desciende (que): cf. baja (que).
Descompuesto: cf. mohoso.
Desconcentrado, distrado: 1. melhi.
F.: melhiyya. Pl.: melhiyyin. 2.
blu msa m!h. 3. shi. F.:
shiyya. Pl.: shiyyin.
Desconocido: cf. ignorado.
Describir, definir: 1. saf. 2. wussaf
describir minuciosamente.
Describirse, definirse: ttsaf.
Descripcin, definicin: wusf.
Descubrimiento: iktisf (r.)
Descubrir (un lugar, un velo): ksef.
Descuento: cf. rebaja.
Descuidar a (alguien) o (algo): farraf
f.
Descuidarse: gfel. gfelt u arabni me
descuid y me peg. rha zdida,
bgink ma tagfel si !liha est
nueva, no queremos que la
descuides.
Francisco Moscoso Garca

98
Desde, cuando: 1. melli (conj.)
desde, cuando. kn ha !andu
whd el-xrf mrabbih !andu
melli kn sgir Yuha tena un
cordero que haba criado desde
que era pequeo. melli zina knu
k-ygelsu hda l-bb desde que
llegamos estn sentados junto a la
puerta. 2. cf. cuando. 3. cf.
de.
Desde, hace, desde hace: 1. hdi ---
bs. hdi simna bs sefnh
hace una semana que lo he
visto. hdi si !myn bs kunt
k-naxdem temma hace unos dos
aos que sola trabajar all. 2.
hdi / men... u (+ pron. pers.)
hdi s!a w na k-netsennh
hace una hora que lo estoy
esperando. men et-tlta w
huwwa !and ef-fbib desde las
tres est en el mdico. shl hdi
w nta f er-rbaf? cunto tiempo
hace que ests en Rabat? 3. hdi
s!a ma sefth hace una hora
que no lo he visto. ma sefth
hdi s!a no lo he visto desde
hace una hora. 4. cf. de.
Desdichado: cf. desgraciado.
Desear: 1. tesha (ytesha) desear
ardientemente (algo). 2. !la qalbi
yo deseo (algo) ardientemente.
3. tmenna. tmennitek tkn temma
m!ya yo deseo que ests all
conmigo. 4. s xass el-xfar?,
s bga l-xfar?, s za !la
xfrak? qu deseas?. 5. f
xfrak como desees, a tu gusto.
6. cf. amar. 7. cf. contentarse.
8. cf. esperar - rza.
Desecho: 1. karfa (col.) desecho que
queda despus de la criba del
grano. 2. cf. resto.
Desembarcar, apearse, bajar (de un
vehculo): nzel.
Desempleado: cf. parado - baffl.
Desempleo: cf paro.
Desenhebrar: cf. deshilachar.
Desenredar: fekk (yfukk).
Desenvainar (una espada): sell
(ysull). ma sell es-seyf l no
desenvain la espada.
Desenvainar: cf. deslizar y
deslizarse.
Desenvainarse (una espada): 1. nsell.
2. ttsell.
Desenvuelto, hbil: 1. sfar. F.:
sfra. Pl.: sfrin. 2. cf. hbil.
Deseo, intencin, gusto: 1. mrd,
mra. hda mrdek ste es tu
deseo. 2. xfar. s ql xfrak?
qu te parece?, elli bga xfrak
como t quieras. 3. ragba. Pl.:
ragbt, rgyb. Dim.: rgiba. 4. cf.
antojo. 5. cf. objetivo.
Deseoso: cf. apasionado.
Desertificar: cf. desalojar.
Desertificarse: cf. desalojarse.
Desesperacin: iyys, lys.
Desesperar: qfa! el-iyys.
Desfallecido, agotado: saxfn. F.:
saxfna. Pl.: saxfnin.
Desfavorable: cf. contrario.
Desfigurado, afeado, estropeado: 1.
msuwwah. F.: msuwwha. Pl.:
msuwwhin. 2. cf. usado.
Desfigurar, afear, estropear: suwwah.
Desfigurarse, afearse, estropearse:
tsuwwah.
Desganado: mbuwwas. F.: mbuwwsa.
Pl.: mbuwwsin.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

99
Desgarrado, rasgado: mserreg. F.:
mserrga. Pl.: mserrgin.
Desgarrar, rasgar: 1. serreg. 2.
mezzaq (una tela).
Desgarrarse, rasgarse: tserreg.
Desgarro: serga. Pl.: sergt, srgi.
Desgracia, calamidad, adversidad: 1.
wil, weyl. wili! qu
desgracia!, qu desgraciado
soy! 2. msiba. Pl.: msyb.
msiba hdi dzet !liyya hd en-
nhr es una desgracia lo que me
pas este da. 3. bla. 4. cf.
desorden. 5. cf. prdida. 6. cf.
suceso.
Desgraciado, desafortunado,
desdichado: 1. zogbi. F.:
zogbiyya. Pl.: zogbiyyin, zgbi. 2.
mel!q desgraciado, sin suerte.
F.: mel!qa. Pl.: mel!qin. 3.
sga!. F.: sag!a. Pl.: sga!. 4. cf.
pobre.
Deshabitado, vaco: xli. F.: xlya.
Pl.: xlyin.
Deshacer, desliar, desatar, abrir
(aquello que tiene un nudo): 1.
fsax. 2. ftaq (la costura).
Deshacerse, desliarse, desatarse:
ttefsax.
Deshilachar, desenhebrar: nessel.
Deshilacharse (una tela): senser.
Deshonestidad: smtiyya.
Deshonesto, tramposo, estafador,
holgazn (en el trabajo): gasss.
F. y pl.: gasssa.
Deshonor: cf. escndalo.
Deshonrar: faah.
Deshuesar (la carne): kessaf.
Desierto, Shara: 1. sahra. Pl.: shri.
2. xla desierto, lugar
despoblado. xla d er-rmel
desierto de arena. 3. qfr, qifr
extensin desrtica.
Desinflado: mefss. F.: mefssa. Pl.:
mefssin. el-kra mefssa la
pelota est desinflada.
Desinflar: fess. !ls fessiti r-rwiaa?
por qu has desinflado la
rueda?
Desinflarse: ttfess. er-rwiaa gd
ttfess la rueda se desinflar.
Desleal, infiel (hacia un amigo):
gaaar shbu.
Desliar: cf. deshacer.
Desliarse: cf. deshacerse.
Deslizar (algo) para sacarlo, extraer,
sacar, desenvainar: 1. sell (ysell,
ysull). sell sifu l desenvain su
espada. 2. zreg deslizar (algo o
alguien). zelgtu l-ara la tierra
lo desliz.
Deslizarse, extraerse, sacarse,
desenvainar: 1. ttsell. ttsell men
sifu l desenvain la espada. 2.
ttezreg deslizarse una persona
para no ser vista.
Desmayado: saxfn. F.: saxfna. Pl.:
saxfnin.
Desmayarse: sxaf.
Desmayo: saxfa.
Desmentir a (alguien), contradecir a
(alguien), desvelar (las mentiras
de alguien): berraq.
Desmenuzar, desmigajar, reducir a
polvo: 1. fettet. 2. qassas
desmenuzar, picar.
Desmigajar: cf. desmenuzar.
Desnudar: 1. !arra (y!arri). 2.
zabbaf.
Francisco Moscoso Garca

100
Desnudarse: 1. t!arra. 2. zuwwel !la
(+ pron. pers. suf.) l-hwyez.
zuwwel !lih hwyzu l se
desnud. 3. tzabbaf.
Desnudez: 1. !ra. 2. !awra (de las
partes ntimas del cuerpo). 3.
zabfa (completa).
Desnudo: !aryn. F.: !aryna. Pl.:
!arynin, !rya.
Desobedecer, mostrarse reacio: 1.
hran (persona o animal). 2. !sa
(ya!si) desobedecer a (alguien).
Desobediencia: 1. harna. 2. ma!siyya
acto de desobediencia
(religioso). Pl.: ma!siyyt,
m!si. dert ma!siyya m!a llh u
m!k desobedic a Dios y a ti.
Desobediente, rebelde, insumiso,
pecador (ante Dios): !si. F.:
!siyya. Pl.: !siyyin.
Desocupado, libre, inactivo: 1. msli.
F.: mslya. Pl.: mslyin. 2. sla
(ysli) estar desocupado. 3.
merth libre de cualquier
preocupacin. F.: mertha. Pl.:
merthin.
Desollado: meslx. F.: meslxa. Pl.:
meslxin.
Desollar (un animal): slax.
Desollarse, ser desollado: 1. tteslax.
2. neslax.
Desorden pblico, tumulto, pnico
(colectivo): 1. sws. 2. cf.
anarqua.
Desorden, folln, confusin, pnico,
desgracia, lo: 1. rwina. 2. cf.
mucho.
Desordenado, desbaratado: 1.
mruwwen (una persona). F.:
mruwwna. Pl.: mruwwnin. 2.
mrebbel. F.: mrebbla. Pl.:
mrebblin.
Desordenar, dispersar (cosas),
desbaratar: 1. rebbez. 2. ruwwen.
3. rebbel.
Desorientado: cf. indeciso.
Despacho: cf. oficina.
Despacio: 1. b el-!qal. 2. bellti
despacio!, espera!, sin
prisas!. bellti nsf! espera (un
momento) que yo vea! 3. b et-
twil. haar b et-twil ila bgitini
nfahmek habla despacio si
quieres que te entienda.
Desparramado: cf. expandido.
Desparramar: cf. expandir.
Desparramarse: cf. expandirse.
Despedirse de (alguien): 1. wda!. 2.
twudda! m!a. 3. tsifaf m!a.
Despegar (un avin): 1. qalla!. 2. cf.
arrancar.
Despeinado, con hilos colgando (una
tela): msentef. F.: msentfa. Pl.:
msentfin.
Desperdicio, aquello que no sirve:
!swa.
Desperezarse: tkessel.
Desperfecto: cf. prdida.
Despertador: mgna d es-sersr.
Despertar a (alguien): 1. fiyyaq. qult
lha tfiyyaqni f et-tmenya dile que
me despierte a las ocho. 2.
wuggaa. 3. fayyar l en-n!s
despertar a (alguien un ruido).
Despertarse: 1. fq (yfiq). 2. fiqa,
fayqa, fyq accin de
despertarse. aarbetni l-fyqa
me despert. wuqts faqti l-
ym? cundo te has despertado
hoy? k-nfiq kull nhr f es-setta
Diccionario Espaol - rabe marroqu

101
yo me despierto todos los das a
las seis. 3. twuggaa. noff
wlynni ma zl ma twaggaff
me he levantado pero todava no
me he despertado. 4. ttgaa. 5.
cf. burro.
Despierto: 1. fyaq. F.: fyqa. Pl.:
fyqin. 2. mwuggaa. F.:
mwuggaa. Pl.: mwuggain. 3. w!i
(inteligente). F.: w!iyya. Pl.:
w!iyyin.
Despiojar: cf. espulgar.
Despistado: cf. perdido.
Despistarse: cf. extraviarse - tlef.
Desplomarse: cf. derrumbarse.
Desplumado, sin pelo: mentf. F.:
mentfa. Pl.: mentfin.
Desplumar, despojar: riyyes.
Despoblado: xli. F.: xlya. Pl.:
xlyin.
Despoblar: cf. desalojar.
Despoblarse: cf. desalojarse.
Despojar: cf. desplumar.
Despojo: 1. sqaf (col.) Pl.: sqfa. 2.
cf. asadura.
Despreciable, vil, cobarde: dlil. F.:
dlila. Pl.: dlilin, dll.
Despreciado, menospreciado:
mahqr. F.: mahqra. Pl.:
mahqrin.
Despreciar, menospreciar a (alguien):
1. krah f despreciar a, sentir
aversin hacia, por, (alguien).
karhat f rzelha ella sinti
aversin por su marido. 2. hqar.
Desprecio: 1. haqra, huqra, hagra,
hugra. Pl.: haqrt, huqrt,
hagrt, hugrt. 2. cf. odio.
Despreocupado, irresponsable: fys.
F.: fysa. Pl.: fysin.
Despus: 1. ba!d, men ba!d. ba!d
swiyya despus de un poco.
ba!d gadda pasado maana.
ba!d le-ffr despus del
desayuno. ba!d mennu despus
de l. men ba!d si swiyya
despus de un poco. ql li gd
ykemmelha men ba!d s!tyn
l me ha dicho que terminar en
dos horas. men ba!d nuss s!a
despus de media hora. 2. men
ba!d, mba!d despus, luego. 3.
ba!d ma despus de que.
Despuntar (la aurora): fazzar el-hl.
mneyn yfazzar el-hl, tsf g
w
rb
fg rsek cuando la aurora
despunte, vers un cuervo sobre
tu cabeza.
Destajo: b el-gurza a destajo. k-
yaxdem b el-gurza l trabaja a
destajo.
Destellar: cf. brillar.
Desterrado: mezli. F.: mezliyya. Pl.:
mezliyyin.
Desterrar a (alguien de su pas): zla
(yizli).
Destilarse: tqaffar.
Destino, fortuna: 1. mektb. 2. aahr,
ahar, dhar.
Destreza, habilidad: sfra. Pl.: sfyr.
Destrozado (cansancio): mdegdeg. F.:
mdegdga. Pl.: mdegdgin.
Destrozar: fra!.
Destruir: 1. xarreb. 2. fna (yifni)
destruir, aniquilar. 3. cf.
demolir.
Desvelar: cf. desmentir.
Desvergonzado: cf. descarado.
Desvirgar, violar a (alguien): 1. fsed.
2. fessed. 3. tqab si bent (lit.:
Francisco Moscoso Garca

102
agujerear a una muchacha). 4.
fra!.
Detallar, exponer con detalles (un
asunto): fassal.
Detencin, reclusin: habs.
Detener: 1. cf. arrestar. 2. cf.
parar.
Detenido: cf. arrestado.
Detenimiento (con): b el-qif. t-yibqa
yaqra m!a l-fqih b el-qif hatta l-
!sar l permance leyendo junto
al maestro con detenimiento hasta
la tarde.
Deteriorado: cf. estropeado.
Deteriorar: 1. cf. estropear. 2. cf.
gastar - xsar.
Deteriorarse: cf. estropearse.
Deterioro: cf. corrupcin.
Detestar, odiar: krah.
Detonacin (de un arma de fuego): 1.
qars. 2. cf. plvora.
Detrs: 1. mr, mmr. mr el-
mhaari detrs del estudiante.
gadda tsayfaf mr en-nsa
maana irs a buscar a las
mujeres. mmr l-til le-kbir
detrs del gran hotel. u mr hd
es-si y detrs de esto. 2. mra,
mra, ra (+ pron. pers. suf.)
detrs de. mrya, mry
(norte), rya detrs de m,
mrk, rk detrs de ti.
mrh, rh detrs de l.
mrha, rha detrs de ella.
mrna, rna detrs de
nosotros/as. mrkum, rkum
detrs de vosotros/as.
mrhum, rhum detrs de
ellos/as. gadda, in sa llh, zi
men mrh maana, si Dios
quiere, ven a buscarlo. mra el-
bb detrs de la peurta. mra
ed-deffa detrs de la puerta. 3.
lr, lra parte trasera. 4. b el-
lawri por detrs. huwwa ta-
yikhus b el-lawri l coge por
detrs. 5. mel l-lra, mel lawra
de atrs, por detrs. 6. lrni
situado detrs. F.: lrniyya.
Pl.: lrniyyin. 7. tella (ytelli)
poner detrs, a la cola.
Deuda: din. Pl.: dyn, dyn, dynt.
din !liha una deuda contrada
con ella. graq f ed-din con
deudas hasta el cuello.
Devastado: maxli. F.: maxlya. Pl.:
maxlyin.
Devolucin, recuperacin: radda,
rudda.
Devolver: 1. raaa (yruaa) devolver,
recuperar, dar la vuelta (dinero).
(yradd, yrudd). ws raddu lek el-
fls? acaso te devolvieron el
dinero? rudd li! devulveme!
2. razza! devolver, volver a
traer. razza! es-swni l xwtti
l volvi a traer las bandejas a
mis hermanas. 3. cf.
reemplazar.
Devorar (una presa): fres.
Devoto, po (religioso): diyyen. F.:
diyyna. Pl.: diyynin.
Da: 1. ym. Pl.: iyym, iyymt. D.:
ymyn. l-lmyn los dos das.
shl rna f es-shar el-ym? a
qu da del mes estamos hoy?
shl kunna f es-shar el-brah?
a qu da del mes estbamos
ayer?. shl nknu f es-shar
gadda? a qu da del mes
estaremos maana? s men el-
ym? a qu das estamos hoy?
sba! iyym siete das. mst
iyym u zt iyym pasaron unos
Diccionario Espaol - rabe marroqu

103
das (y llegaron otros). 2. nhr.
Pl.: nhrt, nhyar, nhra (en
oposicin a noche). kull nhr
todos los das, cada da. f en-
nhr en el da, por da.
nhrs?, nhrys? qu da?
3. l-gadda al da siguiente. 4.
sbh el-xir buenos das. 5. cf.
hoy.
Diabetes: 1. sukkriyya. 2. mara es-
sukkr
Diablo: cf. demonio.
Dialecto: 1. driza. 2. lahza. Pl.:
lahzt. 3. el-!mmiyya el
dialecto (r.)
Diario: 1. ymi (adj.) F.: ymiyya.
Pl.: ymiyyin. 2. ymiyyt (sust.)
Diarrea: 1. sersra, srisra. fiyya s-
srisra tengo diarrea, se me ha
descompuesto el vientre. 2. fhat
!liyya l-kers tengo diarrea (lit.:
ha cado sobre m el vientre).
Dibujar: rsem.
Dibujarse: ttersem.
Dibujo: resm. Pl.: rsm (r.)
Diccionario: qms. Pl.: qwmes.
Dicho, palabras: 1. qawl. 2. hdit
(col. y sing.) dichos y hechos del
profeta Mahoma.
Dicho: cf. ejemplo.
Dichoso: cf. bendito.
Diciembre: dznbir.
Dictado: fetya.
Diecinueve: tsa!fs. tsa!fs d es-
shr diecinueve meses.
Dieciocho: tmenfs. tmenfs d el-
bibn dieciocho puertas.
Diecisis: saffs. saffs d el-kisn
diecisis vasos. saffs l !m
diecisis aos.
Diecisiete: sba!fs. sba!fs d el-
qlm diecisiete plumas.
Diente: 1. senn (col.) N. u.: senna.
Pl.: sennt, sennin, snn. 2. !arq
es-ss especie de ramita
utilizada para limpiarse los
dientes. 3. swk corteza del
nogal que se usa para limpiarse
los dientes y para cuidarse las
encias (la utilizan sobre todo las
mujeres).
Diesel: cf. gasoil.
Diez: !asra. !asra d en-ns diez
personas. !asra d el-ktb diez
libros. !asr shr diez meses.
!asr iyym diez das.
Diezmo (el): 1. el-!sr, el-!sr. Pl.:
!sr. 2. !assar cumplir con el
pago del diezmo.
Diferencia, distincin, separacin:
farq.
Diferenciar: cf. distinguir.
Diferenciarse: cf. separarse.
Diferente, distinto, opuesto: 1.
mxlef. F.: mxlfa. Pl.: mxlfin. 2.
muxtlif (r.) F.: muxtlifa,
muxtlfa. Pl.: muxtlfin,
muxtlifin. 3. cf. separado.
Difcil, exigente: 1. s!ib. kn s!ib
!liyya bezzf me result muy
difcil, me cost mucho trabajo.
F.: s!iba. Pl.: s!ibin. 2. sa!!ab
!la hacer difcil (algo), hacer
algo difcil a (alguien) 3. cf.
peligroso.
Dificultad, problema, carga: 1.
wahla. Pl.: wahlt, hyel. 2.
w!ra. 3. mahna dificultad,
tormento, situacin penosa. Pl.:
mhyn, mhn.
Difundirse: cf. extenderse.
Francisco Moscoso Garca

104
Difunto: 1. el-marhm el difunto.
F.: el-marhma. Pl.: el-
marhmin. 2. cf. cuarentena.
Digestin: haam hacer la digestin.
Digno (ser): cf. merecer.
Dilatarse: cf. alargarse.
Diligente: cf. hbil.
Diluvio: ffn.
Dimensin: 1. cf. valor - qima. 2.
cf. talla - qys. 3. cf. tamao.
Dimitir: .istiqall (r.)
Dinero: 1. fls. 2. drhem. 3. fm!
ed-dunya, xanz ed-dunya, wsax
ed-dunya (expresiones populares
que hacen referencia al dinero
como algo sucio). ma !andi fls
no tengo dinero.
Dios: 1. allh. 2. yllh! vamos!
3. ya lfif! vaya por Dios!, qu
calamidad!, vlgame Dios!
(indignacin). 4. wullh! por
Dios! (juramento). 5. allh ya
wuddi! claro que s!, hombre!,
es lo mismo! 6. allh yiz!al fik
el-brka que Dios te otorgue su
bendicin (para dar las gracias).
7. allh yarai / yaraa !lik que
Dios te bendiga, que Dios te
conceda su gracia. 8. allh yister
que Dios nos libre. 9.
allhumma Dios mo! 10. bi
hawli llh con la ayuda de
Dios. 11. fetth que hace
triunfar (adj. aplicado a Dios).
12. cf. seor.
Diploma, certificado (de estudios): 1.
izza. Pl.: izzt. 2. shda (r.)
3. cf. certificado.
Direccin: 1. !anwn, !unwn
(domicilio). Pl.: !nwen,
!nwin. el-!unwn d ef-fbib la
direccin del mdico. 2. qabla,
qibla (r.) direccin, muro de la
mezquita que indica la direccin a
la Meca, hacia donde el
musulmn reza. 3. sit nfernf
direccin de internet. 4. cf.
Administracin. 5. cf. dirige
(que se).
Directamente, directo, todo recto,
derecho: 1. nisn. 2. gda gda.
msw gda gda hatta n el-hnt
ellos se fueron directamente
hasta la tienda. 3. biha biha. tba!
el-hmma biha biha l dr es-
sulfn l sigui a la paloma todo
recto hacia la casa del sultn.
qsad aru biha biha se dirigi a
su casa directamente. 4. dgi
todo recto. 5. fl. sir fl l l-til
ve directamente hacia el hotel.
6. qsaa. gd temsi qsaa l
Qdis? irs directamente a
Cdiz? 7. g
w
bla g
w
bla. daxlet
g
w
bla g
w
bla guddm el-zir
ella entr directamente en
presencia del ministro. 8. mi!d
(+ pron. pers. suf.) hrab mi!du l
el-mdina huy directamente
hacia la ciudad.
Directo: cf. directamente.
Director: 1. mdir (r.) 2. cf. jefe -
rys.
Dirham: derham. Pl.: drham.
Dirige (que se), en direccin a:
qsaa. F.: qsaa. Pl.: qsain.
Dirigir: cf. conducir.
Dirigirse: 1. qsaa (hacia un lugar). 2.
tlaqqa, tlegga li- (a alguien para
recibirlo). 3. !ad (directamente
hacia un lugar, una persona).
wa!du l se dirigi a l. !ad
le-gsar l se dirigi al palacio.
Discernimiento: temiyyz.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

105
Discernir: cf. distinguir.
Disco (musical): usfwna (r.) Pl.:
sfin, sfina.
Discrepar con, no estar de acuerdo
con (alguien): xlef.
Disculpar: cf. liberar - berra.
Discurso, lenguaje, habla, accin de
hablar, conversacin: 1. klm. Pl.:
klym. tzydu f el-klm ellos
progresaron en la conversacin,
pasando de tema en tema, hasta
llegar a los insultos. bga yidxul
m!ha f el-klm l quiso hablar
con ella, l quiso entablar una
conversacin con ella. 2. haara.
Pl.: har, hart, hari, haaar,
hdyr. 3. hdit. 4. mklma. (r.)
Pl.: mklmt. 5. cf. arenga.
Discutir: 1. nqas f (sobre algo). 2.
tnqas f (sobre algo.
Reciprocidad). 3. cf. pegarse.
Disecado: 1. ybes. F.: ybsa. Pl.:
ybsin. 2. zmed. F.: zmda. Pl.:
zmdin.
Diseminado: cf. expandido.
Diseminar: cf. expandir.
Diseminarse: cf. expandirse.
Disear: cf. fotografiar.
Diseo, corte (de un sastre): fsla.
Disfrazarse: tnekkar !la (de algo),
bhl (como).
Disfrutar, deleitarse, divertirse con
(algo): sfab.
Disgustado: mxsam. F.: mxsma.
Pl.: mxsmin.
Disgustarse (con alguien): xsam
m!a. xsam si whad m!a si
whad disgustar a (alguien con
alguien).
Disgusto, irritacin: gudda. Pl.:
gdyd.
Disimular: 1. tbahhat !la. 2. !mel el-
bht.
Disimulo: cf. fingimiento.
Disminucin: 1. tenqs. 2. nqis. 3.
naqsn, nuqsn.
Disminuido: menqs. F.: menqsa.
Pl.: menqsin.
Disminuir, reducir (algo), bajar el
volumen (de la TV o la radio): 1.
nqas. bs ynaqsu lek men el-
!iqb para que te reduzcan la
pena. 2. qallel (la cantidad de
algo).
Disminuye (que): cf. inferior.
Disolver: cf. fundir.
Disolverse: cf. fundirse.
Disparar: 1. arab. aarbu l-bra
ellos intercambieron disparos.
2. xla (yaxli) f. xla fihum l
dispar contra ellos. 3. cf.
fusilar.
Disparar: xarraz en-nr.
Disparo: 1. aarba l-ferdi (o) l-
mkohla. 2. !mra. Pl.: !myar. b
el-!mra l-awwla ma qsu con
el primer disparo no lo alcanz.
Dispensado, exento: ma!fi. F.:
ma!fiyya. Pl.: ma!fiyyin.
Dispensador (de aquello que es
necesario para vivir: Dios): er-
razzq.
Dispersar: 1. ferket (un grupo de
personas). 2. cf. desordenar. 3.
cf. expandir.
Dispersarse: 1. tferket (un grupo de
personas). en-ns tferktet la
gente se dispers. 2. cf.
expandirse.
Francisco Moscoso Garca

106
Disponer: cf. administrar.
Disponibilidad: mslya.
Disponible: 1. cf. preparado. 2.
zed estar disponible.
Disposicin, medida (tomada en un
asunto): tedbir.
Dispuesto: 1. wzed. F.: wzda. Pl.:
wzdin. 2. msemmar l / !la
dispuesto, decidido a. F.:
msemmra. Pl.: msemmrin. 3. cf.
igualado. 4. cf. presente -
haar.
Disputa: cf. pelea.
Disputarse: cf. pegarse.
Disquete: diskf. la-diskf el
disquete. Pl.: l-diskf.
Distancia, trayecto, etapa recorrida:
1. msfa, msfa. Pl.: msft,
msyf. 2. marhla, mrahla. Pl.:
marhlt, mrahlt, mrhal. 3. cf.
cf. espacio. 4. cf. lejana. 5.
cf. valor - qima.
Distanciado, separado (el uno del
otro): metb!ad. F.: metb!da.
Pl.: metb!din.
Distincin: cf. diferencia.
Distinguido: cf. virtuoso.
Distinguir, diferenciar, discernir: 1.
miyyez. 2. frez. 3. ferrez.
Distinguirse, caracterizarse por
(algo): tmiyyez.
Distinto: 1. cf. diferente. 2. cf.
separado - mefrq.
Distraccin: cf. espectculo.
Distraer, consolar, hacer olvidar: 1.
nessa (ynessi) (alguien) f, b
(algo). 2. mnezzah que se distrae
yendo de excursin al campo. F.:
mnezzah. Pl.: mnezzhin. 3. cf.
acompaar - wunnes.
Distraerse, entretenerse, ocuparse: 1.
tsella. k-yitsellw fiha d-drri
los nios se distraen en ella
(mdina ciudad). 2. sella (yselli)
rs (+ pron. pers. suf.) 3. tferrez b
(con algo). 4. ttelha b. 5. tfezzez
(viendo un espectculo o
paseando). 6. sha (yisha)
distraerse, perder la memoria
momentneamente. 7. telha.
Distrado: cf. desconcentrado.
Distribuidor, repartidor: farrq. Pl.:
farrqa.
Distribuir, repartir: 1. wuzza!. 2. cf.
separar.
Distribuirse: cf. separarse.
Distrito, departamento: 1. d.ira (r.)
2. mqf!a (r. En relacin a un
ayuntamiento). 3. cf. regin -
.iqlim.
Divagar, delirar: hatref.
Diversin: nsf.
Divertido: 1. muahik (algo, ar.) F.:
muahika. Pl.: muahikin. 2.
maahhak. F.: maahhka. Pl.:
maahhkin. 3. nsaf (una
persona). F.: nsfa. Pl.: nsfin.
Divertirse: 1. nsaf. 2. cf. disfrutar.
3. cf. distraerse. 4. cf.
excursin - tnezzah.
Dividido: 1. qsem !la dividido por
(matemticas). 2. cf. separado -
mefrq.
Dividir: cf. separar.
Dividirse: cf. separarse.
Divino, relativo a Dios: 1. rabbni.
F.: rabbniyya. Pl.: rabbniyyin.
2. er-razzq el Divino
Providente.
Divisa (dinero): !omla (r.) Pl.:
!omlt. !omla mhawwla
Diccionario Espaol - rabe marroqu

107
divisa girada, transferida (de un
pas a otro).
Divisin: el-qasma la divisn.
Divorciado, repudiado: mfallaq. F.:
mfallqa. Pl.: mfallqin.
Divorciar: cf. repudiar.
Divorcio: cf. repudio.
Divulgar: 1. shar divulgar,
anunciar. 2. xbar divulgar,
propagar (una informacin). 3.
siyya! divulgar, propagar (una
informacin). 4. cf. revelar.
Divulgarse: cf. extenderse.
Dobladillo, reverso de (algo): qfa,
gfa. Pl.: qfwt. le-gfa nt! el-
xayma el reverso de la tela de la
jaima.
Doblado: 1. m!awwez. F.: m!awwza.
Pl.: m!awwzin. 2. mafwi
doblado, plegado. F.: mafwya.
Pl.: mafwyin.
Doblar: 1. !awwez doblar, girar.
!awwez !la l-imin doblar a la
derecha. 2. lwa (yilwi). lwi !la l-
imin w dxul !la el-qaws dobla a
la derecha y entra por el arco. 3.
ar (yar). ar !la yiddek d es-
sml gira a tu mano izquierda.
4. raffa (yraffi) doblar algo sin
romperlo. 5. tna (yitni) doblar
en nmero. 6. cf. amasar. 7. cf.
remangar.
Doble (en nmero): metni. F.:
metniyya. Pl.: metniyyin.
Doce: fns. fns d es-shr doce
meses.
Docena: dzina.
Doctor: cf. mdico.
Documento: cf. papel.
Dolar: alr. Pl.: alrt.
Doler: 1. hraq. rsi k-yahraqni me
duele la cabeza. s-snn k-
yhurqni me duelen los dientes.
2. aarr (yaarr, yaorr). k-
yaarrha rsha le duele la
cabeza (a ella). 3. za!. rsi k-
yuwza!ni me duele la cabeza. 4.
mria f rsi me duele la cabeza.
5. cf. perjudicar.
Dolor: 1. lm dolor fsico. 2.
za!. Pl.: z!. 3. aarr. Pl.: arr.
4. kiyya dolor fsico o moral
intenso. Pl.: kwwi. kiyytek b el-
kwwi! espero que sufras mil
desgracias. 5. hriq dolor fsico
agudo, punzante, ardor de
estmago. 6. gudda dolor
moral, tristeza, pena. Pl.: gdyd.
7. cf. jaqueca.
Domesticado: mwullef. F.: mwullfa.
Pl.: mwullfin. kelb mwullef un
perro domesticado.
Domesticar: 1. rabba (yrabbi). 2. cf.
educar.
Domesticarse: trabba.
Domicilio: cf. direccin.
Dominar: 1. tqan realizar a la
perfeccin, dominar (una lengua,
un oficio, una tarea, una
comida). 2. sayfar !la dominar
a (alguien). 3. fsallaf !la
dominar (algo o) a (alguien). 4.
thakkem f dominar a (alguien),
imponer su voluntad a (alguien).
Domingo: hadd. Pl.: hdd, hdda. el-
hadd, nhr el-hadd el domingo.
el-hadd el-mzi el domingo que
viene.
Domin: dmin.
Don: cf. donacin.
Francisco Moscoso Garca

108
Donacin, don: 1. hiba. Pl.: hibt. 2.
cf. donar. 3. cf. limosna -
saqa.
Donar, hacer una donacin a: tbarra!
!la.
Donar: 1. wuhhab. 2. cf. regalar.
Donativo: grma (que los asistentes a
una boda entregan a la novia). Pl.:
gryem.
Donde (rel.): 1. fyn ma, fyn emma
donde quiera que, cada vez que.
fyn emma msiti, nemsi m!k a
donde quiera que vayas, yo ir
contigo. !anda q!ida fyn
emma bna si whad si ar
tenemos una costumbre cada vez
que alguien construye una casa.
2. lyn emma a donde quiera
que.
Dnde?: 1. fin?, fyn? fin msiti l-
ym? dnde fuiste hoy? fyn
msi? a dnde vas? fyn kn
zri el-ma d el-wd? dnde
corra el agua del ro? ma !arfet
fyn temsi ella no sabe dnde
ir. fynu? dnde est l? 2.
weyn? ya sidi!, weyn gdi?
seor mo!, dnde vas? !raf
weyn huwwa ed-derri !ls k-
yfettes supo dnde estaba el nio
que buscaba. 3. mnyn?, mnin?
de dnde?, de qu? mnyn
nta? de dnde eres t? mnyn
bld huwwa? de qu pas es
l? mnyn k-ta!raf hd er-
rzel hatta amentih? de que
conoces a este hombre para que le
hayas dado garanta?. 4. lyn?
a dnde? lyn msi? a
dnde vas? lyn k-yxasshum
yimsiw el-barrniyyin? a dnde
tienen que ir los extranjeros?
lyn mst yimma? a dnde fue
mi madre?
Dorado: 1. mdahhab (con oro). F.:
mdahhba. Pl.: mdahhbin. 2. dahbi
(color). F.: dahbiyya. Pl.:
dahbiyyin.
Dorar: 1. dahhab. 2. hammar dorar
al fuego (un alimento).
Dormido: cf. duerme (que).
Dormir, dormirse: 1. n!as. 2. nm
(ynm). 3. rqad, rged (yarqud,
yarged). Cf. acostarse. 4. ddh
en-n!s se qued dormido. Cf.
llevarse - dda.
Dormirse: cf. dormir.
Dormitorio, alcoba: 1. bit d en-n!s.
Pl.: byt d en-n!s. 2. gurfa. Pl.:
gurft, gref, grf. Dim.: grifa. 3.
qubba, gubba. Pl.: qbeb, qbb.
Dos: 1. zz, zz. zz d er-ryl dos
reales. zz d el-hwla dos
corderos. 2. tnin, tnyn (con las
decenas) tnin u !asrin
veintids. tnin u rb!in d en-
ns cuarenta y dos personas.
tnin u xamsin rzel cincuenta y
un hombres. tnyn u settin mra
sesenta y dos mujeres. tnyn u
tmnin bld ochenta y dos
pases.
Dossier: mleff. Pl.: mlff.
Dote: saq, saq. arab biha s-saq
l pag por ella la dote.
Droga: el-mxaddirt.
Drogado: 1. mkiyyef. F.: mkiyyfa. Pl.:
mkiyyfin. 2. mbawweq. F.:
mbawwqa. Pl.: mbawwqin. 3.
mgabbar. F. mgabbra. Pl.:
mgabbrin (de herona o cocana).
Drogar, adormecer a (alguien):
sekkar.
Droguero, tendero de ultramarinos: 1.
!affr. Pl.: !affra. 2. !afriyya
Diccionario Espaol - rabe marroqu

109
(col.) productos que vende el
!affr. 3. !affri relativo al
droguero. F.: !affriyya. Pl.:
!affriyyin.
Dromedario: cf. camello.
Ducha: ds.
Duchado: mduwwes. F.: mduwwsa.
Pl.: mduwwsin.
Ducharse: duwwes.
Duda, sospecha: 1. sekk. bla sekk sin
duda. fh lu s-sekk f shbu le
sobrevino la duda sobre sus
amigos. 2. meskk que duda,
suspicaz.
Dudar: 1. sekk (ysekk). 2. sekk f
dudar, sospechar de (algo o
alguien). 3. traddad f dudar
sobre (algo) (r.)
Dueo, propietario: ml (delante de
n. + art.), mla (delante de n. sin
art. o sufijado por un pronombre).
F.: mlt. Pl.: mwlin. F. pl.:
mwliyt. mlha su dueo (de
ella).
Duerme (que), dormido: 1. n!as. F.:
n!sa. Pl.: n!sin. 2. nyem. F.:
nyma. Pl.: nymin. 3. rqad,
rged. F.: rqda, rgda. Pl.:
rqdin, rgdin.
Dulce: 1. hlu (adj.) F.: hlwa. Pl.:
hlwin. Dim.: hlilu. Dim. f.:
hlilwa. Pl. dim.: hlilwin. hlu w
messs? dulce o amargo? 2.
hla men (comp. inv.) ms dulce
que. hd el-halwa hla men hdi
este pastel est ms dulce que
ste. ma kyn si ma hla mennu
no hay cosa ms dulce que esto.
3. m!assel muy dulce (por la
miel). F.: m!assla. Pl.: m!asslin.
4. halwa (pastel, bombn) (n. u. y
col.) Pl.: hlwi. Dim.: hliwa. 5.
gfu (pastel). 6. griyyba (col. y n.
u.) dulces pequeos, hechos con
harina o smola, mantequilla y
azcar. 7. baqlwa dulce de
miel relleno de almendras y con
forma de rombo. 8. briwa dulce
pequeo en forma triangular
hecho con pasta de almendras,
canela y azcar, frito en aceite y
baado en miel. Pl.: briwt. 9.
gribiyya (col. y n. u.) dulce
pequeo, hecho con harina o
smola, mantequilla y azcar.
10. kikes (d el-mkina) (col.)
dulces pequeos de forma
cilndrica. 11. kwiles (col.) tipo
de dulces hechos con harina,
azcar, ssamo, matalahga,
hinojo y aceite. N. u.: kwilsa. 12.
k!b (el-gzl) (col.) dulces en
forma de media luna rellenos de
almendra. N. u.: ka!ba. 13.
maqrf (col.) dulce relleno de
dtiles o almendras y baados en
miel despus de ser fritos. N. u.:
maqrfa. Pl.: mqraf. 14.
mluwwza tipo de dulce hecho de
almendras. 15. sff tipo de
dulce hecho con harina, azcar,
aceite y ssamo. 16. sebbkiyya
(col.) tipo de dulce hecho con
pasta, aceite y miel. 17. cf.
galleta. 18. cf. pastel.
Dulzor: hlwa. Pl.: hlwt.
Duodcimo: fns. la-fns el
duodcimo.
Duplicado: 1. maa!!af (r.) F.:
maa!!fa. Pl.: maa!!fin. 2. cf.
copia.
Duracin, perodo de tiempo,
momento: 1. mudda. si mudda
fwila un largo perodo de
tiempo. si mudda un
Francisco Moscoso Garca

110
momento. 2. cf. tiempo. 3. cf.
transcurrir.
Duradero: fyl. F.: fyla. Pl.: fylin.
Durante, todo: fl. fl ez-zem!a
durante la semana, toda la
semana. fl hytu durante su
vida, toda su vida.
Durar, prolongarse: 1. fl (yfl). 2.
dm (ydm). Cf. mientras. 3. cf.
alargarse.
Dureza: cf. crueldad.
Duro: 1. m!awwed (como la madera).
F.: m!awwda. Pl.: m!awwdin. 2.
bhl el-hand muy duro, muy
fuerte (lit.: como el acero). 3. cf.
severo. 4. cf. slido.



























E
Eco: saa, sda.
Economa: 1. .iqtisd (r.) 2. cf.
ahorro.
Economizar: cf. atesorar.
Echa (que): cf. hace (que).
Echado (ser): cf. echarse.
Echado por tierra: cf. tumbado.
Echar: 1. xarraz echar a (alguien).
2. zla (yizli) echar de un lugar,
expulsar. 3. dfa! l-rq echar
los papeles (administracin). 4.
hayyah echar la bronca. 5. fh
(yfh) echar un olor fuerte. 6.
della (ydelli) echar, bajar (algo
dejndolo suspendido). della el-
qasba l ech la caa (al ro o al
mar para pescar). 7. saqqa
(ysaqqi) echar, verter una salsa,
un caldo, o leche sobre el cuscs.
8. sf (ysf) echar aire con un
fuelle. 9. cf. aorar. 10. cf.
espantar. 11. cf. tirar. 12. cf.
tumbar. 13. cf. verter.
Echarse: cf. espantarse.
Edad: 1. senn. kber menni f es-senn
l es mayor que yo. shl f
!amrak?, shl !lik d es-snin?
cuntos aos tienes? shl
ya!mel f sennu? qu edad puede
tener l? 2. cf. vida - !umr.
Edicin: fab!a. Pl.: fab!t.
Edificio: 1. bni. 2. !imra (ar.
Bloque de pisos). Pl.: !imrt. 3.
bfima.
Editar: cf. publicar.
Educacin: 1. tarbiyya. Pl.: frbi. 2.
db buena educacin. 3.
tekwin (r.) educacin,
formacin. 4. cf. cortesa.
Educado: 1. mrabbi F.: mrabbiyya.
Pl.: mrabbiyyin. 2. fih es-swb. 3.
m.addeb (r.) F.: m.addba. Pl.:
m.addbin. 4. cf. culto.
Educar: 1. rabba (yrabbi). 2. cf.
criar. 3. cf. domesticar. 4. cf.
ensear.
Educarse: trabba.
Efangado, lleno de barro: mgiyyas.
F.: mgiyysa. Pl.: mgiyysin.
Efecto: cf. resultado.
Egosmo: nniyya.
Egosta: nni. F.: nniyya. Pl.:
nniyyin.
Eh!: hya (interj. utilizada para
llamar la atencin de alguien).
Eje: wesk. el-wesk d el-mafbaq el eje
de la trampilla.
Ejecucin (de un condenado): qtil.
Ejecutar: cf. realizar.
Ejemplar: cf. copia.
Ejemplo, modelo, esquema, dicho,
proverbio: 1. mitl. Pl.: mitlt,
mtyl. 2. mtln (r.) por
ejemplo. 3. kif hl por
ejemplo. 4. cf. proverbio.
Ejercicio: temrin. Pl.: tmrin (r.)
Ejrcito, tropa, regimiento: 1. !askar
ejrcito, tropa, soldados (col.)
Pl.: !skar. 2. zund, zend. 3.
zeys (r.)
El, la, los, las (art. def.): l-, el-, le-,
la-. l-berd el fro, l-ld los
hijos, f el-bb en la puerta, le-
mra la mujer, la-hlib la leche.
(Se asimila ante las consonantes:
d, a, t, f, z, z, z, s, s, s, r, r y n). d-
denya el mundo, a-ar la
casa, t-tiqa la confianza, f-
flab el estudiante, z-zebda la
mantequilla, z-zrbi las
alfombras, z-zeld la piel s-sq
Francisco Moscoso Garca

112
el mercado, s-sbb el joven,
s-sbh la maana, r-rbi! la
primavera, r-rma las cenizas,
n-nsa las mujeres. (En el norte
el artculo puede asimilarse a b o
m). b-bent la chica, m-ml la
riqueza.
l: huwwa. ma hu si l no es.
huwwa w iyyh l y l.
Elstico: 1. lstik (sust.) 2. mzebbed
(adj.) F.: mzebbda. Pl.: mzebbdin.
Eleccin: 1. .ixtiyr (r.) 2. .intixb
(democrtica. r.) Pl.: .intixbt.
Electricidad, luz: ao, aaw. Pl.: aww.
Dim.: awiyyaw. arabni ea-ao
me dio un calambrazo.
Electrodomstico: mfr (utilizados
en la cocina para cortar, batir,
etc...)
Elefante: fil. Pl.: fyl.
Elegante: niq. F.: niqa (r.) Pl.:
niqin.
Elegido: 1. mxayyar. F.: mxayyra.
Pl.: mxayyrin. 2. cf. separado.
Elegir: 1. xayyar, xiyyar. 2. xtr. 3.
ntxab (r.) elegir (un
presidente). skn elli gd
yintxbu r.is? a quin van a
elegir como presidente? 4. cf.
apartar.
Elevado: cf. alto.
Elevar: 1. rfa! (situacin, persona,
precio, rango social). 2. cf.
levantar.
Elogiar: cf. alabar.
Elogio, alabanza cntico religioso: 1.
mdah, medh. Pl.: mdh, mdyah.
2. mdih. 3. cf. alabanza.
Ella: hiyya. hiyya bent Msffa ella
es la hija de Mustafa.
Ellas: cf. ellos.
Ellos/as: hma. hma sknin f el-
mdina ellos viven en la ciudad.
Embadurnar (algo con grasa): fallas.
Embajada: sifra.
Embajador: sfir.
Embalse, presa, pantano: sedd. Pl.:
sdd, sdda.
Embarazada: 1. hmla. Pl.: hmlt.
2. hubla, habla. Pl.: hublt,
hablt, hbel. 3. hamlet ella se
qued embarazada. 4. hablet
ella se qued embarazada. 5.
ttaqqlet ella se qued
embarazada (Lit.: ella se hizo
pesada). 6. xrza mel l-hsb que
se ha salido de cuentas
(embarazada).
Embarazo: hbla.
Embarcacin: merkeb. Pl.: mrkeb.
Embase: qzar. Pl.: qzra, qzrt.
Embaucado: cf. engaado.
Embaucador: cf. impostor.
Embaucar, engatusar, liar a (alguien):
1. auwwar !la. 2. tluwwa !la. 3.
cf. engaar.
Embellecer: cf. engalanar.
Emborracharse, embriagarse: 1. sker.
2. xbaf. 3. txammar.
Embravecido, revuelto (mar):
mhuwwel. F.: mhuwwla. Pl.:
mhuwwlin.
Embriagarse: cf. emborracharse.
Embrujado, hechizado: 1. meshr. F.:
meshra. Pl.: meshrin. 2. fih es-
shr.
Embrujamiento, sortilegios,
maleficios: shr.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

113
Embrujar, hechizar: 1. shar. sahretni
ella me embruj. 2. dr / !mel l
si whad es-shr.
Embrutecido (de espritu): mfammas.
F.: mfammsa. Pl.: mfammsin.
Embudo: 1. lawwq. 2. mahgen,
mahgun. Pl.: mhgen. 3. lunbf.
Emigrante: cf. inmigrante.
Emigrar: 1. hzer. 2. hazzer hacer
emigrar.
Emir: cf. prncipe.
Empachado, empalagado: meghm.
F.: meghma. Pl.: meghmin.
Empachar, empalagar: gham.
Empacharse, empalagarse: ttegham.
Empalagado: cf. empachado.
Empalagar: cf. empachar.
Empalagarse: cf. empacharse.
Empalmarse: 1. qiyyem. 2. nuwwaa.
Empaquetar, hacer un hatillo de ropa:
1. razzam. 2. sarr (ysarr, ysurr).
3. cf. envolver.
Emparentarse (a travs del
matrimonio o una alianza):
tnseb.
Emparrado (vid): m!arras. F.:
m!arrsa. Pl.: m!arrsin.
Empaste (de un diente): !mra. Pl.:
!myar.
Empezar, iniciar, comenzar, ponerse
a: 1. bda (yibda). bda k-yimsi l
empez a andar. bda k-ydir
!aqlu l empez a recuperar su
juicio. 2. qm (yqm) empezar
a (incoat.) qmu yi..iw el-!urs
ellos empezaron a celebrar la
boda. 3. sr (ysir) (incoat.) sr
yizri !liha l se puso a correr
detrs de ella. 4. berk (+ imperf.)
berk k-yistra l se puso
(empez) a pasear.
Emplasto: cf. compresa.
Empleado pblico: cf. funcionario.
Emplear (dinero): 1. cf. gastar. 2.
cf. utilizar.
Empobrecer a (alguien): aa!!af.
Empolvar, cubrir de polvo: gabbar.
Empresa: cf. compaa.
Empujar: 1. dfa!, tfa!. dfa! el-bb
l empuj la puerta. 2. khaz.
En cualquier caso: ba!da. na ba!da
ma seft sy yo, en cualquier
caso, no he visto nada. ql lna
ba!da gir snu !melti l-brah
dinos al menos qu hiciste ayer.
En fin: cf. entonces - aywa.
En, entre: 1. f, fi en, entre, dentro, a,
sobre. fi- (+ pron. pers. suf.)
fiyya en m, fik en ti, fih en
l, fiha en ella, fina en
nosotros/as, fikum en
vosotros/as. fihum en ellos/as.
hna ma zlin f ef-friq nosotros
estamos todava en el camino. ha
whad mess f er-rwiaa aqu
tienes a uno que toc la rueda.
na f !r allh yo estoy bajo la
proteccin de Dios. ma tla dha fi
mkla wa la fi srb ya no se
ocup ms ni de comer ni de
beber. 2. (super.) nta s-sgir f
xtek t eres el ms pequeo de
tus hermanos. skn le-kbir fina?
quin es el mayor de nosotros?
kn huwwa el-!lem fina l era
el ms instruido de nosotros. 3.
cf. casa - !and. 4. cf. con - b.
5. cf. juntos.
Enamorado: 1. magrm. F.:
magrma. Pl.: magrmin. 2.
!saq enamorado con pasin.
Francisco Moscoso Garca

114
F.: !sqa. Pl.: !sqin. 3. !siq
enamorado con pasin. F.:
!siqa. Pl.: !ussq.
Enamorarse (con pasin) de
(alguien): 1. ttagram b / f. 2.
ttarbaf f.
Encadenamiento: tselsil, tselsl.
Encadenar: selsel.
Encaje: rnaa.
Encalado: mziyyer. F.: mziyyra. Pl.:
mziyyrin.
Encalador: biyya. F. y pl.: biyyaa.
Encalar: ziyyer.
Encanecer: sb (ysib).
Encantado: metsarraf (r.) F.:
metsarrfa. Pl.: metsarrfin. - na
smiyyti Frnsisko. - metsarrfin, a
s-si Frnsisko. - w na metsarraf
hatta na, a s-si Mhammed me
llamo Francisco. - Encantado,
seor Francisco. - y yo tambin,
seor Muhammed.
Encanto: cf. seduccin.
Encarcelado, preso: mahbs. F.:
mahbsa. Pl.: mahbsin.
Encarcelado: cf. preso.
Encarcelar: szen, szen.
Encarecer, hacer ms caro (algo):
galla (ygalli).
Encarecerse, volverse ms caro
(algo): gla (yagla).
Encargado: 1. mkellef. F.: mkellfa.
Pl.: mkellfin. 2. msaxxar
encargado de hacer una compra.
F.: msaxxra. Pl.: msaxxrin. Cf.
comprar - saxxar. 3. gells
encargado, gerente de un bao
pblico. F.: gellsa. Pl. m.:
gellsa. Pl. f.: gellst.
Encargar: kellef.
Encargarse de, responsabilizarse de
(un trabajo, una misin), correr
con los gastos: tkellef.
Encariarse (con alguien): hann !la.
Encender, alumbrar, prender fuego:
1. s!al s!al ea-ao! enciende la
luz! s!al el-!fya l encendi el
fuego. s!al el-!fya f l prendi
fuego a algo. 2. hma (yahmi)
encender (para calentar p. ej. un
horno, un bao). 3. gda (yigdi). 4.
zned (un fuego). zned !fitu l
encendi su fuego. 5. farfaq l-
qida encender la cerilla. 6.
dmra (ydmr) encender,
poner en marcha el ordenador. 7.
cf. quemar.
Encenderse: 1. s!al. s!al ea-ao la
luz se encendi. 2. zned
encenderse, prender (un fuego).
Encendido: 1. s!il (n. ac.). s!il ea-ao
el encendido de la luz, accin de
encender la luz. 2. s!al que
est encendido. F.: s!la. Pl.:
s!lin. 3. gdi que est
encendido. F.: gdya. Pl.:
gdyin.
Encerado: msemma!. F.: msemm!a.
Pl.: msemm!in.
Encerar: semma!.
Encerrado: mesdd !la (+ pron. pers.
suf.) F.: mesdda !la. Pl.:
mesddin !la. mesdd !lih l
est encerrado.
Encerrar a (alguien): sedd !la. sedd
!liha b es-srt l la encerr con
llave.
Encerrarse: sedd !la rs (+ pron.
pers. suf.) sedd !la rsu l se
encerr.
Encima de: cf. sobre.
Encina: cf. bellota.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

115
Encofrado (de madera): mdri.
Encoger: srab.
Encontrar: 1. zbar. hha zbarni
m!ha mi padre me encontr
con ella. 2. sb (ysib). sabtu ma
hnk si encontr que l no estaba
all. 3. lqa (yilqa) econtrar
(algo) o a (alguien) 4. zed.
zedti le-ktb elli msa lek?
encontraste el libro que se te
perdi?. 5. saaf encontrar a
(alguien), por casualidad. 6.
t!arraa ir al encuentro de
(alguien). 7. xlaf !la ir y ver a
(alguien), ir a su encuentro. 8. kif
zk? cmo lo encuentras?. 9.
cf. alojarse.
Encontrarse: 1. lqa, lga encontrarse
(algo) o a (alguien) (yilqa). 2.
ttsb (algo). 3. tlqa, tlga
encontrarse con (alguien). fyn
netlqw? dnde nos
encontraremos? 4. zber (muy
utilizado en el norte). 5. zed
encontrarse, estar listo. 6. fh
!la encontrar casualmente.
fhat !liyya fekra tuve una
idea. 7. k-ta!raf el-methaf fyn
za? sabes dnde se encuentra el
museo? !rafti fyn za l-til?
sabes dnde se encuentra el
hotel? fyn zt? dnde se
encuentra? (ar casa). 8. hal
encontrarse en una situacin
difcil, peligrosa, complicada.
Cf. bloquearse. 9. hfa (yahfa)
econtrarse al lmite de las
fuerzas, no poder ms.
Encuentra (que se): cf. presente.
Encuentro: 1. melqa, melga. Pl.:
melqt, mlqi. 2. tlaqqa l ir al
encuentro de (alguien). 3. xlaf
!la ir y ver a (alguien), ir a su
encuentro.
Encuesta: baht.
Encuestar: bhat.
Enchufar: !mel f el-ensfe.
Enchufe: 1. priz. 2. ensfe. 3. !andu
l-ktf l tiene enchufe (sentido
figurado. Lit.: l tiene los
hombros). 4. pisfn (sentido
figurado).
Endeudado: medyn. F.: medyna.
Pl.: medynin.
Endulzar: halla (yhalli). hallit el-
mkla bezzf he endulzado
mucho la comida.
Endurecer: qassah.
Enemigo: 1. !du. F.: !dwa, !dwwa.
Pl.: !adyn, !udyn, !da. 2. !da
(y!di) tratar como enemigo a
(alguien), ser hostil a (alguien),
odiar a (alguien).
Enemistad: !dwa.
Enemistarse: 1. !da (y!di). 2.
t!da enemistarse (rec.).
Enero: yennyr.
Enfadado, furioso, en clera,
colrico: 1. gaabn. F.: gaabna.
Pl.: gaabnin. 2. faqsn muy
enfadado. F.: faqsna. Pl.:
faqsnin. 3. mefqs, mefgs. F.:
mefqsa, mefgsa. Pl.: mefqsin,
mefgsin. 4. mramaan enfadado,
de mal humor a causa del ayuno
durante el mes de Ramadn. F.:
mramana. Pl.: mramanin. 5.
mguwwel (muy enfadado, en
clera). F.: mguwwla. Pl.:
mguwwlin.
Enfadar, irritar a (alguien): 1. giyyaa.
2. fqas.
Enfadarse, irritarse: 1. gaab, gfab. 2.
z!af. 3. fr (yfir) lu l se
enfand. 4. fazz (yfazz)
Francisco Moscoso Garca

116
enfadarse y partir en este
estado. 5. sxaf !la enfadarse
con (alguien), montar en clera
contra (alguien). 6. tgiyyaa !la
enfadarse contra (alguien).
Enfado, clera, irritacin, rabia
interior: 1. gaaba. 2. z!af, z!f.
fla! ez-z!f fi rs martu su
mujer mont en clera. 3. faqsa.
Pl.: fqys, fqyas.
Enfangarse, llenarse de barro: giyyas.
Enfermar: mraa, mraf.
Enfermedad: mara, marf. Pl.: amra.
Enfermero: mmarria. F.:
mmarriaa. Pl.: mmarriain.
Enfermo: 1. mria, mrif. F.: mriaa,
mrifa. Pl.: mra, mrf. hd el-
bent le-mriaa esta chica
enferma. 2. ma!dm muy
enfermo. F.: ma!dma. Pl.:
ma!dmin. 3. cf. cansado.
Enfoscar (un muro, una pared), pulir:
melles.
Enfrentarse a (alguien): flaq, fleg !la.
fleg !lih el-wuld el hijo se
enfrent a l.
Enfrente de, frente a, delante de: 1.
quddm, qaddm (+ pron. pers.
suf.) quddmi enfrente de m.
quddmek enfrente de ti.
quddmu enfrente de l.
quddmha / quddma enfrente
de ella. quddmna enfrente de
nosotros/as. quddmkum
enfrente de vosotros/as.
quddmhum enfrente de
ellos/as. quddm ea-ar
delante de la casa. quddm er-
rzel enfrente del hombre. 2.
qaddm, quddm enfrente. 3. n
quddm, l quddm hacia
adelante. 4. b garf (+ pron. pers.
suf.) b garfi enfrente de m. b
garfak enfrente de ti. b garfu
enfrente de l. b garfha / b
garfa enfrente de ella. b garfna
enfrente de nosotros/as. b
garfkum enfrente de
vosotros/as. b garfhum
enfrende de ellos/as. 5. qblt (+
sust. o pron. pers. suf.) qblt er-
rzel enfrente del hombre,
qblti frente a m. 6. cf.
ponerse - qbel.
Enfriar: berred.
Enfriarse: bred.
Enfurruado: m!abbes. F.: m!abbsa.
Pl.: m!abbsin.
Engalanado, bien vestido: mziyyen.
F.: mziyyna. Pl.: mziyynin.
Engalanar, embellecer, acicalar vestir
bien a (alguien): 1. ziyyen. bs
yziyyen el-menaar para recrear la
vista. 2. tezyn accin de
engalanar, embellecer, vestir bien
a (alguien).
Engalanarse, vestirse bien: tziyyen.
Enganchar a (alguien a una droga):
bla (yibli).
Engaado, embaucado: mesmt. F.:
mesmta. Pl.: mesmtin.
Engaar, embaucar, estafar: 1. smet.
2. auwwar. 3. fla! b. 4. dr b. 5.
!bar b / !la engaar a (alguien).
6. hl (yhil) engaar a (alguien
por medio de un ardid). 7. gass
(yguss). 8. cf. mentir. 9. cf.
traicionar.
Engao: 1. !br. 2. semta. 3. gass. 4.
cf. ardid.
Engendrar, procrear: 1. (led) wuldet
(tuwled). kull whad yuwled
beyaa cada una pone un huevo.
2. cf. parir.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

117
Engordar: 1. smn. 2. semmen hacer
engordar. elli ma qatlet,
tsemmem lo que no mata,
engorda. 3. cf. robustecerse.
Engrandecer: cf. adular.
Engrasado, lleno de grasa: mdessem.
F.: mdessma. Pl.: mdessmin.
Engrasar, llenar de grasa: dessem.
Engreimiento, arrogancia: naxwa.
Enhorabuena, felicidades: 1. mebrk.
F.: mebrka. Pl.: mebrkin. Cf.
bendito. 2. mbrak mes!d.
Enjuagado: 1. msellel. F.: msella. Pl.:
msellin. 2. teslil, tesll (accin de
enjuagar). N. u.: teslila. el-kisn d
et-teslila los vasos que se
utilizan para enjuagar el t o para
probarlo. 3. cf. enjuagar.
Enjuagar, aclarar (con agua): 1.
sellel. 2. cf. enjuagado - teslil,
tesll.
Enjulio (del telar): mafwa. Pl.:
mfwi, mfwa.
Enloquecer, volverse loco: 1. hmq.
2. xrez lu !aqlu (lit.: se le sali
su inteligencia).
Enmelar: !assel.
Enmohecer, ponerse mohoso: gmel.
Enmudecer, quedarse mudo, quedarse
sin respiracin: 1. ttezwa. 2. xres
enmudecer repentinamente de
emocin.
Ennegrecer: 1. kahhal (algo). 2. khl
ennegrecer, volverse negro. 3.
cf. negro.
Enorgullecer: cf. adular.
Enorgullecerse: 1. ftxar b
enorgullecerse de (algo o de
alguien). 2. tneffax
enorgullecerse, volverse
arrogante.
Enorgullecerse: tneffax.
Enorme, inmenso, sublime: !aim. F.:
!aima. Pl.: !aimin. el-qur!n la-
!aim el sublime Corn.
Enormidad: bzr.
Enredar: 1. sebbek. 2. cf.
complicar.
Enredarse, embrollarse: 1. tsebbek. 2.
t!akkel. 3. cf. complicarse.
Enriquecer, hacer rico a (alguien):
gna (yagni). ila flaqfini, nagnik
ila gnk allh si me sueltas, te
har rico si Dios lo quiere as (lit.:
si Dios te enriquece).
Enriquecerse, volverse rico: tagna,
ttagna.
Enrojecer, volver rojo: 1. hammar. 2.
tahmir accin de enrojecer.
Enrojecido: mhammar. F.:
mhammra. Pl.: mhammrin.
Enrollado: meftl. F.: meftla. Pl.:
meftlin.
Enrollar: cf. envolver.
Enrollarse: cf. liarse.
Enronquecer: 1. bahbah. 2. tbaybah.
Ensalada: slaa. Pl.: slya.
Ensanchado: mwussa!. F.: mwuss!a.
Pl.: mwuss!in.
Ensanchar: wussa!. hd ez-zanqa
xasshum ywess!ha ellos tienen
que ensanchar esta calle.
Ensancharse: twussa!.
Ensangrentado: medmi. F.:
medmiyya. Pl.: medmiyyin.
Ensartar: zelleg.
Ensayo: cf. prueba.
Francisco Moscoso Garca

118
Enseanza, pedagoga: ta!lim.
Ensear, instruir, educar: 1. !allem
(sentido general). !allemni kifs
netkellem el-!arbiyya ensame
cmo hablar el rabe (dialectal).
2. qarra (yqarri) ensear en una
escuela. 3. derres. 4. cf. dar -
ra.
Ensillar (un caballo): serrez.
Ensillarse (un caballo): tserrez.
Ensuciar, manchar: 1. wussax.
wussaxt es-serwl ensuci el
pantaln. 2. zellax ensuciar
(con algo grasiento o pegajoso).
3. ndes, nges ensuciar, manchar,
contaminar (algo o a alguien). 4.
cf. mancillar.
Ensuciarse, mancharse: twussax. ed-
drri dima k-yitwussxu los
nios siempre se ensucian.
Entablar: cf. frecuentar.
Entender, comprender: 1. fham. 2. cf.
escuchar - semma!. 3. cf.
saber.
Entender: cf. saber.
Entenderse (con alguien): 1. tfham
m!a. xassak tetfham m!h
tienes que entenderte con l. 2.
ddfa! (para pagar).
Entendido: 1. cf. comprendido. 2.
cf. odo.
Entendimiento: cf. comprensin.
Enterarse: 1. qsa!. ma qsa!t wlu
no me he enterado de nada. 2.
qesbel. ma qesbelt wlu no me
he enterado de nada. 3. barraq.
4. ma dda ma zb no se enter.
ma ddit ma zebt no me enter.
Cf. llevarse - dda.
Enterrar: 1. dfen enterrar, dar
sepultura. 2. fmar enterrar,
cubrir de tierra.
Entiende (que): fham (part. act.) F.:
fhma. Pl.: fhmin.
Entierro, funeral: 1. gnza. Pl.:
gnyz. 2. cf. cuarentena.
Entonces: 1. ba!da entonces, ya.
zi ba!da ven entonces. s
kyn ba!da? qu hay
entonces? Cf. ya. 2. !d
(conj.) entonces es cuando, nada
ms, justo ahora, ya. 3. aywa,
eywa, ywa, ywa, iwa entonces,
en fin, eso es. 4. dik es-s!a, es-
s!a entonces, en aquel
momento, luego. 5. emmla.
Entra (que), entrando: dxal. F.:
dxla. Pl.: dxlin. huwwa kn
dxal f el-bit l estaba entrando
en la habitacin. ma lek dxal
xraz hkdk f el-ma? qu te
ocurre que ests entrando y
saliendo as del agua?
Entrada: 1. dxl. 2. cf. entrar.
Entrando: cf. entra (que).
Entrar: 1. dxal, txal. dxult yo he
entrado. dxul! entra! 2. dxl
accin de entrar, entrada. 3.
tfaaaal! entra! (cortesa).
Entre: 1. bin, bayn (prep. + pron.
pers. suf. sing.) bini entre m.
binek entre ti. binu entre l.
binha / bina entre ella. bayni w
baynek entre yo y t. ez-zlfa
fhat binu w binha el cuenco
cay entre l y ella. k-yzi bayn
la-!sa w el-magrab l suele
venir entre la hora de la cena y el
ocaso. bin kull si entre todo.
ql li bin swrbu me dijo entre
dientes (lit.: me dijo entre sus
labios). bin !aynek entre tus
Diccionario Espaol - rabe marroqu

119
ojos. 2. bint (+ pron. pers. suf.
pl.) bintna entre nosotros/as.
bintkum entre vosotros/as.
binthum entre ellos/as. bdw
k-yhaaru binthum !la ma ydiru
ila xrez !lihum si wahs
empezaron a hablar entre ellos
sobre lo que haran si les sala al
encuentro una fiera. el-kra
fhat bintkum la pelota cay
entre vosotros. 3. ba!a, ba!f,
m!a ba!a, ba!ayt, ba!aiyyt,
ba!ait, ba!fit (+ pron. pers. suf.)
entre s. m!a ba!fam entre
ellos, ba!aithum entre ellos,
ba!aytna entre nosotros, knu
shb m!a ba!aiyythum eran
amigos entre ellos, m!a
ba!ahum entre s, mutuamente,
qlu m!a ba!aiyythum ellos
dijeron entre si. ba!ahum ba!a
entre s, mutuamente. farbu
ba!ahum ba!a ellos se han
peleado los unos con los otros.
Cf. juntos. 4. cf. en. 5. cf.
medianamente.
Entreabierto: msaqqaq. F.: msaqqa.
Pl.: msaqqin.
Entreabrir (una puerta): saqqaq.
Entrecruzado: cf. entrelazado.
Entrecruzar: cf. entrelazar.
Entregar: cf. dar.
Entrelazado, entrecruzado: msebbek.
F.: msebbka. Pl.: msebbkin.
Entrelazar, entrecruzar: sebbek.
sebbek yiddu m!a yiddu l
estrech su mano, ellos se
estrecharon las manos.
Entrenado, preparado (para una
actividad): mderreb. F.: mderrba.
Pl.: mderrbin.
Entrenamiento, habilidad (en un
trabajo): derba.
Entrenar a (alguien): derreb.
Entrenarse, acostumbrarse a (algo):
tderreb.
Entretenerse: cf. distraerse.
Entrevista: 1. mqbla (r.) 2.
.istizwb (r.) entrevista,
interrogatorio.
Entristecer, afligir a (alguien):
hazzen.
Entristecerse: hzen.
Entusiasmo: cf. euforia.
Envejecer: 1. sref. 2. sb (ysib). 3. cf.
crecer - kber.
Envenenado: 1. mesmm. F.:
mesmma. Pl.: mesmmin. 2.
mrahhaz (con arsnico). F.:
mrahhza. Pl.: mrahhzin.
Envenenar: 1. semmem 2. rahhaz
envenenar con arsnico.
Envenenarse: tsemmem.
Enviado: 1. msifaf. F.: msiffa. Pl.:
msiffin. 2. meb!t. F.: meb!ta.
Pl.: meb!tin.
Enviar: 1. sifaf, sayfaf. siffhum l el-
Magrib lo enviaron a
Marruecos. siffu !lih yzi
enviaron a buscarlo para que
viniera. 2. b!at. 3. sarraa.
sarraa l enviar (algo) a
(alguien). 4. rsel. 5. saxxar
enviar a alguien a hacer una
comisin.
Envidia, celos: 1. gira, gayra. 2.
hsed, hsd. 3. cf. envidiar.
Envidiado: mahsd. F.: mahsda.
Pl.: mahsdin.
Envidiar a (alguien), tener envidia de
(alguien), tener celos de (alguien):
Francisco Moscoso Garca

120
1. hsed. 2. gr (ygir) men. 3.
ztni mennek el-gira tengo
envidia de ti.
Envidioso: 1. hsed. F.: hsda. Pl.:
hsdin. 2. hassd (por
costumbre). F.: hassda. Pl.:
hassdin, hassda. 3. mahsd
muy envidioso. F.: mahsda.
Pl.: mahsda, mahsdin.
Envolver, liar, enrollar: 1. luwwa
(yluwwi). 2. gallef (un libro, un
paquete). 3. leff. 4. kemmes (p. ej.
dinero en una de las esquinas del
jaique). 5. kelkem. 6. qarfas
envolver en un papel. 7. cf.
liar.
Envolverse: cf. liarse.
Envuelto, liado: mluwwi. F.:
mluwwiyya. Pl.: mluwwiyyin.
Epidermis: besra, busra.
Epilptico: bih ez-znn.
poca: 1. !had. 2. !sar, !asr. Pl.:
!sr, !sr. 3. cf. tiempo.
Equidad: cf. justicia - !adl.
Equilibrado, razonable: 1. m!awwaf.
F.: m!awwfa. Pl.: m!awwfin.
izra m!awwfa un sueldo
razonable. 2. cf. razonable.
Equilibrar, igualar, nivelar: qdd.
Equilibrio, igualdad, nivelacin:
mqdda, mgdda.
Equipaje: bgz.
Equipamiento (conjunto de cosas que
hace la vida ms fcil y
agradable): mrfiq, mrfaq.
Equipo de ftbol: friq (r.)
Equivocado: glaf. rk glaf fih te
equivocas sobre l.
Equivocar a (alguien): gallaf.
Equivocarse: glaf.
Erizo: qanfd. Pl.: qnfed.
Errante (a la aventura): 1. tyah. F.
tyha. Pl.: tyhin. 2. msiyyah. F.:
msiyyha. Pl.: msiyyhin. 3. hym.
F.: hyma. Pl.: hymin.
Errar: cf. vagabundear.
Error, equivocacin: 1. galfa. Pl.:
galft, glfi. 2. glf.
Eructa (que): mgerra!. F.: mgerr!a.
Pl.: mgerr!in.
Eructar: 1. tgerra!. 2. tegri! accin
de eructar.
Eructo: tegri!a. Pl.: tegri!t, tgra!.
Es (que): cf. hace (que).
Es decir, o sea, pues: 1. za!ma,
za!mtek, za!mniti (conj.) nsf
s kyn, za!ma hatta men fiha
rh ma hu f hd le-mdina yo
ver qu hay, pues no haba ni un
alma en la ciudad. 2. cf.
significar, querer decir.
Esa: cf. aquel.
Escabullirse: 1. flet. sedditu lkin flet
liyya lo cog pero se me
escabull. tsell.
Escalera: 1. aarza escalera,
escaln. Pl.: aarzt, arz. 2.
sellm. Pl.: sllem. 3. mafla!. Pl.:
mfla!.
Escaln, grado: cf. escalera -
aarza.
Escndalo, deshonor, infamia: 1.
faiha, faiha. Pl.: fayah. 2. faah
provocar un escndalo revelando
algo.
Escandaloso, provocativo: mefah.
F.: mefaha. Pl.: mefahin.
Escaner: skner. Pl.: l-skner,
sknrt.
Escapada: cf. huida.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

121
Escapar: 1. menna! hacer escapar a
(alguien), dejar escaparse a
(alguien). 2. cf. huir.
Escaparate: 1. vifrina. Pl.: vifrint. 2.
bsaf escaparate, mostrador
donde el carnicero expone la
carne. Pl.: bwsaf.
Escaparse, escabullirse a (alguien
algo): 1. flet l. flet la dik es-sfffo
aquel cedazo se le escabull. 2.
ttemlas. 3. zhaq.
Escarabajo: 1. xanfsa. Pl.: xnfes.
xanfsa buwwla escarabajo
pelotero. 2. b-fesss
escarabajo pelotero. Pl.: b-
fsws.
Escardador: neggya. Pl.: neggyt.
Escasear: skna (yiskn).
Escasez, falta (de algo): qalla. qallet
el-hya indecencia, poca
modestia, poca vergenza.
Escaso: cf. poco.
Escayola, yeso: 1. gebs. 2. zbira (la
que se le pone a un miembro del
cuerpo fracturado). Pl.: zbirt,
zbyr.
Esclavo: cf. servidor.
Escoba, cepillo: 1. seffba. Pl.:
sffab. 2. es-seffba d ez-zir el
cepillo de la cal. 3. maslh (de
palma). maslh d el-xlenz
escoba hecha de brezo. 4. cf.
peine.
Escolar: maarsi. F.: maarsiyya.
Pl.: maarsiyyin
Escombros: 1. rdem. 2. rdem cubrir
una excavacin de escombros.
Esconder: cf. ocultar.
Esconderse: cf. ocultarse.
Escondido: cf. oculto.
Escondite, lugar secreto donde
ocultarse: maxba!, mxab!a. Pl.:
mxba!.
Escopeta: cf. rifle.
Escorpin, alacrn: !aqrab, !qarba
(f.) Pl.: !qrab. Dim.: !qirba.
Escribe (que escribe mucho): kettb.
F.: kettba. Pl.: kettbin.
Escribir: 1. kteb. kteb lna, kteb nna
l nos escribi. 2. ketteb hacer
escribir, ensear a escribir. 3.
ktb estar escrito en el Libro del
Destino. 4. fpa (yfp)
escribir sobre un teclado. 5. cf.
dejar - kteb l.
Escribirse: 1. tekteb escribirse, ser
escrito. 2. tkteb (rec.)
Escrito, predestinado: mektb. F.:
mektba. Pl.: mektbin.
Escritor: kteb. F.: ktba. Pl.: ktbin.
Escritorio: mketba. Pl.: mketbt,
mkteb.
Escritura: 1. ktba. Pl.: ktyb. 2.
ketba. Pl.: ketbt. 3. xaff
escritura cabalstica utilizada en
la adivinacin. Pl.: xff. arab el-
xaff utilizar la escritura
cabalstica para adivinar el futuro,
decir la buenaventura a
(alguien).
Escuchar, or: 1. sma!, sm!. sma! l
hacer caso a (alguien). sma!
liyya mezyn escchame bien.
sma!thum ma msw s he odo
que se han marchado. tesma! si
k-yql l si t oyes decir el uno
al otro. sma!t !lik si haara he
odo hablar algo sobre ti. !and
es-sm! w ef-f!a en la
obediencia total. 2. semma!
hacer escuchar, entender. 3.
sem!, sma! accin de or. 4.
Francisco Moscoso Garca

122
sannet. 5. tasnf accin de
escuchar, obediencia. 6. tsannet
escuchar, or atentamente.
tsanntu fiyya ellos me han odo.
Escudilla: 1. cf. sartn - tgra. 2.
cf. plato - fzin.
Escuela, colegio, centro educativo: 1.
maarsa escuela de primaria.
Pl.: maras. maarsa
.ibtid.iyya (r.) escuela
primaria. 2. tnwiyya (r.)
escuela secundaria Pl.:
tnwiyyt. 3. msid escuela
cornica. Pl.: msyd, msyed.
Esculpido: cf. tallado.
Esculpir: cf. tallar.
Esculpirse: cf. tallarse.
Escultor: neqqs. Pl.: neqqsa.
Escultura, talla: 1. nqis. 2. tenqs.
Escupidera, orinal: 1. harrqa. Pl.:
harrqt. 2. gells. Pl.: glles.
Escupir: 1. bzaq. 2. dfel.
Escupitajo, gargajo, salivazo, flema
(secrecin), mucosidad: telxima.
Pl.: telximt, tlxam.
Ese: cf. aquel.
se: cf. aqul.
Esencial: el-!amda lo esencial,
aquello sobre lo que reposa algo.
Esenciero: mbaxra. Pl.: mbxar.
Dim.: mbixra.
Esfuerzo, potencia: 1. zahd, zuhd. Pl.:
zhd. gdi ndir zahdi har todo
lo que pueda. !mel zahdu l ha
hecho todo lo que pudo. b ez-
zahd con esfuerzo. kulla w
zahdu cada uno segn sus
medios. !amlet zahdha ella hizo
lo que pudo. zahd qwi fuerte
potencia. 2. mezhd esfuero
mximo que se puede realizar.
Pl.: mezhdt. 3. sqa, sqa
esfuerzo penoso, trabajo duro,
fatiga.
Esmalte: sbga d ed-defrin esmalte
de uas.
Esmero: cf. cuidado.
Esnifar: 1. neffah (rape). 2. tenfiha
porcin de rape que se esnifa.
Eso es todo, est muy bien, perfecto,
ya est: sfi!
Eso es: cf. entonces - aywa.
Eso: cf. aquello.
Esos/as: cf. aquel.
Espacio: 1. tis!. f et-tis! a
distancia, a lo lejos. men et-tisa!
de lejos. !fini et-tisa! djame
solo, djame tranquilo. 2. faa, ffa
espacio vasto, inmensidad. bin
ffa w hwa en el aire, en medio
del aire (lit.: entre el vasto espacio
y el aire).
Espada: sif, sayf. Pl.: syf, syfa.
Espalda: ahar, ahar, fhar, fhar. Pl.:
ahr, ahra.
Espantamoscas: 1. nesssa. Pl.:
nessst. 2. cf. abanico.
Espantar: 1. hayyah espantar
animales dando voces. 2. nass
espantar moscas y otros
animales. 3. cf. echar.
Espantarse, ser espantado, echarse,
ser echado (moscas, abejas,
perros): 1. tness. 2. cf. hacerse.
Espaa: bnya, Sbnya, Spnya.
Espaol: 1. sbanyl, sblyn,
spnyl (col.) 2. sbanyli,
sblyni, spnyli. F.:
sbnyliyya, sblyniyya,
spnyliyya. Pl.: sbnyliyyin,
Diccionario Espaol - rabe marroqu

123
sblyniyyin, spnyliyyin. 3. es-
sbnyliyya la lengua espaola.
Esparcido: cf. expandido.
Esparcir: cf. expandir.
Esparcirse: cf. expandirse.
Esprrago (silvestre): sekkm (col.)
N. u.: sekkma.
Esparto, alfa: halfa (col.)
Especial, particular: 1. xss. F.:
xssa. Pl.: xssin. tmn xss
un precio especial. 2. cf.
especialmente.
Especialidad: txassus (r.)
Especialista: 1. maxtass, muxtass. F.:
maxtassa, muxtassa. Pl.:
maxtassin, muxtassin. 2. xbir
especialista, perito (r.) Pl.:
xbr..
Especializarse: txassas.
Especialmente, en particular: 1. b el-
xss. 2. b el-xss.
Especias: 1. !afriyya (col.) 2. hrr
(n. pl.) 3. iqma. 4. rs el-hnt
se trata de una mezcla de
especias que depende del
vendedor.
Especie: 1. cf. gnero. 2. cf.
variedad.
Especificidad: nw!iyya.
Espectculo, distraccin: 1. frza.
Pl.: fryz. 2. cf. paisaje.
Espectro: cf. silueta.
Espejismo: cf. niebla - srb.
Espejo: mrya. Pl.: mryt, mri.
Esperanza: 1. ml. 2. rza, rza
(deseo de obtener algo).
Esperar: 1. tsenna, ssenna, ttenna
(yitsenna, yissenna, yittenna).
xallih yitsenna l lo dej
esperando, le dio plantn. 2.
!yen esperar a (alguien).
!yentu si s!a lo esper
durante una hora. 3. rza (yarza)
esperar, desear (algo)
ardientemente. 4. ya rabbi min
as lo espero. 5. twuqqa!
esperar que suceda (algo). 6. cf.
despacio - bellti.
Espeso, denso (vegetacin, bosque):
1. mxallez. F.: mxallza. Pl.:
mxallzin. gba mxallza un
bosque espeso. 2. cf. fino. 3.
cf. grueso. 4. cf. slido.
Espa: 1. xbrzi. Pl.: xbrziyya. 2.
biyy!. 3. bergg. F. y pl.:
bergga. 4. cf. chivato. 5. cf.
informador.
Espiar: 1. bergeg. 2. !ass (y!ass). 3.
cf. mirar.
Espiga: sbl (col.) N. u.: sbla. Pl.:
sblt, sbyl.
Espina: 1. sk (col.) N. u.: ska. Pl.:
skt, swek. 2. msuwwek
cubierto de espinas. F.:
msuwwka. Pl.: msuwwkin.
Espinaca: 1. es-selq er-rmi. 2.
pinr.
Espiral (metlica de los cuadernos):
selk. kunns bla selk un
cuaderno sin espiral.
Espritu: cf. alma.
Espiritual: rhni, rawhni. F.:
rhniyya, rawhniyya. Pl.:
rhniyyin, rawhniyyin.
Espiritualidad: rhniyya.
Espolear: hmez. hmez !wdu l
espole su caballo.
Espolvoreado (de azcar): mfenned.
F.: mfennda. Pl.: mfenndin.
Francisco Moscoso Garca

124
Espolvorear: 1. derder, aaraar. 2.
fenned (de azcar). 3. gabbar !la
(sobre algo). 4. cf. vuelta -
mermer.
Esponja: 1. cf. aljofifa. 2. cf.
pao.
Espontneamente: 1. hyda w sfi. 2.
bla ma yfekkar.
Esposa: 1. cf. esposo. 2. mra. mrti
xalltni f el-hnt mi mujer (mi
esposa) me dej en la tienda. le-
mra dyli mi esposa. 3. mwlin
ea-ar la esposa.
Esposas (para las manos): 1. qfina.
Pl.: qfint, qfyn. 2. pulsrt.
Esposo, marido: 1. zz, zawz, zz. F.:
zza, zawza, zza. 2. rzel.
rzelha su marido. rzel xti el
marido de mi hermana.
Espuela: mahmz. Pl.: mhmez.
Espulgar, despiojar: fla (yifli).
Espuma: 1. ragwa. Pl.: rgwi. 2.
kesksa. Pl.: kskes. 3. cf.
espumar.
Espumadera: cf. filtro.
Espumar, producir espuma: keskes.
Esquema: cf. ejemplo.
Esquilador: dezzz. Pl.: dezzza.
Esquilar: dezz.
Esquina, rincn: 1. rukna. Pl.:
ruknt, rkni. Dim.: rkina. 2.
rakken colocar en un rincn. 3.
qant. Pl.: qnt, qnt.
Essauira: 1. s-swira. 2. swiri natural
de Essauira. F.: swiriyya. Pl.:
swiriyyin.
Esta: cf. este.
sta: cf. ste.
Estabilizar: cf. inmovilizar.
Estabilizarse: cf. inmovilizarse.
Estable: cf. fijo.
Establo: rwa. Pl.: rwi.
Estaca, piquete, piqueta (para sujetar
la tienda de campaa): ted. Pl.:
td, tdt.
Estacin: 1. fsal (del ao). Pl.: fsl,
fsl. 2. mefsal (del ao). Pl.:
mfsal. 3. mhaffa (de pasajeros.
r.) Pl.: mhafft. el-mhaffa d
el-kirn / d el-kr la estacin de
autobuses (interurbanos). 4. el-
mhaffa d ef-fbis la estacin de
autobuses (urbanos). 5. stsyn
(de pasajeros). 6. cf. apeadero.
Estacionar: cf. pararse.
Estado: 1. slah en buen estado
(objeto). F.: slha. Pl.: slhin.
2. xfar estado de nimo. na
msi f xfri no me siento bien.
3. qwm cualidad de aquello que
est en buen estado. 4. cf.
gobierno. 5. cf. situacin -
hl.
Estafador: cf. deshonesto.
Estafar: cf. engaar.
Estallar, explotar: 1. farfaq (trans.) 2.
ffarfaq (intrans.) 3. farga!. 4.
.infizr (r. intrans.)
Estanco: ska.
Estanque: 1. sahriz, sahriz. Pl.:
shrez, shrez. 2. xassa, xussa
(situado en el patio de una gran
casa o palacio). Pl.: xasst,
xusst, xsas, xss, xss.
Estante, repisa: 1. marfa!, murfa!.
Pl.: mrfa!. 2. fabqa. Pl.: fbqi.
Estao, chapa: qazdir (col.) N. u.:
qazdira.
Estar: 1. ws hdi mudda w nta
hnya? hace mucho tiempo que
Diccionario Espaol - rabe marroqu

125
ests aqu? 2. ra (+ pron. pers.
indep. o sufj.) rh f bnya dba
l est en Espaa ahora. ra
hiyya aqu est ella. 3. cf.
alejarse. 4. cf. pararse. 5. cf.
satisfecho - raa (yaraa). 6. cf.
ser.
Estas: cf. este.
stas: cf. ste.
Estatal, gubernamental: hkmi (r.)
Estatura: 1. cf. talla. 2. cf.
tamao.
Este, oriente (punto cardinal): 1.
sarq. 2. sarqi orientado hacia el
Este. F.: sarqiyya. Pl.: sarqiyyin.
3. sarraq dirigirse hacia el Este,
el Oriente.
Este: 1. hd el- (adj. dem. inv. + art.
+ sust) hd el-wd este ro. hd
le-mra esta mujer. hd ed-drri
estos nios. hd le-bnt estas
chicas.
ste: hda. F.: hdi. Pl.: hdu,
hdm, hdm. hda mli sta
es mi riqueza. hdi simna u
huwwa f es-sbifr hace una
semana que l est en el hospital.
hdi si simna bs sefnh hace
una semana que lo he visto. hdu
a!f stos son dbiles. hdu
hma en-nsa stas son las
mujeres.
Estera: cf. esterilla.
Esterero: 1. hassr. Pl.: hassra. 2.
thassrat oficio de esterero.
Esterilla, estera: 1. hsir, hsra. Pl.:
hsyar, hsr. 2. sezzda,
sezzda, seddza. Pl.: sezzdt,
sezzdt, seddzt.
Esternn, parte del pecho de un
animal de carnicera: qass, gass.
Pl.: qss, gss.
Estircol: cf. excremento.
Estima: cf. consideracin.
Estimacin: cf. clculo.
Estimar, evaluar, reflexionar
(teniendo en cuenta los pros y los
contra): xarras.
Estimulante (caf, t, kif, hachich,...):
neswa. Pl.: nswi.
Estimular: cf. animar.
Estipulado: masrf. F.: masrfa. Pl.:
masrfin.
Estirado, tensado: mzebbed. F.:
mzebbda. Pl.: mzebbdin.
Estirar, tensar (algo): 1. zebbed. 2.
fanneb.
Estirarse: 1. tzebbed. 2. tkessel (una
persona para dormir)
Esto: 1. had es-si. hd es-si lli kyn
esto es lo que hay. hd es-si lli
qulti li aquello que me dijiste.
2. kda esto, aquello, tal cosa.
3. cf. aquello.
Estmago: ma!da. Pl.: ma!dt,
m!di. Dim.: m!ida.
Estornuda (que): !fas. F.: !fsa. Pl.:
!fsin.
Estornudar: !fas, !fas, !fas.
Estornudo, accin de estornudar:
!afsa, !fis.
Estos/as: cf. este.
stos/as: cf. ste.
Estos: cf. este.
stos: cf. ste.
Estrangulado: 1. mziyyef. F. mziyyfa.
Pl.: mziyyfin. 2. maxnq
estrangulado, ahorcado. F.:
maxnqa. Pl.: maxnqin.
Francisco Moscoso Garca

126
Estrangular, coger a alguien por el
cuello: 1. xnaq, xneg. 2. ziyyef. 3.
qazz.
Estrategia, astucia: harb Pl.: hrb,
hrbt, hryb.
Estrechar: 1. aayyaq. 2. sebbek yiddu
m!a yiddu l estrech su mano,
ellos se estrecharon las manos.
Estrecharse, ser estrecho: aq (yaiq).
hd el-bld aqat bina / !lina
esta regin se ha vuelto pequea
para nosotros.
Estrechez: aiq.
Estrecho: 1. aiyyaq. F.: aiyyqa. Pl.:
aiyyqin. 2. ayaq men (comp. inv.)
ms estrecho que. hd el-bb
ayaq men hdi esta puerta es
ms estrecha que sta. 3. bgz
(geogrfico). 4. cf. estrecharse.
Estrella, astro: nezma. Pl.: nzm.
Estremecerse, sobresaltarse: qfez.
Estremecimiento, sobresalto: 1.
taqfiza. Pl.: taqfizt. 2. qafza.
Estreido: kersi qsha estoy
estreido (lit.: mi vientre est
duro).
Estropajo: halfa.
Estropeado, deteriorado, gastado,
podrido: 1. xsar. F.: xsra. Pl.:
xsrin. la-hlib xsar la leche
est estropeada. biaa xsra un
huevo podrido. 2. mkarfas. F.:
mkarfsa. Pl.: mkarfsin. friq
mkarfsa un camino en mal
estado. 3. fsed. F.: fsda. Pl.:
fsdin. 4. mkeffes. F.: mkeffsa. Pl.:
mkeffsin. 5. cf. desfigurado. 6.
cf. usado.
Estropear, deteriorar, gastar: 1.
xassar. 2. karfas. 3. fessed. 4.
!ayyeb. 5. !awwar. 6. mermed. 7.
keffes. 8. cf. desfigurar.
Estropearse, gastarse, deteriorarse (un
alimento, un aparato, un
vehculo): 1. xsar. 2. tkarfas. 3.
txassar. le-mgna metxassra el
reloj est estropeado. 4. cf.
pudrirse - fsed. 5. cf.
desfigurarse.
Estuche: 1. frs (para los lpices,
bolgrafos, etc...) 2. cf. sobre.
Estudiante, alumno: 1. fleb, flib
(r.) F.: flba, fliba (r.) Pl.:
folba. 2. telmid. F.: telmida. Pl.:
tlmed, tlmid, tlmid. 3.
mhaari estudiante de una
escuela cornica. Pl.: mhara. 4.
mahar estudiante de una
escuela cornica. Pl.: mhaar.
Estudiar: 1. cf. aprender. 2. cf.
leer.
Estudio: cf. lectura.
Estufa: stfa.
Estupefacto: 1. cf. perplejo. 2. cf.
asombrarse.
Estupidez: cf. tontera.
Euforia, entusiasmo: rsq.
Euro: 1. r. zz r dos euros. 2.
tlta d el-melyn r tres
millones de euros.
Europeo, cristiano: 1. rmi F.:
rmiyya. Pl.: rwma. 2. nasrni
(lit.: cristiano.) F.: nasrniyya.
Pl.: nsra. 3. gwri (no
musulmn ni judo. Peyorativo).
F.: gwriyya. Pl.: gwriyyin,
gwra. 4. cf. cristiano.
Evaluar: cf. estimar.
Evidente, claro, aparece (que): 1.
byen, byn. F.: byna. Pl.:
bynin. byna fiyya sbanyli se
Diccionario Espaol - rabe marroqu

127
nota que soy espaol. 2. cf.
claro.
Evitar, apartarse: 1. ba!!ad. kunt k-
nba!!ad men el-gezzr !la
haqqs ma knu !andi fls yo
evitaba al carnicero porque no
tena dinero. 2. tharrab men / !la
evitar a, huir de (alguien).
bgina netharrbu !likum nosotros
queremos evitaros. 3. nfar. 4. cf.
lado - mzenneb.
Exactamente: 1. b ea-aabf. 2. ma
mst ma zt (lit.: ella no fue ni
vino).
Exageradamente: kter men la-qys
(lit.: mucha medida).
Exagerado: 1. m!ayyaq. F.: m!ayyqa.
Pl.: m!ayyqin. 2. mfuwwet. F.:
mfuwwta. Pl.: mfuwwtin.
Exagerar: !ayyaq.
Examen (p. ej. en la unviersidad):
mtihn, imtihn (r.) Pl.:
imtihnt.
Examinar: 1. fhas examinar el
mdico a (alguien). 2. xtbar
examinar los conocimientos de,
poner a prueba a (alguien). 3.
meggen f examinar
cuidadosamente (algo),
reflexionar sobre (algo). 4. cf.
probar. 5. cf. registrar.
Examinar: cf. registrar.
Excavacin: hfir.
Excavar: hfar.
Excavarse, ser excavado: tahfar.
Exceder, sobresalir (un nmero, una
medida): 1. t!adda. 2. cf.
sobrar.
Excelente, pesado, fuera de lo
normal: 1. fxar. Pl.: fxrin. 2.
cf. magnfico. 3. cf. valioso.
Exceso: cf. extremadamente.
Exclamativas (partculas): cf. oh!,
ah!
Excremento (de animal utilizado
como abono), estircol, abono: 1.
gbr. 2. cf. abono. 3. cf.
cagarruta.
Excursin (al campo), festn pblico,
picnic: 1. nzha. Pl.: nzyah. 2.
nezzah ofrecer un picnic a
(alguien) en el campo. 3. tnezzah
divertirse yendo de excursin al
campo. 4. cf. distraer -
mnezzah.
Excusa, justificacin: !udr. Pl.:
!dr.
Excusado: ma!dr. F.: ma!dra. Pl.:
ma!drin.
Excusar a (alguien): !dar.
Excusarse: tsa!dar, ssa!dar.
Exento: cf. dispensado.
Exhausto, al lmete de las fuerzas: 1.
mahlk. F.: mahlka. Pl.:
mahlkin. 2. sxaf quedar
exhausto. b quwwt ez-zri sxaf l
qued exhausto de correr. 3.
saxfn. F.: saxfna. Pl.: saxfnin.
4. cf. desmayarse.
Exhortar a (alguien para que tenga
paciencia), consolar a (alguien):
sabbar. allh ysabbrak que
Dios te ayude a sobrellevar (una
carga, una prdida, etc...)
Exigente: cf. difcil.
Exigir: cf. pedir.
Exilio, ausencia en el extranjero,
inmigracin: gorba.
Existencia: 1. zd. 2. cf. vida.
Existir (no), que falta totalmente:
!dem.
Francisco Moscoso Garca

128
xito, prosperidad, triunfo: tisir.
allh yzib et-tisir que Dios te
otorgue xito.
Exorcizar: cf. liberar - sra!.
Expandido, diseminado, esparcido,
desparramado: msettet. F.: msetta.
Pl.: msettin.
Expandir, diseminar, esparcir,
desparramar, dispersar: settet.
Expandirse, diseminarse, esparcirse,
desparramarse, dispersarse:
tsettet.
Expatriar a (alguien), hacer desalojar
a (alguien) de una casa: xawwa
(yxawwi).
Expedicin militar: 1. harka, hurka.
Pl.: harkt, hurkt, hrk, hrki.
2. hrek que va en una
expedicin militar. F.: hrka.
Pl.: hrkin.
Expedir a (alguien un documento):
xarrez l. xarrzu liyya l-pspr
me expidieron el pasaporte.
Experiencia: derba (en el trabajo).
Experimentado: mssi mgsi.
Experimentar: cf. probar.
Expirar (un perodo de tiempo): fa
(yuwfa). hatta yuwfa l-.azel
esperando la muerte (lit.: hasta
que expire el perodo fijado).
Explicar: 1. fahham. 2. fesser. 3.
!abbar. 4. sarrah. 5. waaaah. 6.
cf. comentar. 7. cf. expresar.
Explotar, volar (destruir): farga!.
!ls gd yfarg!u l-qanfra? por
qu van a volar el puente?
Explotarse: tfarga!. el-bla tfarg!at f
yiddi la bombilla se explot en
mi mano.
Exponer: 1. sarrah exponer,
presentar (algo), declarar. 2.
!raa (escrito, pintura, etc...)
Exportacin: tasdir (r.)
Exportar: 1. saq. 2. saddar (r.)
Exposicin (arte): cf. feria.
Expresar: 1. !abbar (r.) 2. cf.
mencionar.
Expresin: !ibra.
Exprimidor: !assra. Pl.: !assrt.
Exprimir (zumo): !assar.
Extender: 1. farras extender (algo
sobre el suelo, p. ej. una
alfombra). 2. cf. alargar. 3. cf.
tender.
Extenderse, propagarse, difundirse,
divulgarse (p. ej. una noticia, una
enfermedad, una mancha, el
fuego): 1. s! (ysi!). 2. d!
(ydi!). 3. tmaggaf m!a l-ara
extenderse por el suelo. 4. cf.
tumbarse.
Extendido: 1. cf. alargado. 2. cf.
alfombrado.
Extenuado: 1. mahlk (a punto de
morir). F.: mahlka. Pl.:
mahlkin. 2. hrem (al lmite de
las fuerzas). F.: hrma. Pl.:
hrmin. Dim.: hrmn. 3. nzef
estar extenuado, a punto de
desfallecer.
Exterior: barra (n. sin art. o adv.) !la
barra al exterior. ns barra la
gente que vive fuera de la
ciudad.
Exterminar a (alguien): qaa (yaqai)
!la. qaa !lihum l los
extermin.
Extiende (que), alfombra (que):
mfarras. F.: mfarrsa. Pl.:
mfarrsin.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

129
Extraer: 1. gref, graf (un lquido con
ayuda de la mano o un cucharn).
2. cf. deslizar.
Extraerse: cf. deslizarse.
Extranjero, forastero: 1. barrni (una
persona). F.: barrniyya. Pl.:
barrniyyin. 2. .aznbi (una
persona. r.) .aznbiyya. Pl.:
.aznbiyyin. 3. xrez, xriz
(fuera del pas). f el-xrez en el
extranjero. 4. cf. europeo.
Extraarse: sta!zeb. sta!zebni bezzf
me extra mucho.
Extrao, raro: grib. F.: griba. Pl.:
gribin, grb.
Extraviado: cf. perdido.
Extraviar: cf. perder.
Extraviarse: 1. twuaaar (un objeto).
2. tlef extraviarse, despistarse.
Extremadamente, mucho, en exceso:
b ez-zyd. sra menha b zyd
compr de l en exceso.
Extremidad (del cuerpo): cf. parte.
Extremo, mximo: gya al extremo
(adv.) frah gya l se puso muy
contento.


























































F
Fbrica: 1. ma!mel. Pl.: m!mel. el-
ma!mel d el-bisklift la fbrica
de bicicletas. 2. fbrika.
Fabricado, hecho: masn!. F.:
masn!a. Pl.: masn!in. el-blt
k-yknu masn!in men ez-zz
las bombillas estn hechas de
cristal. kifs masn!? cmo
est hecho?
Fabricante: 1. sna!. F.: sn!a. Pl.:
sn!in. 2. ml el-fbrika. Pl.:
mwlin el-fbrika.
Fabricar: 1. sna! fabricar, hacer,
hacer una obra de arte. hd el-
kebbf masn! men es-sf esta
chaqueta est hecha de lana. 2.
swb.
Fabricarse: ttasna!.
Fcil, sencillo: 1. shal. F.: shla.
Pl.: shlin. 2. shl volverse fcil,
sencillo.
Facilitar, hacer fcil, simplificar:
sahhal. allh ysahhal (!lik) que
Dios te haga llevadero el camino
(se le dice por ejemplo a alguien
que pide limosna y a quien no
queremos dar dinero).
Factura: ftra. Pl.: fyter.
Facultad: 1. kulliyya (r.) Pl.:
kulliyyt. kulliyyt el-!lm la
Facultad de Ciencias. kulliyyt
el-.adb la Facultad de Letras.
2. cf. poder - qar y qara.
Falda: 1. sya. 2. flda. Pl.: flde.
Dim.: flida. flda qsira
minifalda.
Fallar: 1. xfaq fallar, fracasar. 2.
zgel fallar, no acertar, no llegar
al objetivo trazado.
Falsificacin: tazwir, tezwir.
Falsificado, falso: 1. mzuwwar. F.:
mzuwwra. Pl.: mzuwwrin. 2.
magss. F.: magssa. Pl.:
magssin.
Falsificar: zuwwar, zuwwer.
Falso: cf. falsificado.
Falta: 1. xss (que falta). F.: xssa.
Pl.: xssin. 2. lahn falta
gramatical. N. u.: lahna. Pl.:
lahnt. 3. lhan cometer una falta
gramatical. 4. flfa (de
conducta). Pl.: fwlaf. 5. flaf
cometer una falta grave de
conducta. 6. cf. ausencia -
!dem. 7. cf. carencia. 8. cf.
culpa. 9. cf. escasez. 10. cf.
inexitencia.
Faltar: 1. xass. xassni si hza me
falta algo. 2. maqf!a lu yiddu
le falta una mano. snnu fyhin
le faltan los dientes. 3. xfa
(yaxfa) faltar a (algo), no
cumplir (algo).
Familia: 1. fmilya, fmila. 2. !.ila.
!.iltek m!k? est tu familia
contigo? Pl.: !.ilt. 3. ahliyya
(col.) Pl.: ahliyyt. 4. ahl, hal
(col.) 5. mwlin ea-ar. s xbr
mwlin ea-ar? cmo est la
familia?
Familiarizado: cf. acostumbrado.
Famoso: cf. clebre.
Fanal, linterna: fnr. Pl.: fnrt.
Fanfarrn, jactancioso, presumido:
fiyys. F.: fiyysa. Pl.: fiyysin.
ma bqi si ntiq b el-fiyysin
bhlek no confiar ms en los
fanfarrones como t.
Fanfarronear, jactarse de, presumir de
vanagloriarse (algo): fiyyes.
Fantasma: cf. silueta.
Farid: Frid.
Francisco Moscoso Garca

132
Farmacutico: farmasyn.
Farmacia: 1. farmsya. 2. saydliyya
(r.)
Farsa: cf. broma - muahika.
Fatiga: cf. cansancio.
Fatigado, cansado: ta!bn. F.:
ta!bna. Pl.: ta!bnin.
Fatiha: el-ftiha la primera azora del
Corn.
Ftima: Ffima, Ffma. Dim.:
Ffma.
Fatua, consulta jurdica (religin):
fetwa. Pl.: ftwi.
Favor: 1. fbr favor, regalo,
gratificacin. fbr mennek yo
te lo pido por favor. 2. na!ma
favor acordado por Dios. Pl.:
n!ym, ni!m. 3. men faalek. 4.
men le-faal mennek. 5. allh
yxallik. tkn hlwa, allh yxallik
que est dulce, por favor
(qahwa caf). 6. xylla por
favor. 7. !fk por favor. !fini
swiyya d el-melha !fk dame
un poco de sal por favor. 8. men
!and (+ pron. pers. suf.) de la
parte de. 9. cf. suerte - tisir.
Fe: 1. .imn (r.) 2. men b / f allh
tener fe en Dios.
Febrero: yibryr.
Fecha: ta.rix (r.)
Fecundar, fertilizar, generar: 1.
wulled. 2. cf. vacunar.
Felicidad, buena suerte: 1. sa!d. 2.
s!da, s!da. 3. cf. alegra.
Felicidades: cf. enhorabuena.
Felicitar a (alguien): 1. brak l. zw
en-ns ybrku lu la gente ha
venido para felicitarle. 2.
bazbaz. 3. hanna (yhanni). 4. cf.
alegrar a (alguien). 5. cf.
bendecir.
Feliz, con suerte, afortunado: 1. s!id,
s!id. F.: s!ida. Pl.: s!d. 2.
mes!d. F.: mes!da. Pl.:
mes!din. allh yiz!alha mbrka
mes!da que Dios la haga
dichosa y feliz. 3. s!ad ser feliz,
tener suerte, favorecer a (alguien
Dios). allh yis!ad sbhak que
Dios haga feliz tu maana. 4.
rsaq l hacer feliz a (alguien. La
msica o la droga). 5. cf.
bendito.
Feo, malo, malvado: 1. qbih. F.:
qbiha. Pl.: qbihin. 2. qbh
volverse feo o malvado. 3.
kekkah algo feo, malo (lenguaje
infantil). 4. cf. malo. 5. cf.
malvado.
Feria, exposicin (arte): ma!ria (r.)
Pl.: m!ria.
Fermentado: 1. maxmr. F.:
maxmra. Pl.: maxmrin. 2.
maxtmar. F.: maxtemra. Pl.:
maxtemrin.
Fermentar: 1. xmar. 2. xatmar.
Fertilizar: cf. fecundar.
Festn, banquete: 1. krma festn
para honrar a los invitados. Pl.:
kryem. 2. zerda. Pl.: zerdt,
zrdi, zrd. 3. wlima. Pl.:
lyem. 4. cf. excursin (al
campo).
Festival: mihrzn, mhrzn (r.)
Pl.: mhrznt, mhrznt. el-
mihrzn d Gnwa el festival
Gnawa.
Feto: rged feto supuestamente
dormido en el vientre de su
madre, el cual no se manifiesta
hasta mucho tiempo despus del
Diccionario Espaol - rabe marroqu

133
perodo normal que dura la
gestacin.
Fez: 1. Fs. 2. fsi natural de Fez.
F.: fsiyya. Pl.: fsiyyin.
Fianza: cf. garanta.
Fichero: fisy (de un ordenador).
fisy adzwn fichero adjunto,
ligado.
Fideos: 1. fdwes (col. De
fabricacin europea). 2. sa!riyya
(col. De masa elevada).
Fiebre: 1. sxna. fih es-sxna l
tiene fiebre. 2. hamma, humma.
fih el-humma l tiene fiebre.
Fiel: wfi. F.: wfiyya. Pl.: wfiyyin.
Fiera (animal): wahs. Pl.: hs.
Fiesta: 1. hafla. Pl.: haflt, hfli. 2.
farh, frh fiesta familiar,
privada. Pl.: frh, frht, frha.
3. fwsfa, fisfa. 4. !id (una de las
fiestas religiosas musulmanas).
Pl.: !yd. 5. !id el-mld, !id el-
mawled, !id el-mild fiesta del
nacimiento del profeta
Mohammed que se celebra el da
doce de rbi! el-luwwel del ao
lunar. 6. !id el-fifar, el-!id es-
sgir fiesta de la ruptura del
ayuno al final del mes de
Ramadn. mebrk el-!id, !id
mbrak mes!d feliz fiesta
(frmula utilizada durante esta
fiesta). !liyya w !lik para m y
para ti (respuesta a la expresin
anterior). 7. !id al-.aah, el-!id
el-kbir fiesta que conmemora el
sacrificio hecho por Abraham (el
da diez del mes de u l-higg).
8. !id es-sugl la Fiesta del
Trabajo (se celebra el 1 de
mayo). 9. taqdim wtiqa l-
.istiqll Manifiesto de la
Independencia (se celebra el 11
de enero). 10. !id el-!ars la
Fiesta del Trono (fiesta instituida
bajo el reinado de Mohammed V.
Se celebra el 30 de julio). 11. wd
ed-dhab el ro de oro (se
celebra el 14 de agosto). 12.
tawra el-mlik w es-s!ab
Revolucin de rey y del pueblo
(se celebra el 20 de agosto). 13.
!id es-sbb la Fiesta de la
Juventud (se celebra el 21 de
agosto). 14. el-msira el-xaara
la Fiesta de la Marcha Verde
(se celebra el 6 de noviembre).
15. !id l-.istiqll la Fiesta de la
Independencia (se celebra el 18
de noviembre). 16. nbita fiesta
familiar, velada. Pl.: nbyet. 17.
sba!, !qiqa (r.) fiesta que
tiene lugar al sptimo da del
nacimiento de un nio/a durante
la cual se le impone el nombre al
recin nacido/a. 18. el-!ansra
fiesta del solsticio de verano,
celebrada el 24 de junio del
calendario juliano, durante la cual
se practican diversos ritos
mgicos de purificacin o
profilcticos (ritos basados en el
fuego o el agua, los cuales estn
en paralelo con las fiestas de san
Juan en Espaa). 19. cf.
Achura. 20. cf. romera.
Fijado: cf. atrapado.
Fijar: 1. tebbet. 2. hassal fijar,
inmovilizar (algo). 3. rassa
(yrassi) fijar, inmovilizar, echar
el ancla, hacer solido (algo). 4.
cf. ceir. 5. cf. condicin -
sraf. 6. cf. limitar.
Fijo, firme, estable: tbet. F.: tbta.
Pl.: tbtin.
Fila, cola: 1. saff. Pl.: sff, sff. 2.
sff alinear, poner en fila.
Francisco Moscoso Garca

134
sffithum hda l-bb los puse en
fila al lado de la puerta. dr es-
saff hacer cola. 3. tsff
alinarse, ponerse en fila. 4. cf.
alineado.
Filete: sfk.
Filtrar: cf. purificar.
Filtro, colador, pasador, espumadera:
1. saffy, suffy, saffya. Pl.:
saffyt. 2. filfre (de tabaco). bla
filtre sin filtro. 3. el-filfer, el-
filfre d ez-zit el filtro del aceite
(de un vehculo). el-filfer d er-
rih el filtro del aire. Pl.: filfrt.
Fin, final: 1. axxar, xxar, laxxar,
axxar, laxxar. f el-axxar al
final. axxar ez-zem!a fin de
semana. 2. nhya, nihya (r.) 3.
cf. para, para que, con el fin de.
Final: cf. fin.
Finalizacin: cf. terminacin.
Finalmente: f el-xir.
Financiar: mawwal (r.)
Finca: cf. granja.
Fingimiento, disimulo, mentira: bht
(n. ac. y pl.) Pl.: bhtt.
Fingimiento: qym.
Fingir: 1. dr (ydir) rs (+ pron.
pers. suf.) 2. !mel rs (+ pron.
pers. suf.) 3. cf. hacer.
Fino, poco espeso, muy ligero,
delicado (cosa): rhif. F.: rhifa. Pl.:
rhf. Dim.: rhiyyef.
Firma: 1. tuwqi!. Pl.: tuwqi!t. le-
bra ma fiha tuwqi! la carta no
tiene firma. 2. xaff el-yidd.
Firmar: 1. wuqqa!. 2. sna (yisni). 3.
sina (ysini). 4. maa (yimai). maa
!la firmar sobre (un
documento).
Firme: cf. fijo.
Fiscal: wkil el-mlik.
Fstula, absceso, grano con pus,
fornculo, pstula: demmla. Pl.:
dmmel.
Flagelacin, fustigacin: taswf,
taswif.
Flameante, iluminado: gdi. F.:
gdiyya. Pl.: gdiyyin.
Flamear (fuego, luz): gda (yigdi).
Flamear, chamuscar (con fuego):
suwwaf.
Flanco: cf. lado.
Flauta: ny (r.)
Flecha: sham, sahm. Pl.: shm.
Fleco (de una tela): hadba. Pl.: hdb.
Flema (secrecin): cf. escupitajo.
Flequillo: gassa. Pl.: gss, gss.
Flexibilizar, hacer flexible: fuwwa!.
Flojo: cf. aflojado.
Flor: 1. nuwwr (col.) N. u.:
nuwwra. Pl.: nuwwrt,
nwwar. 2. cf. azahar. 3. cf.
cubierto - mzahhar.
Florecer: 1. zhar. 2. nuwwar.
Fluir, correr, caer (un lquido): 1. sl
(ysil) correr un lquido. slu lu
ed-dm! sus lgrimas corrieron,
cayeron (por, de su rostro). ws
nifek k-ysil? tienes mocos?,
se te caen los mocos? 2. siyyel
hacer correr, fluir un lquido. 3.
hfal (en abundancia, p. ej. un ro o
la lluvia).
Folio: cf. pgina y hoja.
Follar, tener relaciones sexuales con
(alguien): 1. hawwa, huwwa
(yhawwi, yhuwwi). 2. hwa
Diccionario Espaol - rabe marroqu

135
(yahwi). 3. zma! (con una
mujer).
Folln: cf. desorden.
Fonda, posada, pensin: fendaq. Pl.:
fndaq. Dim.: fnidqa.
Fondillo: qandrisa fondillo muy
ancho de un pantaln. serwl b
el-qandrisa tipo de pantaln
marroqu con un fondillo muy
ancho que llega hasta las
rodillas.
Fondo, interior: 1. q!. Pl.: qi!n.
Dim.: qwiyya!. q! el-wd el
fondo del valle, q! el-bir el
fondo del pozo. q! el-qar!a el
fondo de la botella. q! el-hnt
el fondo de la tienda. 2. qalb,
gelb. Pl.: qlb. f qalb el-gayfn
en el interior de la tienda de
campaa. qalbha su interior
(ar casa).
Fontanero: 1. qwdsi. Pl.: qwdsiyya.
2. cf. hojalatero.
Forastero: cf. extranjero.
Forma, manera, procedimiento: 1.
kifiyya. 2. sira forma de actuar.
3. khak dar forma. 4. cf.
aspecto. 5. cf. variedad.
Formacin: cf. educacin - tekwin.
Formar (un crculo en torno a
alguien): ar (yar) b. aru bih
ellos formaron un crculo en
torno a l.
Formato: form. form p d f
formato pdf.
Fornicacin: cf. adulterio.
Fornicar: cf. adulterio.
Forrado: mbaffan. F.: mbaffna. Pl.:
mbaffnin.
Forro: 1. tebfin. Pl.: fbfan. taht el-
tebfin en un doble fondo (p. ej.
la droga). 2. cf. funda.
Fortalecerse, volverse fuerte,
volverse intenso: qwa (yaqwa,
yiqwa). ea-aaw k-yaqwa la luz
se hace ms intensa.
Fortaleza: cf. alcazaba.
Fortn: cf. torre.
Fortuna: 1. cf. destino. 2. cf.
riqueza. 3. cf. suerte.
Fornculo: cf. fstula.
Fosa: zubya (en torno a un lugar para
protegerlo, para alumbrar un
brasero, para cazar animales
salvajes).
Fosfato: fosff.
Foto, fotografa, retrato: 1. sra. Pl.:
srt. 2. taswira. Pl.: tswar. 3.
fsawwar hacerse una foto.
Fotocopia: 1. nesxa msawwra (r.)
2. ffkpi. Pl.: ffkpyt.
Fotografa: cf. foto.
Fotografiado: msuwwar. F.:
msuwwra. Pl.: msuwwrin.
Fotografiar, disear: 1. suwwar,
sawwar. 2. !mel taswira.
Fotografiarse: fsuwwar, fsawwar.
Fracasar: cf. fallar - xfaq.
Fractura (de un miembro): harsa.
Fragmento, trozo de cermica: sqaf.
Pl.: sqf, sqfa.
Francamente, pblicamente y sin
miedo (actuar): b fyfy.
Francs: 1. frnss (col.) el-frnss
los franceses. 2. frnswi. F.:
frnswiyya. Pl.: frnswiyyin.
3. el-frnswiyya la lengua
francesa. 4. el-frns la lengua
Francisco Moscoso Garca

136
francesa. 5. frnsi. F.: frnsiyya.
Pl.: frnsiyyin.
Francia: Frnsa.
Franco: 1. frnk (moneda). Pl.:
frnkt. 100 frnk = 20 ryl = 1
dirham. 2. hsni antigua
moneda equivalente a la mitad de
un franco. Pl.: hsniyyt. 3. cf.
cntimo.
Frasco: qfi!. (pequeo para guardar
p. ej. el khl). Pl.: qf!a, qfya!.
Dim.: qfiyya!. Cf. khol.
Frecuentar a (alguien), entablar una
relacin con (alguien): xlaf.
Frecuentarse: cf. conocerse.
Fregado: mzeffef. F.: mzeffa. Pl.:
mzeffin.
Fregar: cf. limpiar.
Frer: 1. qla (yaqli). 2. qalla (yqalli).
3. cf. fritura.
Frerse: 1. ttaqla (yittaqla). 2. tqalla.
Freno: frn (sing. y pl.)
Frente a: cf. enfrente de.
Frente: 1. zebha. Pl.: zebht. 2.
sanfiha. Pl.: snfah. !la s-
sanfiha dylu con mucha cara
dura (lit.: sobre su frente).
Fresa: 1. tt (col.) N. u.: tta. 2. frisa
(col. y n. u.)
Fresco: 1. brda. 2. mberred (part. y
adj.) F.: mberrda. Pl.: mberrdin.
3. friyy (alimento). F.: friyya. Pl.:
friyyin. 4. cf. tierno.
Frescura (de un alimento): 1. ftwa.
2. frwa.
Fresno: derdr, aarar (col.) N. u.:
derdra, aarara. Pl.: drder,
araar.
Frigorfico: tellza. Pl.: tellzt,
tllez.
Fro: 1. berd (sust.) Pl.: brd, brdt.
zh el-berd le sobrevino el fro.
kazz b el-berd l estaba muerto
de fro. fiyya l-berd tengo fro.
aarbu l-berd ha cogido la gripe.
hraqni l-berd, fra!ni l-berd el
fro me dejo muerto. 2. brda
(sust.) Cf. humedad. 3. bred
(adj.) F.: brda. Pl.: brdin. 4.
berd men (comp. inv.) ms fro
que. 5. berdn muerto de fro,
helado. F.: berdna. Pl.:
berdnin. 6. lyli perodo de
ms fro y noches ms largas
entre el 12 de diciembre y el 21
de enero. 7. el-lyli hayyn
perodo de mucho fro que
transcurre entre el 25 de febrero y
el 4 de marzo. 8. samra fro
hmedo que se levanta por la
noche.
Frito, tostado: 1. maqli. F.: maqliyya.
Pl.: maqliyyin. lz maqli
almendras tostadas. 2. cf.
tostado.
Fritura: 1. qli. 2. qalya, gelya.
Frontera, lmite: 1. hadd. Pl.: hdd,
hdd. dz el-hadd l se pas de
la raya, fue demasiado lejos. 2.
hdda. Pl.: hddt.
Frotador: kiyys (persona que se
dedica a frotar en el bao pblico
con una manopla). Pl.: kiyysa.
Frotar: 1. hakk (yhukk). 2. hred (la
piel con fuerza). 3. dlek (para
dejar lisa una superficie). 4. kiyyes
(con una manopla en un bao
pblico). 5. frek frotar, lavar
(ropa a mBano). 6. cf. arrascar.
7. cf. triturar.
Fructificar: cf. hacer.
Fruncir el ceo (mirando a alguien):
xzar f.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

137
Fruta: 1. fkiha (col. r.) Pl.:
fwkih. 2. frfa. 3. galla.
Fuego: 1. nr. Pl.: nirn. fft en-nr
el fuego se apag. 2. !fya. Pl.:
!wfi. falqu l-!fya prendieron
fuego. 3. sa!!la fuego
grande. Pl.: sa!!lt, s!!al.
Fuelle: 1. rbz (de cocina). Pl.:
rwbaz. 2. rwbzi fabricante de
fuelles. Pl.: rwbziyya. 3. kir (de
herrero). Pl.: kyr, kyr, kyra.
Fuente: 1. !ayn. Pl.: !yn. Dim.:
!wina. Pl. dim.: !wint. 2. qas!a
(recipiente). Pl.: qs!i. 3. sbila
fuente situada en la calle para el
consumo pblico. 4. seqqya
fuente donde la gente puede
llenar sus garrafas u otros
recipientes de agua. Pl.:
seqqyt, sqqi. 5. cf.
nacimiento - rs el-ma y
!unsar.
Fuera: cf. afuera.
Fuerte, intenso: 1. qwi. F.: qwiyya.
Pl.: qwiyyin. 2. cf. capaz. 3. cf.
fortalecerse. 4. cf. poderoso.
5. cf. sano.
Fuerza: 1. quwwa, qawwa. la hawla
w la quwwta ila b allh no hay
poder ni fuerza sino en Dios.
men quwwet la-shb bqit bla
shab muchos amigos y me
qued sin ninguno. qawwt el-
gira mucha envidia. 2. b ez-zezz
por la fuerza. 3. b ez-zezz
mennu contra su voluntad. 4. b
es-sif por la fuerza. ddwah
m!hum b es-sif ellos se lo
llevaron por la fuerza. 5. b ed-
dra!, b ed-dr! por la fuerza. 6.
cf. poder.
Fugitivo: harrb. F. y pl.: harrba.
Fulano, individuo, tal (persona): fln.
F.: flna.
Fumador: 1. kiyyf (de kif). Pl.:
kiyyfa. 2. kyyfi. Pl.: kyyfiyya.
Fumar: 1. kma (yikmi). ma t-nekmi s
no fumo. 2. kmi accin de
fumar. 3. daxxan. 4. kiyyef (kif o
tabaco). 5. qfa! ed-duxxn dejar
de fumar. ef-fbib qfa! !lih el-
garru el mdico le hizo dejar el
cigarrillo.
Fumigacin: tebxr.
Fumigar: 1. baxxar. 2. cf.
perfumar.
Fumigarse: 1. tbaxxar. 2. cf.
perfumarse.
Funciona (que): cf. trabajador.
Funcionando: cf. trabajador.
Funcionar (aparato): 1. xdem. ma k-
yaxdem si no funciona. k-
yaxdem b ea-ao funciona con
electricidad. kifs k-taxdem
hd el-mkina? cmo funciona
esta mquina? 2. msa (yimsi).
k-yimsi mezyn funciona bien.
Funcionario, empleado pblico: 1.
mwaaaaf, (r.) mwaaaaf,
mwuaaaf. F.: mwaaaafa,
mwaaafa, mwuaafa. Pl.:
mwaaafin, mwuaafin,
mwaaaifin. 2. mul el-bsfa
empleado de correos. 3. cf.
agente.
Funda (del colchn, de un divn),
colcha: telmifa, falmifa. Pl.:
tlmaf.
Fundacin, institucin, organismo: 1.
m.asssa (r.) Pl.: m.assst.
2. cf. base.
Fundamental: cf. originario.
Francisco Moscoso Garca

138
Fundido, disuelto: mduwweb. F.:
mduwwba. Pl.: mduwwbin.
Fundir, disolver, derretir, licuefacer:
duwweb.
Fundirse, disolverse, derretirse: db
(ydb).
Funeral: cf. entierro.
Furioso, rabioso: 1. mes!r, mas!r
(p. ej. un perro). F.: mes!ra,
mas!ra. Pl.: mes!rin,
mas!rin. 2. cf. enfadado.
Fusil: cf. rifle.
Fusilar a (alguien): xla (yaxli) f.
Fustigacin: cf. flagelacin.
Ftbol: el-kra, el-kra el ftbol.
Futuro: 1. mustaqbal (r.) 2. gdi,
gd, ga, a (part. inv.) gdi nmt
b la-!fas yo morir de sed. gdi
nql lek whad el-hza voy a
decirte una cosa. gdi nsfha
gadda yo la ver maana. hiyya
gdi tekteb whad le-kteb ella
escribir un libro. hna gdi
nsurbu f el-!ayn nosotros
beberemos en la fuente. gdi
ykn k-yikteb si bra l habr
escrito una carta. gd ygelsu
ellos se sentarn. gd dzi ella
vendr. hd es-si ma gd ykn s
mezyn esto no ser bueno. a
nemsiw f fmbilti iremos en mi
coche. 3. Tb. gdi (m.) F.:
gdya, gda. Pl.: gdyin, gdin.
4. !di, !d (part. inv.) !di
neddiha n el-hnt dyli yo me
la llevar a mi tienda, !d teslah
li na b el-lil ella me servir a
m durante la noche, !di na!mel
fiha el-fls yo meter el dinero
en ella. 5. msi, ms (part. inv.)
msi nql lek whd el-hza yo
te dir una cosa. 6. Tb. msi (m.)
F.: msya, mssa, msa. Pl.:
msyin, mssin, msin.

















G
Gacela: gzl, g
w
zl (col.) N. u.:
gzla. Pl.: gzlt, guzln, gazln,
gzla.
Gachas: !siaa especie de gachas
hechas con smola y mantequilla
fundida. Pl.: !syaa.
Gafas: naaara. Pl.: naaart,
naaar.
Gaita: 1. gayfa, gifa (especie de
clarinete). Pl.: gayft, gift, gyf,
gyfi. 2. gayyaf tocar la gaita.
Gaitero: 1. gayyf. Pl.: gayyfa. 2.
gayfa.
Galante: cf. seductor.
Galera: 1. nbh galera cubierta que
rodea los cuatro lados del patio de
la casa. Pl.: nbht, nbyah. 2.
xaffra, xuffra galera
subterrnea destinada al regado
que conducen el agua desde una
capa fretica. Se caracteriza por
unos pozos visibles al exterior,
situados a una cierta distancia
unos de otros, con el fin de
airearla y sacar la tierra
procedente de la excavacin y de
su mantenimiento. Pl.: xffar.
Galgo: 1. slgi. F.: slgiyya. Pl. m.:
slg. Pl. f.: slgiyyt. 2. beni
ara.
Galleta: 1. biskwi. Pl.: biskwiyyt. 2.
beskifo (col.) 3. faqqsa (especie
de galleta fina y pequea, de
forma elptica y hecha de harina,
mantequilla fresca, ans, esencia
de rosas, semillas de ssamo,
canela y azcar). Pl.: fqqas. 4.
cf. dulce.
Gallina, pollo: 1. dzz, gdd, gg
(col.) N. u.: dzza, gdda, gga.
Pl.: dzzt, gddt, dzwz,
ggt. Dim.: dziwza, dziyyza,
gdiwda. 2. !attqa gallina joven
que est en edad de poner huevos
pero que todava no los ha
puesto. Pl.: !ttaq.
Gallinero: sezna d ed-dzz, sezna.
Gallo: 1. ferrz, farrz. Pl.: frrez,
frraz. 2. dik. Pl.: dyk, dyka,
dikn.
Galopar, brincar: za!raf.
Gamba, camarn, langosta: qamrn,
qimrn, qaymrn.
Gamberro: cf. golfo.
Gana (que), ganador: gleb. F.:
glba. Pl.: glbin.
Ganadero: kessb. Pl.: kessba,
kessbin.
Ganado: 1. gnem, glem, gnim
(ovino, caprino. Col.) 2. ksiba. 3.
msya, msiyya (col.)
Ganador: cf. gana (que).
Ganancia: rbah. Pl.: rbh, rbht.
Ganar (algo): 1. rbah. k-tarbah
m!ista f el-xayyfa ella se gana
la vida cosiendo. rbah el-wuqt
ganar tiempo. 2. rzah b ganar
a (alguien), pagar (algo a
alguien). 3. starzaq, tsarzaq,
ssarzaq, zzarzaq ganarse la vida,
buscarse la vida, buscar fortuna.
4. tma!!as ganarse la vida da a
da, lo justo para ir tirando. 5. cf.
vencer.
Ganas: 1. gna. ma !andi gna no
tengo ganas. ma !andi gna d el-
mkla dba ahora no tengo
ganas de comer. 2. za m!awwel
!la xzit, za msemmar !la xzit ha
venido decidido (con ganas) de
formar un escndalo (pelea). 3.
mell men no tener ganas, estar
harto de.
Francisco Moscoso Garca

140
Gancho: cf. ancla.
Ganso, oca, nsar, cisne: wuzz, wezz
(col.) N. u.: wuzza, wezza. Pl.:
wuzzt, wezzt.
Gan: !attl. Pl.: !attla
Garaje: grz.
Garanta, seguridad, fianza: 1. amn.
2. mna objeto o suma de
dinero dejada como garanta. Pl.:
mnt, myen, myn. 3. cf.
amn. 4. cf. contribucin. 5.
cf. pacto.
Garantizado, asegurado: 1. maamn.
F.: maamna. Pl.: maamnin. 2.
msger. F.: msgra. Pl.: msgrin.
Garantizar: cf. asegurar.
Garantizarse: cf. asegurarse.
Garbanzo: 1. hamms, hummis (col.)
N. u.: hammsa, hummisa. 2.
hammsi del color de los
garbanzos. F.: hammsiyya. Pl.:
hammsiyyin.
Gargajo: cf. escupitajo.
Garganta: 1. qarzfa, garzfa,
gurzfa garganta, nuez (de la
garganta). Pl.: qrzaf, grzaf. 2.
hanzra garganta, buche (de un
pjaro). Pl.: hnzar. 3. halq. Pl.:
hlq, hlqa.
Grgara, borborismo: gargar hacer
grgaras.
Garra: maxlb. Pl.: mxleb.
Garrafa (de plstico): bfixa. Pl.:
bwfax.
Garrote: cf. porra.
Gas: gz, gz.
Gasoil, diesel: 1. mzf, mzf. 2.
dyzel. 3. gzwl.
Gasolina: 1. sns. 2. mumtz
gasolina super. 3. sns !di
gasolina corriente.
Gasolinera: 1. mhaffa dyl / d l-
sns / el-mzf la gasolinera.
2. es-stsyn d l-sns. 3. ponp
desans.
Gastar, emplear (dinero): 1. sraf. sraf
flsu l gast su dinero. 2. qaa
(yqai) flsu emplear su dinero.
3. siyyar (dinero). siyyar !la
correr con los gastos de (algo o
de alguien). 4. xassar gastar,
deteriorar (algo). 5. xsar gastar,
deteriorar (algo). Cf. perder. 6.
nfaq (en el mercado para hacer las
compras). 7. cf. estropear.
Gastarse: cf. estropearse.
Gasto: 1. masrf. Pl.: msraf. 2.
syar gastos. Pl.: swyar. 3.
nefqa (en el mercado para la
casa). 4. aya! gasto
innecesario. 5. cf. encargarse.
Gastos: syar, syr (col.) Pl.:
swyar, syrt.
Gatear, andar con pies y manos
(bebs): 1. hba (yahbu). 2. hbya
accin de gatear.
Gato: 1. qaff, qiff. F.: qaffa, qiffa.
Pl.: qff, qff. Dim.: qfif, qfiyyaf.
2. mess, muss. Pl.: mss. 3. subb!
(lo que se dice a un gato para
echarlo). 4. besbes !la llamar a
un gato para darle (algo).
Gaviota: 1. gbyfa. 2. hmm d le-
bhar (col.) N. u.: hmma d el-
bhar.
Gemelo: tmi, twimi. F.: tmiyya,
twimiyya. Pl.: twm. Pl. m.:
twma. Pl. f.: twimiyyt,
tmiyyt.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

141
Gemir, quejarse, gimotear (de dolor):
1. nn (ynin). 2. cf. mugir.
Generacin: zil. Pl.: zyl.
General, comn, pblico: 1. !mm.
F.: !mma. Pl.: !mmin. 2.
!mmi, !mmiyya (r.) general,
comn, pblico. F.: !mmiyya,
!mmiyya. Pl.: !mmiyyin,
!mmiyyin.
Generalizar: !ammem.
Generalmente, en general: el-glib, f
el-glib.
Generar: cf. fecundar.
Gnero, categora, especie, variedad,
clase: 1. sanf. Pl.: snf, snf. 2.
kls. ina kls? qu clase?. 3.
cf. variedad.
Generosidad: 1. krma. Pl.: kryem.
2. zd, zda.
Generoso: 1. krim. F.: krima. Pl.:
krm, krma. na krim !liyya
yo soy ms generoso que l. el-
krim el Genenoroso (Dios). 2.
ziyyed. F.: ziyyda. Pl.: ziyydin. 3.
zwed men (comp. inv.) ms
generoso que. 4. zd (yzd) !la /
l ser generoso con (alguien). 5.
cf. honesto. 6. cf. voluntario.
Genio (especie de demonio): 1. zenn
(col.) F.: zenniyya. Pl.: znn. 2.
rawhni genio posesor. smd
!likum ya r-rawhni? cmo os
atrevis a esto espritus? (frmula
empleada para echar a los
genios). Cf. espiritual.
Gente: 1. ns (n. pl.) bezzf d en-ns
mucha gente. en-ns lbsin la-
hwyz zdd, en-ns lbsa
lahwyz zdd la gente lleva
puestos vestidos nuevos. 2. ahl,
hal (col.) cf. familia. 3. qm,
qawm gente, pueblo, sociedad.
4. gsi gente, multitud. 5. cf.
gento. 6. cf. persona.
Gento, aglomeracin (concentracin
de gente atrada por algo): 1.
zqa. Pl.: zqt. Dim.: zwiqa. 2.
dhs (en agitacin). 3. zhm
(concentrada y buscando hacerse
camino). 4. cf. gente.
Geografa: zgfiya (r.)
Geranio: xdiddez, xdiddiz, xdidiz.
(sin art. con forma dim.)
Gerente: cf. encargado.
Germen (de una planta): nebbta.
Germinar, brotar (una planta): nbet.
Gestionar: cf. administrar.
Gimotear: cf. gemir.
Gineclogo: fbib el-lda.
Girar: 1. auwwar girar (algo).
duwwar es-srt l gir la
llave. 2. cf. doblar.
Girarse: ar (yar). ar !la l-imin
gira a la derecha.
Girasol: nuwwr es-sems (col.) N. u.:
nuwwrt es-sems.
Giro (postal): hwla bridiyya (r.)
giro postal, orden de pago
(postal). Pl.: hwlt.
Glorieta: rnpwn.
Glotn: cf. tragn.
Gobernado: mahkm. F.: mahkma.
Pl.: mahkmin.
Gobernador: 1. hkem. Pl.: hukkm.
2. bs (antiguamente era un jefe
militar). Pl.: bswt. 3. !mel
gobernador de una !mla (cf.
provincia). Pl.: !umml. 4. cf.
alcalde. 5. cf. caid.
Gobernar: 1. hkem. 2. cf. mandar.
Gobernarse: nahkem.
Francisco Moscoso Garca

142
Gobierno, autoridad, poder: 1. hukm,
hkum. Pl.: hkm, hkmt. 2.
hkm autoridad firme del
gobierno sobre la sociedad. Pl.:
hkmt. 3. hkma, hkma
(Estado. r.) Pl.: hkmt. el-
hkma el Gobierno central, la
Administracin, el Estado. 4. el-
maxzen el Gobierno central, la
Administracin. bld el-maxzen
se refiere, antes del Protectorado,
al territorio gobernado
directamente por el sultn
marroqu, frente al bld es-siba
(cf. anarqua), territorio no
sometido totalmente al sultn y
que tena una especie de relacin
de vasallaje con l. 5. sallaf !la
dar a (alguien) el poder absoluto
sobre (alguien o algo). 6. cf.
poder.
Golfo, gamberro, granuja: salgf. Pl.:
slgaf.
Golondrina: xuffyf, xuffif (col.) N.
u.: xuffyfa, xuffifa. Pl.:
xuffyft, xuffift.
Golosina: cf. pastilla.
Goloso: 1. saqqf. 2. lemmq. F. y
pl.: lemmqa.
Golpe: 1. aarba. Pl.: aarbt. 2. cf.
golpear 3. daqqa, duqqa. Pl.:
daqqt, duqqt. 4. cf.
reprimenda.
Golpeado: maarb. F.: maarba. Pl.:
maarbin.
Golpear: 1. arab. 2. aarb, arib
accin de golpear. 3. xbaf
golpear con un palo o bastn
sobre un colchn, una alfombra,
la ropa, la lana, etc... 4. cf.
golpe. 5. cf. sangrar - zenfer.
Golpearse: taarab.
Goma: cf. borrador.
Gordo: 1. smin. F.: smina. Pl.: smn,
sminin. 2. cf. spero.
Gorrin: barfl. Pl.: brfal.
Gorro: 1. cf. sombrero. 2. cf.
solideo.
Gorrn: fofyli, ffyli. F.: fofyliyya,
ffyliyya. Pl.: fofyliyya,
ffyliyya.
Gota: 1. qafra, qufra. Pl.: qafrt,
qufrt. Dim.: qfira. 2. nuqfa,
nugfa. Pl.: nuqft, nugft. 3. cf.
jeringuilla, cuenta gotas.
Gotear, dejar gotear: 1. qfar, gfar. 2.
qaffar.
Gotera: !andna l-qufra f ea-ar
tenemos goteras en la casa.
sqaf, el-ma k-yaqfar mennu hay
goteras en el techo.
Grabado: 1. msezzel (en una cinta).
F.: msezzla. Pl.: msezzlin. 2. cf.
tallado.
Grabadora: 1. msazzla,
msaggla. 2. grve
u
r. Pl.: l-
grve
u
r. grv
u
r sd
grabadora de cd.
Grabar (una cinta, un disco), registrar
(un documento): 1. sezzel. 2.
nrzistr (ynrzistr). 3. cf.
tallar.
Grabarse: tsezzel (en una cinta)
Gracia, honor: faal, faal. hda men
faal rubbi esto es una gracia del
Seor. men faalek por favor.
Gracias: 1. allh yarham el-wldin
(lit.: que Dios tenga misericordia
de los padres). 2. allh yxallik.
3. allh ysellmek. cf. proteger.
4. brka allhu fik (lit.: que
Dios te bendiga). 5. tbrak allh
!lik gracias. allh ybrak fik
Diccionario Espaol - rabe marroqu

143
que Dios te bendiga (respuesta
a la frmula anterior. 6. allh
yfuwwel !omrek (lit.: que Dios
prolongue tu vida). 7. sukran. 8.
allh yaxlef que Dios te lo
pague. 9. allh yzzik !liyya b
xir (lit.: que Dios te recompense
a travs de m con el bien). 10.
yketter xirek gracias (lit.: que
Dios aumente tu bien).
Grado: cf. escaln.
Gramtica: 1. cf. falta. 2. cf.
tratado.
Gramo: grm. Pl.: grmt. xamsin
grm cincuenta gramos.
Granada (fruto): rummn (col.) N. u.:
rummna. Pl.: rummnt.
Granate: didi.
Grande, viejo (una persona), mayor:
1. kbir. F.: kbira. Pl.: kbr,
kbirin. Dim.: kbiber, kbibar. Pl.
dim.: kbibrin. allhu .akbar
Dios es grande. skn le-kbir
fihum? quin es el ms viejo de
ellos? huwwa le-kbir d ea-ar
dyli l es el mayor de mi casa.
2. kbar men, kber men (comp.
inv.) ms grande que. hd er-
rzel kber men dik le-mra este
hombre es ms grande (mayor)
que aquella mujer. na kbar
mennu b !myn yo soy mayor
que l en dos aos. 3. allh
kbar Dios es grande.
Grandioso, monumental, suntuoso,
esplndido: maaxxam. F.:
maaxxma. Pl.: maaxxmin. qubba
maaxxma un cpula grandiosa.
Granero, silo: 1. hri. Pl.: harya,
haryn. 2. mafmra granero
subterrneo excavado en un
terreno no hmedo e
impermeable; stano al que se
accede por una trampilla. Pl.:
mfmar.
Granja, finca: 1. !zib. Pl.: !azbn,
!zyb. 2. firma. Pl.: firmt,
fwrem.
Granjero: !azzb. Pl.: !azzba.
Grano: 1. habb (col.) N. u.: habba.
Pl.: habbt. Dim.: hbiba. 2.
habba, hubba (en la piel). Pl.:
habbt, hubbt, hbb. 3. cf.
cereal. 4. cf. fstula.
Grano: cf. semilla.
Granuja: cf. golfo.
Granulado: mhabbeb. F.: mhabba.
Pl.: mhabbin.
Granular: habbeb.
Grasa: 1. sahma (col.) 2. sham (de
animal. col. f.) Pl.: shm, shmt.
3. dsem algo grasiento. 4. idm
(cualquier tipo de grasa empleada
en la preparacin de comidas).
Pl.: idmt, idmt. 5. cf.
engrasar y engrasado. 6. cf.
sebo.
Grasiento: 1. msahham (animal,
carne). F.: msahhma. Pl.:
msahhmin. 2. myiddem bien
grasiento. F.: myiddma. Pl.:
myiddmin.
Gratificacin: 1. !fini whd el-ftha
dame una gratificacin. 2. cf.
favor. 3. cf. invocacin.
Gratis: 1. bfal. 2. bl fls, bl si,
bls.
Gratuito, sin taxas: mazzn (r.)
Grave, peligroso: xfir (r.)
Gremio, corporacin: hanfa. Pl.:
hanft, hnfi.
Grieta: saqqa, suqqa. Pl.: seqqt,
suqqt, sqyq, sqyaq.
Francisco Moscoso Garca

144
Grifo: 1. bezbz. Pl.: bzbez. 2. grifu.
3. rbin. 4. cf. tubo.
Grillo: 1. mred, merd (col.) N. u.:
merda. 2. cf. cigala.
Gripe: zkm.
Gris: 1. rmai (del color de la
ceniza). F.: rmaiyya. Pl.:
rmaiyyin. 2. sibi gris verdoso,
azul del cielo. F.: sibiyya. Pl.:
sibiyyin.
Gritar, chillar: 1. guwwet. 2. !ayyaf.
3. siyyah. 4. zga (yazgi) !la
gritar con el fin de llamar a
(alguien). 5. sh (ysih). 6. zuwwa
(yzuwwi) hacer gritar. 7.
!awweg gritar con entusiasmo.
8. cf. cantar. 9. cf. llamar. 10.
cf. piar.
Gritarse (rec. en una disputa): tgwet.
Grito, chillido: 1. gta. Pl.: gtt. 2.
gwt. Pl.: gwtt. 3. !ayfa grito,
llamada, clamor, invocacin. Pl.:
!ayff. 4. zagya. Pl.: zagyt. 5.
cf. cancin. 6. cf. llanto.
Grosero, insolente, maleducado: 1.
sfli. F.: sfliyya. Pl.:
sfliyyin. 2. sfih. F.: sfiha. Pl.:
sfihin. 3. cf. maleducado.
Grosor: 1. gola. 2. cf. tamao.
Gra: bzi. Pl.: bziyyt, bwza.
Grueso, espeso (objeto), corpulento
(individuo): 1. glia, glif. F.:
gliaa, glifa. Pl.: gla, glifin. 2.
gla, glf volverse grueso,
espeso, corpulento.
Grulla: garng. Pl.: grnga.
Gruido: cf. ronquido.
Gruir: 1. cf. mugir. 2. cf. rugir.
Grupo (de personas): 1. rb!a. Pl.:
rbya!. 2. farqa (musical). Pl.:
farqt. 3. cf. crculo - halqa.
Grupo: 1. rb!a (de personas). Pl.:
rbya!. 2. ma!sar (social, tribal).
3. cf. conjunto.
Gruta: cf. cueva.
Guantazo: farsa. Pl.: farst. dert lu
whd ef-farsa yo le di un
guantazo.
Guante: 1. sabb!iyya. Pl.:
sabb!iyyt. 2. sabb!a. Pl.:
sabb!t.
Guapo: cf. hermoso.
Guardado: cf. conservado.
Guardapolvo: cf. batita.
Guardar: 1. ktem guardar un
secreto. 2. cf. vigilar.
Guardera: hana, hana.
Guardin: cf. centinela.
Guarnecido (un plato): mxaaaar. F.:
mxaaara. Pl.: mxaaarin.
Guarnicin: 1. gwz. 2. cf. cuscs -
tfya.
Gubernamental: cf. estatal.
Guerra: 1. harb. Pl.: hrb. 2. hrab
hacer la guerra, combatir. 3.
thrab hacerse la guerra,
combatir (rec.). 4. girra.
Guerrear contra (alguien): hrab.
Gua: 1. dlil (r.) dlil tawqit el-
qifr el horario de trenes. 2.
fgid falso gua.
Guiar: cf. conducir.
Guindilla: 1. felfel (col.) N. u.: felfla.
Pl.: flfel. 2. felfla sdniyya.
Guiar: rammes.
Guio: 1. ramsa. Pl.: ramst. f
ramsa d el-!ayn, f ramst el-!ayn
en un abrir y cerrar de ojos. 2.
rms. 3. lahaa guio, mirada.
Pl.: lahat, lha.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

145
Guisado (con carne, manteca,
cebolla, almendras, canela,
azafrn, pasas, miel): mrziyya
Guisante: zelbn (col.) N. u.:
zelbna.
Guitarra: 1. gifrra, gifra, kifrra.
2. genbri especie de guitarra con
dos o tres cuerdas. Pl.: gnber.
Gusano: 1. dd (col.) N. u.: dda. Pl.:
ddt. Dim.: dwida. 2. duwwed
estar lleno, llenarse de gusanos.
3. mduwwed que tiene gusanos.
F.: mduwwda. Pl.: mduwwdin. 4.
bxs gusanillos (col.) N. u.:
bxsa. 5. cf. carcomerse.
Gustar: 1. !zeb (agradar, causar
placer algo). !zeb el-hl estar a
gusto. !zebni l-hl estuve a
gusto. ed-drri k-y!azbum el-
hl los nios estn muy a gusto.
2. mt !la gustar mucho (lit.:
morir sobre). k-nmt !la l-
bnn me gustan mucho los
pltanos. 3. cf. saborear.
Gusto, sabor: 1. dq, dawq. Pl.:
dwq. hiyya dima lbsa hwyez
fihum ed-dq ella siempre viste
con buen gusto. hiyya !anda dq
mezyn ella tiene buen gusto.
fih ed-dq d el-xall tiene gusto a
vinagre, sabe a vinagre. 2.
mdq. hd el-lham !andu
mdq mezyn esta carne tiene
un buen gusto. 3. shiyya,
shya. Cf. apetito. 4. b kull
frh con mucho gusto. cf.
algra. 5. !la rsi w !ayniyya,
!la r-rs u l-!ayn con mucho
gusto, a tu servicio, lo que
quieras (p. ej. respuesta a la
expresin smah li, bgit nsaqsik
perdona, quiero preguntarte
(algo) Lit.: sobre mi cabeza y
mi ojo, sobre la cabeza y el ojo).
6. f xfrak a tu gusto, como
desees (lit.: en tu espritu). 7. cf.
inspido, sin sabor.




















































H
Haba: 1. fl (col.) N. u.: fla. allh
ya!fi l-fl l elli ma !andu ars
Dios le da los pauelos a quien
no tiene narices (lit.: Dios da las
habas a quien no tiene muelas).
2. bw. Pl.: bwyen, bwen,
ibwen.
Haber: cf. ser.
Habichuela: cf. alubia.
Hbil, activo, diligente: 1. hdaq,
hdeg. F.: hdqa, hdga. Pl.:
hdqin, hdgin, huddq. 2. cf.
audaz. 3. cf. desenvuelto.
Habilidad: 1. cf. destreza. 2. cf.
entrenamiento. 3. cf. poltica.
Habita (que): 1. sken. F.: skna. Pl.:
sknin.
Habita (que): cf. habitante.
Habitacin: 1. bit. Pl.: byt. Dim.:
bwiyyet. hd el-bit brda esta
habitacin est fra. 2. masriyya
habitacin independiente de la
casa donde se recibe a los
invitados. Dim.: bwiyyta, bwita.
Pl.: bwiyytt, bwitt. 3. cf.
trastero. 4. cf. dependencia.
Habitado, posedo (por un genio):
meskn. F.: meskna. Pl.:
mesknin.
Habitante, Habita (que), vive (que.
En una casa): 1. sken. F.: skna.
Pl.: sknin, sukkn. ws skna f
wen? acaso vive ella en
Chauen? fin sknin (ntma)?
dnde vivs vosotros? na
sken f ea-ar d Mhammed yo
estoy viviendo en la casa de
Mohammed. 2. cf. montaa -
zebli.
Habitar: 1. sken. 2. sekken hacer
habitar, vivir a (alguien).
sekknetni f el-xla ella me ha
hecho vivir en el desierto. 3. cf.
albergarse.
Hbito: cf. costumbre.
Habituado: cf. acostumbrado.
Habitual, usual, corriente, normal:
!di. F.: !dya. Pl.: !dyin. si
hza !dya algo corriente.
Habituarse: cf. acostumbrarse.
Habiz: hbs, hbs. Pl.: hbs.
Habla (que): cf. hablador.
Habla: cf. discurso.
Hablador, que habla: mhaddet. F.:
mhaddta. Pl.: mhaddtin.
Hablar: 1. haar. haar !la hablar de
(alguien o de algo). haar f
hablar mal de (alguien). 2.
haaaar hacer hablar a
(alguien). 3. tkellem. tkellmu!
hablad!. 4. dwa (yidwi). 5.
nfaq. 6. naffaq hacer hablar a
(alguien) que se niega a hacerlo.
7. thaddet. 8. spika (yispiki)
(lenguaje juvenil) k-yispiki
mezyn l suele hablar bien. 9.
xarbaq hablar cosas sin sentido,
decir tonteras. 10. cf.
discurso.
Hace (que), que pone, que mete, que
echa, que prepara, que es: dyr.
F.: dyra. Pl.: dyrin. kifs dyer
el-!lm dylna? cmo es
nuestra bandera?
Hace: cf. desde.
Hacer caso: ddha f / !la l hizo
caso a (alguien o a algo). ma
ddha si fiyya l no me ha hecho
caso. ila ddina !liha, !ammarna
la msina men hna si le
hubiramos hecho caso a ella,
jams hubiramos salido de aqu.
Francisco Moscoso Garca

148
Hacer, poner, meter, echar, preparar,
dar: 1. dr (ydir). s k-ddir?
qu haces?, s ndir dba?
qu hago ahora?, ma na!raf
kifs ndir no s qu hacer. el-
Magrib ma fiha ma yiddr, wlu
en Marruecos no hay nada que
hacer, nada. elli bga ydir si hza
ydirha quien quiera hacer algo
que lo haga. dru m!ya telt
iyym me dieron tres das. dir b
rhak bhl ila n!asti haz como
si estuvieras dormido. dir rsak
k-tebki !la l-gulla haz como si
lloraras por el nfora. 2. !mel.
!mel fiyya l-xir l me hizo un
favor. !mel m!ya si tmn
m!awwaf hazme un precio
razonable. 3. qqa, ..a, qa, rqa
(yaqqi, yiqqi, ya..i, yi..i, yqi,
yarqi). 4. hdi mudda ma suftek,
hdi shl ma suftek hace mucho
tiempo que no te he visto. hdi
!myn ma suftek hace dos aos
que no te he visto. hdi !myn
u huwwa f bnya hace dos aos
que l est en Espaa. hdi shl
u nta hnya? cunto tiempo
hace que t ests aqu? shl hdi
bs mt? cunto tiempo hace
que muri. 5. tqaaaa (yitqaaaa)
hacer las compras. msa
yitqaaaa mn es-sq l fue a
hacer las compras al mercado. 6.
!mel fiyya l-xir l me hizo un
favor. 7. es-sabbf k-yaabarni
los zapatos me hacen dao. 8.
zt whad u !asrin ryl bin kull
si entre todo hace veintin
reales. 9. siyyed hacer seor a
(alguien). Cf. venerar y tratar.
10. xawwar hacer al revs
(algo). 11. temmar hacer
fructificar, hacer producir. 12. cf.
buscarse. 13. cf. convertir.
14. cf. fabricar. 15. cf.
ocasionar. 16. otorgar. 17. cf.
rayar, araar, hacer incisiones.
18. cf. rogar (hacerse de).
Hacerse, ponerse, meterse, echarse,
prepararse: 1. tdr, ddr. 2.
!amlet rsha mriaa k-tmt se
hizo la enferma, como si estuviera
murindose.
Hacha: sqr. Pl.: swqar.
Hachs: 1. hsis (col.) Pl.: hsys.
Dim.: hsiyysa, hseysa. 2. hsysi
que fuma habitualmente
hachich. Pl.: hsysiyya. 3.
kmya. nemsiw netqddw si
kmya vamos a comprar costo.
4. cf. costo. 5. cf. hierba.
Hacia: cf. a.
Halagar: cf. adular.
Halcn: bz. Pl.: bizn.
Halconero: biyyz. Pl.: biyyza.
Hambre: z!. ztni ez-z! me ha
entrado hambre. fiyya z-z!
tengo hambre. aarru z-z!
tuvo hambre (lit.: el hambre le
haca dao).
Hambriento: 1. zi!n. F.: zi!na. Pl.:
zi!nin. 2. mhiyyef (al extremo).
F.: mhiyyfa. Pl.: mhiyyfin.
Harapiento: mderbel. F.: mderbla.
Pl.: mderblin.
Harapo, chilaba usada: 1. derbla.
Pl.: drbel. 2. handza harapo,
vestido viejo y usado. Pl.:
handzt, hndez.
Harina: 1. fhin. ef-fhin d ez-zra! la
harina del trigo. 2. frina. 3.
smida harsa harina gorda. 4.
primila harina blanca, harina de
primera categora. 5. raffab
quitar los grumos a la harina
Diccionario Espaol - rabe marroqu

149
para dejarla fina. 6. ta!kira
mezcla diluida en agua que se
hace cuando se prepara la hrira.
Cf. sopa. 7. cf. molienda.
Hartar a (alguien): sabba!.
Hartarse, saciarse: 1. sba!. sba!t el-
hamdu li-llh estoy harto
gracias a Dios. 2. tsebba!. 3.
mell men. na mellit mn el-gorba
estoy harto de estar lejos de
casa. 4. qnaf men. qanfu menni
ellos se hartaron de m. 5. fal!u
li f rsi d-disktikt f bnya
me he hartado de las discotecas
en Espaa.
Harto: 1. seb!n. F.: seb!na. Pl.:
seb!nin. 2. cf. ganas - mell.
Hasta, incluso: 1. hatta (prep.) hatta l
el-xamsa hasta las cinco. hatta
n dba hasta ahora. hatta hma
gelsu incluso ellos se han
sentado. hatta huwwa hasta l,
incluso l. hiyya ma teftah si
hatta !ayna ella no abre ni
siquiera sus ojos. 2. hatta (conj.)
hasta que. bqt k-tesrab hatta
!lyn ma xarzu lha !ayniha
permaneci bebiendo hasta no
poder ms (lit.: permaneci
bebiendo hasta que sus ojos casi
se salieron). bellti hatta yzi
xya espera hasta que venga mi
hermano. bda k-yaqra hatta
rza! fqi l empez a estudiar
hasta que se convirti en un
maestro. bqa m!ha b xir w !la
xir hatta farraq allh binthum b
el-mt permaneci con ella
felizmente hasta que Dios los
separ con la muerte.
Hatillo, paquete, bulto: 1. ruzma,
razma. Pl.: ruzmt, razmt,
rzam, rzmi. 2. hazma, huzma.
Pl.: hazmt, huzmt, hzmi. 3.
surra, sarra. Pl.: srar. Dim.:
srira. 4. cf. empaquetar, hacer
un hatillo.
Hay, que est presente: 1. kyn,
kyen. F.: kyna. Pl.: kynin. kull
si kyn temma hay de todo all.
ma kyn si no hay. kyna
bezzf d el-xadma hay mucho
trabajo. kynin es-sli hay
sillas. el-brah kn er-rih ayer
haca (haba) viento. 2. cf.
presente.
Hebilla: bzim, bzima. Pl.: bzym.
Hechicera: cf. brujera.
Hechicero: cf. brujo.
Hechizado: cf. embrujado.
Hechizar: cf. embrujar.
Hecho: 1. ma!ml. F.: ma!mla. Pl.:
ma!mlin. 2. medyr hecho,
puesto, metido. F.: medyra. Pl.:
medyrin. 3. cf. accin. 4. cf.
fabricado.
Hectrea: 1. qfr, kfr. Pl.: qfrt,
kfrt. 2. hiktr (r.) Pl.:
hiktrt.
Helado, congelado: 1. mtellez. F.:
mtellza. Pl.: mtellzin. 2. mglsi.
F.: mglsya. Pl.: mglsyin. qar!a
d el-ma mglsya una botella de
agua helada. 3. zmed. F.:
zmda. Pl.: zmdin. Cf.
inmvil. 4. gls helado
comestible. 5. cf. fro -
berdn.
Helar: 1. cf. congelar. 2. cf.
solidificar.
Helarse: cf. solidificarse.
Heredado: 1. mrt. F.: mrta. Pl.:
mrtin. 2. wret que ha
heredado. F.: wrta. Pl.: wrtin.
Francisco Moscoso Garca

150
Heredar: ret. ret f heredar (algo)
de alguien. elli k-nuwret fik
men el-ml lo que heredo de ti
de la fortuna.
Heredero: writ (r.) Pl.: wrta,
wurrt.
Herencia: wurt, wert, ert.
Herida: 1. zarha, zurha. Pl.: zarht,
zurht, zrh. 2. zarh, zurh (col.
y sing.) Pl.: zrh.
Herido: 1. mezrh. F.: mezrha. Pl.:
mezrhin. 2. mqassah
(gravemente herido). F.:
mqassha. Pl.: mqasshin. fyn
mqassah? dnde te han
herido?
Herir: 1. zrah. 2. f!an herir con un
arma a (alguien). 3. cf. pegar.
Herirse: 1. zrah rsu. 2. tezrah.
Hermana: cf. hermano.
Hermandad: xwa.
Hermano: xa, xu, x. Pl. m.: xt,
.iwn (r.) Dim. m.: xayy, xiyy,
xyy. Dim. pl. m.: xayyt. ya xy!
hermano mo! xk tu
hermano. xtna nuestros
hermanos. xa Frid el hermano
de Farid. skn f xtu? quin de
sus hermanos? F.: uxt, xut, xat.
Pl. f.: xtt, xwtt, xt, .axwt
(r.) Dim. f.: xtit, uxtit, xt, xwyt.
xwtti mis hermanas. xatha
su hermana (de ella). xwttu
sus hermanas (de l). !andi xat
u xa yo tengo una hermana y un
hermano. xti mi hermana.
Hermoso, guapo, bello, bonito
(objeto o persona): 1. gzl. F.:
gzla. Pl.: gazln, guzln. 2. zwin
(persona. Dim. de zin belleza).
F.: zwina. Pl.: zwinin. Dim.:
zwiwen. 3. zyn volverse
hermoso. 4. bnifo. 5. nennu,
ninnu algo bonito (lenguaje
infantil). 6. cf. bonito. 7. cf.
bueno - mezyn.
Hermosura: cf. belleza.
Hernia: ftaq.
Hroe: bfal (r.)
Heroicidad: bfla (r.)
Herona: gobra. kma l-gobra l
fum chin. neffah el-gobra l
esnif. k-ydq el-ibra l se
pincha.
Herosmo: cf. coraje.
Herradura: sfiha. Pl.: sfyah.
Herramienta: m!n (col.)
Herrar: cf. clavar.
Herrero: haddd. Pl.: haddda.
Hervido: cf. cocido.
Hervidor: muqrz, maqrz. Pl.:
mqraz.
Hervir, cocer (algo): 1. galla (ygalli).
2. fr (yfr) (desprendiendo
mucho vapor). 3. cf. cocer.
Hervirse, cocerse: gla (yagli).
Hielo: cf. nieve.
Hiena: aba!. Pl.: ab!a.
Hierba: 1. rbi!, rbi!. Pl.: rub!n,
reb!n. 2. hsis (hierba que se
corta, se siega. col.) N. u.: hsisa.
3. !seb malas hierbas (col.) N.
u.: !asba. Pl.: !sb, !sbt. 4. cf.
pasto. 5. cf. segar. 6. cf.
verbena, hierba luisa.
Hierbabuena, yerbabuena: 1. na!n!
(col.) N. u.: na!n!a. Dim.:
n!in!. 2. mna!n! del color de
la hierbabuena. F.: mna!n!a.
Pl.: mna!n!in.
Hierro: hdid (col.)
Diccionario Espaol - rabe marroqu

151
Hgado: kebda. Pl.: kebdt, kbd,
kbd, kbdi (rgano del cuerpo
que representa al amor).
Higo: 1. karms, kerms (col.) N. u.:
karmsa, kermsa. Pl.: karmst,
kermst. 2. tin (poco utilizado).
3. handi, hindi (col.) higos
chumbos. N. u.: handiyya,
hindiyya. 4. za!bl higos
chumbos (col.) N. u.: za!bla. 4.
sriha higos secos (col. y n. u.)
Higuera: krem (col.) N. u.: kerma.
Hija: cf. hijo.
Hijo: 1. wuld. Pl.: ld. Dim.:
liyyed. Pl. dim.: lidt. wuldi
mi hijo. ya wuldi! hijo mo!
hda razq el-lidt esto no tiene
dueo. F.: bent. Pl.: bnt. Dim.
f.: bnita, bniwta. Dim. pl. f.:
bnitt, bniwtt. benti mi hija.
bett es-sulfn la hija del sultn
(bent > bett). 2. ben. bni mi
hijo. bnek tu hijo. 3. rbib hijo
de un matrimonio anterior del
marido. Pl.: rbyeb. F.: rbiba.
Pl.: rbibt.
Hila (que): gazzl. Pl. m.: gazzlin.
F.: gazzla. Pl. f.: gazzlt.
Hilado (ac.): gzil.
Hilar, tejer: 1. gzel. 2. cf. tejer.
Hilo: 1. xif, xayf (col. y n. u.) Pl.:
xyf. Dim.: xwiyyaf. Pl. dim.:
xwiyyft. nessiti liyya rs el-xif
me has hecho perder el hilo. 2.
cf. despeinado, con hilos
colgando.
Hincado, clavado: medqq. F.:
medqqa. Pl.: medqqin.
Hinchar: cf. inflar.
Hincharse: cf. inflarse.
Hind, indio: handi. F.: handiyya. Pl.:
hnd.
Hinojo: 1. nfa! (col.) 2. hulba,
halba semillas de hinojo. Cf.
alholva.
Hipo: 1. fuwwqa. 2. fuwwaq tener
hipo.
Hipocresa: 1. nfq, nifq. 2. nfaq
actuar con hipocresa hacia
(alguien). gdi nzarrabha ws
k-thabbni b es-sahh wulla gir
k-tnfaqni voy a probar si ella
me quiere de verdad o est slo
actuando hipcritamente hacia
m.
Hipcrita: 1. mnfaq. F.: mnfqa. Pl.:
mnfqin. 2. mnfiq (r.) F.:
mnfiqa. Pl.: mnfiqin.
Hipotecar: rhan
Hirviendo, hirviente: galyn. F.:
galyna. Pl.: galynin. mnin ykn
el-ma galyn, dir fih ty
cuando el agua est hirviendo,
chale t.
Hisopo: cf. aspersorio.
Historia, cuento, relato, leyenda: 1.
hkya. Pl.: hkyt. hkyet la-
!gza la historia de la anciana.
2. qassa. Pl.: qasst, qass (r.)
3. ta.rix (como ciencia. r.) 4. cf.
cuento. 5. cf. chiste.
Hocico: 1. zenfra. Pl.: znfer. 2.
qamqm, gemgm. Pl.: qmqum,
gmgem.
Hoguera: fgira, fgira.
Hoja (de papel y de plantas), folio: 1.
warqa. Pl.: rq. Dim.: riqa. 2.
warg (col. De vegetales). N. u.:
warga. Dim.: riga. Pl. Dim.:
rigt. 3. cf. pgina.
Francisco Moscoso Garca

152
Hojalatero, fontanero: qzdri. Pl.:
qzdriyya.
Hola: cf. saludo.
Holgazn: cf. perezoso.
Holln: hmm.
Hombre: rzel. Pl.: rzl. Dim.:
rwizel.
Hombro: ktef. Pl.: ktf, ktf, ketfin.
ktfi mis hombros. !andu l-ktf
l tiene enchufe (lit.: l tiene los
hombros) (peyorativo).
Homosexual: 1. zmel (hombre). Pl.:
zwmel. 2. luwwf (hombre). Pl.:
luwwfa. 3. qarsla (mujer). Pl.:
qarslt. 4. hakkka (mujer). Pl.:
hakkkt.
Honesto, honrado, virtuoso,
generoso: 1. ziyyed. F.: ziyyda.
Pl.: zwd. 2. cf. honrado. 3. cf.
sincero.
Honor, honra, nobleza: 1. srf. 2.
demm el-zah. 3. cf. gracia.
Honra: cf. honor.
Honrado, venerado, querido,
estimado, respetado: 1. !ziz,
!ziz. F.: !ziza. Pl. m.: !zizin,
!zizin, !zz. Pl. f.: !zizt, !zz.
2. marf!. F.: marf!a. Pl.:
marf!in. 3. cf. honesto. 4. cf.
respetado.
Honrar, venerar a (alguien): 1. !azz.
!azz allh el-mlik que Dios
honre al rey. 2. sarraI. 3.
!aaaam. !aaaamt fummi b allh
juro por Dios. 4. barr, barr b
honrar a, tratar a (alguien) con
cario.
Hora, momento: 1. s!a. Pl.: swya!.
D.: s!tyen. shl !andek /
m!k f es-s!a? / shl hdi f es-
s!a? qu hora tienes?. fs
men s!a? a qu hora? el-
xmsa wqfa, el-xamsa qadd
qadd las cinco en punto. m!a l-
xamsa a las cinco. hdi l-
wahda es la una. f el-wahda a
la una. (hdi) ez-zz (son) las
dos. f es-setta w nuss a las seis
y media. hdi l-wahda w qsam
es la una y cinco minutos. es-
seb!a w qasmyn son las siete y
diez minutos. hdi la-fns u
xams qsm son las doce y
veinticinco minutos. hdi s-setta
gir / qall qsam son las seis
menos cinco minutos. et-tmnya
gir qasmyn son las ocho menos
diez minutos. hdi l-wahda lla-
rb (lla-rabb, llrab), hdi l-
wahda gir rba! es la una menos
cuarto. hdi l-wahda w rba! es
la una y cuarto. hdi t-tes!d u
tlt son las nueve y veinte.
whd es-s!a men qbel una hora
antes. hdi tes!d u whad u
!asrin dqiqa son las nueve y
veintin minutos. hdi l-xamsa
gir seb!a d ed-dqyaq son las
cinco menos siete minutos. men
ba!d xamsin dqiqa despus de
cincuenta minutos. tlta d ed-
dqyaq tres minutos. hd es-
s!a en este momento. f tlt
s!a en veinte minutos. zwyah
el-xamsa alrededor de las cinco.
hdi s!a w na k-netsennh
hace una hora que lo estoy
esperando. shl d es-swya!
men hna l Fs? cuntas horas
hay desde aqu a Fez? fyna
s!a? a qu hora? nuss s!a
media hora. f nuss s!a en
media hora. men dba nuss s!a
de ahora en media hora. si rba!
s!a un cuarto de hora. 2. cf.
duracin. 3. cf. tiempo.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

153
Horario: tawqit. dlil tawqit el-qifr
el horario de trenes.
Horca, horquilla (con tres dientes
utilizada por los agricultores para
levantar el trigo al aire): medra.
Pl.: mdri.
Horizonte: 1. .fq (r.) Pl.: .fq.
2. cf. campo - bfh.
Hormiga: 1. nmel (col.) N. u.: nemla.
Pl.: nemlt. 2. semmm, summm
variedad de hormiga pequea y
rojiza (col.) N. u.: semmma.
Pl.: semmmt.
Hormigueo: tnemmel l, !la (+ pron.
pers. suf.) hormiguear a (alguien
un miembro del cuerpo). rezli
tnemmlet !liyya tengo
hormigueo en mi pie.
Hornacina: mahrb, mihrb (en el
muro de la qibla de las mezquitas
para indicar la direccin de La
Meca). Pl.: mhreb.
Hornillo, brasero: 1. mezmar. Pl.:
mzmar. 2. knn 1. hornillo
para cocinar, de barro y con tres
patas, que se coloca sobre el
suelo. 3. pequea excavacin
hecha en el suelo para encender
fuego. Pl.: kwnen. Dim.:
kwinen.
Horno: 1. farrn (de barrio, donde la
gente suele llevar el pan y los
dulces amasados en la casa para
que los cuezan). Pl.: frran. 2.
ksa (de cermica o cal). Pl.:
kst.
Horquilla: 1. xll, xlla. Pl.: xlyl. 2.
cf. horca.
Hortelano: 1. bahhr. Pl.: bahhra.
2. znyni. Pl.: znyniyya.
Hospedar, recibir a un husped: 1.
aayyef. 2. taayf accin de
hospedar, de recibir a un
husped. 3. ayef.
Hospital: 1. sbifr. Pl.: sbifrt. 2.
mustasfa (r.) 3. cf. manicomio.
Hospitalidad: ayfa, aiyyfa. Pl.:
ayft, aiyyft.
Hotel: 1. fil. Pl.: filt. 2. fendaq.
Pl.: fndaq. Dim.: fnidqa. fendaq
d el-bhym caravasar donde la
gente del campo se aloja con sus
animales de carga cuando vienen
a la ciudad para vender sus
productos.
Hoy: 1. el-lym, el-yma. 2. el-lm.
Hoyo: hufra, hafra. Pl.: hufrt,
hafrt, hfri. Dim.: hfira. Pl.
dim.: hfirt.
Hoz: menzel. Pl.: mnzel. Dim.:
mnizel.
Hucha: cf. alcanca.
Huele (que): masnn (una persona
que huele mal). F.: masnna. Pl.:
masnnin.
Huelga: .iarb (r.). dr el-.iarb
hacer huelga.
Huellas: 1. el-bsmt (dactilares). 2.
cf. pista. 3. cf. vestigio.
Hurfano: itim. Pl.: itma, itm. F.:
itima. Pl.: itimt.
Huerta: cf. huerto.
Huerto, huerta: 1. bhira. Pl.: bhyer,
bhyr. 2. znn (suele ser ms
grande). Pl.: znnt. 3. !arsa. Pl.:
!rsi. cf. parque. 4. garsa,
garsa. Pl.: grsi, grsi. 5. snya
huerto regado con noria. Pl.:
swni.
Hueso: !aam, !fam (col. y n. u.) Pl.:
!am, !fm, !ama, !aamin,
!afmin. Dim.: !aima.
Francisco Moscoso Garca

154
Husped, invitado: 1. aif, aayf. Pl.
m.: ayf, ayf. F.: aifa. Pl. f.:
aift, ayf. aayf li-llh que pide
hospitalidad, husped
inesperado. 2. cf. hospedar.
Huevo: bia, beya, beyf (col.) N. u.:
biaa, beyaa, beyfa. Pl.: biaat,
beyat, beyft. Dim.: bwiyyaa.
hd el-biaa msi mezyna este
huevo no est bueno. tlta d el-
biat tres huevos. bia maslq
huevos duros.
Huida, escapada, escapatoria: harba,
hrb. ma kyn !lih hrb no hay
escapatoria para l.
Huir, escapar: 1. hrab. 2. harrab
hacer huir. 3. hzaq. 4. cf.
evitar - tharrab.
Humanidad: 1. .insniyya. !lm el-
.insniyya humanidades (lit.:
ciencias de la humanidad). 2. cf.
ciencia.
Humano: cf. persona.
Humedad: 1. rfba. 2. brda. 3. cf.
fro.
Humedecerse, volverse hmedo:
rfb.
Hmedo: 1. rfab. F.: rafba. Pl.:
rafbin, rfab. 2. cf.
humedecerse. 3. cf. suave.
Humidificar: 1. raffab. 2. bellel.
Humilde, modesto, sencillo: 1.
metwaa!. F.: metwa!a. Pl.:
metwaa!in. 2. twaa! ser
humilde, modesto, actuar con
humildad, modestia.
Humillacin (en pblico): tbahdila.
Humillado, ridiculizado: 1. mahqr,
mahgr. F.: mahqra, mahgra.
Pl.: mahqrin, mahgrin. 2.
medll. F.: medlla. Pl.:
medllin. 3. mbahdel. F.:
mbahdla. Pl.: mbahdlin.
Humillar a (alguien): 1. hqar, hgar.
2. dell (ydell) b. 3. dellel. 4.
bahdel (en pblico).
Humillarse: cf. suplicar.
Humo, vapor: 1. duxxn. Pl.: dxxan.
2. daxxan producir humo. 3.
tedxin accin de producir
humo.
Humor: basf. whd el-hkya d el-
basf una historia chistosa.
Hundir: 1. gaffas. 2. garraq (en la
tierra). 3. cf. desaparecer.
Hundirse: 1. gs (ygis) hundirse,
sumergirse. 2. xsef hundirse,
derrumbarse el suelo. 3. cf.
ahogarse. xesfet bih el-ara el
suelo se hundi debajo de l. 4.
cf. derrumbarse. 5. cf.
desaparecer.
Hurn: 1. nmes. Pl.: nmsa, nms. 2.
cf. astuto.
Huye (que), huyendo: harbn. F.:
harbna. Pl.: harbnin.
Huyendo: cf. huye (que).






I
Ida: msi. msi w mzi ida y vuelta.
Idea, pensamiento: 1. fekra, fekra.
Pl.: fkr, fkr. fhat !liyya whd
el-fekra se me ha ocurrido una
idea. fekra mezyna una buena
idea. 2. fker tener una idea. 3.
cf. opinin. 4. cf. reflexin.
Idealismo: mitliyya (r.)
Identidad: cf. personalidad.
Identificar (algo): t!arraf.
Idioma, lengua: lga. Pl.: lgt.
Idiota: cf. loco.
Iglesia: knisa, knisiyya. Pl.: knist,
knisiyyt, knyes.
Ignorado, desconocido: mezhl. F.:
mezhla. Pl.: mezhlin.
Ignorante, impo, salvaje (no
civilizado): 1. zhal. F.: zhla.
Pl.: zhlin. 2. cf. palurdo.
Ignorar (cualquier deber religioso),
actuar como un no creyente: zhal.
Igual que: cf. como.
Igualado, ajustado, dispuesto,
ordenado: m!addel. F.: m!addla.
Pl.: m!addlin.
Igualar: 1. cf. preparar - !addel. 2.
cf. equilibrar. 3. cf.
armonizar.
Igualarse con (alguien o con algo),
volverse igual a (alguien o a
algo): tqded.
Igualdad (en): 1. qadd qadd. 2. cf.
equilibrio.
Ilcito: 1. hrmi (adj.) F.: hrmiyya.
Pl.: hrmiyyin. 2. cf.
pecaminoso. 3. cf. prohibido.
Iluminado, alumbrado: mauwwi. F.:
mauwwya. Pl.: mauwwyin.
Iluminar, alumbrar: auwwa
(yauwwi).
Ilusin: cf. imaginacin.
Ilustre: 1. cf. clebre. 2. cf.
noble.
Imaginacin, ilusin: wahm. Pl.:
hm.
Imaginar: cf. suponer.
Imaginarse: txayyel.
Iman: .imn.
Imn: imm. Pl.: ymma, imm,
immt.
Imberbe: mellfi. Pl.: mellfiyyin.
Imitar, parodiar a (alguien): 1. hakka
(yhakki). 2. !ayyeb.
Impacientarse: cf. agobiarse.
Impedido: cf. bloqueado.
Impedir: 1. cf. bloquear. 2. cf.
privar.
Impertinencia, imprudencia,
insolencia: 1. dsra, gsra. 2.
belza. Pl.: belzt. 3. cf.
indiscrepcin.
Impertinente, imprudente, indiscreto:
1. dsar. F.: dsra. Pl.: dsrin. 2.
fali. F.: faliyya. Pl.: faliyyin.
3. klfi. F.: klfiyya. Pl.: klfiyyin.
4. slib (nio). F.: sliba. Pl.: slb,
slbin.
Impertinente: 1. meblz. F.: meblza.
Pl.: meblzin. kelma meblza
una palabra impertinente. 2.
blez ser impertinente.
Impo: cf. ignorante.
Implorar: 1. stagfer, ssagfer. stagfer
allh! yo imploro el perdn de
Dios! 2. tlaffaf implorar la
bondad divina. Cf. lamentarse.
3. cf. pedir. 4. cf. rogar.
Francisco Moscoso Garca

156
Imponer a (alguien algo): 1. fraa !la /
l. 2. cf. condicin - sraf y
sraf. 3. cf. dominar - thakkem
f.
Importancia, inters: .ahammiyya
(r.)
Importante, considerable,
preocupante: 1. mhimm (r.) F.:
mhimma. Pl.: mhimmin. el-
mhimm lo importante,
resumiendo, yendo al grano (en
una conversacin). 2. hmm. F.:
hmma. Pl.: hmmin. 3. cf.
cansado, de poca importancia
(algo o alguien).
Importar: 1. zb f importar, tener
que ver (alguien) con (algo). s
zb (si whad) f (si hza)? qu
tiene que ver (alguien) con (algo)?
(lit.: qu ha trado (alguien) en
(algo)? 2. dda l importar, tener
que ver (alguien) con (algo). s
dda (si whad) l (si hza)? que
tiene que ver (alguien) con
(algo)? 3. zleb (comercio). 4.
stawred (r.) 5. ila za !la xfrak
si no te importa (lit.: si ha venido
sobre tu espritu).
Importunar: cf. vacilar.
Imposible: mhl.
Impostor, mentiroso, embaucador:
!barzi. F. y Pl.: !barziyya.
Imprenta: mfab!a. Pl.: mfab!t,
mfba!.
Impreso: mafb!. F.: mafb!a. Pl.:
mafb!in.
Impresor: mfb!i. Pl.: mfb!iyya.
Impresora: nprimanfe. Pl.: les-
nprimanfe.
Imprevisto: suafa, saafa.
Imprimir: 1. fba! (un libro). 2.
nprima (ynprim. con una
impresora).
Improviso: !la gafla, b el-gafla de
improviso, por sorpresa.
Imprudencia, negligencia: 1. farraf
cometer una imprudencia, una
negligencia. 2. cf. descuidar. 3.
cf. impertinencia.
Imprudente: cf. impertinente.
Impuesto: cf. azaque.
Inactivo (persona): cf. desocupado.
Inanimado: cf. inmvil.
Inauguracin: tedsin.
Inaugurar: 1. ftah. 2. dessen.
Incapaz: 1. !gez. F.: !gza. Pl.:
!gzin. 2. cf. perezoso.
Incendiar: cf. quemar.
Incendio: hriqa. Pl.: hryq.
Incidente: cf. suceso.
Incienso: cf. aroma.
Inclinacin: cf. postracin.
Inclinado: 1. myel. F.: myla. Pl.:
mylin. 2. cf. agachado. 3. cf.
curvado.
Inclinar: 1. razzah (la balanza). 2.
hna (yahni). hna rsu l inclin
su cabeza. 3. cf. agachar.
Inclinarse: 1. ml (ymil). 2. hna
(yahni). 3. kuwwez (dejando la
cabeza abajo y el trasero lo ms
alto posible). 4. rzah inclinarse
la balanza. 5. cf. balancear. 6.
cf. postrarse.
Incluir, aadir: 1. af, ff (yaif, yfif).
2. cf. aumentar.
Incluso: cf. hasta.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

157
Incmodo, intimidado (en una
situacin): mffi. F.: mffiyya. Pl.:
mffiyyin.
Incompleto, insuficiente, deficiente:
nqas. F.: nqsa. Pl.: nqsin.
Inconcebible: ma fih el-ma!ql.
Inconscientemente: bla ma yfekkar,
bla ma yhass (lit.: sin pensar, sin
sentir).
Inconveniente: 1. cf. mal. 2. cf.
molestia.
Incrustado: mnebbet b. F.: mnebbta.
Pl.: mnebbtin. mnebbta kullha b
la-hzar toda ella incrustada con
piedras preciosas.
Inculpado: cf. acusado.
Inculpar: cf. acusar.
Incuvar (huevos): haaaan !la. ed-
dzza k-thaaaan !la l-bia la
gallina est incuvando los
huevos.
Indecisin: cf. confusin.
Indeciso, perplejo, atnito, confuso,
desorientado, inquieto: 1. hyer.
F.: hyra. Pl.: hyrin. 2. hr
(yhir) estar sorprendido,
indeciso, perplejo, confuso,
desorientado, sin saber qu hacer,
inquieto. hrt ummu su madre
no saba qu hacer.
Indemnizacin: 1. ta!wia. Pl.:
ta!wiat. 2. cf. contribucin.
Indemnizar, arreglar las cuentas con
(alguien): tfsal m!a.
Independencia: .istiqll (r.) !id l-
.istiqll la Fiesta de la
Independencia.
India: (bld) el-hand.
Indicacin: 1. na!t. Pl.: n!t. 2
ma!lmt indicaciones. 3.
.irsdt indicaciones (r.) 4.
cf. seal.
Indicar (un lugar): 1. na!!at. na!!at
li fyn za s-sq indcame donde
se encuentra el mercado. 2. dell.
Indicativo: l-andikfif el indicativo
de un nmero de telfono.
ndice, catlogo: fihris (r.) Pl.:
fhris.
Indiferente: ma bqa xfi !la no dejar
indiferente a (alguien algo). F.:
xfya. Pl.: xfyin. el-.ahammiyya
d el-ma ma bqt xfya !la hadd
la importancia del agua no deja
indiferente a nadie.
Indigente: cf. pobre.
Indignacin: cf. nerviosismo.
Indio: cf. hind.
Indiscrepcin, impertinencia: fal.
Indiscreto: cf. impertinente.
Individuo: 1. cf. fulano. 2. cf.
persona.
Indulgencia: cf. perdn.
Inerte: cf. inmvil.
Inexistencia, ausencia, falta: !dem.
Infamia: cf. escndalo.
Infancia, niez: 1. sgar, sgur. f es-
sgar en la infancia. 2. siba.
Infarto: sket lu qalbu le dio un
infarto (lit.: su corazn se le
call).
Infectar, corromper, contaminar
(algo): xannez.
Inferior (que es), disminuye (que),
menos (que es): 1. nqas. F.:
nqsa. Pl.: nqsin. 2. sefli parte
inferior. F.: sefliyya. Pl.:
sefliyyin. 3. sefli parte inferior
(por. ej. de una casa). 4. tahtni
Francisco Moscoso Garca

158
(adj.) F.: tahtniyya. Pl.:
tahtniyyin.
Infiel: 1. kfar, kfir. F.: kfra. Pl.:
kuffr, kfr, kfra, kfra. 2.
cf. desleal.
Infierno: zhannm, zhannma.
Inflado, hinchado: menfx. F.:
menfxa. Pl.: menfxin.
Inflar, hinchar: 1. nfax. 2. neffax. 3.
cf. soplar.
Inflarse, hincharse, aumentar de
volumen: 1. ttenfax. 2. zka (yizka).
Inflingir: cf. castigar.
Informacin: cf. noticia.
Informado, que est al corriente de
(algo): 1. syq. F.: syqa. Pl.:
syqin. na ma syq xbr yo no
estoy al corriente. ma syq el-
xbr l rsu l no se da cuenta de
la situacin en la que est. 2.
txabbar b ser informado sobre
(algo).
Informador: 1. muxbir (policial). 2.
cf. espia.
Informar: 1. xbar b informar a
(alguien) sobre (algo). 2. xabbar
b informar a (alguien) sobre
(algo). 3. cf. informarse.
Informarse, ser informado, preguntar
por (algo): 1. staxbar (r.)
staxbarna !liha qbel ma nekriwha
nosotros nos informamos sobre
ella antes de alquilarla (ar
casa). 2. sq (ysq) el-xbr l
ser informado sobre (alguien).
squ l-xbr ellos fueron
informados. 3. fallal !la ser
informado sobre (alguien). zt
ffallal !la wldiha ella vino a
informarse sobre sus padre. 4.
thaqqaq b informarse de (algo
para estar seguro). thaqqaqna b
sz!tek nos hemos informado
sobre tu coraje. 5. arab el-fged f
ir a informarse sobre el estado de
(algo).
Informativo: .ixbri (r.) F.:
.ixbriyya. Pl.: .ixbriyyin.
Informe: cf. anuncio.
Ingeniero, arquitecto: mhndis (r.)
Ingenuidad: cf. confianza - niyya.
Ingenuo, sin experiencia: 1. gsim. F.:
gsima. Pl.: gsm. 2. tgassem ser
ingenuo.
Ingls: 1. ingliz, lingliz, negliz (col.)
2. negliza, ingliziyya (lengua). b
en-negliza en ingls. k-
tetkellem el-ingliziyya t hablas
ingls.
Ingredientes, aderezo (de una
comida): 1. iqma, liqma. 2.
qwm. 3. ta!riqa (de la hrira que
se prepara durante el Ramadn).
Ingresar (dinero en una cuenta): dfa!.
Iniciar: cf. empezar.
Inicio: 1. bdu, bidya. 2. cf.
principio.
Injertar: cf. vacunar.
Injerto: cf. vacuna.
Injuria (que): cf. insulta (que).
Injuriar: cf. insultar.
Injuriarse, calumniarse, insultarse
(rec.): t!yar.
Injurio: cf. insulto.
Injustamente: b el-bfal, f el-bfal.
Injusticia, tirana, opresin: 1. aulm.
2. aim, aaym.
Injusto: cf. culpable.
Inmaduro (fruto): mteffah. F.:
mteffha. Pl.: mteffhin.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

159
Inmediatamente: 1. f el-hin. 2. bih
fih.
Inmensidad: cf. espacio - faa.
Inmenso: cf. enorme.
Inmigracin: 1. hrig paso del
estrecho de forma clandestina. 2.
cf. exilio.
Inmigrante, emigrante: 1. mhzar. F.:
mhzra. Pl.: mhzrin. 2. harrg
que pasa el estrecho
clandestinamente. Pl.: harrga.
Inmolar: cf. degollar - nhar.
Inmortalizar, perpetuar: xalled.
Inmvil, inanimado, inerte: zmed.
F.: zmda. Pl.: zmdin.
Inmovilizar, estabilizar: rassa
(yrassi).
Inmovilizarse, estabilizarse: rsa
(yarsa).
Innovacin: bed!a.
Innovar: bda!.
Inocente: 1. bri (de una acusacin).
F.: brya. Pl.: bryin. 2. cf.
tonto.
Inquietar, alarmar, preocupar: 1.
hawwel, huwwel. 2. suwwes. 3.
hamm. ma hammni l-lss los
ladrones no me preocupan.
Inquietarse, alarmarse, preocuparse:
1. thawwel. 2. tsuwwes. 3. cf.
indeciso. 4. cf. interesarse.
Inquieto, alarmado, preocupado: 1.
mhawwel. F.: mhawwla. Pl.:
mhawwlin. 2. msuwwes. F.:
msuwwsa. Pl.: msuwwsin. 3.
whal. F.: whla. Pl.: whlin. 4.
cf. indeciso.
Inquietud, afliccin, tristeza,
preocupacin, ansiedad: hamm.
Pl.: hmm.
Inscribir, poner por escrito, registrar:
1. qayyed. 2. zemmem. 3. cf.
matricular.
Inscribirse: cf. matricularse.
Inscripcin: cf. matrcula.
Insecto: hsra. Pl.: hsrt.
Insensato: 1. ma !andu la-!qal (lit.:
l no tiene inteligencia). 2.
mafms. F.: mafmsa. Pl.:
mafmsin. 3. cf. loco.
Insignificancia, pequeo nmero,
poco: qalla. men qallt en-nefs
debido a su poco
entendimiento. s hd el-qalla!
qu insignificancia! qallt ez-
zahd impotencia.
Inspido, sin sabor, soso, amargo: 1.
messs. F.: messsa. Pl.:
messsin. kif tebgi ty dylek?,
hlu w messs? cmo quieres
tu t?, dulce o amargo? Cf.
antiptico. 2. bsel. F.: bsla.
Pl.: bslin.
Insistir ante (alguien): akked !la.
Insolencia: 1. cf. imprudencia. 2.
cf. travesura.
Insomnio: 1. smir. 2. sahrn (accin
de velar).
Inspeccionar: cf. registrar.
Inspector: 1. mfattis (r.) F.:
mfattisa. Pl.: mfattisin. 2.
methasseb, muhtsib (r.)
especie de inspector de
mercados. Pl.: methassbin.
Inspiracin, revelacin (divina): 1.
whi, hi. fh !la l-whi venir a
la inspiracin (lit.: cay sobre la
inspiracin). 2. .ilhm (r.)
Inspirar, sugerir a (alguien algo):
lham l. allh yilhamna l es-swb
Francisco Moscoso Garca

160
Dios nos sugerir lo que sea
oportuno.
Instalar: rekkeb. bgitek trekkeb li si
farxa l hd el-bb quiero que me
instales una cerradura en esta
puerta.
Instalarse: cf. acomodarse.
Instante, momento: 1. hin. Pl.:
.ahyn. f kull hin en cualquier
momento. f el-hin al instante,
inmediatamente. 2. hziza. whd
el-hziza un momentito, un
istante, un ratito. 3. qita. 4. cf.
antes - qbyla. 5. cf. tiempo -
waqt.
Institucin: cf. fundacin.
Instruccin: rsed dar instrucciones a
(alguien).
Instruido: cf. culto.
Instruir: cf. ensear.
Instruirse: cf. aprender.
Instrumento (musical): la (col.)
Insuficiencia: cf. carencia.
Insuficiente: 1. cf. hora. 2. cf.
incompleto.
Insulta (que), injuria (que): sebbb.
F.: sebbba. Pl.: sebbba.
Insultar, calumniar, injuriar a
(alguien): 1. !yer. 2. sebb. 3. xfa
f (yaxfi). bhl ila k-taxfi fih
como si lo estuviera insultando.
4. zebbel insultar groseramente a
(alguien). 5. seffel b. 6. stem.
yimmk t-testem li fik tu madre
me insulta a travs de ti.
Insultarse: cf. injuriarse.
Insulto, injurio: 1. ma!yr, ma!yr.
Pl.: m!yar, m!yr. 2. xfa.
Insumisin: cf. anarqua.
Insumiso: cf. rebelde.
Integrante: cf. miembro.
Inteligencia, razn, juicio: 1. dmg.
Pl.: dmgt. 2. !qal. Pl.: !ql.
gb !liyya !aqli perd el juicio.
Cf. juicioso. 3. muxx. Pl.: mxx,
mxxa. 4. cf. verdad.
Inteligente, listo, sensato: 1. dki, dki.
F.: dkiyya, dkiyya. Pl.: dkiyyin,
dkiyyin. 2. !qal. F.: !qla. Pl.:
!qla, !uqql. 3. cf. despierto.
Intencin: 1. m!awwel !la s-sfr
que tiene la intencin de viajar.
F.: m!awwla. Pl.: m!awwlin. 2.
cf. causa - qibl. 3. cf.
confianza - niyya. 4. cf. dar y
adivinar las intenciones de
(alguien) - !q b. 5. cf.
objetivo.
Intencionadamente, a propsito: b el-
!ni. na qfa!t lu qazzibtu b el-
!ni yo le cort su cola
intencionadamente.
Intensidad: cf. abundancia.
Intensificar: cf. aumentar.
Intenso: cf. fuerte.
Intentar: 1. hwel. ila hwelti ddir
dk es-si, gd taxfaq si intentas
hacer aquello, fracasars. hatta
na nhwel nekteb lek b el-
!arbiyya yo intentar escribirte
en rabe. 2. cf. probar.
Intercambiarse (palabras,
informaciones, rplicas): traa.
hna bqyin k-nefraau l-klm
nosotros todava estamos
intercambiando palabras.
Inters: 1. !la zah en inters a, en
consideracin a, con. !la zah l-
mhabba lli bintna en
consideracin con el amor que
hay entre nosotros. 2. hfi sin
inters, sin utilidad (un
Diccionario Espaol - rabe marroqu

161
discurso). F.: hfya. Pl.: hfyin.
3. antiris (en un prstamo
bancario). 4. f.ida (r. En un
prstamo) Pl.: fw.id. 5. cf.
importancia. 6. cf. provecho.
Interesado: 1. mahtemm b (por). F.:
mahtemma. Pl.: mahtemmin. 2. cf.
pesetero.
Interesarse, preocuparse (por): htemm
b. k-yahtemm bezzf b es-
siyysa l se interesa mucho por
la poltica.
Interior: 1. dxal, txal (sust.) dxal
el-mdina el interior de la
ciudad. 2. dxili, txili que est
en el interior. F.: dxiliyya,
txiliyya. Pl.: dxiliyyin,
txiliyyin. ed-dxiliyya el
interior del pas (en Marruecos.
Para un ciudadano del Norte
indica la parte que perteneca al
Portectorado francs). 3. daxlni
que est en el interior. F.:
daxlniyya. Pl.: daxlniyyin. 4.
cf. fondo. 5. cf. interno.
Internacional: 1. dawli (r.) F.:
dawliyya. Pl.: dawliyyin. 2. cf.
nacin.
Internet: 1. nfernf. bgit ndir l-
nfernf quiero conectarme a
internet. 2. post (un ordenador
contectado a internet). 3. dxal l-
nfernf entrar en internet.
Interno, interior (adj.): 1. dxili. F.:
dxiliyya. Pl.: dxiliyyin. el-mr
el-dxiliyya los asuntos internos
(de un pas). 2. cf. interior.
Interpretacin: cf. comentario.
Intrprete: cf. traductor.
Interrogacin: cf. pregunta.
Interrogar: cf. preguntar.
Interrogatorio: cf. entrevista.
Interrumpirse: cf. anularse.
Interruptor (de la luz): es-srt d ea-
ao.
Intervencin: tdaxxul (r.) Pl.:
tdaxxlt.
Interventor: 1. mrqib (r.) Pl.:
mrqibin. 2. cf. contable.
Intestino: cf. tripa.
Intimidacin: taxwif.
Intimidado: cf. incmodo.
Intimidar: cf. asustar.
Intrpido: cf. valiente.
Intro: antr.
Introducir: cf. meter.
Inundacin, desbordamiento: 1. fiaa.
2. hamla. Pl.: hamlt, hmli.
Inundar, desbordar: fa (yfia) !la.
fa !lihum el-wd el ro les ha
inundado.
Inusual: cf. anormal.
Inutilizable: cf. usarse.
Inventar: .ixtira! (r.)
Invento:.ixtir! (r.)
Inventor: muxtri! (r.)
invernal, relativo al invierno: setwi.
F.: setwiyya. Pl.: setwiyyin.
Invertido, en sentido contrario, que
est del revs: maqlb. F.:
maqlba. Pl.: maqlbin. lbes es-
serwl maqlb l se puso el
pantaln del revs.
Invertir, dar la vuelta a (algo), poner
al revs: 1. qleb. 2. qalleb.
Invertirse, darse la vuelta, ponerse del
revs: 1. ttaqleb. 2. tqalleb.
Investigar: 1. staxbar !la investigar
acerca de (algo). 2. cf.
averiguar.
Francisco Moscoso Garca

162
Invierno: 1. setwa. Pl.: setwiyt,
msti. 2. cf. invernal.
Invisible: cf. oculto.
Invitacin: !araa.
Invitado: 1. ma!ra, ma!rf. F.:
ma!raa, ma!rfa. Pl.:
ma!rain, ma!rfin. 2. cf.
husped.
Invitar a (alguien): 1. !raa, !raf. 2.
ayef. 3. cf. invitado y husped.
Invocacin, plegaria: 1. d!a, d!a
invocacin favorable. Pl.:
d!t. 2. ftha. Pl.: fwtah.
invocaciones, elogios, plegarias
dirigidas a Dios pblicamente
para concluir un pacto. t-yrefdu
ftha ellos dirigen plegarias a
Dios para concluir el pacto. !fini
whd el-ftha dame una
gratificacin. 3. qnt
invocacin pronunciada en voz
baja despus de la oracin de la
maana. 4. tahaira plegaria que
el almudano entona por media
hora antes de la primera llamada a
la oracin. 5. cf. grito.
Invocar: 1. d!a (yid!i) m!a invocar
a Dios en favor de (alguien). d!i
m!ya! invoca a Dios en favor
mo!. 2. stra! invocar a Dios y
a la ley religiosa pronunciando la
frmula na b allh w es-sra!
yo estoy ante Dios y la
Justicia. 3. cf. ley.
Ir de compras: cf. comprar.
Ir: 1. cf. Dios. 2. cf. marchar.
Irregularmente: bla q!ida.
Irresponsable: cf. despreocupado.
Irritacin: 1. cf. enfado. 2. cf.
disgusto.
Irritado: cf. agobiado.
Irritar: cf. agobiar.
Irritarse: 1. kfar f / !la irritarse
contra (alguien). 2. cf.
agobiarse. 3. cf. enfadarse.
Irse: cf. marchar.
Isla: 1. zzira (r.) Pl.: zzirt. 2.
gzira, dzira. Pl.: gzirt, dzirt,
gzyr, dzyr.
Islam: 1. .islm. 2. slem convertirse
al Islam. 3. cf. blasfemar.
Izquierda (sust.): 1. sml. !la s-sml
a la izquierda. ar !la yiddek d
es-sml gira a tu mano
izquierda. el-yidd d es-sml la
mano izquierda. 2. isr, isr,
isra. !la l-isr a la izquierda.
Izquierdo (adj.): 1. isri, yisri, isri,
yasri. F.: isriyya, yisriyya,
isriyya, yasriyya. Pl.: isriyyin,
yisriyyin, isriyyin, yasriyyin.
yiddu l-yisriyya su mano
izquierda. el-garn el-yasri el
cuerno izquierdo. 2. !asri, !asri.
F.: !asriyya, !asriyya. Pl.:
!asriyyin, !asriyyin. el-yidd el-
!asriyya la mano izquierda.






J
Jabal: 1. hallf el-gba (lit.: el
cerdo del bosque). 2. cf. cerdo.
Jabn: 1. sbn (col.) N. u.: sbna.
2. gsl tierra arcillosa que se
utiliza para jabonar.
Jabonar: cf. lavar - sabben.
Jacobo: Ya!qb.
Jactancioso: cf. fanfarrn.
Jadear, quedarse sin aliento, respirar
con dificultad: nhaz.
Jadiya: Xdiza, Xdiza. Dim.:
Xaddz.
Jaima, tienda (de campaa): 1.
xayma, xima tienda de campaa
grande. Pl.: xym. 2. gifn,
gayfn tienda de campaa. Pl.:
gyfan.
Jaique: 1. hyek, hyk. Pl.: hayyk,
hiyyk, huyyk. 2. farrs (especie
de jaique llevado sobre todo por
las mujeres del campo). 3. lahhaf
ponerse el jaique. 4. telhifa
accin de envolverse con el
jaique.
Jaleo: cf. alboroto.
Jaqueca, migraa, dolor de cabeza:
sqiqa.
Jarabe: sir. Pl.: siryt.
Jardn: 1. hdiqa (r.) Pl.: hd.iq.
2. zerda, zarda. 3. !arsa. Pl.:
!rsi.
Jarra, jarro: 1. gurrf, garrf (para
beber agua). Pl.: grraf. 2. funna
gran jarra de barro cocido con
dos asas que sirve para almacenar
agua, granos o la carne en
conserva (xli!). Pl.: fnn. 3. cf.
nfora. 4. cf. cntaro.
Jarro: cf. jarra.
Jaula: qfez. Pl.: qfza, qfzt.
Jazmn: ysmin (col.) N. u.: ysmina.
Jefe: 1. qyd jefe militar. Pl.:
qayyd, quyyd, qyd. 2. rys
jefe (en general), patrn,
director, presidente. Pl.: ruyys,
rwsa. 3. riyyas nombrar jefe.
4. triyyas ser nombrado jefe,
convertirse en jefe.
Jemiset: Xmist.
Jengibre: skenzbir, skenzber,
skinzbir.
Jerife, descendiente del profeta
Mahoma: srif. F.: srifa. Pl.: srf,
sorfa. Pl.: f.: srift.
Jeringuilla, cuenta gotas: sarrqa.
Pl.: sarrqt, srraq.
Jersey: 1. friko. Pl.: frikyt. 2.
kebbf. Pl.: kbbaf. 3. cf.
chaqueta.
Jeta: cf. cara.
Jornalero: 1. xamms. Pl.: xammsa,
xmmes. 2. suwwl. (para la
cosecha). Pl.: suwwla.
Joroba: 1. kurra. Pl.: kurrt. Dim.:
krira. 2. derwa. Pl.: derwt,
drwi. 3. hdipa. Pl.: hdipt.
Jorobado: 1. b-kurra. 2. cf.
caracterizado por.
Joven: 1. sbb. Pl.: m.: swbb. F.:
sbba. Pl. f.: sbbt. 2. gzla
joven hermosa. Pl.: gzlt.
Joya: 1. hli (col.) N. u.: hliyya. 2. cf.
perla.
Joyero: 1. siyyg. Pl.: siyyga. 2.
zwhri. Pl.: zwhriyya.
Jubilacin, pensin: taq!ud (r.)
Juda: cf. alubia.
Judo: 1. ihd (col.) N. u.: ihdi. Pl.
f.: ihdiyyt. 2. ihdi (adj.) F.:
Francisco Moscoso Garca

164
ihdiyya. Pl.: ihdiyyin. 3.
demmi. F.: demmiyya. Pl.:
demmiyya, demmiyyin.
Juega (que), jugando: cf. jugador.
Juego: la!b.
Jueves: nhr la-xmis.
Juez: 1. qai. Pl.: qat, qdt,
qudya. 2. el-hazzn d el-ihd el
juez de los judos.
Jugador, juega (que): 1. l!ab. F.:
l!ba. Pl.: l!bin. 2. la!!b. F. y
pl.: la!!ba. 3. qammr. F. y pl.:
qammra (de juegos de azar). 4.
cf. dados.
Jugar: 1. l!ab. 2. fla! b jugar una
mala pasada a (alguien). Cf.
perjuicio - fl!. 3. rsah b
jugar una mala pasada a
(alguien). ma kyna si mra lli
bqi tarsah biyya no hay mujer
que me juegue todva una mala
pasada.
Juguete: qaswsa. Pl.: qsws,
qswes.
Juicio: cf. inteligencia.
Juicioso: ma!ql. F.: ma!qla. Pl.:
ma!qlin.
Julio: ylyz.
Junco: 1. smr (col.) N. u.: smra. 2.
cf. caa.
Junio: ynyo.
Junta: cf. tiro.
Juntar (algo): lqa (ylqi). dba
nlqi ef-frf kullha ahora junto
todas las partes.
Juntar: cf. reunir.
Juntarse: cf. reunirse.
Junto a, al lado de: 1. hda (+ pron.
pers. suf.) hdya, hdy (norte)
junto a m. hdk junto a ti.
hdh junto a l. hdha junto a
ella. hdna junto a
nosotros/as. hdkum junto a
vosotros/as. hdhum junto a
ellos/as. nebgi negles hdk
quiero sentarme a tu lado. melli
zina knu k-ygelsu hda l-bb
cuando llegamos, estaban
sentados junto a la puerta. 2.
gelsu m!a whd el-!ayn ellos se
sentaron junto a una fuente. 3. cf.
casa - !and.
Junto: cf. reunido.
Juntos, entre s: 1. ba!a, m!a ba!a,
ba!ayt, ba!ait (+ pron. pers.
suf.) Cf. entre. 2. mezm!in.
k-yxadmu mezm!in ellos
suelen trabajar juntos.
Jura (que), jurando: hlef. F.: hlfa.
Pl.: hlfin.
Juramento: 1. hlf. Pl.: hlft. 2. hlef
f prestar juramento sobre. 3.
bi!a juramento de fidelidad al
rey de Marruecos cuando es
entronizado. Pl.: bi!t.
Jurando: cf. jura (que).
Jurar, prestar sermn: 1. hlef. 2. hlf
accin de jurar. 3. hallef hacer
jurar a, tomarle juramento a
(alguien). 4. hlef f jurar
vengarse de, amenazar a
(alguien). 5. !aaaamt fummi b
allh juro por Dios. Cf.
venerar. 6. wullh!, wallh!
por Dios! (juramento). 7. cf.
perjurar.
Jurel: srl (col.)
Jurista: fqih. Pl.: fuqha.
Justamente, es justo: tmman (r.)
tmman elli k-yxassna es
justo lo que necesitamos.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

165
Justicia: 1. haqq. haqq allh la
justicia de Dios. 2. !adl justicia,
equidad.
Justificacin: cf. excusa.
Justo (es): cf. justamente.
Juventud: sbb, sbb.
Juzgado: mahkma (lugar).
Juzgar: 1. qaa (yaqai) 2. hkem !la.


































































K
Kenitra: Qnifra. hma sknin f la-
Qnifra ellos estn viviendo en
Kenitra.
khol, perfilador de ojos: khl.
Kif: 1. kif. 2. cf. nicotina.
kikiriki: kuku!!uu.
Kilo: cf. kilogramo.
Kilogramo, kilo: 1. kilu (sin pl.) tlta
d el-kilu d es-sukkr tres kilos de
azcar. nuss kilu medio kilo.
2. cf. libra.
Kilmetro: kilmifro, kilmfre.
shl men kilmifro kyn bin
nza w Swen? cuntos
kilmetros hay entre Tnger y
Chauen?
Kiosco: kysko.































































L
La: cf. el.
Labio: 1. srab. Pl.: swrab. 2. seffa.
Pl.: sfyef. 3. selqm, selqma,
senqma labio inferior, grueso y
que pende (en un animal o una
persona). Pl.: slqam. 4. snfa
labio superior, grueso y
levantado. Pl.: snyf, snnef.
Labrador: harrt. Pl.: harrta.
Labrar: cf. arar.
Lacrar: lekkek.
Lado, flanco: 1. ziha, zih lado,
direccin. Pl.: ziht, zwyah. D.:
zihtyn. zwyh es-setta d el-
!siyya alrededor de las seis de la
tarde. men hd ez-zih por este
lado. f dik ez-ziha en aquel
lugar. 2. zneb, znib. Pl.:
zwnib. 3. zenb, zunb. Pl.: znb.
4. zenneb poner a un lado. 5.
mzenneb que se encuentra a un
lado, que evita a (alguien o a algo
colocndose a un lado). F.:
mzennba. Pl.: mzennbin. 6. cf.
junto a. 7. cf. quitar.
Ladra (que): nbah. F.: nbha. Pl.:
nbhin.
Ladrador: nebbh perro que ladra
mucho. F.: nebbha. Pl.:
nebbhin, nebbha.
Ladrar: nbah.
Ladrido: nbih.
Ladrillo: lzr (col.) N. u.: lzra.
Pl.: lzrt.
Ladrn: 1. sarrq. F. y pl.: sarrqa.
2. seffr, suffr. F. y pl.: seffra,
suffra. 3. xuwwn. F. y pl.:
xuwwna. Cf. traidor. 4. lass.
Pl.: lss, lss, lss. 5. maxxr.
Pl.: maxxra.
Ladronzuelo, mangante: kemms. Pl.:
kemmsa.
Lgrima: dem!a. Pl.: dm!.
Lagrimeo: !mes. la-!mes u la la-!ma
el lagrimeo es mejor que la
ceguera (proverbio).
Lamentacin: mendba. Pl.:
mendbt, mndeb.
Lamentarse por: 1. nh !la (ynh).
knet tnh !la hhha ella se
lamentaba por la muerte de su
padre. 2. ndeb lamentarse por la
muerte de alguien arandose el
rostro con las uas. 3. tlaffaf
lamentarse por los males de otro
repitiendo la invocacin ya lfif.
Cf. oh.
Lamer: lhas.
Lmpara de aceite: cf. candil.
Lana: sf. w es-sf hyya k-tetb! f
es-sq y la lana se vende en el
mercado.
Langosta: 1. cf. saltamontes. 2. cf.
gamba
Lanza: harba. Pl.: harbt.
Lanzadera (de un telar): nzaq. Pl.:
nzqa.
Lanzar: cf. tirar.
Lapidar: hazzar.
Lpiz: 1. cf. clamo. 2. cf. sacar -
nzar.
Lapso (de tiempo): aarf. f aarf
tmnya w rb!in s!a en un
lapso de cuarenta y ocho horas.
Largarse: hzaq. hzaq men es-sq l
se larg del mercado.
Largo, alto (talla): 1. fwil. F.: fwila.
Pl.: fwl, fwilin. Dim.: fwiyyel,
fwiwel. 2. fwel men (comp. inv.)
Francisco Moscoso Garca

170
ms alto que. xy fwel menni
mi hermano es ms alto que yo.
Las: cf. el.
Lastimarse, daarse, hacerse dao:
aaarr. yidd el-bent aaarrat la
mano de la chica se lastim. shl
hdi bs aaarru yiddek?
cunto tiempo hace que tus
manos se lastimaron? hdi si
!m bs aaarru se lastimaron
hace un ao.
Lata: 1. qazdira. Pl.: qzder. 2. lfa.
Pl.: lft, lifn. 3. fanfn (de
conserva). Pl.: fnfan. 4. cf.
tarro.
Late (que): cf. palpita (que).
Latigazo: 1. sahfa. Pl.: sahft, shfi.
2. shaf dar latigazos. 3. suwwaf
dar latigazos a (alguien). 4. cf.
azotar.
Ltigo: 1. sf. 2. msfa, msawfa
ltigo grande. 3. cf. dar -
suwwaf.
Latir: cf. palpitar.
Lad: 1. !d. Pl.: !idn. Cf. toca
(que). 2. !awwd que toca el
lad. Pl.: !awwda, !awwdin.
Laurel: 1. rand, rund (col.) N. u.:
randa, runda. 2. raq sidi Msa
(col.) N. u.: warqa sidi Msa. 3.
cf. adelfa.
Lava (que. Los muertos),
amortajador: gassl. F.: gassla.
Pl. m.: gassla. Pl. f.: gasslt.
Lavabo: lbbu.
Lavado, limpieza: 1. gsil, xsil. 2. cf.
colada.
Lavadora: el-mkina d et-tasbin. Pl.:
el-mwken d et-tasbin.
Lavanda: 1. halhl (salvaje). 2.
xzma (de droguera para
perfumar).
Lavandero, persona que lava la ropa
con las manos: sabbn. F. y pl.:
sabbna.
Lavar, limpiar: 1. gsel, xsel. 2.
sabben lavar con jabon, jabonar,
lavar la ropa. 3. cf. lavandero.
4. cf. lavarse. 5. cf. tabla -
farrka.
Lavarse (una persona su cuerpo): 1.
gsel m!a rs (+ pron. pers. suf.)
gsel m!a rsu l se lav. 2. cf.
lavar.
Leccin, curso: 1. ders. Pl.: drs,
drs. 2. !bra leccin que se
saca de algo.
Leche: 1. hlib. Pl.: halbn. si swiyya
d la-hlib un poquito de leche. 2.
ryb leche cuajada. 3. cf.
recipiente - zebbna, lcra,
ruwwba. 4. cf. suero.
Lechero: ml la-hlib.
Lechuga: xass, xuss.
Lechuza: mka (sin art.)
Lectura, estudio: 1. qrya. 2. qir.a
(r.)
Lee (que): qri. F.: qrya. Pl.:
qryin.
Leer, estudiar, recitar: 1. qra (yaqra).
2. arab el-fl leer, predecir,
adivinar el futuro. 3. fla! leer
silenciosamente (algo),
consultar. 4. haddet leer
hadices al pblico en la
mezquita.
Legal: qnni (r.) F.: qnniyya.
Pl.: qnniyyin.
Legumbre: cf. verdura.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

171
Lejana, distancia: bu!d. men el-bu!d
de lejos.
Leja: lxiyya, lixiyya.
Lejos, alejado: 1. b!id. F.: b!ida. Pl.:
b!idin, b!d. b!id men lejos de.
2. cf. alejarse. 3. cf. espacio.
Lengua: 1. lsn. Pl.: lsn, lsna.
Dim.: lsiyyen. 2. cf. idioma.
Lenguado: sl, sl (col.) N. u.: sla,
sla.
Lenguaje: cf. discurso.
Lenteja: !des (col.) N. u.: !adsa.
Lento: cf. pesado.
Lea, madera: 1. hfab. 2. hfab
recoger lea para el fuego. 3.
!d, !awd. Pl.: !wd, !idn.
Dim.: !wida. Pl. dim.: !widt. 4.
fellaq cortar lea.
Leador: haffb. F. y pl.: haffba.
Len: sba!. Pl.: sb!a.
Leona: lebwa, lbiyya.
Leopardo: cf. tigre.
Leproso: mezdm. F.: mezdma. Pl.:
mezdmin.
Lesviana: cf. homosexual.
Letra: harf. Pl.: hrf.
Letrina: cf. servicio.
Levadura: xmira.
Levantar, alzar, elevar: 1. hazz
(yhazz, yhuzz). hazz rsu l
levant la cabeza. 2. hazzn
accin de levantar. 3. !alla
(y!alli). !alla !aynu l levant
sus ojos, alz la mirada. 4. rfed.
5. rhal levantar el campamento.
6. sla (ysli) levantar (algo)
para cargarlo sobre la cabeza o los
hombros. 7. wuqqaf levantar,
poner en pie a (alguien). 8. cf.
quitar.
Levantarse, alzarse, elevarse: 1. na
(yna). naana men ef-fabla
nosotros nos levantamos de la
mesa. na f hlek! vete! na
!liyya vete de donde yo estoy,
djame. na ysf s kyen l se
levant a ver qu haba. na ea-
aba! harbn la hiena se levant
huyendo. 2. nuwwaa hacer
levantarse a (alguien). 3. qm
(yqm). 4. quwwem hacer
levantarse. 5. qaf (yuwqaf)
levantarse, ponerse de pie. 6.
tsellet levantarse con sigilo para
no ser visto. 7. terfed. u terfed
kull si y todo fue levantado
(recogido). 8. cf. apartarse. 9.
cf. despertarse.
Ley: 1. qnn. Pl.: qwnen,
qwnin. fibq el-qnn en
aplicacin de la ley (r.) 2.
sri!a, sri!a ley islmica. 3.
sra! leyes fundadas en el Corn
y la tradicin del profeta
Mahoma. na b allh w es-sra!
yo estoy ante Dios y la Justicia.
4. cf. decreto.
Leyenda: cf. historia.
Liado: 1. mruwwen (sin saber qu
hacer). F.: mruwwna. Pl.:
mruwwnin. dmgi mruwwen, na
mruwwen f dmgi estoy hecho
un lo. 2. cf. atado. 3. cf.
envuelto.
Liar: 1. fwa (yafwi) liar dando
vueltas (p. ej. una alfombra). 2.
ruwwen liar, provocar
problemas. 3. sebba (ysebbi)
liar la lana en una rueca. 4. cf.
atar. 5. cf. embaucar. 6. cf.
envolver.
Francisco Moscoso Garca

172
Liarse, envolverse, enrollarse: 1.
tluwwa (yitluwwa). 2. tleff. 3.
bram whd el-grro l se li un
porro un cigarrillo.
Liberacin: tahrir accin de liberar
a un esclavo.
Liberar, salvar, socorrer: 1. flaq
liberar, soltar, tirar. 2.: sra!
liberar a alguien de un demonio,
exorcizarlo. 3. sellek liberar,
sacar de un apuro a (alguien).
sellek rsu l ha salido del
apuro. 4. berra (yberri) liberar a
alguien de una acusacin,
disculpar. 5. fda (yifdi) liberar,
redimir a (alguien) pagando el
rescate. ma nefdi s xirak no
podr redimirme de tu gratitud.
6. harrar liberar a un esclavo.
7. serrah dejar libre a (un
prisionero). 8. fekk (yfukk)
liberar, entregar. !ls fekkiti l-
kelb? por qu has liberado al
perro? allh yfukkek men kull
wahla que Dios te libere de toda
carga. 9. !taq liberar, salvar,
socorrer.
Liberarse: 1. ttfekk. ttfekkit mennu
yo me liber de l. 2. tfda
liberarse de algo (rec.) mediante
el pago de una compensacin
mutua.
Libertad: hurriyya.
Libra (medida de peso), medio
kilogramo: rfal. Pl.: rfl, rfla.
D.: raflyn.
Librar, salvar: 1. nezza (ynezzi).
allh ynezzina! que Dios nos
guarde! allh ynezzik menha!
que Dios te guarde de ella! 2.
!taq. !atqu r-rh! socorro!
Librarse, salvarse (de un peligro): 1.
nza (yinza). nzit mel l-mt me
libr de la muerte. nzit mel l-
habs me libr de la crcel. 2.
slek men.
Libre: 1. hurr (persona). F.: hurra.
Pl.: hurrin. 2. frag libre,
abandonado, (un lugar). F.: frga.
Pl.: frgin. 3. metfdi libre de
(algo) con respecto a (alguien)
despus de haber pagado una
compensacin mutua. F.:
metfdiyya. Pl.: metfdiyyin. 4.
cf. desocupado.
Librera: mektba. Pl.: mektbt.
Librero: 1. kutbi. Pl.: kutbiyya. 2. ml
el-mektba.
Libreta: karn d sk libreta de
cheques.
Libro: 1. ktb. Pl.: ktb, ktba. Dim.:
ktiyyeb. Pl. dim.: ktiyybt. el-ktb
el Libro (sagrado. El Corn). 2.
mfl!a (r.) libro de lectura en
la escuela.
Licencia: cf. permiso.
Lcito, permitido (por la religin): 1.
hll. 2. hallel declarar lcito
(algo).
Licuefacer: cf. fundir.
Lder: z!im (r.) Pl.: z!ma.
Liderar: tza!!am (r.)
Liebre: rneb. Pl.: rwneb.
Liga: cf. sujetador.
Ligar (con una mujer): 1. sayyaa
(whd le-mra). 2. fayyah (whd
le-mra).
Ligereza: 1. xaff. 2. xaffa.
Ligero: 1. xfif. F.: xfifa. Pl.: xff,
xfifin. 2. xfef men, xaff men
(comp. inv.) ms ligero que. er-
risa xfef men el-warqa la pluma
Diccionario Espaol - rabe marroqu

173
es ms ligera que el papel. 3. xaff
volverse ligero. 4. cf. fino.
Lima: 1. lim (fruta. Col.) N. u.: lima.
Cf. limn. 2. mebred, mebraa
(til). Pl.: mbred, mbraa.
Limitado, reservado: mahdd. F.:
mahdda. Pl.: mahddin.
Limitar, fijar: hadded.
Limitarse, fijarse: thadded
Lmite: cf. frontera.
Limn, limonero: 1. limn, laymn,
leymn (col.) N. u.: limna,
laymna. Pl.: limnt, laymnt.
cf. naranja. 2. lim (col.) N. u.:
lima. Cf. lima. 3. hmaa (col.)
N. u.: hmaa. Pl.: hwmaa.
Limonada: cf. bebida - mnaa.
Limonero: cf. limn.
Limosna: 1. fafra limosna ofrecida a
los pobres al final del Ramadn.
2. saqa limosna, donacin,
caridad. Pl.: saqt, sayaq. 3.
saaaaq dar limosna. 4. cf.
azaque. 5. cf. mendigar.
Limpiado: mnaqqi. F.: mnaqqiyya.
Pl.: mnaqqiyyin.
Limpiar: 1. naqqa (ynaqqi). 2.
naaaaf limpiar un lugar. 3.
zeffef limpiar un suelo hmedo
con un trozo de trapo, fregar. 4.
msah limpiar frotando (con la
mano o un trapo) (p. ej. lo que
hacen los limpiabotas). msah ez-
zz l limpi los cristales. Cf.
adular. 5. masha accin de
limpiar frontando. 6. xammel
limpiar a conciencia un lugar. 7.
siyyaq limpiar el suelo con
mucha agua. 8. tesyq, tesyiq
accin de limpiar el suelo con
mucha agua. 9. cf. lavar.
Limpiarse: tnaaaaf.
Limpieza: 1. nqa. 2. nafa. 3. !wsar
limpieza general de la casa que
se hace, p. ej., antes de que
comience el mes de Ramadn. 4.
cf. limpieza.
Limpio: 1. nqi. F.: nqiyya. Pl.:
nqiyyin. 2. nqa men (comp. inv.)
ms limpio que. el-bit d hmed
nqa men el-bit d Mhammed la
habitacin de Ahmed est ms
limpia que la de Mohammed. 3.
naif. F.: naifa. Pl.: naf. 4. cf.
puro.
Linaje, origen: tsila.
Lnea: 1. xaff. Pl.: xff. 2. sfar. Pl.:
sfr, sfr. 3. msaffar en lnea.
F.: msaffra. Pl.: msaffrin.
Lneo: xaff. Pl.: xff. el-xff dyl ed-
dlya los lneos de la via.
Lino: 1. kettn. si hza d el-kettn
algo de lino. 2. cf. tela -
kettn.
Linterna: 1. frna. 2. cf. fanal.
Lo: cf. desorden.
Lisa, mjol, albur: bri (col.) N. u.:
brya, briyya. Pl.: bryt,
briyyt.
Lisiado (que le falta un miembro o es
ciego): ma!dr. F.: ma!dra. Pl.:
ma!drin.
Liso, pulido: 1. mles. Pl.: mles. 2. cf.
ablandar - raffab. 3. cf. liso. 4.
cf. suave.
Listillo (peyorativo): mfuwwar,
mfawwar. F.: mfuwwra,
mfawwra: Pl.: mfuwwrin,
mfawwrin.
Listo: 1. cf. inteligente. 2. cf.
preparado.
Literna: cf. fanal.
Francisco Moscoso Garca

174
Litro: lifru, ifru. Pl.: lifryt,
ifryt.
Lobo, chacal: dib. F.: diba. Pl.: dyb,
dyba.
Lbulo (de la oreja): sahmifa.
Local, relativo a la ciudad, de ciudad,
urbano: 1. beldi (tb. relativo al
pas). F.: beldiyya. Pl.: beldiyyin.
2. mdini. F.: mdiniyya. Pl.:
mdiniyyin. 3. haari, hari. Pl.:
haariyya, hariyya. Pl.:
haariyyin, haariyyin. 4. mhalli
(r.) F.: mhalliyya. Pl.:
mhalliyyin.
Loco, idiota, insensato: 1. hmaq. F.:
hamqa. Pl.: hmaq, hummq. 2.
hmaq men (comp. inv.) ms loco
que. 3. thummqt cualidad de
una persona loca, locura. 4.
mahbl. F.: mahbla. Pl.:
mahblin. 5. maarb f !aqlu. 6.
maarb !la colgado por, tocado
por, loco por. 7. cf. chiflado. 8.
cf. enloquecer.
Locomotora (de un tren): msina. Pl.:
msint, mwsen.
Locura: humq, hmq.
Locutorio telefnico: tlbfik.
Lograr: cf. alcanzar.
Longitud: 1. fl, fl. hd el-bit fih
!asra miter d ef-fl esta
habitacin tiene diez metros de
longitud. 2. cf. talla.
Loro, papagayo: ppgyo, bbgiyy,
pappgyo.
Los: cf. el.
Losa: 1. lsa. 2. cf. mrmol.
Luchar, combatir (con alguien):
tqtel m!a.
Luego: cf. despus - men ba!d,
mba!d.
Lugar, sitio: 1. maa!, mfa!. Pl.:
mwaa!, mwfa!. hd el-maa!
elli dfent fiha dk er-rs este
lugar en el que enterr la cabeza.
2. mhall (r.) Pl.: mhallt,
mhallwt. 3. mkn, mkn. 4.
blsa. Pl.: blst, blyas. Dim.:
bliyysa. blsf ma, f !awa ma (+
imperf.) en lugar de. blsf ma
tbiyyaa beya !di, hiyya knt k-
tbiyyaa beyat qshin dyl ed-
dhab en lugar de poner huevos
normales, pona huevos duros de
oro. 5. maqfa! lugar donde se
corta (en general). Pl.: mqfa!.
6. rahba lugar llano,
emplazamiento, suelo. Pl.:
rahbt, rhbi. Cf. suelo. 7.
mqaf lugar donde los
propietarios de animales de carga
los llevan para alquilarlos; lugar
donde se sientan los albailes,
fontaneros, etc... esperando para
ser contratados. 8. cf. retiro.
Luis: lwiz antigua moneda de oro.
Pl.: lwizt, lwyez.
Luminoso: 1. awi. F.: awiyya. Pl.:
awiyyin. 2. mauwwi. F.:
mauwwya. Pl.: mauwwyin.
Luna: 1. qmar, qmr. el-qmar byaf
la luna es blanca. 2. gemra. 3.
hll, hill luna creciente.
Lunar, peca: nems, nmes (col.)
Lunes: nhr le-tnin.
Luz: 1. au, ao, aaw. Pl.: aiwn,
awn, aww, awwi, awt.
Dim.: awiwi. 2. nr. Pl.: nwr. 3.
cf. electricidad.
LL
Llama: 1. sa!la. Pl.: sa!lt. s-sa!la d
el-!fya la llama del fuego. 2.
lahba. Pl.: lahbt.
Llamada: cf. grito.
Llamado: 1. msemmi. F.: msemmiyya.
Pl.: msemmiyyin. 2. messemmi
que es llamado. F.:
messemmiyya. Pl.: messemmiyyin.
Llamar: 1. !ayyef !la / l llamar a
(alguien). n!ayyaf lek gadda yo
te llamar maana. 2. nda
(yndi) llamar a (alguien). 3.
lga (yilga, yilgi) !la / l llamar a
(alguien gritando). 4. lga
(ylgi) !la / l llamar a (alguien
gritando). 5. ql l llamar
alguien por un nombre. k-yqlu
lu Mhammed ellos lo llaman
Mohammed, ellos le dicen
Mohammed. 6. daqq f el-bb
(ydaqq, yduqq) llamar a la
puerta. Cf. machachar. 7.
neggar, neggar f / !la llamar
discretamente a la puerta. 8. fh
f rs (+ pron. pers. suf.) llamar
la atencin (refl.). fh f rsi l-
ln dylu me llam la atencin
su color. 9. ternen llamar a un
timbre, tocar una campana. 10.
ndah !la llamar a (alguien)
desde lejos. 11. neddah !la
llamar a (alguien) para hacerlo
venir. 12. auwwur, auwwar l
llamar a (alguien) por telfono.
ila auwwurfi / !ayyffi li men
portble dyl .ittislt el-
Magrb gdya tqm !lik gla men
ila auwwurfi li men Mditl si
me llamas desde un mvil de
.ittislt el-Magrb, te costar
ms caro que si me llamas desde
Meditel. 13. cf. gritar. 14. cf.
nombrar. 15. cf. oracin. 16.
cf. telefonear.
Llamarse: 1. tsemma, ssemma. 2. ws
semmk allh? cmo te
llamas? (lit.: cmo te ha
llamado Dios?) 3. cf. nombre -
ism.
Llano: 1. mwfi. F.: mwfya. Pl.:
mwfyin. 2. cf. llanura. 3. cf.
plano.
Llanto: 1. bka, bki. 2. nwh gritos,
llantos.
Llanura, llano: 1. fa. Pl.: fwt,
fyt, wafyn. 2. wulza llano
pequeo, depresin litoral al pie
de un acantilado. Pl.: wulzt,
lzi.
Llave: 1. srt. Pl.: swret. Dim.:
swiret. 2. mefth. Pl.: mftah.
Dim.: mfitah. Pl.: mfithin.
Llegada: sl.
Llegado: msl. F.: msla. Pl.:
mslin.
Llegar, alcanzar (un lugar): 1. sal. 2.
wussal hacer llegar a (alguien) a
(un lugar). allh ywusslu !la xir
que Dios le haga llegar bien. 3.
cf. alcanzar. 4. cf. dejar -
sellek.
Llenar, rellenar (un documento): 1.
!ammar. !ammart ez-zlyef b la-
hrira yo he llenado los cuencos
de sopa. !ammar el-kers llenar
la barriga. 2. ta!mr accin de
llenar o de rellenar. 3. cf. meter
- hassa).
Llenarse, cargarse: 1. t!ammar. 2.
saq.
Lleno: 1. !mar. F.: !mra. Pl.:
!mrin. el-ks el-!mar el vaso
lleno. 2. m!ammar. F.:
m!ammra. Pl.: m!ammrin. 3.
ta!mir, ta!mr accin de
llenar. 4. mli. F.: mlya. Pl.:
Francisco Moscoso Garca

176
mlyin. 5. ed-diwna mezayyra
la aduana est llena de gente
(repleta, a reventar). 6. pln. le-
pln d ed-dyzel lleno (del
depsito) de diesel. 7. cf.
repleto.
Lleva (que se): ddy. F.: ddya. Pl.:
ddyin.
Lleva (que), llevando: rfed. F.:
rfda. Pl.: rfdin. zw er-rzl d
el-bld kullhum rfdin le-mkhal
dylhum han venido todos los
hombres de la ciudad llevando sus
rifles.
Llevar: 1. rfed. rfed el-bkitt dylna
l llev nuestros paquetes. k-
yirfed whd el-xansa d es-sf l
ea-ar l est llevando un saco
de lana a la casa. 2. ruwwah,
rawwah llevar (algo a casa por la
tarde). Cf. volverse. 3. fezzez
llevar a (alguien) a dar un
paseo. 4. sal b llevar a
(alguien), conducir a (alguien) a
un lugar. sal bina el-klm el
discurso nos ha llevado. 5. cf.
realizar.
Llevarse, coger (para trasladar de un
lugar a otro): 1. dda (yiddi).
flsha kullhum ddthum m!ha
ella se llev todo su dinero con
ella. hd el-xadma ddt bezzf d
el-wuqt este trabajo nos ha
llevado mucho tiempo. shl d el-
fls dda lek dk es-seffr?
cunto dinero te quit aquel
ladrn? wuld !ammi dda li l-
prey dyli mi primo se llev
mi mquina de fotos. ddh en-
n!s se qued dormido. ma dda
ma zb no se enter. fyn k-
yiddiwni? a dnde me llevan?
ddi! llvate! 2. !abba (y!abbi)
llevarse, coger, tomar en
matrimonio.
Llora (que): bki. F.: bkiyya. Pl.:
bkiyyin.
Llorar: bka (yibki).
Llorn: bekky. F.: bekkya. Pl.:
bekkyin.
Llover: 1. fh es-sta. k-yfih es-sta,
kyn es-sta llueve. fhat es-sta
hatta dda l-ma n el-ma llovi
muchsimo. 2. sabb (ysabb,
ysubb). s-sta ta-tsabb llueve a
mares.
Lloviznar: nesnes.
Lluvia: 1. sta. Pl.: stwt, stwi,
setyn. k-yfih es-sta, kyn es-
sta llueve. xuft men es-sta ffih
!liyya tuve miedo de la lluvia
que caa sobre m. ws !ammar
es-sta ma k-ffih? no llueve
nunca? nisn perodo de lluvias
favorables que transcurre entre el
27 de abril y el 3 de mayo. 2.
msti lluvias abundantes. 3.
rwa lluvia abundante que
empapa bien el suelo.







M
Macarrones: mkrrni.
Maceta: mhabqa. Pl.: mhbaq. Dim.:
mhibqa. Pl. dim.: mhibqt.
Machacado, picado, triturado:
medqq. F.: medqqa. Pl.:
medqqin.
Machacar, picar: 1. daqq (ydaqq,
yduqq). Cf. pantar. 2. cf.
desmenuzar. 3. cf. pinchar -
ngaz. 4. cf. triturar.
Macho: cf. varn.
Macizo, slido, duro: 1. smet,
smaf. F.: smta, smfa. Pl.:
smtin, smfin. dhab samet oro
macizo. 2. cf. slido.
Madeja: mdezza, mdegga. Pl.:
mdyez, mdzz.
Madera: 1. xseb (col.) sqaf d el-xseb
un techo de madera. 2. cf.
viga.
Madre: 1. yimma, yimm. Pl.:
yimmwt. yimmh su madre (de
l). a yimma! madre ma! 2.
umm, mm
w
. Pl.: mmwt, mm
w
t,
mm
w
ht. Dim. mwima, mm
w
ima
(afectivo). ummi mi madre. ya
umm
w
i madre ma! l umm
w
i a
mi madre. 3. wlida. Cf.
padre. 4. llla madre del
marido.
Maduro (p. ej. la fruta): fyb, fyeb.
F.: fyba. Pl.: fybin.
Maestro: 1. m!allem. F.: m!allma.
Pl.: m!allmin. el-m!allem d el-
farrn el maestro panadero. el-
m!allem el-xarrz el maestro
zapatero. 2. fqi maestro de una
escuela cornica, maestro. F.:
fqiha. Pl. m.: fqiyya, faqya,
fuqyn, fuqha. Pl. f.: fqiht.
Magia, alquimia: hakma. Pl.: hakmt,
hkyem.
Magnfico, esplndido, excelente: 1.
bdi!. F.: bdi!a. Pl.: bd!. 2. gzl.
F.: gzla. Pl.: gazln, guzln. 3.
hyl. F.: hyla. Pl.: hylin. 4.
m!tbr. F.: m!tbra. Pl.:
m!tbrin. 5. mumtz (r.) F.:
mumtza. Pl.: mumtzin. 6. cf.
grandioso.
Mago: cf. brujo.
Maz: 1. trkiyya. 2. mezgr (col.) 3.
cf. sorgo.
Mal, dao, inconveniente: 1. bs. l
bs? cmo ests? cf. bien - la
bs. ma ykn !andek bs! que
te mejores! (lit.: que no haya en ti
mal) ma ykn bs, in sa llh no
es nada malo, si Dios quiere
(expresin de cortesa utilizada al
or algo relacionado con la
enfermedad de alguien). allh l-
ywerrik bs que Dios no te
muestre el mal (respuesta a la
frase anterior). yk la bs? hay
algo malo? (expresin empleada
para preguntar cmo est
alguien). 2. aarr, aurr. mal,
dao, dolor fsico, sufrimiento,
enfermedad, mal moral. Pl.:
arr. 3. aarr (yaarr, yaurr)
hacer mal a (alguien). Cf.
perjudicar. 4. aaarr hacerse
mal, ser molestado. 5. sarr
(fsico o moral). Pl.: srr. 6. cf.
lastimarse.
Malcriado: cf. mimado.
Maldad: 1. tahrmiyyt. 2. nqam
actuar con maldad hacia
(alguien). 3. qbha maldad,
travesura. zwbni b el-qbha l
me ha respondido con maldad.
Francisco Moscoso Garca

178
Maldecir: 1. n!al. allh yin!al
zeddek que Dios maldiga a tu
abuelo. n!al es-sifn maldecir
al demonio. 2. xza (yaxzi).
Maldicin: na!la. Pl.: na!lt.
Maldito: 1. men!l. F.: men!la. Pl.:
men!lin. 2. mel!q (que tiene
mala suerte). F.: mel!qa. Pl.:
mel!qin. 3. mesxf. F.: mesxfa.
Pl.: mesxfin.
Maleducado: 1. qlil es-swb. 2. cf.
grosero.
Maleficios: cf. embrujamiento.
Maleta: 1. mlfa. Pl.: mlft. 2.
snfa. Pl.: swnf, swnaf. 3.
bliza, blisa. Pl.: blizt,
blist. blizti, blisti mi
maleta, bliztna nuestra
maleta. 4. cf. mochila.
Maletn, cartera (de estudiante): 1.
mhafaa. Pl.: mhafat, mhfaa. 2.
bazfm. Pl.: bzfam. 3. cf.
zurrn - skra.
Malgastar (tiempo, dinero): 1.
aayya!. 2. bedder, baaaar. 3. cf.
gastar.
Malhonesto, astuto: hrmi. F.:
hrmiyya. Pl.: hrmiyyin.
Malica: Mlika.
Malicia: cf. astucia.
Malo, travieso: 1. qbih. F.: qbiha.
Pl.: qbh, qbihin. 2. qbh
volverse feo o malvado. 3.
xyeb. F.: xyba. Pl.: xybin.
wuld xyeb un chico malo. el-
hl xyeb el tiempo est malo.
4. mfelles (persona o cosa). F.:
mfellesa. Pl.: mfellsin. flib
mfelles un mal estudiante. film
mfelles una mala pelcula. 5.
sifn. Pl.: syfan, syfin. 6. cf.
feo.
Maloliente: cf. apestoso.
Maltratar a (alguien), hacerle sufrir:
1. karfas. 2. merret. 3. mahhan.
4. cf. oprimir.
Malva salvaje: 1. bql, baqql (col.)
N. u.: bqla, baqqla. 2. cf.
recolectar - baqqal.
Malvado: cf. culpable.
Mama: cf. seno.
Mamar: 1. raa!, rfa!. 2. raaaa!,
raffa! dar de mamar,
amamantar.
Manantial: cf. nacimiento - rs el-
ma y !unsar.
Mancha: 1. fab!a. Pl.: fb!i, fbya!,
fwba!. 2. flya.
Manchado: cf. sucio.
Manchar: 1. cf. ensuciar. 2. cf.
mancillar.
Mancharse: cf. ensuciarse.
Mancillar, manchar (la reputacin de
alguien): ndes.
Mandar, ordenar: 1. mar ordenar,
mandar. 2. ws ddk l !andu?
quin te manda ir a su casa?
(lit.: que te ha llevado a su
casa?). 3. cf. gobernar.
Mandarina: mandlin (col.) N. u.:
mandlina.
Mandato: cf. orden.
Mandil: 1. mendil (tela con la que las
mujeres se lan desde la cintura a
modo de falda. Suele ser de lana y
est decorada con bandas de
colores, rojo y blanco o azl claro
y blanco). Pl.: mndel. 2. cf.
mantel.
Manera: cf. forma.
Maneras: !la kulli hl de todas
maneras, de todas formas.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

179
Manga: kumm. Pl.: kmm, kmyem.
Mangante: cf. ladronzuelo.
Mango (de un utensilio): qabaa,
qabfa. Pl.: qabat, qabft, qbai.
Manguera: 1. za!ba d es-sqi. Pl.:
!zeb d es-sqi. 2. gma d el-ma.
Maniatado: mkettef. F.: mkettfa. Pl.:
mkettfin.
Maniatar (las manos por detrs a
alguien), amarrar: 1. kettef. 2.
tektifa accin de maniatar las
manos. 3. tkettef cruzar las
manos en la espalda como si
estuvieran maniatadas en actitud
suplicante ante (alguien).
Manicomio: sbifr d el-hmaq.
Mano, antebrazo: 1. yidd, id. Pl.:
yiddin, idin. Dim.: idida. yiddek
tu mano, tus manos. yiddek tus
manos. dru l-yidd f el-yidd
ellos se estrecharon la mano. b
yidd whda con una mano.
yiddek mesdda tu mano est
cerrada. 2. ef-fhar d el-yidd la
parte superior de la mano, opuesta
a la palma. 3. xmisa (dim. de
xamsa cinco) la mano de
Ftima, amuleto con forma de
mano. xmisa d en-nuqra una
mano de Ftima de plata. 4. cf.
apretn.
Manopla: kis, kis d el-hammm. Pl.:
kys, kys.
Manta, cobertor: 1. baffniyya
manta, colcha (de lana). Pl.:
baffniyyt, bffan. 2. mlfa. Pl.:
mlfi. 3. farsaa. Pl.: farsat,
frsaa. 4. handira (pieza de tela
gruesa de lana que hace las veces
de manta con motivos
decorativos). Pl.: hnder.
Manteca: 1. smen. Pl.: smna,
smnt. 2. semmn vendedor de
manteca. Pl.: semmna,
semmnin.
Mantel: 1. mendil. Pl.: mndel. 2. cf.
mandil.
Mantener: 1. baqqa (ybaqqi). 2. sraf
!la (si whad) mantener las
necesidades de (alguien).
Mantequilla: zebda, zubda. Pl.: zbd,
zbda, zbdt, zbdi.
Manzana: teffh (col.) N. u.: teffha.
Pl.: teffht, tffah.
Maana: 1. sbh. f es-sbh por la
maana. kull sbh todas las
maanas, cada maana. 2. aha
tiempo avanzado de la maana
que se inicia sobre las diez, en
horario solar. 3. gadda, gadwa
(adv.) ba!d gadda pasado
maana. gadda f es-sbh
maana por la maana. la-
gadda al da siguiente.
Maquillaje: cf. pintura.
Mquina (cualquier aparato
mecnico): 1. mkina. Pl.:
mwken. el-mkina d el-xyfa la
mquina de coser. el-mkina d
la-hsna la maquinilla de
afeitar. mkina d et-tswar
mquina de fotos. 2. prey
aparato, mquina de fotos. 3.
suwwra aparato, mquina de
fotos. 4. l!ab el-flipper jugar a
las maquinitas de los bares.
Maquinar, utilizar ardides, tretas
contra (alguien): thiyyel, thayyel
!la.
Mar: bhar. Pl.: bhr, bhra. !la l-
bhar en el mar.
Maravillarse, asombrarse: t!azzeb.
Francisco Moscoso Garca

180
Maravilloso, extraordinario: !zib.
Pl.: !zibin.
Marca: 1. rsim. 2. imra. Pl.: imrt,
imyar. 3. mrka (de un
producto). 4. cf. seal. 5. cf.
vocal.
Marcar: 1. rsem. 2. fba! (con un
sello, un tampn).
Marcarse: ttarsem.
Marcha, partida: 1. mesya. 2. el-
msira l-xaara (r.) la Marcha
Verde. Cf. fiesta. 3. cf.
retrasar - wuxxar. 4. cf. va
(que).
Marchando: cf. va (que).
Marchar, partir, ir, marcharse, irse: 1.
msa (yimsi). msw f hlum ellos
se marcharon, se fueron. msa a-
aaw se fue la luz. ykn msa l
el-xadma l habr ido al
trabajo. msw l el-wd ysabbnu
ellos se fueron al ro a lavar.
k-nemsi nzr xy marra f es-
shar yo voy a visitar a mi
hermano una vez al mes. msit
srit ez-zit me fui (y) compr el
aceite. mst qrt ea-ars
dylha ella se fue y estudi sus
lecciones. 2. sr (ysir). sir!, sir f
hlek! vete! sir !liyya! vete
de mi vista! gir sir! vete, (no
te preocupes. Lit.: slo vete)!
siru diru l-xadma dylkum id y
haced vuestro trabajo. 3. rh
(yrh). 4. sbeg irse corriendo,
marchar deprisa. 5. xallef
marchar deprisa. 6. xallik gdi
m!ha hatta tuwsal l es-sinima
ve por ella hasta que llegues al
cine (ha: zanqa. Se trata de una
indicacin en la calle para ir a un
lugar). 7. yllh! vamos!
yllh nsfu! vamos a ver!
yllh m!ya! ven conmigo!
8. xlaf !la ir y ver a (alguien), ir
a su encuentro. 9. cf. Dios. 10.
cf. futuro. 11. cf. resultado -
sdaq.
Marchitado, marchito: melwh. F.:
melwha. Pl.: melwhin.
Marchitarse, volverse mustio: 1. lwa
(yilwa) (una planta). 2. lwh. 3.
dbl.
Marchito: cf. marchitado.
Mareado: mduwwax. F.: mduwwxa.
Pl.: mduwwxin.
Marear a (alguien): duwwax.
Marearse: dx (ydx).
Mareo, vrtigo: 1. dxa, dawxa. Pl.:
dxt, dawxt. fiyya d-dxa
tengo mareo. k-nhass ed-dxa
siento mareo. 2. dyax que
tiene mareo o vrtigo. F.: dyxa.
Pl.: dyxin.
Margen: 1. hmis (de un libro. r.) 2.
mtessa! que est al margen,
apartado. F.: mtess!a. Pl.:
mtess!in. mtessa! men hd es-si
l est al margen de esto. 3. u
mr hd es-si y al margen de
todo esto.
Marginar, aislar: 1. hammes. 2. cf.
aislar.
Maricn: cf. homosexual.
Marinero, marino (sust.): bahri. Pl.:
bahriyya.
Marino (adj.), martimo: bahri. F.:
bahriyya. Pl.: bahriyyin.
Mariposa: 1. farfifu, b-farfifu (col.)
2. frsa (r.), frsa (col. y n. u.)
Marisco: 1. krvf (col.) N. u.:
krvfa. 2. qaymrn. 3. cf.
gamba. 4. cf. ostra.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

181
Marisma: cf. marjal.
Martimo: cf. marino - bahri.
Marjal, marisma: merza. Pl.: merzt,
mrez, mrz, mrzi.
Mrmol: 1. rxm (col.) N. u.: rxma
placa, losa de mrmol. Pl.:
rxmt. 2. cf. losa.
Marrakech: Marrks, Marrkes.
Marroqu: mgarbi, magribi. F.:
mgarbiyya, magribiyya. Pl.:
mgarbiyyin, magribiyyin,
mgrba.
Marruecos: 1. l-Magrib, l-Mgrib, l-
Mgrib. 2. garb.
Martes: nhr et-tlta.
Martilleado: mfarraq. F.: mfarrqa.
Pl.: mfarrqin.
Martillear: farraq.
Martillo: mfarqa. Pl.: mfraq.
Mrtir: shid, shid (por la fe en la
guerra santa). Pl.: shda.
Marzo: mrs.
Ms: 1. ktar men (comp. inv.) ms
que. na na!mel ktar men hd
es-si yo har ms que esto.
hiyya !ayyna ktar mennu ella
est ms cansada que l. bba
xfn ktar men yimma mi padre
es ms miedoso que mi madre
hiyya !ayyna ktar mennu ella
est ms cansada que l. 2.
zyda. lzmek txallas zyda
tienes que pagar ms. zyed
nqas ms o menos. bla zyda
wa la nuqsn sin ms ni menos.
3. zyd (matemticas). 4. u, w
(matemticas). 5. cf. abundante.
Masa (para hacer el pan): 1. !zin. 2.
cf. amasar.
Masa del pan: 1. !zin. N. u.: !zina. 2.
cf. amasar.
Masaje: 1. teksl. 2. kessel dar un
masaje. 3. tkessel darse un
masaje.
Mascar: cf. masticar.
Mascullar, hablar entre dientes:
bergem.
Masticar, mascar: 1. maag. 2. maig,
maagn accin de masticar.
Mastuerzo: habb er-rsd (col.)
granos de mastuerzo.
Masturba (que se): kefft. F.: keffta.
Pl.: keffta, kefftin.
Masturbarse: keffet.
Matadero, lugar reservado a los
carniceros dentro del mercado:
gurna.
Matalahga: cf. ans.
Matar: cf. asesinar.
Materia, sustancia: 1. mdda. Pl.:
mwdd. 2. cf. tema.
Matinal, temprano, tempranero,
precoz (fruto): 1. bekri. F.:
bekriyya. Pl.: bkra. 2. cf.
antao.
Matrcula, inscripcin: 1. tqayyed.
2. teszil.
Matricular, inscribir: 1. qiyyed. 2.
zemmem. 3. sezzel.
Matricularse, inscribirse: 1. tqiyyed,
tqayyed. 2. tzemmem. 3. tsezzel.
Matrimonio: 1. zwz, zwz. 2. cf.
pedir - xfab. 3. cf. peticin -
xfib.
Matrona: qbla. Pl.: qblt, qwbel.
Mausoleo: 1. arih (r.) Pl.: aryah,
ar.ih. 2. qubba pequeo
mausoleo con una sala de
Francisco Moscoso Garca

182
oraciones donde est enterrado un
santo. Pl.: qbeb, qbb.
Mximo: cf. extremo.
Mayo: myo.
Mayor: cf. grande.
Mayora: 1. ktira. ktirt en-ns la
mayora de la gente. ktirthum la
mayor parte de ellos. 2. ktert b
ktert el-farh con mucha alegra.
3. zell, zull. ez-zull f en-ns, zull
en-ns la mayora de la gente.
4. el-.aglbiyya (r.) la
mayora. 5. el-.aktriyya (r.)
la mayora. el-.aktriyya dyl
en-ns la mayora de la gente.
Mazo: debbz, debbza. Pl.: dbbez.
Meada: cf. orina.
Mear: cf. orinar.
Meca (La): Mekka.
Mecnico: mknisyn.
Mecer (a un nio mientras se le canta
una nana): rra b.
Mecha: 1. ftila. Pl.: ftyl. le-ftila d el-
qandil la mecha del candil. 2.
cf. rizo.
Mechero: brika, briki. Pl.: brikwt,
brikiyyt.
Medianamente: bin u bin.
Mediano: mtwssif (r.) F.:
mtwssifa. Pl.: mtwssifin.
gsa mtwssif un sobre
mediano.
Medias (a): mnsas que va a medias
con (otro). F.: mnssa. Pl.:
mnssin. hna mnssin f hd ez-
zra!? vamos a medias con estos
cereales?
Medicamento, remedio, medicina:
dwa. Pl.: dwyt, .adwiyya (r.)
dwa mezyn una buena
medicina.
Medicina: cf. medicamento.
Mdico, doctor (en medicina): fbib.
Pl.: fobba, fabba, fbyb.
Medida: 1. mudd medida de ridos,
almud. Pl.: mdd. 2. !abra
medida de ridos. Pl.: !abrt. 3.
qulla medida de aceite. Pl.:
qullt, qll. 4. misha (r.
medida). 5. wsila (precaucin
ante algo. r.). Pl.: ws.il. 6. cf.
talla - qys. 7. cf. disposicin.
8. cf. tamao. 9. cf. valor -
qima.
Medio: 1. m!isa medios de
subsistencia. 2. cf. centro. 3.
cf. hora. 4. cf. mitad.
Mediocre: cf. cansado.
Medioda: ahur, ahr, ahar. !and
ea-ahr al medioda. !and ea-
ahar al medioda
Medir: 1. qiyyes, qiyyas. 2. !bar. 3.
cf. tomar.
Medirse: tta!bar.
Mejilla: hank, hanka. Pl.: hnk,
hnk, hankin.
Mejilln: 1. bzrg (col.) N. u.:
bzrga. 2. cf. ostra.
Mejor: 1. hsen. fyn elli hsen? cul
es el mejor?. 2. hsen men (comp.
inv.) mejor que. hda hsen men
hda ste es mejor que ste. ma
kyen hsen menhum no hay
mejor que ellos. el-kebbf
dylek hsen men dyli tu
chaqueta es mejor que la ma. 3.
xyr. el-xyr el mejor. xyr en-
ns el mejor de la gente, xyr
el-xil el mejor de los caballos.
4. xyar men (comp. inv. de xiyyar
bueno) xyar lhum men le-
Diccionario Espaol - rabe marroqu

183
maras l-uxrin mejor para ellos
que las otras escuelas.
Mejorana: merdedds, mredds.
Mejorar, perfeccionar: hassen (r.)
Mejorarse, perfeccionarse: 1. zyn. 2.
cf. belleza - zyn. 3. cf.
hermoso - zyn.
Mekns: Mekns.
Melena: 1. gussa. Pl.: gusst. 2.
gaffya, guffya (rizada). Pl.:
gaffyt, guffyt, gffi. Dim.:
gfifya. 3. slef gran melena de
mujer suelta. Pl.: swlef. 4. cf.
crin. 5. cf. flequillo.
Melocotn, melocotonero: 1. xx
(col.) N. u.: xxa. Pl.: xxt. 2. cf.
fucsia.
Melocotonero: cf. melocotn.
Meloda, ritmo: nagma. Pl.: nagmt,
ngym, ngyem.
Melodioso: 1. mengm. F.:
mengma. Pl.: mengmin. 2.
ngam producir un sonido
melodioso (instrumento
musical).
Meln: baffix, bettix (col.) N. u.:
baffixa, bettixa. Pl.: baffixt,
bettixt.
Membrillo: sfarzel, sfarzel (col.) N.
u.: sfarzla, sfarzla.
Memorizado: mahfa. F.: mahfaa.
Pl.: mahfain.
Memorizar: hfaa.
Mencionar, expresar (algo): 1. nfaq b.
gir na nfaqt b smiyytu w huwwa
qaf tan slo mencion su
nombre y se par. ma nfaq si b
kelma !liha no dijo ni una
palabra sobre ello. 2. dkar.
Mendicidad: sa!ya, s!ya, s!i.
Mendigar, pedir limosna: s!a (yis!a).
Mendigo: 1. s!i. Pl.: su!yn,
sa!yn. 2. fallb. Pl. m.:
fallbin. F.: fallba. Pl.:
fallbt. 3. derwis. F.: derwisa.
Pl.: drwes, drws. Dim.: driwes.
Pl.: dim.: driwsin.
Menos: 1. qall, .aqall (r.) hdi r-
rab!a qall tlt son las cuatro
menos veinte minutos. !la l-
.aqall al menos (r.) !la l-
.aqall zz d le-byt al menos
dos habitaciones. 2. qall men
(comp. inv.) menos que. ma
naqaar s nbi!ha lek qall men hd
es-si yo no puedo vendrtela por
menos que esto. hda qall men
hda f la-hlwa ste es menos
dulce que ste (lit.: ste es menos
que ste en cuanto al dulzor).
na !lem qall men nta yo soy
menos sabio que t. 3. ba!dnek
por lo menos. 4. !sa (+ pron.
pers. suf.) y mucho menos, por
lo tanto, quizs, con la esperanza
de. wa !sk yhammni xk y
mucho menos me preocupa tu
hermano, wa !sa tebra con la
esperanza de que ella se curar.
5. nqas menos (matemticas).
6. gla! menos (matemticas). 7.
cf. hora. 8. cf. inferior.
Menospreciado: cf. despreciado.
Menospreciar: cf. despreciar.
Mensaje (a un mvil): msz.
Menstruacin: 1. haqq es-shar. 2.
fiha ed-demm tiene la regla. 3.
fiha le-rgle tiene la regla. 4.
tasbina. Pl.: tasbint.
Mensual: sahri. F.: sahriyya. Pl.:
sahriyyin.
Mentir: kdeb. k-yikdeb !lik l te
est mintiendo.
Francisco Moscoso Garca

184
Mentira: 1. kdb (col.) 2. kedba. Pl.:
kedbt. 3. cf. fingimiento.
Mentiroso: 1. kdeb. F.: kdba. Pl.:
kdbin. 2. keddb. F.: keddba.
Pl.: keddbin, keddba. 3.
tkeddbt cualidad de una
persona mentirosa. 4. keddeb
considerar mentiroso a
(alguien). 5. cf. impostor.
Mentn, barbilla: cf. barba.
Men: minu.
Men: cf. orina (que).
Mercadillo, rastrillo: zfiyya, zfiyya.
Mercado, zoco: 1. sq. Pl.: swq,
.aswq (r.) Dim.: swiqa. 2.
teswiq (r.) accin de colocar un
producto en el mercado 3.
tqadda (yitqaaaa) hacer las
compras en el mercado. msa
yitqaaaa mn es-sq l fue a
hacer las compras al mercado. 4.
q!a mercado donde se vende al
por mayor. el-q!a d ez-zit el
mercado del aceite. 5. rahba
mercado donde se venden
cereales. Pl.: rahbt, rhbi.
rahbet ez-zra! mercado donse se
venden los cereales. 6. mars. 7.
cf. comprar - tsuwwaq. 8. cf.
matadero. 9. cf. plaza - plsa.
Mercanca: sel!a (col. y sing.) Pl.:
sl!i, sl!, sil!.
Mercera: xurda, xarda. Pl.: xurdt,
xardt.
Merecer, ser digno de: 1. sthaqq,
sthaqq, tshaqq, sshaqq. 2.
sthal, tshal.
Merendar: !mel el-merynda / el-
mirinda.
Merienda: merynda, mirinda.
Mrito: cf. proeza.
Mermelada: 1. mirmilda,
milmirda. 2. konfifr.
Mes: shar. Pl.: shr, shra. D.:
sahryn. es-shar elli dz el mes
pasado. si shar u nuss un mes y
medio. f es-shar el-mzi en el
mes que viene.
Mesa: 1. fbla. Pl.: fblt, fbli,
fwbal. Dim.: fbila, fwibla. 2.
misa. Pl.: mist, mss. Dim.:
msifa. 3. mida, meyda mesa
pequea, baja y redonda. Pl.:
mydi. 4. fayfr, fifr mesa
pequea, redonda y de madera,
encima de la cual se coloca un
plato de metal o de esparto. Pl.:
fyfar.
Metamorfosearse: ttemsax.
Mete (que): cf. hace (que).
Metepatas: meblz. F.: meblza. Pl.:
meblzin.
Meter, introducir: 1. daxxal, taxxal. 2.
hbes meter a (alguien) en
prisin. 3. hsa (yahsi) meter
(algo en algn sitio presiondolo),
llenar completamente (algo). 4.
hassa (yhassi) meter (algo en
algn sitio presiondolo), llenar
completamente (algo). 5. ziyyed
introducir, meter, hacer avanzar
a (alguien). 6. frah meter el pan
en el horno. 7. frih accin de
meter el pan en el horno. 8. cf.
hacer. 9. cf. poner - !mel f.
Meterse: cf. hacerse.
Metido: cf. hecho - medyr.
Mtodo, procedimiento: 1. friqa.
Pl.: friqt, frq. 2. cf. forma.
Metro: 1. mitro, mitru. nuss mitro
medio metro. mitro w nuss un
metro y medio. 2. miter, mifer.
Pl.: myter. 3. bfro.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

185
Mezcla: taxlf, taxlif.
Mezclado: mxallaf. F.: mxallfa. Pl.:
mxallfin.
Mezclar: 1. xallaf mezclar, batir
(por ej. huevos). 2. !akkar
mezclar, amasando, p. ej. agua
con harina o alhea.
Mezclarse: txallaf.
Mezquindad, avaricia, tacaera:
miziriyya.
Mezquino: cf. avaro.
Mezquita: 1. zma! mezquita,
mezquita y escuela cornica. Pl.:
zwma!. Dim.: zwima!. 2.
meszid, meszid. Pl.: mszed. 3.
cf. oratorio.
Mi, tu, su, sus, nuestro/a, vuestro/a
(posesin): 1. (sust. + dyl (inv.)
+ pron. pers. suf.) l-izra dylu
su sueldo. el-masmr dyli mi
puntilla. la-!si dylhum sus
bastones (de ellos). er-rwa dylu
su establo (de l) el-hyf
dylna nuestros muros. f bb
ea-ar dylkum en vuestra
casa. dyl puede tener sus
corespondientes f. dylt y pl.
dywl en algunos dialectos
beduinos. 2. (sust. + pron. pers.
suf. Este tipo de contruccin es
ms usual en los dialectos
beduinos). bhimtu su bestia de
carga. hwyzu su ropa.
mgnti mi reloj. haddu s-
sfwn su lmite es el zagun.
!dethum su costumbre. f hazru
en su regazo. wusfhum su
centro (de ellos). iyymna
nuestros das. dtu su cuerpo.
fummha su boca. yiddu w rezlu
su mano y su pie, sus manos y
sus pies. wldih sus padres (de
l), yimmha su madre. hbibti
mi amiga. sydu sus seores.
zirnhum sus vecinos (de
ellos).
Micrfono: cf. altavoz.
Miedo, temor, terror: 1. xf, xawf. 2.
xyf (part. act.) F.: xyfa. Pl.:
xyfin que tiene miedo (cf.
miedoso). 3. xal!a. Pl.: xal!t,
xl!i, xlya!. 4. hl, hawl. Pl:
hwl. 5. cf. pnico. 6. cf. tener
- xf.
Miedoso, temeroso, austadizo: 1.
xfn, xawfn. F.: xfna,
xawfna. Pl.: xfnin, xawfnin.
2. xawwf, xuwwf. F.: xawwfa,
xuwwfa. Pl.: xawwfin,
xuwwfin. 3. cf. asustado.
Miel: 1. !sel. Pl.: !sla, !slt. Dim.:
!sila. hd el-!sel rxisa esta miel
es barata. 2. cf. enmelar.
Miembro, integrante: 1. hamdsi
miembro de la hermandad
religiosa fundada por SIdi \Li ben
amds. Pl.: hmdsa. 2. !iswi
miembro de la hermandad
religiosa fundada por Sidi Ben
\Aysa a principios del siglo
X/XVI. Pl.: !iswa. 3. cf.
parte.
Mientras (que), cuanto ms: 1. ma
hadd (tb. + pron. pers. suf.) ma
hadd ty k-yittqm mientras
que el t se prepara. ma haddi
bqi b er-rh mientras que sigo
con vida. ma haddu k-yikber u
huwwa k-yismn cuanto ms
crece, ms engorda. ma haddni
k-naxdem w na k-naqbaa le-
fls cuanto ms trabajo, ms
dinero gano. ma haddek nta bqi
b el-hyt mientras que ests
vivo. ma haddu yqarreb lih u
huwwa yferzu !arfu beyn huwwa
Francisco Moscoso Garca

186
l-!afrit mientras que se le
acercaba y l lo disntingua
(mejor), supo que era el genio. 2.
bid ma, bid emma. gles bid ma
nduwwes sintate mientras me
ducho. 3. ma dm (cf. durar -
dm (ydm). ma demt mria nebqa
f ari mientras est enfermo,
permanecer en mi casa.
Mircoles: nhr l-rba!.
Mierda: 1. xra. Pl.: xrwt. 2. xarya
una mierda.
Miga de pan: 1. ftt (col.) N. u.: ftta.
Pl.: ftyt. 2. fetta. Pl.: ftwt. Dim.:
ftiwta, fetyta. Pl.: ftiwtt,
fetytt.
Miga: 1. bof!a. 2. cf. migaja.
Migaja, miga (de pan): 1. ftt (col.)
N. u.: ftta. Pl.: ftyt. 2. fetta. Pl.:
ftwt. Dim.: ftiwta. Pl. dim.:
ftiwtt.
Mijo: cf. sorgo - besna.
Mil: lef. Pl.: lf. D.: lfyn. !asr
lf diez mil. lef u whad
mil uno. lef w rba! ayr
cuatro mil casas. telt lf tres
mil. lfyn u xams mya w tlta
w rb!in d el-krsa dos mil
quinientas cuarenta y tres sillas.
rab! lf u mytyn u falfs
warqa cuatro mil doscientos
trece folios. xams lf u tes!
mya w rab!a w settin ar cinco
mil novecientas sesenta y cuatro
casas. rab! lf kilu cuatro mil
kilos.
Milano, cerncalo: hdiyya. Pl.:
hdiyyt.
Milhoja: milf
w
yll
e
.
Milla: mil. Pl.: myl.
Milln: mlyn, mnyl. Pl.: mlyen,
mnyel. tlta d el-mnyl tres
millones. melyn d es-sentim
un milln de cntimos. zz
mlyen dos millones. !asrin
melyn veinte millones. si
xamsa d el-mlyen d en-ns
unos cinco millones de
personas.
Mimado, malcriado: mfesses. F.:
mfessa. Pl.: mfessin. derri
mfesses un nio mimado.
Mimar: 1. fesses. 2. xannet mimar,
hacer carantoas.
Mimbar, almimbar: menbar. Pl.:
mnbar.
Mimbre: bilem, bylem (col.)
Mimo: 1. fss. 2. xnt.
Mina: 1. ma!den. Pl.: m!den. 2.
Mna (ciudad). 3. cf. petardo.
Minarete, alminar: sum!a. Pl.:
sum!t, swma!, sm!i. sum!at
assan el minarete de Hasan.
Mineral: ma!dini (r.) F.:
ma!diniyya. Pl.: ma!diniyyin.
qar!a dyl el-ma ma!dini una
botella de agua mineral.
Minero: m!dni. Pl.: m!dniyya.
Minio: zarqfn.
Ministerio: wizra. Pl.: wizrt.
wizrt et-ta!lim Ministerio de
Educacin.
Ministro: zir. F.: zira. Pl.: wzra,
wuzra.
Minora: 1. l-qlil la minora. l-qlil f
en-ns ma bgw la minora de la
gente no quiere, raras son las
personas que quieren. 2.
.aqalliyya (r.) 3. cf. raro.
Minucioso: cf. preciso.
Minuto: 1. dqiqa. Pl.: dqyaq. 2.
qsem, qsum, qsam cinco
Diccionario Espaol - rabe marroqu

187
minutos. Pl.: qsm, qsm. D.:
qasmyn, qasmin, qasmyn. 3. cf.
hora.
Mirada: 1. serrah !aynu m!a l pas
rpidamente la mirada sobre. 2.
tgmez intercambiar miradas de
connivencia. 3. cf. guio -
lahaa. 4. cf. vista.
Mirador: 1. menzah. Pl.: mnzah. 2.
srya (en lo alto de una casa). Pl.:
sryt.
Mirar, observar: 1. fall mirar desde
lo alto, mirar con precaucin para
no ser sorprendido. sarzem k-
yfall !la z-zanqa una ventana
que da a la calle. 2. fallal mirar
desde lo algo, mirar fijamente. 3.
qsa! ver penosamente algo a lo
lejos. 4. hammar f mirar
fijamente a (alguien). 5. bahsas
mirar atenta y fijamente a
(alguien). 6. rgeb !la observar a
(alguien o algo) atentamente.
rgebti !la hd le-mdina? has
observado esta ciudad? 7. reggeb
!la observar a (alguien o algo)
desde un lugar elevado. 8. ballaf
mirar fijamente a alguien con los
ojos bien abiertos. 9. cf. ver.
Mirarse: cf. verse.
Miserable: cf. pobre.
Miseria: 1. zalf. aarbu z-zalf se
arruin, se qued sin blanca. 2.
cf. pobreza.
Misericordia, compasin, caridad,
piedad: 1. rahma. rahmt allh
!lina w !lih que la misericordia
de Dios est con nosotros y con l
(cuando se menciona a un
difunto). 2. cf. psame.
Misericordioso: er-rhim El
Misericordioso (Dios).
Msero: cf. avaro.
Mismo, precisamente, slo (refl.): 1.
nit, nnit. dba nnit ahora
mismo. huwwa nnit l mismo.
!raftek bin bgiti es-sukkr u
huwwa nnit elli f hd el-mzarr
yo s que t quieres el azcar y
que sta est en el cajn. f dik el-
mdina nnit en aquella misma
ciudad. 2. b ed-dt. f dik ea-ar
b ed-dt en aquella misma casa.
hdha b ed-dt kyna kulliyyt
el-db junto a ella
precisamente est la Facultad de
Letras. 3. b dt + pron. pers. suf.
b dtu l mismo. 4. huwwa
huwwa l mismo. bqi hiyya
hiyya todava (sigue siendo) ella
misma. 5. b wahd, wahdit +
pron. pers. suf. b wahdu l
mismo, l slo. b wahdna
nosotros mismos. b wahdita
ella misma, ella sla. 6. rs.
na b rsi yo mismo. zma!
rsu l se prepar. qtel rsu l
se suicid. ql m! rsu l se
dijo a s mismo. !la rsi n!allmu
yo mismo le ensear. 7. rh.
Pl.: rwh. rh el-lil la misma
noche. zbar rhu mhassal l se
encontr atrapado. rh el-lil la
misma noche. 8. nefs. Pl.: nfs.
nefs ez-zr el mismo vecino.
k-tql f nefsa ella suele decirse
a s misma, ella habla consigo
misma, nefs ez-zr el mismo
vecino. 9. b zhu l mismo, en
persona.
Misterio: cf. secreto.
Mstico, suf: 1. sfi. F. y pl.: sfiyya.
2. tsuwwef volverse mstico,
suf.
Mitad, medio: 1. nuss, nass. Pl.:
nss. f nuss nhr al medio da.
Francisco Moscoso Garca

188
nuss nuss mitad, mitad. suftek b
nuss el-!ayn te he visto de reojo
(lit.: te he visto con la mitad del
ojo). nuss s!a media hora. 2.
nsas llevar a cabo la mitad de
(un trabajo, un camino, etc...) 3.
mnsas que va a medias con
(otro). F.: mnssa. Pl.: mnssin.
4. tnsas estar hecho a la mitad.
5. cf. hora.
Mizcal (moneda): 1. metql. Pl.:
mtqal. D.: metqlyn. 2.
mzna antigua moneda
equivalente a 1/40 del mizcal.
Pl.: mznt. D.: mzntyn.
Mochila, maleta (de estudiante):
mhafaa. Pl.: mhafat, mhfaa.
Modelo: 1. cf. ejemplo. 2. cf.
variedad.
Moderado: m!waa, m!waf. F.:
m!waa, m!wfa. Pl.: m!wain,
m!wfin. tmn m!waa un
precio moderado.
Moderno: 1. !asri. F.: !asriyya. Pl.:
!asriyyin. 2. cf. nuevo.
Modestia, decencia: hya. qallet el-
hya indecencia, poca modestia.
Modesto: cf. humilde.
Modo: cf. tono.
Mohammed: Mhammed.
Moho: 1. gml. 2. cf. enmohecer.
Mohoso, descompuesto (un
producto), rancio (alimento):
gmel. F.: gmla. Pl.: gmlin.
Moiss: Msa.
Mojado: 1. fzeg. F.: fzga. Pl.:
fzgin. 2. mebll. F.: meblla. Pl.:
mebllin.
Mojar: 1. fezzeg. 2. bell. 3. zeffef
mojar la cabeza con una esponja
o un pao antes de cortar el pelo.
4. ss (ysis) mojar, p. ej. pan, en
una salsa o meter algo en un
lquido.
Mojarse: 1. fzeg. 2. tfezzeg.
Molde: qleb. Pl.: qwleb.
Moler, triturar: 1. fhan. 2. serred
(granos, habas, guisantes). 3.
tesrid accin de moler granos,
habas, guisantes; habas molidas
para hacer el bisr. Cf. pur.
4. berk !la ocuparse sin descanso
de (alguien). berk !lih b en-
nbt l lo moli a palos (lit.: l
se ocup de l sin descanso con el
arbolillo silvestre). 5. cf.
ocuparse de. 6. cf. trocear.
Molerse (grano): ttafhan.
Molestar a, cansar a (alguien): 1.
t!ab. ed-drri k-yta!bk los
nios suelen molestarte. 2.
drnz. drnzitek? te he
molestado? 3. z!az. 4. bessel !la.
5. saaaa!. 6. k-yqawwed !lina
l nos est molestando (vulgar:
jodiendo). 7. cf. perjudicar.
Molestia, inconveniente: 1. naqma.
Pl.: nqym. 2. taklif (r.) Pl.:
tklif. 3. cf. cansancio.
Molido: 1. mafhn (grano). F.:
mafhna. Pl.: mafhnin. 2.
mwuhhan (sentido figurado). F.:
mwuhhna. Pl.: mwuhhnin. sbah
el-qai mwuhhan b la-!sa el
juez amaneci molido a palos.
Molienda: 1. fhin. 2. dsis, dsisa.
Molino: 1. rha. Pl.: rhi. 2. fhna.
Pl.: fhnt, fwhan.
Momento: 1. cf. instante. 2. cf.
ocasin - wuzba. 3. cf.
pronto. 4. cf. tiempo.
Moneda: 1. fels. Pl.: fls, felsn.
Dim.: fliyyes. Pl.: fliyyst. ma
Diccionario Espaol - rabe marroqu

189
!andi hatta fels no tengo ni un
duro. 2. srai, slai, snai
moneda de poco valor. Pl.:
swraa, swlaa, swnaa. 3. cf.
cntimo. 4. cf. dinero. 5. cf.
dirham. 6. cf. franco. 7. cf.
luis. 8. cf. mizcal. 9. cf.
onza. 10. cf. peseta. 11. cf.
real. 12. cf. velln.
Monedero: bazfm. Pl.: bzfam. el-
bazfm elli derti fih el-fls el
monedero en el que puse el
dinero.
Monitor: 1. mnif
u
r. 2. krn.
Monje: rhib (r.) F.: rhba. Pl.:
rhbin.
Mono: qard. Pl.: qrd, qrda. el-
qard d el-bhar el mono del mar
(se trata de un animal fantstico).
Monta (que), montando, sube (que),
subiendo (en un vehculo, un
animal): rkeb. F.: rkba. Pl.:
rkbin.
Montaa, monte: 1. zbel. Pl.: zbl.
Dim.: zbiyyel. Pl. dim.: zbiyylt.
2. zebli, zibli relativo a la
montaa, habitante de la montaa
(regin de Yebala), montaero.
F.: zebliyya, zibliyya. Pl.:
zebliyya, zibliyya, zebliyyin,
zibliyyin, zbla. 3. zbla
conjunto de tribus que viven en
la regin de Yebala.
Montar: cf. subir.
Montn: 1. !arrm, !orrm. Pl.:
!rram. 2. nder. Pl.: nwder.
Montura: cf. silla - serz.
Monumental: cf. grandioso.
Mora: tt (col.) N. u.: tta.
Morabito, rbida: mrbaf. Pl.:
mrbfin.
Mordedor: !aaaa. F.: !aaaaa. Pl.:
!aaaain.
Morder: 1. !aaa, !aff. 2. cf.
mordisco.
Mordisco, accin de morder: !aaaa,
!affa, !aaan.
Moreno: smar. F.: samra. Pl.: smar.
Morir: 1. mt (ymt). 2. miyyet
hacer morir.
Morirse: twuffa.
Mortero: 1. bagli mortero, argamasa
(de cal y arena). 2. cf. almirez.
3. cf. cemento.
Mosaico: cf. azulejo.
Mosca: 1. debbn (col.) N. u.:
debbna. 2. dbb (col.) N. u.:
dbba.
Mosquito: 1. nms (col.) N. u.:
nmsa. 2. b!a, b!a (col.) N.
u.: b!aa, b!aa.
Mosto: cf. uva.
Mostrador: cf. escaparate - bsaf.
Mostrar: 1. warra, wurra (ywarri,
ywurri). 2. suwwef mostrar,
hacer ver. 3. cf. dar - ra. 4.
cf. poner - aahhar.
Mostrarse: 1. cf. aparecer. 2. cf.
desobedecer.
Motivo: cf. causa.
Moto, motocicleta: mfr. Pl.:
mfrt, mmfar.
Motor: mfr. Pl.: mfrt.
Mover: cf. agitar.
Moverse: cf. agitarse.
Mvil: porfble. Pl.: porfblt.
Movimiento: cf. agitacin.
Mozo: 1. cf. panadero. 2. cf.
soltero.
Francisco Moscoso Garca

190
Muchacha: cf. chica.
Mucho: 1. bezzf. bezzf !lih hd es-
si esto es mucho para l. bezzf
g! !la dk es-si lli flabf esto es
mucho ms de lo que ped. kbir
bezzf muy grande. bezzf d es-
snaaq xwiyyin muchas cajas
vacas. 2. bel!a. bel!a d el-
xadma mucho trabajo. bel!a d
el-fls mucho dinero. bel!a d
er-rbi! mucha hierba. rabhu
bel!a d el-ml ellos ganaron
mucho dinero. 3. !andi rwina d
el-!yl tengo muchos nios. 4.
sella. sella d el-kdb muchas
mentiras. tsf sella men teqba
vers muchos agujeros. 5. xayr
rabbi. 6. g
w
bla. xha yibgiha
g
w
bla su hermano la quera
mucho. 7. g!. zz wulla tlta
g! dos o tres como mucho. 8.
cf. abundante. 9. cf.
extremadamente.
Mucosidad (nasal): 1. xnna. Pl.:
xnyn. 2. cf. escupitajo. 3. cf.
fluir - sl. 4. cf. saliva.
Mudarse: rhal.
Mudo: 1. zizn, zeyzn mudo,
sordomudo. F.: zizna, zeyzna.
Pl.: ziznin, zyzan, zyzen. 2.
bkem. F.: bekma. Pl.: bkem. 3.
cf. enmudecer.
Mueble: tt (col. Sin n. u. ni pl.)
Muela: aarsa, farsa. Pl.: ars, ars.
aarst el-!qal la muela del
juicio.
Muerte, defuncin: 1. mt, mawt. 2.
ft, wft (r.) shdt el-ft
certificado de defuncin.
Muerto: 1. miyyet (sust.) Pl.: mta,
.amwt. 2. miyyet (adj.) F.:
miyyta. Pl.: miyytin. 3. sqar
hacerse el muerto.
Muestra: 1. !ayna. Pl.: !aynt. 2.
sontiyyo. 3. cf. calidad y
variedad.
Mugir, gemir, bramar, gruir: 1. z!al.
2. cf. rugir.
Mujer: 1. mra. mrti mi mujer.
Dim.: mriwa. mrtu su mujer, su
esposa. Pl.: nsa, !ylt. mrtek
tu mujer. le-mra dylek tu
mujer. mrt el-xaaar la mujer
del verdulero. 2. liyya mujer
respetable, mujer valiente, dbil y
sin ayuda. Pl.: liyyt. na gir
liyya yo no soy ms que una
pobre y dbil mujer. 3. ea-ar
dylek tu mujer (eufemismo.
Lit.: tu casa). el-horma dylek
tu mujer (eufemismo. Lit.:
aquello que es sagrado para ti).
4. mqaddma mujer que organiza
y dirige la ceremonia de una
boda. 5. neggfa mujer
encargada de gritar las cantidades
de dinero dadas por las mujeres
que asisten a una boda cuando es
presentado el pao manchado de
sangre de la joven esposa que ha
sido desflorada. Mujer contratada
para atender a la novia durante la
ceremonia de la boda. Pl.:
nggef. 6. fqira mujer de
avanzada edad que en las bodas se
encarga de cantar y tocar el
tambor. Pl.: fqirt, fqyer. 7.
msaffha mujer que se dedica a
preparar la urdimbre para el
telar. 8. fayyba mujer que
distribuye el agua caliente en el
bao pblico y da masajes. Pl.:
fyyeb. 9. !rifa mujer encargada
de la polica de las mujeres. Pl.:
!rift, !ryf, !ryft.
Mjol: cf. lisa.
Muleta: rgila. Pl.: rgilt, rgyel.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

191
Mulo: bgal. F.: bagla. Pl.: bgl.
Dim.: bgiyyel.
Multa: 1. brsi. Pl.: brsiyyt. 2.
xfiyya. Pl.: xfiyyt. 3. grma. Pl.:
grym multa exigida a una tribu
por una muerte o un robo
cometidos en el territorio de otra
tribu. 4. ariba. Pl.: aribt,
aryeb. 5. mrfa. 6. d!ira,
a!ira. Pl.: d!irt, a!irt, d!yer,
a!yar.
Multiplicacin: ea-aarb la
multiplicacin.
Multiplicar: arab. arab tlta f
tmnya l multiplic tres por
ocho.
Multiplicarse, volverse abundante:
kter, ktar.
Multitud: 1. zahma (que se congrega
en un momento concreto). 2.
!mma (la masa de gente, el
pueblo).
Mundo: 1. dunya, denya. dunya
hnya no pasa nada. 2. !lam
(r.)
Municipal: bldi (r.)
Mueca: munyka (juego).
Muralla: sr, sr. Pl.: swr, swr.
Murcilago: 1. fir el-lil, fayr el-lil.
Pl.: fyr el-lil. 2. sahf el-lil.
Murmurar: cf. susurrar.
Murmuro: cf. susurro.
Muro: cf. pared.
Museo: methaf (r.) Pl.: mthaf.
Musgo: 1. xazz. 2. xazzez volverse
lleno, cubierto de musgo. 3.
mxazzez cubierto de musgo. F.:
maxxzza. Pl.: mxazzin.
Msica: 1. msiqa. 2. frab msica
andalus.
Msico: li. Pl. m.: liyyin, liyya.
F.: liyya. Pl.: f.: liyyt.
Muslo: faxaa. Pl.: fxa, fxaa,
faxain.
Mustafa: Msffa.
Musulmn: 1. meslem, muslim (r.)
F.: mselma. Pl.: mselmin. 2.
tmselmiyet dignidad,
honestidad que caracteriza a un
musulmn.
Mutuamente: cf. entre.














































N
Nabo: left (col.) N. u.: lefta. ma
!andu lefta no tiene ni un duro.
Nacer: 1. xlaq, xlq. xlaqt f ris he
nacido en Jerez. 2. dzd, tzd.
Nacido: 1. mld. F.: mlda. Pl.:
mldin. 2. sbi, sbi recin
nacido, beb. F.: sbiyya,
sbiyya. Pl.: sabyn.
Nacimiento: 1. lda nacimiento,
parto. 2. mild. 3. xlq, xlq,
xlq. 4. zyda. Cf. aumento. 5.
mild el-msih Navidad. 6. rs
el-ma nacimiento de agua,
fuente. 7. !unsar nacimiento de
agua, manantial, fuente no
habilitada. Pl.: !nsar. 8. cf.
fiesta - !id el-mld.
Nacin, pas, estado: 1. dawla (r.)
Pl.: dwal. 2. .umma (r.) nacin,
pueblo. Pl.: .mm. 3. cf.
internacional. 4. cf. pas. 5.
cf. patria.
Nacional, nacionalista: wfni (r.)
F.: wfniyya. Pl.: wfniyyin.
Nacionalidad: zinsiyya (r.)
Nacionalista: cf. nacional.
Nada: 1. wlu. wlu g! nada en
absoluto. ma kyn wlu no hay
nada. ma bqit nkul wlu yo no
como nada ms. u tql nada de
nada. 2. ma seftu g! yo no lo
he visto para nada. ma ya!raf si
g! yaqra l no sabe leer nada
en absoluto. 3. hatta hza, hatta
si hza. ma zbart hatta hza no
encontr nada. ma !andu hatta si
hza l no tiene nada. 4. el-fna
la Nada. 5. bla zmil de nada.
6. la sukran !la wzib de nada.
7. el-!fu, !fwan de nada. 8.
bls. w na txallini bls t me
dejas sin nada. 9. u kn nada
ms. u kn, wahdu nada ms,
slo eso. 10. cf. aniquilacin.
11. cf. ni.
Nadador: !awwm. F. y pl.:
!awwma.
Nadar: !m (y!m).
Nadie, ninguno: 1. hatta whad. ma
za hatta whad no vino nadie.
!ammar hatta whad ma xdem
ktar men hd es-si nadie trabaj
nunca ms que esto. 2. hatta
hadd. el-ym ma za hatta hadd
hoy no ha venido nadie.
!ammarni ma seft hatta hadd
farhna bhlha yo nunca he
visto a nadie tan feliz como ella.
3. hatta si hadd. 4. hadd. ma sf
hadd l no vio a nadie.
Naranja, naranjo: 1. leccin (col.) N.
u.: leccina. 2. limn, laymn,
leymn (col.) N. u.: limna,
laymna, leymna. Pl.: limnt,
laymnt, leymnt. 3. limni
(color). F.: limniyya. Pl.:
limniyyin.
Naranjo: cf. naranja.
Narciso: narzis (col.) N. u.: narzisa.
Narctico, sustancia que provoca
sueo: meskar.
Nariz: 1. nif nariz. Pl.: nyf, nyf.
2. menxar, menxur. Pl.: mnxar.
3. xanfra. Pl.: xnfar.
Narrador: cf. rapsoda.
Narrar: cf. contar.
Nata (de la leche): zah d la-hlib.
Natacin, accin de nadar: !m,
!mn.
Natural: fbi!i. F.: fbi!iyya. Pl.:
fbiyyin.
Naturaleza: 1. fbi!a, fbi!a
(vegetacin, animales, etc...) 2.
Francisco Moscoso Garca

194
fbi!a, fbi!a (lo natural, carcter
innato, caractersticas de un ser).
Pl.: fbya!.
Navegar (por internet): surfa (ysurfi).
Necesariamente: cf. necesario.
Necesario, obligatorio,
necesariamente: 1. la budd, la
budda es necesario que, hay que,
tener que, que es obligatorio. la
budda ndzu !la sri!
Mhammed el-xmis tenemos
que pasar por la avenida de
Muhammed V. 2. arra,
arri (r.)
Necesidad: 1. xass. 2. cf. cosa.
Necesitado: maxss. F.: maxssa.
Pl.: maxssin. zbur le-gsar ma
maxss men sey l encontr que
al palacio no le faltaba nada.
Necesitar: 1. htz. htzitu yo lo
necesit. 2. xass necesitar,
querer, tener que. na xassni si
hza yo necesito algo. xassna
nklu necesitamos comer,
tenemos que comer. xasskum
ddaxlu bekri gadda tenis que
entrar temprano maana. xassak
temsi men dba s!a tienes que
marchar en una hora. xassak dzi
tienes que venir. xassni naxdem
bs n!is yo tengo que trabajar
para vivir. xassak si ma tkul?
necesitas algo de comer?. bqi
xassak todava necesitas (ms).
3. !andi l-hza b necesito a
(alguien). !andi l-hza f
neceisto (algo). 4. twuqqaf !la
necesitar a (alguien) o (algo)
para poder continuar un asunto.
Nectarina: sahdiyya (col. y n. u.)
Negacin: cf. no.
Negar: 1. nkar negar, no reconocer.
nekret !lih ella no lo reconoci.
2. rfaa (r.)
Negocio: cf. trabajo - sgul.
Negritud: khla, khla.
Negro: 1. khal. F.: kahla. Pl.: khal.
Dim.: khihal. 2. khal men (comp.
inv.) ms negro que. hd ez-
zarbiyya khal men l-uxrin esta
alfombra es ms negra que las
otras. 3. cf. ennegrecer.
Nervio, tendn: !sab (col.) N. u.:
!asba. Pl.: !asbt. kullu !sab l
es todo nervios.
Nerviosismo, indignacin, angustia:
qlaq, qlq, qlq.
Nervioso: cf. agobiado.
Nevar: fh et-telz. k-yfih et-telz
est nevando.
Nevera: nibira, nbra.
Ni: 1. hatta + sust. ma !andi hatta
ktb no tengo ni un libro. ma
klit hatta biaa no he comido ni
un huevo. ma ba!na hatta stilu
no hemos vendido ni un
bolgrafo. 2. cf. tambin.
Nicho: mahrb, mihrb (r.) nicho
que indica la qibla en el muro de
una mezquita o un oratorio al aire
libre. Pl.: mhreb.
Nicotina, resto de tabaco, resto
viscoso de kif que queda en la
pipa: qir.
Nido: !ass, !uss. Pl.: !ss, !ss,
!ssa.
Niebla, bruma: 1. abb (col.) N. u.:
abba. 2. abba. 3. gmm,
g
w
mm (col.) 4. srb niebla,
bruma ligera provocada por el
intenso calor, neblina, espejismo.
Nieto: hfia. F.: hfiaa. Pl.: hfya.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

195
Nieve, hielo: telz. Pl.: tlz. hatta t-
telz k-yfih tambin cae nieve.
b et-telz con nieve.
Ninguno: cf. nadie.
Niera: dda.
Niez: cf. infancia.
Nio: 1. derri. Pl.: drri. snu
!andha dyl ed-drri? cuntos
nios tiene ella? 2. !yl. F.:
!yla. Pl. m.: !yl. Pl. f.: !ylt.
Dim. m.: !wiyyel. Dim. f.: !wiyla.
Dim. pl. m.: !wwel. Dim. pl. f.:
!wiylt. 3. es-sgr los nios
pequeos. 4. fifl, ffel (r.) Pl.: m.:
ffl, ffla. F.: fafla, fufla. Pl. f.:
faflt, fuflt. 5. !wines, !winnes
nios pequeos. 6. issir nio
pequeo. 7. ferks nio hasta
los cinco aos. 8. fugrs nio
de entre dos a catorce aos.
Nquel, aluminio: niki.
Nitrgeno: .zt, .azf (r.)
Nivel (de un albail): mizn el-ma.
Nivelacin: cf. equilibrio.
Nivelar: cf. equilibrar.
No: 1. ma... si, s, sy (sy en
negaciones rotundas). bqi ma
bnet li si todava no se me ha
aparecido. ma bqa si mlek men
!aqlu l no pudo dominarse. ma
bqit s nahaar m!h ya no hablo
ms con l. ma !raftu s yo no lo
supe. ma tla s yisrab l no bebe
nada ms. ma yikfi si no es
suficiente. nhr el-hadd ma k-
nziw si le-marsa el domingo
no vamos a la escuela. mna si
!gza yo no soy una anciana.
mna si na!fik el-xubza no voy a
darte el pan. ma hiyya si mriaa
ella no est enferma. ma nta si
keddb t no eres mentiroso.
zbertek ma nta si menhum
encontr que t no eras de ellos.
ma mzuwwez s no, no estoy
casado. hd el-bb ma sgira s
esta puerta no es pequea. xya
ma qbih si mi hermano no es
travieso ma !andi s no tengo.
sbtu ma hnk si ella encontr
que l no estaba all. ma kyn si
no hay, no est (presente). ma
glya s b hd et-tmn no es
cara por este precio. msa fyn
ma bqi si ywulli march a
donde no se vuelve ms (muri).
hdi !myn ma hrattha sy
hace dos aos que no la labro
nada. ma seft sy no he visto
nada. ma fih sy no ocurre nada
(lit.: no hay en l nada). ma xass
sy tbt !andna hd el-lil no es
necesario que pases la noche en
nuestra casa. ma klit sy no
com nada. 2. ma (sin la segunda
parte de la negacin). ma bgt
temsi m!h ella no quiso ir con
l. ma na b ez-zwz aqu estoy
sin boda. na ma gelt hatta hza
yo no he dicho nada. el-ym ma
za hatta hadd hoy no ha venido
nadie. ma sf hadd l no vio a
nadie. ma tahaar m!a hatta
whad no hables con nadie. ma
za gir huwwa no vino sino l.
ma ntma illa ld el-hrm no
sois sino hijos de la perdicin.
hatta si fla ma xarzet menha de
ella no sali nada de nada (lit.: ni
una haba sali de ella). ma k-
yifham hatta xrya no sabe nada
(lit.: no entiende ni una mierda).
ma sal hatta sf !aynu f qftu
l lleg extenuado (lit.: no lleg
hasta que vio sus ojos en su
nuca). whd en-nhr k-
naxdem, whd el-ymyn g! ma
Francisco Moscoso Garca

196
k-naxdem un da trabajo y
durante dos das no trabajo nada.
ma kla ma sreb no ha comido ni
bebido. kn kn f rsi si muxx,
men hna ma rza!t si hubiera
algo de cerebro en mi cabeza, no
hubiera vuelto por aqu. ma
!andi bs nekteb yo no tengo
con qu escribir. ma kyn !ls
txf no hay por qu tener
miedo. ma fiyya ma nemsi yo
no deseo ir. ma fiha bs no hay
mal en ello. ma klit xx no com
ni un melocotn. wallh ma
nahaar m!ha juro por Dios que
yo no hablar con ella. 3. msi,
msi (neg. continua). huwwa lli
msi l el-bi! l es el que no est
en venta. huwwa msi mlih
bhlha l no est tan bueno
como ella. msi gir nta no eres
sino t. msi hkdk no es as.
msi bhlek no es como t. na
msi f Sbnya yo no estoy en
Espaa. msi marr no es
amargo. msi netzuwwezha yo
no me casar con ella. msi qadd
no tanto. msi yarza! yil!ab
m!k l no volver a jugar
contigo. rh msi fq ef-fabla
fin haffitu no es sobre la mesa
donde lo dej. hiyya msi f el-bit
ella no est en la habitacin. 4.
yk-ma (inter.) yk-ma qultiha
lek? no se lo habrs dicho?,
yk-ma mriaa? no estar ella
enferma?, yk ma nsa? no lo
habr olvidado?, gdi, k-
yitleffet yk-ma tb!u si hadd de
camino, se daba la vuelta para ver
si alguien no lo hubiera seguido.
5. la. s kunti f el-mdina? - la.
has estado en la ciudad? - no.
ws huwwa temma w la? est
l all o no? la tahaar si m!h
no hables con l. la tgis no te
hundas. la tql liha s dr no
le digas a ella lo que l hizo. la
tql sy no digas nada. la nta w
la girek ni t ni yo. ma bqw la
!ylt u la rzl no quedan ni
mujeres ni hombres. ma k-yxf
la men er-r!d la men el-braq l
no tiene miedo ni de los truenos ni
de los relmpagos. la zyd la
nqas ni ms ni menos. ma fiha
la zit la hd es-si no hay ni
aceite ni esto. wallh la xallitek
tkul yo te juro por Dios que no
te dejar comer. yk la bs?
ests bien?. la tql illa hatta
qaa hel dik el-mdina w la xalla
fihum hatta hadd no hace falta
decir que termin con la gente de
aquella ciudad y no dej ni a uno
de ellos. la msit gir ila ma
qallebt hd ea-ar kmla no
partir sin haber examinado toda
esta casa. 6. lwh, wla. no
(enftico).
Noble, respetable, ilustre: 1. srif. F.:
srifa. Pl. m.: srifin. Pl. f.: srift. a
srif! (m.), a srifa! (f.) (expresin
empleada para llamar la atencin
de una persona de forma
educada). 2. zlil. F.: zlila. Pl.:
zlilin.
Nobleza: cf. honor.
Noche: 1. lil. Pl.: lyli. f el-lil por la
noche. f el-wahda d el-lil a la
una de la noche. hatta l el-lil
hasta por la noche. el-lil kullu
toda la noche. 2. lila. Pl.: lilt.
el-lilt et-tlta la noche del
mircoles. lilt el-qder (r.) la
noche del decreto divino, la gran
noche de Ramadn, la noche del
da 27. 3. allh ymessik b el-xir
buenas tardes! 4. cf. pasar -
Diccionario Espaol - rabe marroqu

197
bt, nbta y biyyet. 5. !as!as el-
lil llegar a la mitad de la noche,
volverse profunda la noche. 6.
t!sa caer la noche, la tarde. 7.
cf. anochecer. 8. cf. fro. 9.
cf. pasa (que) - byt.
Nocivo: cf. perjudicial.
Nodriza: 1. raaa!a. Pl.: raaa!t.
2. dda.
Nogal: cf. nuez.
Nmada: rahhl. Pl.: rahhla.
Nombramiento: cf. propuesta -
tarsih.
Nombrar, dar un nombre, llamar: 1.
semma (ysemmi). 2. twulla ser
nombrado, investido para un
cargo. 3. cf. llamarse. 4. cf.
proponer - rassah.
Nombre, denominacin: 1. ism.
sem, sem, sma. smu, smh su
nombre. smek?, smk?, senni
smk?, sennu smk?, smek?, kif
smek?, kifs ismek?, (snu)
smiyytek? cmo te llamas?.
ismu su nombre. smiyyt dk es-
siyyed? cmo se llama aquel
seor? b esm allh, bi-smi llh
en el nombre de Dios (frmula
empleada cuando se inicia una
accin). Pl.: ismt, smt. 2.
semya, smiyya. Pl.: smiyyt,
smyt. smiyytu su nombre.
smiyyt la-!bid el nombre de los
esclavos.
Noria: 1. n!ra. Pl.: n!rt,
nw!ar. 2. snya. Pl.: swni. 3.
za!lla (de feria para nios). Pl.:
za!llt, z!lel.
Norma: cf. regla.
Normal: cf. habitual.
Norte: sml, sml.
Nosotras: cf. nosotros.
Nosotros/as: hna, hnya. hna sgr
nosotros somos pequeos.
Nostalgia, aoranza: 1. wahsa. Pl.:
wahst. 2. mwuhhas, mwahhas f
que siente nostalgia por
(alguien). F.: mwuhhsa,
mwahhsa. Pl.: mwuhssin,
mwahhsin.
Notario: cf. testigo.
Notarse: cf. evidente.
Noticia, informacin, dato: 1. xbr.
s xbrak? cmo ests?, cmo
te van las cosas?, qu noticias
hay?, qu tal? Pl.: .axbr (r.)
2. ma!lmt (r.) datos, conjunto
de informaciones. 3. busra
buena noticia. Pl.: busrt.
Novela, versin, relato (de una
historia): riwya (r.) Pl.:
riwyt.
Novelista: rmnsi. F.: rmnsiyya.
Pl.: rmnsiyyin.
Noveno: 1. tsa!. F.: ts!a. Pl.:
ts!in. 2. ts! (fraccin). Pl.:
ts!t.
Noventa: tes!in. tes!in xansa d es-
sf noventa sacos de lana. tlta
w tes!in noventa y tres.
Noviembre: nwnbir.
Novio (en una boda): !rs. Pl. m.:
!arsn. F.: !rsa. Pl. f.: !rst,
!rys, !ryst.
Nube: 1. shb (col.) N. u.: sahba. Pl.:
sahbt. 2. abb (col.) grandes
nubes que anuncian lluvia. N. u.:
abba. 3. gym (col.) nubes
negras. 4. zlla (en el ojo). 5. cf.
cubrirse - sahhab. 6. cf.
torbellino.
Francisco Moscoso Garca

198
Nublado: mgayyem. F.: mgayyma.
Pl.: mgayymin.
Nuca: 1. qfa. Pl.: qfwt. qftna
nuestra nuca. !ayn el-qfa el
centro de la nuca. fh !la !ayn
el-qfa l se cay de espaldas (lit.:
cay sobre el centro de la nuca).
2. raqba, ruqba. Pl.: rqb, rqbi.
3. qarfda. Pl.: qrfed.
Nudo: 1. !uqda. Pl.: !qd, !qdi. 2.
serrifa (corredizo). Pl.: serrift,
srref.
Nuestro/a: cf. mi.
Nuevamente, otra vez, de nuevo,
tambin: !wd, !wed, !wud,
!w.
Nueve: tes!d. tes!d d el-kisn
nueve vasos. men tes!d d el-lil
desde las nueve de la noche.
tes! snin nueve aos.
Nuevo, reciente, moderno: 1. zdid.
F.: zdida. Pl.: zdd, zdidin,
zddin, zded, zdd. Dim.:
zdiwed. whad es-serwl d la-
qfan zdid un pantaln nuevo de
algodn. 2. zded men, zedd men
(comp. inv.) ms nuevo que. 3.
cf. nuevamente.
Nuez, nogal: 1. gz, gawz (col.) N.
u.: gza, gawza. Pl.: gzt,
gawzt, gwez. 2. gzt ef-fib,
gawzet ef-fib, gza nuez
moscada. 3. gerg!, gurg!
(col.) N. u.: gerg!a, gurg!a. 4.
belhha nuez en la garganta del
hombre. 5. cf. garganta.
Nmero, cifra: 1. rqm. 2. raqm
(r.) Pl.: .arqm. 3. nimiro,
nemra. Pl.: nwmer. hina nemra
k-tlebsi? qu nmero (de pie)
gastas? nmerti mi nmero. 4.
cf. cantidad - !dd.
Numeroso: cf. abundante.
Nunca: 1. !ummar, !ammar (+ pron.
pers. suf.) ma. !ammru ma k-
ykemmel el-xadma dylu f el-wuqt
l nunca termina su trabajo a
tiempo. !ammarni ma seft dk
er-rzel men qbel nunca he visto
a aquel hombre antes. !ammar
wuldi ma msa l el-magrib mi
hijo nunca ha ido a Marruecos.
!ammarni ma nerza! yo nunca
volver. !ammar sydha ma
fqu biha byn k-tesraq u tkul
sus seores nunca se percataron
de que ella robaba y coma. 2.
g!. g! ma za l !andna l no ha
venido nunca a nuestra casa. 3.
.abdn (r.)










O
O, o bien: 1. wella, wulla, la, w,
wla, wlla (conj.) wla la, wla
lla o bien no. gir zit nsfek ws
n!as wella fyaq tan slo vine
a ver si estabas dormido o
despierto. w el-maqla w ef-
fubsila o la sartn o el plato.
k-yziw ybi!u hnya w bs k-
yitsuwwqu ellos suelen venir a
vender aqu o para hacer compras
en el mercado. 2. mma... mma,
imma... imma, imma... la o... o
(partculas disyuntivas) mma l-
fls mma s-sel!a o el dinero o
la mercanca. imma dir el-bsal
imma dir el-lham o bien pones
las cebollas o bien pones la
carne. imma l-bent la l-!yel o
la nia o el nio. 3. ya... ya ya
sea... ya, o... o. ya f arhum ya f
es-wgi w el-bir dylum ya sea
en sus casas ya en sus acequias y
sus pozos. 4. cf. es decir, o
sea.
Obedecer, someterse a (alguien): 1.
f! (yfi!, yf!). 2. fiyya! hacer
obedecer, someter a (alguien).
Obediencia, sumisin: 1. f!a. !and
es-sm! w ef-f!a en la
obediencia total. 2. cf. escuchar
- tasnf.
Obediente, sumiso: fya!. F.: fy!a.
Pl.: fy!in.
Objecin: cf. oposicin.
Objetar, oponerse: !raa (r.)
Objetivo, propsito, intencin, deseo:
1. gara. Pl.: gra. 2. gra. 3.
hdf (r.) Pl.: .ahdf. 4. cf.
cierto - ba!da.
Obligacin, deber: 1. wzeb, wzib
(r.) 2. b el-wzib !la en la
obligacin de, tener que (hacer
algo). 3. fara (religioso). Pl.:
fra. 4. cf. regla.
Obligar, forzar a (alguien): 1. lezzem.
2. bezzez !la.
Obligatorio: 1. wzeb que es
obligatorio. F.: wzba. Pl.:
wzbin. 2. cf. necesario.
Obra de un artesano: cf. trabajo -
san!a.
Obra, accin: !mel. Pl.: !ml.
Obrero: 1. !mel. Pl.: !umml,
!mla. 2. sna!. Pl.: sunn!. 3.
cf. gan. 4. cf. trabajador
Obscenidad (palabras obscenas):
sfha. Pl.: sfyah.
Observar, advertir, remarcar: 1.
lhaa. 2. cf. mirar.
Obsesionado: 1. mes!f. F.: mes!fa.
Pl.: mes!fin. 2. cf. apasionado.
Obstculo: cf. contradiccin.
Obstinacin: 1. !nd. 2. gnn (en una
discusin).
Obstinado: !nid. F.: !nida. Pl.: !nd,
!nidin.
Obtener: cf. alcanzar - blag.
Oca: cf. ganso.
Ocasin: 1. mnsba (r.) 2. fursa,
forsa (r.) 3. wuzba ocasin,
momento propicio. Pl.: wuzbt.
Dim.: ziba.
Ocasionar una prdida a (alguien):
rza f (yirzi). rzni f !dd d el-
fls l me ha hecho perder
mucho dinero.
Ocaso: 1. grb, grb es-sems. 2. cf.
oeste.
Ochenta: tmnin. tmnin stilu
ochenta bolgrafos. tes!a w
tmnin ochenta y nueve.
Francisco Moscoso Garca

200
Ocho: tmnya, tmenya. tmenya d el-
!dl ocho testigos. temn iyym
ocho das. men tmenya d es-
sbh desde las ocho de la
maana.
Octavo: 1. tmen. F.: tmna. Pl.:
tmnin, tmnin. 2. tmn, tmen
(fraccion). Pl.: tmnt, tmn.
Octubre: ktbar.
Oculista: fbib el-!aynin.
Ocultar, esconder: 1. xabba (yxabbi).
2. xabba!. 3. xfa (yaxfi). 4. kenz
ocultar un tesoro. 5. aarraq,
aarrag ocultar, esconder (para
que no se vea).
Ocultarse, esconderse: 1. txabba. 2.
txabba!. el-bent txabbt mra l-
bb la chica se escondi detrs
de la puerta. 3. taxbi!a accin
de ocultarse, esconderse. 4. cf.
resguardarse.
Oculto, escondido, invisible: 1. maxfi.
F.: maxfiyya. Pl.: maxfiyyin. 2.
xfi. F.: xfiyya. Pl.: xfiyyin. ma
xfi !liyya fih yo no lo
desconozco. 3. mxabbi,
mxabba!. F.: mxabbiyya,
mxabb!a. Pl.: mxabbiyyin,
mxabb!in.
Ocupacin: cf. trabajo.
Ocupado: mesgl. F.: mesgla. Pl.:
mesglin. na mesgl el-lym
hoy estoy ocupado.
Ocupar: htall (p. ej. un territorio. r.)
Ocuparse (de algo o de alguien): 1.
qbel, gbel. gbel suglek!
ocpate de tus asuntos! qbel
aifu l se ocup de su invitado.
2. brek !la ocuparse sin descanso
de (alguien). berku !la l-qai b
la-!sa la emprendieron a palos
con el juez. Cf. moler. 3. dha
(yidha). ma tla dha fi mkla wa la
fi srb ya no se ocup ms ni de
comer ni de beber. 4. nwel
ocuparse de los asuntos de la
casa (limpieza, cocina, etc...) 5.
cf. atender. 6. cf. distraerse.
Ocurrir, suceder, sobrevenir (algo): 1.
qa! (yuwqa!). s qa!? qu
ha ocurrido? 2. zra (yizra).
!wed la ma zra lu l le cont lo
que le sucedi. 3. qa! l / !la
ocurrirle a (alguien algo). kif
qa! lek? cmo te ha
ocurrido? k-yuwqa! !liyya
bezzf me ocurre mucho, me
pasa mucho. 4. maa (yimaa).
hda ma maa esto fue lo que
sucedi. 5. ql lu !aqlu, dzet lu
f el-!qal, fhat lu f rsu se le
ocurri (algo. Lit.: le dijo su
mente, le pas en su mente, le
cay en su cabeza). 6. zb lu
allh byn si hadd men ez-znn
hbes fih no se le ocurri otra
cosa sino pensar que alguno de
los genios le tena atrapado. 7.
bs k-thass? qu te ocurre?
(para preguntar a alguien por
algn malestar fsico). 8. sr l
(ysir) ocurrir a (alguien algo).
kif sr lek hatta... como te ha
ocurrido que... 9. fh (yfih) f bl
(+ pron. pers. suf.) ocurrrsele
(algo) a (alguien)
repentinamente. 10. fra (yafra).
ql li ma zra ma fra dime qu ha
sucedido exactamente. 11. a men
ara? qu ocurre?, qu
sucede? 12. cf. pasar.
Odiar: 1. cf. detestar. 2. cf.
enemigo.
Odio, aversin, desprecio, rechazo:
krha, kirha.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

201
Odre: 1. gerba. Pl.: gerbt, greb. 2.
cf. saco.
Oeste, Occidente, ocaso: 1. garb. 2.
magrab. cf. oracin. 3. garrab
dirigirse hacia el Oeste, el
Occidente.
Oferta comercial: !ara (r.) Pl.:
!ra.
Oficial, solemne, reglamentario:
rasmi. F.: rasmiyya. Pl.:
rasmiyyin.
Oficina, despacho: 1. mekteb oficina
de una administracin. Pl.:
mkteb. 2. biro. Pl.: birwt,
biryt. Dim.: bwiru. 3. mekteb
el-.irsdt (r.) oficina de
informacin. 4. bniqa despacho
de un funcionario en un ministerio
o un edificio de la
Administracin. Pl.: bniqt,
bnyaq.
Oficio, profesin: 1. san!a. Pl.:
snya!, sny!. bgit net!allem si
san!a quiero aprender un
oficio. san!at l-idin la
profesin manual (lit.: la
profesin de las manos). 2.
harfa. Pl.: harft, hryf. 3. mihna
(r.) 4. El nombre de la profesin
se forma prefijando y sufijando
los morfemas t- y -t a aqul que
designa el oficio de la persona.
Ej.: benny albail - tbennyt
profesin de albail, albailera,
hazzm barbero - thazzmt
profesin de barbero.
Ofrecer: 1. sebbel ofrecer de forma
gratuita a (alguien algo) como
acto de piedad. 2. kram ofrecer
hospitalidad a los invitados. 3.
cf. conceder. 4. cf. ofrenda. 5.
cf. regalar - gram.
Ofrenda: 1. grma. Pl.: grym. 2.
gram ofrecer una ofrenda en una
ceremonia donde se entregan
regalos, p. ej. en una boda. 3. cf.
regalo.
Ogro: gl. F.: gla. Pl.: gwl.
Oh!: 1. a!. bba! padre mo! a
bba! padre! a men ara?!
qu pasa?! a mm
w
i la-!gza!
oh madre ma, la anciana! a
lidi! hijo mo! a sidi! seor
mo! a shbi! amigo mo! 2.
ya!. ya lfif! Dios santo!, gran
Dios! (expresin de
indignacin). ya !ibd allh!
oh criaturas (servidores) de
Dios! ya !ammti! ta ma! 3.
xxy (expresin de asombro o
admiracin). xxy mgna hdi!
vaya reloj ms bonito! 4. cf.
ah! 5. cf. querer - a massb!
Odo: 1. sem!, sma! (sentido). 2.
masm! (part.) F.: masm!a. Pl.:
masm!in.
Or: cf. escuchar.
Ojo: 1. !ayn, !in. N. u.: !aynina. Pl.:
!yn, !aynin. Dim.: !wina. Pl.:
dim.: !wint. Pl. n. u.: !aynint.
suftek b nuss el-!ayn te mir de
reojo. !ayni mi ojo, mis ojos.
2. el-!ayn el mal de ojo. !ayyen
echar el mal de ojo a (alguien).
3. cf. cerrar - niyyem cerrar los
ojos. 4. cf. fuente.
Ola (del mar): mz (col.) N. u.: mza.
Pl.: mzt, mwz.
Oler, olfatear: 1. semm. 2. semm
accin de oler. 3. semsem
olfatear por todos lados. 4. cf.
apestar, oler mal.
Olfatear: cf. oler.
Olfato: 1. semm. 2. semmn.
Francisco Moscoso Garca

202
Oliva: cf. aceituna.
Olivo: 1. sezrat ez-zitn. 2. zebbz,
zebbz olivo salvaje (col.) N.
u.: zebbza, zebbza. Pl.:
zebbzt, zebbzt. 3. cf.
aceituna.
Olla: 1. burma, barma. Pl.: burmt
brmi, brum, bram. 2. el-gmila
d es-s!a olla a presin. cf.
cacerola. 3. qadra, gedra, qidra
olla de barro. Pl.: qdr. Dim.:
qdira. 4. fanzra. Pl.: fnzar.
Olor: 1. fiha. 2. fuwwah desprender
un fuerte olor. 3. cf. aroma.
Olvidado: mensi. F.: mensiyya. Pl.:
mensiyyin. es-sebt el-mensi
segundo da que el novio pasa
con la novia, durante el cual no
sale a la calle (lit. el sbado
olvidado).
Olvidar, olvidarse: 1. nsa (yinsa). 2.
cf. distraer - nessa.
Ombligo: 1. surra, sarra. Pl.: surrt,
sarrt. 2. bf. Pl.: bwf.
Once: hds. has ar once casas.
has d el-bqar once vacas.
Onza: qiyya (medida de peso y
moneda equivalente a una dcima
parte del mizcal). Pl.: qiyyt,
wq. D.: qityn.
Operacin (quirrgica): 1. brsyn.
2. !mliyya (r.)
Opinin, idea: 1. ry, rayy. 2. aann.
Pl.: ann, ann. 3. naar
opinin, mirada. 4. cf.
pensamiento.
Oponente: cf. adversario.
Oponerse, impedir: 1. dfa!. 2. cf.
objetar. 3. cf. parar - t!arraa.
Oposicin, objecin: 1. m!raa
(r.) Pl.: m!rat. 2. cf.
contradiccin.
Opresin: cf. injusticia.
Opresor, injusto (una persona):
alem. F.: alma. Pl.: almin.
Oprimido, acusado injustamente,
vctima: 1. maalm. F.:
maalma. Pl.: maalmin. 2.
maaym. F.: maayma. Pl.:
maaymin.
Oprimir, acusar, tratar injustamente a
(alguien): 1. alam. 2. am (yaim).
3. cf. acusar. 4. cf. maltratar.
Opuesto: cf. diferente.
Oracin, rezo: 1. sla. Pl.: slwt,
slwt. slt el-fzer primera
oracin que se corresponde con la
aurora. slt ea-ahr segunda
oracin que se corresponde con el
medioda. slt el-!sar tercera
oracin que se corresponde con la
tarde (sobre las tres de la tarde).
slt el-magrab cuarta llamada a
la oracin que se corresponde con
el ocaso. slt la-!sa quinta
oracin que se realiza una hora y
media o dos despus del ocaso.
slt el-!id la oracin (prescrita)
de la Fiesta. 2. tqabbel llevar a
cabo favorablemente una oracin,
considerar un acto favorable.
allh yitqabbel que Dios acepte
(tu sacrificio). 3. wudden llamar
a la oracin. 4. dden llamar a la
oracin. 5. trwah (r.)
plegarias especiales realizadas
durante el Ramadn despus de la
oracin de la tarde.
Orar, rezar: 1. salla (ysalli). 2.
sebbah rezar el rosario
pronunciando frmulas religiosas
del tipo sebhn allh alabado
Diccionario Espaol - rabe marroqu

203
sea Dios. salla qtu rez su
hora. 3. tesbih accin de rezar
el rosario. 4. cf. oracin.
Oratorio (al aire libre): 1. msalla. Pl.:
msallt. 2. cf. mezquita.
Orden, mandato: 1. mar, mr. Pl.:
wmir. !fa l-mar l ha dado
una orden. 2. cf. giro postal.
Ordenado: cf. igualado.
Ordenador: 1. ordinf
u
r. Pl: les-
ordinf
u
r, ordinfe
u
rt. 2.
konpyfer
Ordenar, poner en orden: 1. settef
(disponer). 2. retteb. 3. cf.
limpiar - xammel. 4. cf.
mandar. 5. cf. organizar.
Ordear: 1. hleb. 2. halba accin de
ordear.
Ordearse, ser ordeado: tahleb.
Oreja: den. Pl.: wudnin.
Orfelinato: malza. (r.)
Organizacin: 1. tanaim (r.) 2. cf.
fundacin.
Organizar, poner en orden: naaaam.
Orgullo: nefs.
Orgulloso, arrogante, engredo: 1.
metkebbar. F.: metkebbra. Pl.:
metkebbrin. 2. tkebbar ser
orgulloso, arrogante. 3.
meftxar. F.: meftxra. Pl.:
meftxrin. na meftxar bik
estoy orgulloso de ti.
Orientacin: cf. direccin - qibla.
Orientar: 1. qabbel orientar en
direccin a la qibla. 2. rassed
orientar a (alguien en un
asunto).
Oriente: 1. Mesraq. 2. sarraq
dirigirse al Oriente, al Este. 3.
cf. Este.
Orificio: tenfisa cualquier orificio
por donde el aire, el vapor o la luz
puede entrar y salir. Pl.: tnfes.
Origen, principio: 1. sal. Pl.: sl.
2. cf. linaje.
Original: cf. originario.
Originario, original, fundamental:
sli. F.: sliyya. Pl.: sliyyin.
Orilla: 1. cf. borde. 2. cf. costa.
Orina (que), men: buwwl. F. y pl.:
buwwla.
Orina, meada: 1. bl. Pl.: bwl,
bwlt. 2. bla.
Orinal: cf. escupidera.
Orinar, mear: 1. bl (ybl). 2. bl,
bla accin de orinar.
Oro: dhab, dhb. Pl.: dahbn,
dhbt.
Orquesta (de msicos): zq, zawq.
Ortiga: hurriq, hurrig (col.) N. u.:
hurriqa, hurriga.
Orto: srq, srq es-sems.
Oscurecer: aallam.
Oscurecerse, cubrirse de tinieblas:
alm.
Oscuridad, tinieblas: 1. aalma,
aulma. 2. alm. 3. cf.
oscurecerse.
Oscuro: 1. maallam. F.: maallma.
Pl.: maallmin. 2. maalm. F.:
maalma. Pl.: maalmin. 3.
maglq (color). F.: maglqa. Pl.:
maglqin. 4. mselles (lugar). F.:
msellsa. Pl.: msellsin.
Oso: aubb. Pl.: abba.
Ostra, mejilln, almeja, marisco:
mahrr (col.) N. u.: mahrra.
Pl.: mahrrt.
Francisco Moscoso Garca

204
Otoal, relativo al otoo: xrifi. F.:
xrifiyya. Pl.: xrifiyyin.
Otoo: 1. xrif. 2. cf. otoal.
Otorgar, hacer: z!al. allh yiz!al el-
brka f elli bqa que Dios
otorgue su bendicin a los que
permanecen en este mundo
(expresin dicha en un entierro a
los familiares del difunto). allh
yiz!al men el-kbr !asra !asra w
men sgr bla !adda que Dios
haga grandes por decenas y
pequeos sin nmero.
Otro: 1. axur, yxur (normalmente
despus de palabra terminada en
vocal). F.: uxra, xra, axra, yuxra
(normalmente despus de palabra
terminada en vocal), laxra. Pl.:
uxrin, x
w
rin, yxrin. whad xur
(un) otro. wuld si xur el hijo
de otro. zib wahda axra trae
otra. l-haddda yxrin otros
herreros. 2. l-xira, l-xra el
otro mundo, la vida futura. 3. gir
(+ pron. pers. suf.) girhum otro
distinto de ellos.
Oveja: 1. na!za. Pl.: na!zt, n!z. 2.
sa ovino o caprino considerado
como animal de carnicera. Pl.:
syh. Dim.: swiha. Pl.: swiht. 3.
galma. Pl.: galmt, glem. Dim.:
glima.
Oxidado: msaaai. F.: msaaaiyya. Pl.:
msaaaiyyin.
Oxidarse: 1. saaaa (ysaaai). 2.
fsaaaa.
xido: saa.
Oyente: 1. sma!. F.: sm!a. Pl.:
sm!in. 2. mustmi! (r.) F.:
mustmi!a. Pl.: mustmi!in.


















P
Pach: cf. alcalde.
Paciencia, resignacin: 1. sbar. 2.
sbar tener paciencia.
Paciente (muy), resistente (una
persona muy): sabbr. F.:
sabbra. Pl.: sabbrin.
Pacificar: cf. tranquilizar.
Pacificarse: cf. tranquilizarse.
Pacfico: cf. tranquilo - mhadden.
Pacto, promesa (sagrada de
fidelidad), garanta: !ahd, !had.
Pl.: !hd, !whaa. kn !ahdi b
el-!anqd yo crea que era el
racimo. ga!det m!h mudda !la
dk el-!ahd ella permaneci con
l un tiempo bajo aquel pacto de
fidelidad.
Padre: 1. b, bba, hh
w
a, bba. bba,
bba mi padre. bbh su
padre. hh
w
t fln el padre de
fulano. bb
w
h d el-wuld el (su)
padre del nio. 2. b- (+ pron.
pers. suf). bya mi padre, bk
tu padre,... 3. wlid, wled que
ha engendrado, padre. F.: wlda.
Pl.: wldin. el-wldin, el-wlidin
los padres (padre y madre). 4.
ml ed-dr padre de familia.
Paga, sueldo, salario: 1. xls. 2. zra.
3. izra. Pl.: izyar. izra
m!awwfa un salario razonable.
4. mna sueldo dado en vveres.
Pl.: mnt. 5. brsa. Cf. bolsa.
Pagado: 1. mxallas. F.: mxallsa. Pl.:
mxallsin. 2. cf. pagarse.
Pagar: 1. xallas. shl xallasti?
cunto pagaste?. xallasfha lek
yo te la he pagado. xallasf
!likum yo he pagado por
vosotros. xallasni f elli nslek
pgame aquello que te pido,
pgame aquello que me debes. 2.
dfa! pagar, entregar un dinero a
(alguien). 3. wudda (ywuddi)
pagar una deuda, un impuesto,
un pecado,... 4. qassaf pagar a
plazos. 5. tfraa pagar cada
uno una parte para hacer frente a
un gasto comn.
Pagarse, ser pagado:1. txallas. 2. :
ttedfa!.
Pgina, folio: 1. safha. Pl.: safht,
sfhi, sfyh. 2. pz wb, pz (de
internet). Pl.: l-pz las
pginas. 3. cf. hoja.
Pas, regin, ciudad: 1. bld. Pl.:
bldt, beldn. f el-bld kullha
en todo el pas. el-bld dyli
mezyna mi pas es bonito. 2.
fan. Pl.: fn. 3. beldi relativo
al pas, local. F.: beldiyya. Pl.:
beldiyyin. Cf. local. 4. cf.
nacin. 5. cf. patria.
Paisaje, vista, panorama, espectculo,
aspecto: menaar. Pl.: mnaar.
Paja: tben (col.)
Pjaro, ave: fir, fayr. Pl.: fyr, fyr.
Dim.: fwiyyar, fwira. Pl.: fwirt.
Pala: 1. pla, bla. hazz b el-bla
mover, levantar, echar con la
pala. 2. cf. paleta.
Palabra: 1. kelma. Pl.: kelmt, klym.
klemtek tu palabra. 2. cf.
dicho. 3. cf. obscenidad.
Palabrera: sefsfa.
Palacio: cf. castillo.
Palangana: 1. plangna. 2. bnyu.
Palanqun: 1. bza palanqun donde
se lleva a la novia a la casa del
novio. Pl.: bwz. 2. !ammriyya
palanqun donde se lleva a la
Francisco Moscoso Garca

206
novia a la casa del novio. Pl.:
!ammriyyt, !mmer.
Paleta, pala (de madera de un
panedero): mafrh. Pl.: mfrah.
Paleto: cf. palurdo.
Plido: bhat (color). F.: bhta. Pl.:
bhtin.
Paliza: friha. Pl.: fryah.
Palma (de la mano): keff, keffa. Pl.:
kff.
Palmera: nxal (col.) N. u.: naxla. Pl.:
naxlt.
Palmito (tronco del): zummr.
Palmo, cuarta (medida): sber. Pl.:
sbr, sbra. D.: sebryn.
Palo: 1. cf. porra. 2. cf. bastn.
Paloma: hmm (col.) N. u.: hmma.
Pl.: hmmt.
Palomitas de maz: gelya.
Palpar: cf. tocar - mess.
Palpita (que), late (que): nbaf. F.:
nbfa. Pl.: nbfin.
Palpitar, latir (el corazn, el pulso):
nbaf, nbaa.
Palurdo, paleto, simple de espritu,
ignorante: 1. knbu. 2. !rbi. 3.
cf. ignorante.
Palustre: mellsa.
Pamplinoso, presumido: menqm. F.:
menqma. Pl.: menqmin.
Pan: 1. xubz (col.) N. u.: xubza. Pl.:
xubzt, xbzt. Dim.: xbiyyez,
xbiza. 2. b-den pan de trigo,
sin levadura, desmenuzado y
cocido con leche en una olla. 3.
xubz d el-markis o d markis
tipo de pan preparado con una
mezcla de trigo, sorgo y centeno.
4. qarsla tipo de pan cocido al
horno con ssamo, ans y azcar.
Pl.: qrsel. 5. kmr (col.) barra
de pan (al estilo europeo). N. u.:
kmra. 6. qleb pan de azcar.
Pl.: qwleb. Cf. molde. 7.
ngl tipo de panecillo abultado
por los lados y el centro. 8.
mafl! (col.) gran pan que se
deja fermentar bastante tiempo.
N. u.: mafl!a. 9. xubz d le-krn
pan hecho por la gente del
campo en sus hornos.
Panadero: 1. el-m!allem d el-farrn
el maestro panadero. 2. farrh,
furrh (mozo, aprendiz de un
panadero o pastelero). Pl.: frrah.
Pandereta: fr especie de pandereta
utilizada en la msica andalus.
Panecillo (redondo): gursa. Pl.:
gurst, grsi, grs, gras.
Panera: fabqa d el-xubz.
Pnico, temor: 1. rahba. 2. cf.
desorden.
Panorama: cf. paisaje.
Pantalla: krn. Pl.: les-krn.
Pantaln: serwl, sarwl. Pl.: srwel,
srwel.
Pantano: cf. embalse.
Pantera: cf. tigre.
Pantorrilla: sq, sg. Pl.: siqn,
sign, syq.
Pantufla, babucha: palffa. Pl.:
palfft.
Panza (de un rumiante): kersa. Pl.:
krs.
Paal: 1. tserwila. 2. gemmaf poner
un paal.
Pao, trapo: 1. zif. Pl.: zyf, zyfa,
zyf. 2. sarwif, sarwifa. Pl.:
srwaf, srwuf. 3. xarqa pao,
Diccionario Espaol - rabe marroqu

207
pauelo (de bolsillo). Pl.: xarqt,
xrq, xrqi. 4. zefffa pao o
esponja con el que un barbero
humedece la cabeza de aqul que
va a pelar. Pl.: zeffft. Cf.
aljofifa. 5. mempc, menbic.
Pauelo: 1. sebniyya pauelo, velo
con el que las mujeres se cubren
la cabeza. Pl.: sbni. 2. derra
pauelo, velo con el que las
mujeres se cubren la cabeza. Pl:
derrt, drr, drer. 3. hizb
pauelo, velo con el que las
mujeres se cubren la cabeza. Pl.:
hzb. 4. mahzba mujer que
lleva puesto el hizb. Pl.:
mahzbin. 5. harrz pauelo,
trozo de tela que la mujer lleva
cubriendo la frente y anudado
sobre la nuca para fijar el velo.
Pl.: hrrez. 6. swisa pauelo o
tocado con flecos en los cuatro
lados y tejido en seda simulando
dibujos. 7. semla pauelo de
tela blanca y ligera con el que las
mujeres se cubren la cabeza al
salir del bao; pauelo de tela
blanca y ligera con el que se cubre
la cabeza de la novia cuando la
sacan durante la celebrancin ante
los invitados. Pl.: semlt. 8. cf.
pao - xarqa. 9. cf. velo.
Papagayo: cf. loro.
Papel, documento: kgf. Pl.:
kwgaf.
Paquete: 1. bkit. Pl.: bwket. 2.
bkiyya. Pl.: bkiyyt. bkiyya d
ed-duxxn un paquete de
cigarrillos. 3. kulya (de correos).
Pl.: kulyt. 4. fard bridi (r.)
paquete postal. Pl.: frd
bridiyya. 5. cf. hatillo.
Par: 1. zza, zza. D.: zztyn. Pl.:
zzt, zwz. Dim.: zwiza. Dim.
d.: zwiztyn. Pl. dim.: zwizt. 2.
el-bb d ea-ar meftha kmla
la puerta de la casa est abierta
de par en par.
Para, para que, con el fin de: 1. bs.
shl hdi w na k-nfettes !lik
bs nql lek si hza! hace ya
tiempo que estoy buscndote para
decirte algo! xassni naxdem bs
n!is necesito trabajar para vivir.
ffi a-au bs nen!as apaga la luz
para que duerma. shl hdi bs
seftih? cunto tiempo hace que
lo has visto? 2. cf. a.
Parabrisas: parbriz.
Parada: 1. mahbaf lugar donde se
para para bajar. Pl.: mhbaf. 2.
qf. memn! el-qf prohibido
parar. 3. prda d ef-fbis (del
autobs urbano). 4. mfa! d ef-
fbis (del autobs urbano). 5. cf.
estacin.
Parado: 1. wqaf (de pie y sin
moverse). F.: wqfa. Pl.: wqfin.
hiyya wqfa quddm l-mrya
ella est de pie delante del
espejo. cf. pararse y punto -
wqfa. 2. baffl (desempleado).
F.: baffla. Pl.: bafflin. gles
baffl hdi sahryn hace dos
meses que est en paro.
Paraguas, sombrilla: maall. Pl.:
mall, mala, malt.
Paraso: zenna. Pl.: zennt, zinn.
Paraltico: zahhf. F.: zahhfa. Pl.:
zahhfa, zhhaf.
Parar, oponerse, detener (algo o a
alguien), colocar (en un lugar de
forma vertical): 1. wuqqaf.
wuqqaf ef-fmbil l par el
coche. wuqqafna s-sraq f ez-
zanqa nosotros paramos al
ladrn en la calle. wuqqaft le-
Francisco Moscoso Garca

208
mkuhla f el-qant l coloc el
rifle en la esquina. 2. t!arraa
parar a (alguien) con el fin de
oponerse a su paso o atacarle. 3.
hadd (un peligro).
Pararse, estar de pie: 1. qaf
(yuwqaf). xd ef-fbis elli k-
yuwqaf hda l-maarsa coge el
autobs que se para junto a la
escuela. qaf hda l-!arsa
parate junto al parque. 2. hsar
pararse (en un lugar para hacer
un descanso durante un viaje, una
escala en un viaje de avin, etc...)
gd temsi qsaa l Qdis w gd
tahsar f si mhall? irs
directamente a Cdiz o te parars
en algn lugar?
Parecer: 1. bn (ybn) l. s bn lek
fiha? qu te parece? 2. ahar.
k-yaahar li ma za me parece
que no vino. yaahar lu sandq
le pareca una caja. s ahar lek f
hdi? qu te parece esto?, qu
piensas sobre esto? 3. hsb
(impers.) k-yahsb li, k-
yahsbni ma za me parece que
no vino. 4. shb (impers.) shb
li me parece. ma kunt si k-
yishb li nta huwwa no me
pareci que t fueras l. 5. sbah
l, n parecer a (alguien o algo).
k-tesbah l el-xubz se parece al
pan. 6. sebbah l parecerse a.
Parecido: 1. metsbah. F.: metsbha.
Pl.: metsbhin. 2. !lyen kif kif
casi igual.
Pared, muro: 1. hif, hayf. Pl.: hyf,
hifn. 2. huwwaf rodear (un
lugar) con un muro. 3. greb
cada uno de los dos muros cortos
de una habitacin rectangular.
Pl.: gwreb. 4. cf. direccin -
qabla.
Parentesco: 1. qrba. 2. ws k-
yzih? qu le toca?
Pariente: 1. whad mel l-fmilya
dyli uno de mi familia. 2. qrib
pariente cercano. Pl.: qrba.
3. hbib. F.: hbiba. Pl.: hbb. k-
ysfu hbbha ella est visitando
a sus parientes. 4. nsib. Pl.: nsb.
Parihuela (donde se lleva al muerto al
cementerio): 1. mahmel. Pl.:
mhmel. 2. n!s. Pl.: n!sa.
Parir, dar a luz: 1. (aa!) wua!at
(tuwaa!). 2. (nefs) nefset (tenfes).
nefset bent ella dio a luz una
nia. 3. cf. engendrar.
Pars: Bris, Briz.
Paro, desempleo: bfla.
Parodiar: cf. imitar.
Prpado: 1. sfar. Pl.: sfr, sefrin. 2.
la-gfa d el-!aynin.
Parque: 1. !arsa. Pl.: !rsi. 2. cf.
huerto - !arsa.
Parrilla, barbacoa (para asar carne):
meswa. Pl.: meswt, mswa,
mswi.
Parte, porcin, pieza, trozo, miembro,
extremidad: 1. farf. Pl.: frf, frf,
frfa, farfin, furfin. Dim.: friyyef.
Pl. dim.: friyyft, frift. men ef-
farf l ef-farf de punta a cabo.
farf el-xarqa un trozo de pao.
fhat hatta farf ma sf xur ella
cay de tal modo que los pedazos
quedaron esparcidos (lit.: ella
cay de modo que un pedazo no
vea al otro). 2. blka pieza de
hachich. whd el-blka d rub!
kilu una pieza de hachich de un
cuarto de kilo. 3. xarqa trozo de
tela. Pl.: xarqt, xrq. xrqi. 4.
nsib parte que le corresponde a
alguien en un reparto (p. ej.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

209
herencia). 5. ruq!a, raq!a trozo
de tela o de cuero. Pl.: ruq!t,
raq!t, rq!i, rqya!. 6. sarwifa
trozo de tela, harapo. Pl.:
sarwift, srwaf. 7. qif!a (r.)
pieza de un coche. Pl.: qifa!. 8.
cf. fragmento. 9. cf. viga, trozo
de madera.
Parte: cf. anuncio.
Particular: cf. especial.
Particularidad, rasgo particular de
(alguien), utilidad: xsiyya. Pl.:
xsiyyt, xwss.
Partida: 1. cf. certificado. 2. cf.
marcha.
Partido: 1. hizeb partido poltico.
Pl.: hzb. 2. la!b d el-kra
partido de ftbol. 3. mats
partido de ftbol. 4. cf. roto.
Partir: 1. cf. romper. 2. cf.
marchar.
Partirse: cf. romperse.
Parto: cf. nacimiento.
Parturienta: 1. nfisa. Pl.: nfys,
nfyst. 2. mhla. Pl.: mhlin.
Pasa (que), pasando: 1. gyez. F.:
gyza. Pl.: gyzin. 2. dyez. F.:
dyza. Pl.: dyzin. 3. fyet. F.:
fyta. Pl.: fytin. 4. byt que
pasa la noche. F.: byta. Pl.:
bytin. 5. qayyl que pasa el da
(haciendo algo). F.: qayyla. Pl.:
qayyla, qayylin. 6. cf.
inmigrante - harrg. 7. cf.
pasajero.
Pasa: zbib (col.) N. u.: zbiba. Pl.:
zbibt.
Pasador: cf. filtro.
Pasaje de un texto: cf. texto.
Pasajero, pasa (que): 1. gyz. F.:
gyza. Pl.: gyzin. 2. dyz. F.:
dyza. Pl.: dyzin.
Pasamanera, ribete: barsmn. Pl.:
brsem.
Pasando: cf. pasa (que).
Pasaporte: 1. paspr. Pl.: pasprt.
2. zwz es-sfar (r.) 3. tesrih.
Pl.: tsrah. Cf. permiso.
Pasar: 1. gz (ygz), dz (ydz) (por
un lugar). kn dyez m!a ef-friq
l estaba pasando por el
camino. 2. guwwez, duwwez
pasar (algo), pasar (tiempo),
pasar (el tiempo). duwwez !m f
Fs l pas un ao en Fez.
guwwez, duwwez !la pasar (algo)
sobre. fyn gd dduwwez hd
es-sif? dnde vas a pasar este
verano? 3. qaa (yaqai) (la vida
en un lugar). qaa hytu f Qdis
l pas su vida en Cdiz, qdit
el-!ufla m!hum pas las
vacaciones con ellos. kyn si bs
naqaiw fl ez-zam!a? hay algo
para pasar toda la semana? 4. ft
(yft) pasar el tiempo. elli ft
mt lo pasado, pasado est (lit.:
lo que pas muri). el-!m elli
ft el ao pasado. ft fih el-ft
es demasiado tarde para l (lit.:
pas para l lo pasado). 5.
fuwwet pasar (algo). 6. ws
bik? qu te pasa? ma !andi
wlu no me pasa nada. 7. ma
lek? qu te pasa? ma lek hkda?
qu te pasa que ests as?, por
qu eres as? u ma lek ma
kemmeltiha si u ktebti le-bra?
qu te pasa / ocurre que no la
has terminado y has escrito la
carta? ma !raft ma li no s que
me pasa. 8. biyyet hacer pasar la
noche a (alguien), acogerlo por la
Francisco Moscoso Garca

210
noche para que duerma. 9.
nbta, nbt accin de pasar la
noche. 10. qiyyel, qayyel pasar
el da, hacer la siesta. 11. slaq
pasar por agua hirviendo (un
ave para poder desplumarla, las
almendras para poder pelarlas,
etc...) 12. cf. conversar. 13. cf.
pernoctar. 14. cf. redondear.
15. cf. vergenza.
Pasea (que), paseando: metsri. F.:
metsriyya, metsriyyin.
Pasear, pasearse: 1. tsra, stra,
ssra. 2. tmessa. 3. auwwar
pasear, dar una vuelta. Cf.
vuelta. 4. tmerrah (para
relajarse).
Paseo: 1. msrya. 2. cf. vuelta.
Pasillo, corredor, galera: 1. nbah
(cubierto). Pl.: nbyah, nbha. 2.
mmarr (r.)
Pasin, amor: 1. hwa. 2. !asq, !isq.
3. cf. amor.
Pasmado: cf. perplejo.
Paso: 1. xafwa. Pl.: xafwt, xfwi. 2.
xalfa. Pl.: xalft. Dim.: xlifa. Pl.
dim.: xlift. si xlift unos
pasos. xalfa b xalfa paso a
paso. zd xalfa m!a f-friq l
continu su camino. 3. gza,
dza (lugar y accin). 4. tar!a,
tur!a paso practicado en el seto
que rodea a una tienda de
campaa para poder pasar. Pl.:
tar!t, tur!t, tr!i. 5. cf.
inmigracin - hrig.
Pasta: basfila pasta, normalmente
de carne de pollo, con almendra y
envuelta en una corteza crujiente
y delgada. Pl.: bsfal.
Pastar: 1. r!a (yar!a). 2. mar!a
accin de pastar. 3. srah. 4.
rabba! pastar, comer hierba
hasta la saciedad. 5. cf.
pastorear.
Pastel, tarta: 1. gf. Pl.: gfyt. 2.
cf. dulce.
Pastilla, comprimido, confite,
golosina: fnid (col.) N. u.:
fnida.
Pasto, dehesa, hierba: mr!i (n. pl.)
Pastor: 1. r!i. Pl.: ru!yn, r!wi. 2.
srah. Pl.: surrh.
Pastorear: 1. r!a (yar!a) 2. srah.
Pastoreo, cuidado (del ganado):
r!ya.
Pastoso: cf. viscoso.
Pata: 1. kr!, kr!. Pl.: kur!in,
kwra!, kur!n. 2. rzel. Pl.:
rezlin. 3. farqs. Pl.: frqas. pata
hendida de un animal de
carnicera. 4. cf. pie, pierna.
Patada: 1. rkil. 2. rkel dar una patada
a (alguien).
Patata: 1. bffa, bffa (col. y n. u.
sin art.) bffa maqliyya patatas
fritas. bffa halwa patata
dulce. 2. frit patatas fritas.
Patera: cf. barca.
Patbulo: cf. cadalso.
Patio: 1. hs, haws patio interior de
una granja o un vergel. Pl.:
hws. 2. wusf ea-ar. 3. ptyo. 4.
shan, shan patio de la
mezquita. Pl.: shna, shna. 5.
dwira parte central de la casa
(Ch.) Pl.: dwirt, dwir0. 6.
dwira habitculo pequeo,
lindante con la casa, usado para
varios fines. 7. kr. 8. mrh
(especialmente en casas de
campo). Pl.: mrht, mrha.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

211
Pato: burk, bark, brak (col.) N. u.:
burka, barka. Pl.: burkt, barkt.
Patria, nacin, pas: 1. wfn. Pl.:
fn. 2. cf. nacin. 3. cf. pas.
Patrn: cf. jefe - rys.
Pausa, parada: 1. waqfa. 2. hadqa
pausa hecha durante la
memorizacin del Corn. 3.
parada.
Pavo: 1. bibi (col. sin art.) F.:
bibiyya. Pl.: bibiyyt. 2. fws,
fwas pavo real. Pl.: fws.
Pavonearse: tbaxtar.
Payaso: 1. bhlwan. 2. b-zld
personaje que, durante la fiesta
de la Achura, se disfraza de viejo
con mscara, barbas y con pieles
de cordero o cabra todava
frescas. Cf. Achura.
Paz: 1. slm. es-slmu !likum la
paz contigo (lit.: la paz con
vosotros. Saludo). u !likum es-
slm y contigo la paz (lit.: y
con vosotros la paz) (respuesta al
saludo anterior). 2. cf. saludo.
Pecado, culpa: denb. Pl.: dnb.
Pecador: cf. desobediente.
Pecaminoso: cf. lcito.
Pecho: 1. sder. Pl.: sdra, sedrin. 2.
sn (parte del cuerpo que se
extiende desde el cuello hasta la
cintura). Pl.: swn. 3. cf.
esternn. 4. Cf. seno.
Pedagoga: cf. enseanza.
Pedalear: pidl (ypidli). k-npidli
estoy pedaleando.
Pederasta: hasss. Pl.: hasssa.
Pedido: maflb. F.: maflba. Pl.:
maflbin.
Pedir: 1. flab pedir, exigir. 2. s!a
(yis!a) pedir limosna. 3. tsellef
men / !and pedir prestado (algo
de alguien). Cf. prestar. 4.
swar !la pedir la autorizacin
para realizar algo. 5. tsarzaq
pedir a Dios el sustento diario.
dba na gdi nemsi n el-bhar
netsarzaq d allh ahora ir al
mar para pedir a Dios el sustento
diario. 6. stasfah pedir perdn
(r.) 7. fleb es-semh pedir
perdn. 8. xfab pedir en
matrimonio. 9. zweg pedir
asilo, implorar la proteccin de
(alguien). 10. cf. mendigar. 11.
cf. rogar.
Pedirse: taflab.
Pedo: cf. peo.
Pedorro: cf. peorro.
Pee (que se), peorro, pedorro:
hazzq. F.: hazzqa. Pl.:
hazzqin.
Peerse: hzaq.
Pega puetazos (que): dbez. F.:
dbza. Pl.: dbzin.
Pegado: 1. mlassaq. F.: mlassqa. Pl.:
mlassqin. 2. lsaq. F.: lsqa. Pl.:
lsqin.
Pegajoso: cf. viscoso.
Pegamento, cola: lsq.
Pegar: 1. lassaq pegar con
pegamento. 2. dbez, debbez
pegar a alguien puetazos. 3.
qassah pegar, hacer mal a
alguien, herirlo gravemente.
Pegarse, pelearse, disputarse: 1.
tdbez, ddbez pegarse dos
personas dndose puetazos,
pelearse. huwwa w mrtu dima
k-yiddbzu l y su mujer
siempre se pelean. 2. txsam f /
Francisco Moscoso Garca

212
!la (por algo. rec.) k-yitxsmu b
el-kdb ellos se pelean de
mentira. 3. lsaq pegarse con
pegamento.
Peinar: msaf.
Peinarse: ttemsaf.
Peine: 1. mesfa. Pl.: msfi. 2. mesf,
msaf peine para cardar la lana.
Pl.: msf. 3. msyfi fabricante de
peines. Pl.: msyfiyya. 4. messf
fabricante de peines. Pl.:
messfa, messfin. 5. qarsl,
qursl peine para cardar la
lana.
Pelado: 1. hsna. 2. mqassar
(frutos). F.: mqassra. Pl.:
mqassrin.
Pelar: 1. hassen l a (alguien). 2.
qassar, gessar (frutos, verduras).
3. fsex (garbanzos, frutos secos).
Pelarse: tqassar (frutos, verduras).
Pelea, disputa: 1. dbz. Pl.: dbzt. 2.
mdbza. Pl.: mdbzt.
Pelearse: cf. pegarse.
Pelcula: film. Pl.: flm, filmt. k-
ydzu whad el-film pasan una
pelcula.
Peligro, riesgo: xfr (sing. y pl.)
Peligroso, difcil: 1. w!ar. F.:
w!ra. Pl.: w!rin. 2. cf. grave.
Pelirrojo: cf. rubio.
Pellizcar: 1. qarfas. 2. qras, qars.
Pellizco: qarfsa.
Pelo: 1. s!ar (col.) s!arhum su pelo
(de ellos). 2. zgab (col.) 3. siba
pelo canoso. Pl.: sibt. 4. s!ar
mgerfel pelo rizado. 5. cf.
desplumado. 6. ber, bar
(col.) pelo del camello. 7. cf.
flequillo. 8. cf. rizado.
Peluquera: 1. kwfra, kwfra. Pl.:
kwfrt, kwfrt. 2. plkra.
3. msfa. Pl.: msft.
Peluquero: cf. barbero.
Pena, tristeza, afliccin: 1. gyr. 2.
!azz !la dar pena a (alguien). 3.
cf. apenado. 4. cf. cansancio.
5. cf. compasin. 6. cf. dar -
bqa f. 7. cf. dolor - gudda. 8.
cf. tristeza.
Penalidad: cf. trabajo - tmra.
Pendiente, bajada: 1. hdra
(inclinacin). Pl.: hdrt, hdyer.
2. cf. bajada. 3. cf. zarcillo.
Pene: zebb. Pl.: zbb, zbba.
Pensamiento: 1. cf. idea. 2. cf.
reflexin.
Pensar, opinar, creer: 1. aann
(yaann). 2. cf. considerar. 3. cf.
reflexionar.
Pensin: 1. cf. fonda. 2. cf.
jubilacin.
Penuria, situacin crtica: faqda.
Peo, pedo: 1. hazqa. Pl.: hazqt. 2.
hzq (col.)
Pen (ajedrez): biaaq, bidaq. Pl.:
byaaq, bydaq.
Peorro, pedorro: cf. pee (que se).
Pepino: 1. xyr (col.) N. u.: xyra. 2.
feggs (col.) N. u.: feggsa.
Pequeez: sgor, sugr.
Pequeo: 1. sgir. F.: sgira. Pl.: sgr,
sgirin. Dim: sgiwar. Dim. f.:
sgiwra. sgar (comp.) wurrini ma
sgar ensame algo ms
pequeo. Ffima sgira !la
arkum Ftima es la ms
pequea de vuestra casa. 2. sgar
men (comp. inv.) ms pequeo
que. mm
w
i sgar men hha b si
Diccionario Espaol - rabe marroqu

213
telt snin mi madre es ms
pequea que mi padre en unos
tres aos. 3. stitu. F.: stitwa. Pl.:
stitwin.
Pera, peral: 1. lings, ings. (col.) N.
u.: lingsa, ingsa. 2. b-!wid
(col.) N. u.: b-!wida.
Peral: cf. pera.
Percatarse, darse cuenta (de algo o de
las intenciones de alguien): 1.
ffan. 2. f rs (+ pron. pers. suf.) f
rsi me he dado cuenta. 3.
raaa el-bl. raaait el-bl me he
dado cuenta. 4. ma ddha si fiha
l no se dio cuenta de esto. 5.
fq b (yfiq) !ammar sydha ma
fqu biha byn k-tesraq u tkul
sus seores (de ella) nunca se
dieron cuenta de que ella robaba y
coma. 6. cf. dar - !q.
Percha: 1. !allqa. Pl.: !allqt. 2.
prca.
Percibe (que): cf. siente (que).
Percibiendo: cf. siente (que).
Percibir: cf. sentir.
Perder, extraviar: 1. tellef (algo o a
alguien). 2. aayya!, aiyya!
(tiempo, esfuerzo). 3. xsar. cf.
gastar. 4. gb !lih !aqlu l
perdi la cabeza, la razn.
xassar hacer perder. 5. msa
liyya l-hl perd la oportunidad.
msa !liyya l-qifr l perdi el
tren. k-nqalleb !la ed-dfina
mst li estoy buscando un
vestido que se me ha perdido. 6.
fr lu n-n!s l perdi el sueo.
fr lu !aqlu l perdi la razn.
7. wuaaar (algo). 8. aarraq,
aarrag perder de vista.
Perderse: 1. tlef. telft !liyya f-friq
he perdido el camino. 2. ntlef.
3. a! (yai!). skn huwwa lli a!
lek, allh y!aaaam l-zar a
quien has perdido, que Dios le
otorgue una gran recompensa. 4.
cf. extraviarse.
Prdida, desperfecto, desgracia: 1.
xsra. Pl.: xsrt, xsyr. xsra
!la lstima que. 2. telf prdida,
accin de perderse.
Perdido, despistado, extraviado: 1.
metlf (persona). F.: metlfa. Pl.:
metlfin. 2. tlef. F.: tlfa. Pl.:
tlfin.
Perdiz: hzel. N. u.: hazla. Pl.: hazlt.
Perdn, indulgencia: 1. semh. 2.
smha. 3. !fu. la-!fu el perdn
(otorgado por Dios). 4. gfir,
gufrn el perdn (otorgado por
Dios). 5. msmha (r.) 6. cf.
arrepentimiento - tba y
perdonar. 7. cf. perdonar y
pedir - stasfah. 8. cf. respeto.
Perdonar: 1. smah. smah li!
perdname! 2. smah.
smahni! perdname! allh
ysmah! que Dios perdone!
(respuesta a la frase anterior).
allh ysmah !lina! que Dios
nos perdone! 3. smha accin
de perdonar, perdn. 4. !fa
(ya!fu) !la perdonar a (alguien
Dios). allh ya!fu !lik que Dios
te perdone (tus pecados
anteriores). 5. gfer. 6. gufrn,
gfir accin de perdonar, perdn.
7. cf. excusar. 8. cf. implorar.
9. cf. pedir - stasfah. 10. cf.
perdn.
Perdonarse, reconciliarse (rec.):
tsmah.
Peregrinacin: hazz peregrinacin
ritual a la Meca.
Francisco Moscoso Garca

214
Peregrinar: hazz (yhazz, yhuzz)
peregrinar a la Meca.
Peregrino: hzz que peregrina o ha
peregrinado a la Meca. F.:
hzza. Pl. m.: huzzz. Pl. f.:
hzzt.
Perejil: m!adns.
Pereza: !agz, !gez. fih el-!gez bs...
l tiene pereza para...
Perezoso, holgazn, incapaz de hacer
(algo): 1. !agzn. F.: !agzna.
Pl.: !agznin. 2. !gez men (comp.
inv.) 3. !gez volverse perezoso,
ser incapaz de hacer algo. 4.
kesln. F.: keslna. Pl.: keslnin.
5. cf. deshonesto.
Perfeccin: kml. le-kml !la llh la
perfeccin es cosa de Dios.
Perfeccionar: cf. mejorar.
Perfeccionarse: cf. mejorarse.
Perfecto, en buen estado, bueno,
conveniente, apropiado: 1. slah.
F.: slha. Pl.: slhin. 2. slh ser
apropiado. 3. xyr! est muy
bien!, perfecto! 4. f mn allh
en perfecto estado. 5. cf. eso es
todo. 6. cf. razonable.
Perfilador de ojos: cf. khol.
Perforacin: cf. agujero.
Perforar: cf. agujerear.
Perfumado: m!affar. F.: m!affra. Pl.:
m!affrin.
Perfumar: 1. !affar. 2. baxxar. 3. cf.
fumigar.
Perfumarse: 1. t!affar. 2. tbaxxar. cf.
fumigarse.
Perfume: 1. !far. Pl.: !fr, !fr,
!frt. 2. cf. aroma.
Permetro: 1. ayra. shl f ea-ayra
d hd ea-ar? cul es el
permetro de esta casa? 2. cf.
crculo.
Peridico: 1. zrida (r.) Pl.: zr.id,
zryed, zryd. 2. zornl. Pl.:
zornlt.
Perodo de tiempo: cf. duracin.
Perito: cf. especialista - xbir.
Perjudica (que): arr. F.: arra. Pl.:
arrin. arru sedru su pecho le
molesta.
Perjudicado, molestado: 1. maarr.
F.: maarra. Pl.: maarrin. 2.
aaarr ser molestado, ser
perjudicado. 3. cf. mal -
aaarr.
Perjudicar, molestar, doler
importunar a (alguien algo): 1.
aarr (yaarr, yaurr). yaarrni
!ami kullhum me duelen todos
mis huesos. aarru z-z! tuvo
hambre (lit.: el hambre le haca
dao). 2. saaaa! molestar con
ruido a (alguien). 3. bessel !la
molestar a (alguien). 4. huwwes,
hawwes. 5. zham.
Perjudicial, nocivo: mairr (r.)
Perjuicio, dao, mal: 1. arr. Pl.:
aarr, arr. 2. fl! mala
pasada. 3. cf. mal.
Perjurar: hannet hacer perjurar a
(alguien), hacerle faltar a su
sermn.
Perla, piedra preciosa: 1. zhar (col.)
N. u.: zhra. Pl.: zwhar. xif d
ez-zhar un collar de perlas
finas. 2. cf. joya.
Permanecer, quedar, continuar: 1.
bqa (yibqa). bqa f ea-ar l
permaneci en la casa. bqa k-
yikteb lu mudda fwila l sigui
escribindole durante mucho
tiempo. bqa fih, bqa f qalbu le
Diccionario Espaol - rabe marroqu

215
dio pena, le dio coraje. ki bqiti?
ests mejr? 2. aall. 3. cf. sano
- slem.
Permiso, autorizacin, licencia: 1.
iden, den. 2. ruxst es-sgul,
ruxst es-sugl, el-rq d el-
xadma el permiso de trabajo.
ruxst abwiyya autorizacin
paterna. ruxst siyqa permiso
de conducir. 3. tesrih. Pl.:
tsrah. ma zedd(d)u lu t-tesrih
dylu no le han renovado su
permiso. 4. bifqt l-.iqma
permiso de residencia (r.) 5.
shdt es-sukna permiso de
residencia. 6. pirmi permiso de
conducir. 7. cf. pedir - swar.
Permitido: cf. lcito.
Permitir: mmen !la permitir a
(alguien).
Perno: cf. tornillo.
Pernoctar, pasar la noche: 1. bt
(ybt) bt! pasa la noche! Cf.
velar. 2. mbta accin de
pernoctar. zebtu le-mbta l whd
ea-auwwr en el momento de
pasar la noche se encontraron en
un aduar. 3. nzel. 4. nzl accin
de pernoctar. 5. cf. bajar - nzel.
Pero, sin embargo: 1. wlkin, lkin,
lkenn, wlkenn, wlkinni,
wlyenni. knu bezzf, iyyh,
wlkin msi fhl Tifwn ellos
eran muchos, s, pero no tantos
como en Tetun. !la rsi
n!allmu lkin teg!ad !andi yo te
ensear con gusto pero te
quedars en mi casa. wlyenni
hiyya s-sgira fihum pero ella es
la ms pequea de ellas. gl l
uxtu: hda xad!a, wlkinni
naflub mennek, ya uxti, ila ktelni
zem!ni f serwli w la tensw
menni farf l dijo a su hermana:
esto es una traicin, sin embargo
yo te pedir, hermana ma!, que
si me mata, reunidme (todos mis
trozos) en mi pantaln y no
olvidis de m ni un trozo. 2. b
el-haqq. kunt bgit nemsi l es-
sinima, b el-haqq ma knu s
!andi le-fls yo hubiera querido
ir al cine pero no tena dinero.
Perpetuar: cf. inmortalizar.
Perplejidad: cf. confusin.
Perplejo, estupefacto, asombrado,
sorprendido, atnito, pasmado: 1.
bhat. F.: bhta. Pl.: bhtin. 2.
mebhf. F.: mebhfa. Pl.:
mebhfin. 3. dahsn. F.:
dahsna. Pl.: dahsnin. 4.
mhayyar. F.: mhayyra. Pl.:
mhayyrin. !aqlu mhayyar b husn
es-sraq su espritu estaba
asombrado por la belleza del
ladrn. 5. meslf. F.: meslfa.
Pl.: meslfin. 6. cf. indeciso. 7.
cf. inquieto.
Perro: 1. kelb. Pl. m.: klb. F.: kelba.
Pl. f.: kelbt. Dim. m.: kliyyeb.
Dim. f.: kliyyba. 2. zru. F.: zarwa.
Pl. m.: zra, zrwi. Pl. f.: zarwt.
Dim. m.: zriwi. Dim. f.: zriwa.
Dim. pl. c. zriwt. 3. frs perro
de caza. Pl.: fwras. 4. dubb! (lo
que se le dice a un perro cuando
se le quiere echar).
Perseverancia: cf. continuidad.
Persona, Humano, individuo: 1.
bndem, mndem (col. y n. u. sin
art.) f el-!y.ila dylna kyn
bndem bezzf smiyythum Ffma
en nuestra familia hay muchas
personas que se llaman Ftima.
2. dmi. 3. .insn. l-.insn el
ser humano (genrico). 4. .ins
Francisco Moscoso Garca

216
(col.) 5. mesrr buena persona.
F.: mesrra. Pl.: mesrrin. 6.
gsi. whed el-gsi una
persona. 7. saxs. Pl.: sxs,
sxsa. 8. b zhu l en persona, l
mismo.
Personalidad (persona de relieve),
identidad (de una persona):
saxsiyya (r.) Pl.: saxsiyyt.
Perspicacia, sagacidad: 1. !yqa. 2.
!q (y!iq) ser perspicaz, sagaz.
Perspicaz, sagaz: 1. !yaq, !yq. F.:
!yqa. Pl.: !yqin. 2. qiqni. F.:
qiqniyya. Pl.: qiqniyyin.
Persuasin: ms!fa, ms!fa.
Pervertir, corromper a (alguien): 1.
fsed. 2. fessed. 3. cf. corromper.
Pesadez: tqul.
Pesado, lento: 1. tqil. F.: tqila. Pl.:
tql, tqilin. 2. tqal men (comp.
inv.) ms pesado que, ms lento
que. es-sandq d el-limn tqal
men es-sandq d el-hwyez la
caja de los limones es ms pesada
que la de la ropa. 3. tql
volverse pesado. 4. taqqal
hacer pesado (algo), poner peso
sobre (algo). 5. ttaqqal volverse
pesado. 6. mzn (en una
balanza). 7. mzna. Pl.:
mznin. 8. cf. agotador. 9. cf.
excelente.
Psame (a la familia de un difunto):
!za. allh yarham (+ pron. pers.
suf.) que Dios tenga misericordia
de (alguien que ha muerto.
Frmula para expresar el
psame).
Pesar: 1. zen (yuwzen) tener un
peso, pesar (algo). hd el-
kmiyy k-yuwzen rab! lf kilu
este camin pesa cuatro mil
kilos. 2. kiyyel.
Pesca, caza: syaa.
Pescadero: ml el-ht.
Pescadilla: mirla, mirla, mirna,
mirna, mirln, mrln.
Pescado, pez: 1. ht (col.) N. u.:
hta. Pl.: htt. Dim.: hwita. Pl.
dim.: hwitt. ht maqli pescado
frito. 2. msiyyaa (part.) el-ht
bqi fri, !d msiyyaa el pescado
est todava fresco, acaba de ser
pescado.
Pescador: 1. hawwt, huwwt. Pl.:
hawwta, huwwta. 2. siyyd.
Pl.: siyyda, siyydin.
Pescar, cazar: 1. siyyea. 2. sfa,
ssa. 3. tasyia accin de cazar.
Peseta: bassfa. Pl.: bassft,
bssaf.
Pesetero, interesado: flysi.
Peso: 1. zen. 2. cf. carga - tqal. 3.
cf. balanza. 4. cf. tamao.
Pestaa: sfar. Pl.: sefrin, sfr.
Peste, podredumbre: 1. xanz, xnez.
ws ka-tsemm hd el-xanz?
acaso has olido esta peste? 2.
cf. clera.
Pestillo, cerrojo: 1. sqfa, sqfa. Pl.:
swqaf. 2. zakrm. Pl.: zkram.
3. cf. cerradura.
Petaca (para el tabaco o el kif):
mafwi. Pl.: mfwa, mfwi.
Petardo, cohete (fuegos de artificio):
1. harrqiyya. Pl.: harrqiyyt.
2. mina petardo, mina
explosiva. Pl.: mint.
Peticin, ruego: 1. fulb. 2. flb. Pl.:
flbt. 3. falba. 4. xfib, xafba
Diccionario Espaol - rabe marroqu

217
peticin de mano (para casarse).
Cf. pedir - xfab.
Petrificar: hazzar.
Pez: cf. pescado.
Pezua: 1. farqs. Pl.: frqas. 2.
hfer. Pl.: hwfer. 3. hargma,
hurgma plato hecho con pezuas
de oveja, cordero o ternera que se
come con el cuscs. Pl.: hrgem.
Piadoso, devoto: diyyen. F.: diyyna.
Pl.: diyynin.
Piar, gritar, chillar: zwa (yizwi).
Picado: cf. machacado.
Picante: 1. harrar hacer picante un
plato. 2. cf. caliente - hrr.
Picar: 1. keffet (la carne). 2. cf.
machacar.
Pichita: baswla.
Picnic: cf. excursin.
Pico: 1. fs pico, piocha (utensilio).
Pl.: fisn. 2. menqr, munqr
pico de un pjaro. Pl.: mnqar.
Picotear: nqab (un pjaro, p. ej. para
comer).
Pide (que): flab. F.: flba. Pl.:
flbin.
Pie, pierna, pata: 1. rzel. Pl.: rezlin.
Dim.: rzila. za !la rezlih l vino
a pie. rezlum su pie (de ellos),
sus pies (de ellos). rzelha mriaa
su pie est enfermo. rezla pata
de cordero. 2. qdem pie. Pl.:
qdm. 3. cf. parado - wqaf.
Piedad: cf. compasin.
Piedra: 1. hzar (col.) N. u.: hazra.
Pl.: hazrt, hzr. 2. msen piedra
grande. Pl.: msn, msna. 3.
kurd (col.) piedra pequea que se
puede lanzar con la mano. N. u.:
kurda. 4. sfiha piedra plana.
Pl.: sfyah. 5. safha piedra
plana. Pl.: safht, sfhi, sfyh.
6. mhakka, mhukka piedra
pmez. Pl.: mhkk. 7. milaq,
mileg piedra para afilar. Pl.:
mylaq, myleg, mwleg. 8. cf.
perla.
Piel, cuero: 1. zeld. Pl.: zld, zlda.
zeld qahwi piel (color) marrn.
2. zelled recubrir (algo) con
piel. 3. mzelled cubierto de
piel. F.: mzellda. Pl.: mzelldin. 4.
bfna piel no curtida del cordero
que todava tiene su lana. Pl.:
bfyen. 5. hiara, haydra piel
del cordero lavada y curtida con
su lana que sirve de tapiz. Pl.:
hiart, haydrt, hyaar,
hyder, hwder. Dim.: hwiara. 6.
ziwni cuero de piel de cabra
teido de amarillo.
Pienso (para caballos), racin de
cebada: !alf.
Pierna: 1. zahhf sin piernas. F.:
zahhfa. Pl.: zahhfa, zhhaf. 2.
cf. pie - rzel.
Pieza: cf. parte.
Pila: 1. zefna (para lavar). Pl.: zefnt,
zfni, zfen. 2. pila (batera).
Pilar: 1. .arkn al-.islm los
(cinco) pilares del Islam. 2. cf.
columna.
Pillar: cf. atrapar.
Piloto, aviador: fiyyr. Pl.: fiyyra,
fiyyrin.
Pimienta: yibzr, bzr (col.)
pimienta negra.
Pimiento: felfel (col.) N. u.: felfla. Pl.:
flfel.
Pinchar (con un objeto punzante): 1.
tekk, cekk (ytukk, ycukk). 2. ngaz
pinchar, picar (con una espuela
Francisco Moscoso Garca

218
a un animal). 3. ngiz accin de
pinchar, picar, pinchazo. 4. klika
(yiklik) pinchar una opcin en
la pantalla del ordenador con el
ratn.
Pinchazo: 1. ngiz. 2. ska (medicina).
3. cf. aguja - ibra.
Pinchito:1. qfab. Pl.: qafbn. 2. kwh
pinchitos hechos con trozos de
hgado y grasa de cordero. 3.
kwyhi aquel que prepara el
kwh. 4. brsif.
Pintado, barnizado: 1. mafli. F.:
mafliyya. Pl.: mafliyyin. 2. fli.
F.: fliyya. Pl.: fliyyin. kn dk
el-qyd fli l el-ma!za aharha b
el-qafrn aquel caid haba
pintado a la cabra su espalda con
alquitrn. 3. cf. coloreado -
masbg.
Pintalabios: !akkr.
Pintar: 1. fla (yafli). 2. penfer
(ypenfer). 3. cf. colorear -
sbag.
Pintura: 1. fla. 2. harqs, hargs
pintura de maquillaje negra para
el rostro y las manos. 3. cf.
delineador (de ojos). 4. cf.
tinte.
Pinzas: cf. tenazas.
Pia: nns.
Po: cf. devoto.
Piocha: cf. pico.
Piojo: qmel, gmel (col.) N. u.: qamla,
gemla.
Piojoso: mqammel, mgemmel. F.:
mqammla, mgemmla. Pl.:
mqammlin, mgemmlin.
Pipa: sebsi (especie de tubito largo en
dos partes que se unen y
terminado en una cazoleta
extrable que se utiliza para fumar
kif). Pl.: sbsa.
Piqueta: cf. estaca.
Piquete: cf. estaca.
Pisar: 1. zdem, zaam, zfam. 2. !fes,
!fas. !fes !la poner el pie sobre
algo. 3. !sef. 4. !faf.
Piscina: masbah (r.) Pl.: msbih.
Pista, huella, traza: zarra. Pl.: zarrt.
Pistola: 1. ferdi. Pl.: frda. 2. kbs.
Pl.: kwbes.
Pistola: ferdi.
Pizarra: 1. sebbra, sabbra. Pl.:
sebbrt, sabbrt. 2. fbl. Pl.:
fblyt.
Pizca: 1. ngiza. ngiza d el-kif una
pizca de kif. 2. ftiyyta. ftiyyta d
el-ma una pizca / un poquito de
agua. 3. ftta. Pl.: ftwet. 4. cf.
poco - ftiyyta.
Placer: 1. plizir. 2. cf. bienestar.
Plancha: 1. plnca (metlica). 2.
maslh. Pl.: msluh. k-faarab
el-hwyz b el-maslh ella est
planchando la ropa con la
plancha. 3. cf. tabla.
Planchar: 1. hadded. xassak thadded
el-kebbf qbel ma tlebsu tienes
que planchar la chaqueta antes de
ponrtela. 2. arab el-hwyz
planchar la ropa.
Planear (un ave sobre una presa antes
de cogerla): huwwem !la.
Plano, uniforme, liso: 1. bsif (adj.) F.:
bsifa. Pl.: bsf, bsifin. Cf.
sencillo. 2. msaffah. F.:
msaffha. Pl.: msaffhin. 3. bln
plano (sust.) Pl.: blnt. 4.
xrifa dyl le-mdina un plano de
la ciudad.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

219
Planta: 1. nbt (vegetal). Pl.:
nbtt. 2. !sab (col.) pequeas
plantas silvestres como las
tagarninas o las malvas salvajes.
N. u.: !asba. Pl.: !sb, !sbt. 3.
fabqa (de una casa, un inmueble).
Pl.: fabqt, fbqi. 4. fbaq (r.)
Pl.: fwbiq. 5. sefli planta baja
de una casa. f s-sefli en la planta
baja. 6. garrs, garrs que
planta (vegetal). F. y pl.: garrsa,
garrsa. 7. el-q! d er-rezl la
planta del pie.
Plantacin, accin de plantar: gars.
Plantado (vegetacin): magrs. F.:
magrsa. Pl.: magrsin.
Plantar: 1. gres, gras (planta). 2. cf.
plantacin. 3. daqq (ydaqq,
yduqq) plantar una tienda de
campaa. daqqu el-gayfn ellos
plantaron la tienda de campaa.
Plstico: 1. mika. 2. plsfik, plsfika.
Plata: 1. nuqra. 2. faaaa, fiaaa.
Pltano, banana: bnn (col.) N. u.:
bnna. Pl.: bnnt.
Plateado: naqri. F.: naqriyya. Pl.:
naqriyyin.
Plato: 1. fabsil, fabsil. Pl.: fbsel,
fbsal. Dim.: fbisal. Dim. u.:
fubsila. 2. fabsi. Pl.: fbsi, fbsa.
3. gfr. Pl.: gufrn. 4. qas!a,
gas!a plato grande de madera o
de barro donde ser sirve p. ej. el
cuscs. Pl.: qas!t, gas!t,
qs!i, gs!i, qs!, gs!. 5. fzin
plato de barro cocido con una
tapadera cnica. Pl.: fwzen.
Dim.: fwizen, fwizna. Pl. dim.:
fwiznt. 6. fbaq especie de plato
grande, cubierto por una tapadera
cnica, que se utiliza para servir
dulces. Pl.: fbqa, fubqin. 7.
keffa, kuffa plato utilizado en la
balanza. Pl.: kefft, kufft, kff.
8. qasriyya plato grande y hondo
en tierra cocida en el que se
prepara la comida, se amasa el
pan, se sirve el cuscs o se lava la
ropa. Pl.: qasriyyt.
Playa: blya. Pl.: blyt.
Plaza: 1. sha (lugar). Pl.: sht,
swyah. sht Mhammed el-
xmis fyn zt? dnde se
encuentra la plaza Muhammed
V? 2. plsa, plsa plaza,
mercado. 3. cf. asiento.
Plazo (a pagar): 1. taqsif. b et-taqsif
a plazos. 2. plso. b el-plss
a plazos. 3. cf. pagar -
qassaf.
Plazo (de tiempo acordado): 1. zl,
izl, zel, azl. Pl.: zlt, izlt,
zlt, azlt. dr m!ha l-izl l
fijo con ella el regreso (lit.: l fijo
con ella el plazo). 2. cf.
demora.
Plegaria: cf. invocacin - ftha.
Plomada (de un albail): mizn el-
xayf.
Pluma: 1. ris (de un ave. Col.) N. u.:
risa. Pl.: rist, rys, rys, rwys.
2. cf. clamo.
Plural: zem!. f ez-zem! en plural.
Pobre, indigente, miserable,
desgraciado: 1. fqir. Pl.: fqra.
2. meskin. F.: meskina. Pl.:
msken. Cf. desgraciado. 3.
derwis. F.: derwisa. Pl.: drwes,
drws. Dim.: driwes. Pl.: dim.:
driwsin. 4. a!if. Pl.: a!fa.
Pobreza, miseria: fqar, feqr.
Poco, escaso: 1. qlil. F.: qlila. Pl.:
qll, qlilin, qllin. hza qlila, si
qlil algo sin importancia. qlil
la-!qal sin razn, con poca
Francisco Moscoso Garca

220
razn, no razonable. qlil elli
ykn gir gles pocos son los que
estn sentados. 2. swy un
poco. whd es-swy un poco.
3. swiyya poquito (sust. y adv.)
si swiyya d ez-zit un poquito de
aceite. mria swiyya un poco
enfermo. si swiyya d le-mdd
hmar un poquito de tinta roja.
si swiyya d el-xubz un poquito de
pan. iwa swiyya w xls slo un
poquito y ya est (p. ej. como
respuesta a k-tetkellem el-
!arbiyya mezyn bezzf t
hablas muy bien el rabe). men
dba swiyya dentro de un poco.
swiyya b es-swiyya poco a
poco. swiyyet el-qarfa un poco
de canela. 4. swiwes, swiyyes
poquito. 5. stitu (norte). Cf.
pequeo. 6. cf.
insignificancia.
Podar (un rbol): 1. sleb. 2. zbar.
Poder (v.), ser capaz: 1. qaar, gaar,
gaar. taqaar dezbar li si wahda
mezyna? puedes buscarme una
buena? yaqaar ykn puede ser
que. ma taqaar si !liyya no
podras con ella. taqaar tkn
puede ser. 2. qadd. ma nqadd si
na!mel hd es-si yo no so capaz
de hacer esto. ma qaddina s
nnau no pudimos levantarnos.
3. ma bqa l es-sulfn ma yql lu
l sultn no pudo decirle nada,
no supo qu decirle. 4. zarreb
ws tagaar tgaff!u prueba si
puedes cortarla (cuerda). 5. fhu
ktfi no puedo ms (lit.: mis
hombros han cado). 6. cf.
posible (ser).
Poder, fuerza, capacidad, facultad: 1.
quara. 2. hawl. la hawla w la
quwwta ila b allh no hay
poder ni fuerza sino en Dios. 3.
qar poder divino, facultad,
posibilidad (de actuar). ha ma
qar allh esto es lo que Dios
ha dispuesto. 4. qara poder,
facultad, posibilidad (de hacer
algo). ma zbar qara no le fue
posible hacerlo. 5. cf. poder
(v.)
Poderoso, fuerte: 1. mezhid. F.:
mezhida. Pl.: mezhidin. 2.
mezhad (persona, luz, bebida). F.:
mzahda. Pl.: mzahdin. 3. qaar.
F.: qara. Pl.: qarin. qaar
allh ydwi hatta l-hmaq
poderoso es Dios que cura hasta
a los locos.
Podredumbre: cf. peste.
Podrido: 1. xnez podrido y que
huele mal. F.: xnza. Pl.: xnzin.
2. cf. estropeado.
Poema: 1. serrba pequeo poema
que suele cantarse. Pl.: serrbt,
srreb. 2. cf. casida.
Poesa: 1. si!r (r.) 2. el-melhn
poesa popular, antigua, en rabe
dialectal, y cantada.
Poeta: s!ir (r.) Pl.: s!ra..
Polea: zarrra. Pl.: zarrrt,
zryar.
Poleo: fliyyo (sin art.)
Polica: 1. blis (col.) N. u.: blisi.
Pl.: blisiyya, bwles. whd el-
blisi un polica. 2. cf.
agente.
Polilla: 1. tnya (col. y n. u.) Pl.:
tnyt. 2. bsira. Pl.: bsirt.
Poltica, habilidad: siyysa. es-
siyysa la poltica. b es-siyysa
con habilidad.
Pollito: fells. F.: fellsa. Pl.: flles.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

221
Pollo: cf. gallina.
Polluelo, animalito: farx, frax. F.:
farxa. Pl.: frx, frxa, farxn.
Dim.: friyyax.
Polvo: 1. gobra, gabra. Pl.: gbbar.
2. cf. desmenuzar. 3. cf.
empolvar. 4. cf. pulverizado.
5. cf. torbellino.
Plvora, detonacin de un arma de
fuego: bra.
Pomo (de un cajn, una puerta): yidd
d el-mzarr.
Pompa (p. ej. de jabn): 1. buwwqa.
Pl.: bwwaq, buwwqt. 2. cf.
ampolla.
Pone (que - sobre algo): 1. hff. F.:
hffa. Pl.: hffin. 2. cf. hace
(que).
Poner aparte: 1. cf. apartar. 2. cf.
separado. 3. cf. separar.
Poner: 1. xaddem poner en marcha,
en funcionamiento, accionar (un
aparato). 2. biyyen poner en
evidencia (algo). 3. wuqqaf
poner de pie. 4. ba (ybia)
poner huevos 5. biyyaa poner
frecuentemente huevos. 6. haff
(yhaff, yhuff) poner, colocar,
posar (sobre una superficie). 7.
dr (ydir). 8. !mel f poner,
colocar, dejar (sobre algo),
meter. zbet li whad es-
siniyya, !mla fiha berrd u zz
d el-kisn ella me trajo una
bandeja en la que haban puestos
una tetera y dos vasos. 9.
semmes, semmes poner al sol
(algo). 10. mekken, mekkel
poner en las manos de (alguien
algo). 11. cf. separar - frez. 12.
biyyen poner en evidencia, poner
de relieve. 13. xallef poner
(algo) en sentido opuesto. 14.
berrez poner en alto, poner a una
joven casada sobre un silln de
ceremonias para que los invitados
la admiren. 15. nezzel poner,
colocar, bajar. 16. !kes poner en
sentido contrario, reflejar,
refractar. 17. aahhar poner en
evidencia, mostrar, hacer ver. 18.
seqleb poner de revs (algo).
19. cf. aislar. 20. cf. detrs -
tella. 21. cf. examinar -
xtbar. 22. cf. fila- sff. 23.
cf. hacer. 24. cf. ordenar.
Ponerse: 1. lahhaf ponerse el
jaique. 2. qbel, gbel ponerse
enfrente de. 3. !mel !la (+ pron.
pers. suf.) el-hwyz. !mel !lih el-
hwyz l se puso la ropa. Cf.
desnudarse. 4. cf. acuerdo. 5.
cf. agacharse. 6. cf. empezar.
7. cf. fila - tsff. 8. cf.
hacerse. 9. cf. levantarse. 10.
cf. moho. 11. cf. vestirse.
Ponerse: cf. posarse.
Popular: sa!bi (r.) F.: sa!biyya. Pl.:
sa!biyyin.
Por qu?, en qu?: 1. !ls? por
qu? !ls xallk ef-fbib m!a
xtek? por qu te dej el
mdico con tus hermanos? !ls
ma!rf fendaq en-nezzrin?
por qu es conocida la fonda de
los carpiteros? !ls qulti hd es-
si f el-maarsa? por qu dijiste
esto en la escuela? ma fhamtni
sy !ls k-nahfar qabri men
dba no habis entendido por
qu soy tan precavido (lit.: no
habis entendido por qu estoy
cavando mi tumba desde ahora).
Cf. que (rel.) 2. fs? por
qu?, en qu?. fs k-temsiw?
por qu vens? Cf. qu? 3.
liyyah? por qu? liyyah gd
Francisco Moscoso Garca

222
ywelli dagya? por qu volver
tan pronto?
Por: 1. arab (matemticas). 2. f
(matemticas) !asrin f tlta
veinte por tres. 3. cf. con - b.
4. cf. multiplicacin. 5. cf.
multiplicar.
Porcelana: da! (col.) N. u.: wud!a.
Porcentaje: nisba (r.) xamsa f el-mya
msi nisba kbira cinco por
ciento no es un porcentaje
grande.
Porcin: cf. parte.
Porque, pues, a causa de, ya que: 1.
hit. na kunt mutt hit nta qulti
yo haba muerto porque t lo
dijiste. xaftu ma ydwini si
mezyn hit bfal tem que no me
curara bien ya que era gratis. u
n-nwyl knet en-nr qbaa
fihum hit hma gir men el-lh u
l-qsab el fuego prendi entre las
chabolas ya que estaban hechas
slo de tablas de madera y de
caas. xaftu ma ydwini si
mezyn hit bfal tuve miedo que
no me curara bien al ser gratis.
Cf. cuando. 2. !ls. !fni !ls
ma kn si m!ya b en-niyya
dylu l (me lo) dio a m porque
no obr conmigo de buena fe. 3.
!la haqqs. ma mst s m!hum
!la haqqs knet k-tekteb le-
brwt ella no fue con ellos
porque estaba escribiendo las
cartas. la k-naonn gdi nkul f
er-risfra !la haqqs bgit nar
mezyn bs na!raf r-rbf creo
que no comer en el restaurante
porque quiero dar una vuelta para
conocer Rabat. 4. wa trek. !ass
ma sf sy wa trek el-!abd kn
!ss !lih l vigil pero no vio
nada ya que el esclavo lo estaba
vigilando a l. 5. !la wudd. !la
wudd ma biyya z! porque yo no
tengo hambre. !la wuddek zit
he venido por ti. 6. !la qibl. 7.
!la xfar.
Porquera, suciedad: 1. ff. 2. !fen.
Pl.: !fn.
Porra, garrote, bastn, vara, palo: 1.
zullf, zallf. Pl.: zllaf. d-
dkul ez-zullf ella recibe
golpes. 2. hrwa. Pl.: hrwt. 3.
zarwfa. Pl.: zrwaf. 4. !ukkz.
Pl.: !kkez. 5. qfib, qaib. Pl.:
qufbn, quabn. 6. !aggd,
!uggd. Pl.: !gged. 7. cf.
bastn.
Porro: zwn. Pl.: zwnt. Dim.:
zwina. bram whd ez-zwn
liarse un porro.
Porteador, cargador: 1. hamml. Pl.:
hammla. 2. fleb m!su. 3. ld
burfi nios porteadores.
Portero (ftbol): hres.
Portero, conserje: buwwb, bawwb.
F. y Pl.: buwwba, bawwba.
Posada: cf. fonda.
Posar: cf. poner - haff.
Posarse, colocarse, ponerse (sobre
una superficie): thaff.
Poseer: 1. kseb. 2. cf. controlar. 3.
cf. tener.
Posedo (por los znn genios): 1.
meznn. F.: meznna. Pl.:
meznnin. 2. tzennen, dzennen
volverse como posedo. 3. cf.
adquirido. 4. cf. crisis. 5. cf.
habitado.
Posesin: 1. kseb. 2. ksiba.
Posibilidad: cf. poder - qar y
qara.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

223
Posible (ser), poder: 1. mken. yimken
li negles hna hdkum? puedo
sentarme aqu junto a vosotros?,
es posible sentarme aqu junto a
vosotros. yimken lek tql li fyn
zt? puedes decirme dnde se
encuentra? (ar casa). 2.
mekken b hacer posible para
(alguien algo). 3. tmekken ser
posible. 4. cf. poder. 5. cf.
slido.
Poso: cf. resto - dekka.
Posponer: cf. retrasar.
Postracin (para la oracin): 1.
szd. 2. rak!a, ruk!a (cada una
de las postraciones del busto que
se realiza durante la oracin. Cf.
postrarse). Pl.: rak!t, ruk!t,
rk!i.
Postrarse, inclinarse (para rezar): 1.
szed. 2. rka! (el busto hacia
adelante de tal forma que las
manos alcancen las rodillas.
Posicin empleada en la oracin).
Postre: dsr.
Potasio: pfs.
Potencia: cf. esfuerzo.
Potro: zda!. Pl.: zd!, zd!a,
zed!n.
Pozo: bir. Pl.: byr. Dim.: bwiyyer.
Precaucin, reserva: .ihtya (r.)
Preceder: sbaq.
Precepto, carga (religiosa): fara, farf.
Pl.: fra.
Precio, valor, coste: 1. tmn. Pl.:
tmnt, tmn, twmen, .atmina
(r.) b tmn mezyn a un buen
precio, por un buen precio. b
tmn m!awwaf por un precio
razonable. tmn mahdd un
precio fijo. 2. sa!r, sa!r, s!ar.
Pl.: s!r, s!r. 3. qima valor,
distancia, dimensin, medida
estimativa de algo. famsek allh
hatta ma bqiti si tsf qimt ma tsf
el-!aqrab que Dios te ciegue
hasta que no puedas ver ms all
de lo que ve el alacrn. qimt el-
melh el valor de la sal. 4. roxs,
raxs, rxas buen precio, buen
mercado. 5. b er-rxa a buen
precio. 6. sm. 7. cf. regatear.
Precipicio: 1. hfa. Pl.: hft. 2. cf.
acantilado.
Precipitacin: cf. prisa.
Precipitado: 1. cf. apresurado. 2. cf.
prisa.
Precisamente: cf. mismo.
Precisar: fennen.
Preciso, minucioso: mdaqqaq. F.:
mdaqqa. Pl.: mdaqqin.
Precoz: cf. matinal.
Predecir (el futuro): 1. arab el-fl. 2.
cf. prever.
Predestinacin: qaa.
Predestinado: 1. cf. escrito. 2. ktb
estar predestinado. 3. mektb.
F.: mektba. Pl.: mektbin.
Preferido: mfaaaal. F.: mfaaala. Pl.:
mfaaalin.
Preferir: faaaal. ma tfaaalu s ar?
no prefers una casa?
Pregn, anuncio, proclama: brih,
brih.
Pregonar, anunciar pblicamente: 1.
berrah. 2. flaq el-brih. 3. cf.
pregn.
Pregonero: berrh. F.: berrha. Pl.:
berrha, brrah.
Francisco Moscoso Garca

224
Pregunta, interrogacin: 1. swl. Pl.:
swlt. 2. msla. Pl.: mslt,
msyel, msyl.
Preguntar, interrogar, reclamar: 1. sl
(ysl). 2. suwwel. 3. teswl
accin de preguntar. 4. saqsa
(ysaqsi).
Preguntarse (el uno al otro): ts.al
(r.)
Prender (fuego): cf. encender y
encenderse.
Preocupacin: 1. safna. Pl.: safnt,
sfni, sfyn. 2. cf. inquietud.
Preocupado: cf. inquieto.
Preocupante: cf. importante.
Preocupar: cf. inquietar.
Preocuparse: 1. cf. inquietarse. 2.
cf. interesarse.
Prepara (que): cf. hace (que).
Preparacin: 1. tzid, tzd. 2. cf.
preparar - fasgib.
Preparado, listo, disponible: 1.
mzd. F.: mzda. Pl.: mzdin.
el-mkla mzda la comida est
preparada. el-mida mzda la
mesa est preparada. 2. wzed.
F.: wzda. Pl.: wzdin. f el-xamsa
w rba! nkn wzed yo estar
listo a las cinco y cuarto. 3. hatta
k-yzebru !la bl hasta que lo
encuentren preparado. 4.
mensb. F.: mensba. Pl.:
mensbin. 5. m!awwel
preparado, listo para. F.:
m!awwla. Pl.: m!awwlin. 6. cf.
econtrarse - zed. 7. cf.
entrenado. 8. cf. presente -
haar.
Preparar, disponer: 1. wuzzed.
wuzzdu !la rskum!
preparaos! wuzzed rsak!
preprate! 2. nsab. 3. qawwem.
4. suwweb, sawweb. xassni nebda
nsuwweb el-halwa gadda
tenemos que preparar los dulces
maana. cf. reparar. 5.
saggab. 6. tasgib accin de
preparar, preparacin. 7. laqqam
preparar el caf o el t. 8. qm
(yqim) preparar el t. 9. !addel
preparar, disponer, igualar,
ajustar, arreglar. 10. !awwel
preparar para, dejar listo para.
11. zahhaz preparar, disponer,
hacer los preparativos para
(algo). Cf. provisin. 12. cf.
cocer - fayyeb. 13. cf. hacer.
Prepararse: 1. !awwel !la prepararse
para (algo). 2. wuzzed rs (+
pron. pers. suf.) l prepararse
para. 3. thayyar prepararse para
entrar en trance durante una danza
ritual. 4. cf. hacerse.
Preparativo: cf. provisin.
Prepucio: ffa (lenguaje infantil). Pl.:
fwfi. Dim.: fwifa.
Prerrogativa: cf. proeza.
Presa (de caza): 1. sia, saya. 2. cf.
embalse.
Presagio: cf. augurio.
Prescribir: !fa d-dwa (un
medicamento).
Presentar (alguien) a (alguien): 1.
qaddem l. 2. !arraf b. 3. cf.
exponer.
Presentarse, avanzarse hacia
(alguien): tqaddem l.
Presentativas (partculas): 1. ha. ha
huwwa mzi dba aqu viene l
ahora. hhum aqu estn ellos.
ha hiyya l-bb aqu est la
puerta. ha l-ma galyn aqu
est el agua hirviendo. ha fyn
Diccionario Espaol - rabe marroqu

225
ah est. ha hiyya l-bb aqu
est la puerta. ha hiyya gir kif
xarzet ella acaba de salir. ha l-
mkla aqu est la comida. ha
skn na ste soy yo. ha
swiyya aqu hay un poco. ha
whad, zz, tlta... aqu hay
uno, dos, tres... ha mnin zwni
he aqu de donde me han
venido. 2. ra (+ pron. pers. suf.)
rh qra l ha sido quien ha
ledo. ra hhk yaarbu tu padre
ser quien le pegar. ra huwwa
fyn ah est l. rni farhn
yo estoy contento. rna bgit
netzuwwez yo quiero casarme.
rk ma k-tesma! s l klmi he
aqu que t no oyes mis palabras.
rkum hfain el-q!ida haced
como de costumbre.
Presente, que se encuentra, asistente:
1. mzd. F.: mzda. Pl.:
mzdin. 2. haar presente,
asistente, dispuesto, disponible
(una persona en un lugar). F.:
hara. Pl.: harin. knu harin
sett lf u temn mya w tlta w
tmnin d en-ns estaban
presentes seis mil ochocientos
ochenta y tres personas. 3. haar
estar presente, asistir. 4. cf.
hay.
Preservacin: cf. proteccin.
Preservado: cf. conservado.
Preservar: 1. !fa (ya!fi) preservar
del mal (Dios). allh ya!fik!
que Dios te preserve!
(respuesta de un enfermo a
alguien que le dice la bs !lik!
no ser nada!). 2. allh
ysetrek! que Dios te preserve!
(se utiliza cuando se pregunta o se
da las gracias). 3. cf. conservar.
4. cf. cubrir - ster.
Preservarse: cf. cubrirse - ttester.
Presidente: 1. r.is (r.) 2. cf. jefe -
rys.
Presionar a, ejercer presin sobre
(alguien): agaf !la.
Prestado: msellef. F.: msellfa. Pl.:
msellfin.
Prstamo: self, slf (r.) Pl.: slf.
Prestar atencin: cf. atender.
Prestar: 1. sellef. sellefthum si fls u
ma raaahum si liyya yo les
prest un dinero y no me lo han
devuelto. sellef li! prstame!
2. cf. jurar. 3. cf. pedir -
tsellef.
Prestigio: 1. m!azza. 2. hiba.
Presumido: 1. cf. fanfarrn. 2. cf.
pamplinoso.
Presumir, chulear: 1. hyel. 2.
tfaxxar. tfaxxar !la b presumir
ante (alguien) sobre (algo). 3. cf.
fanfarronear.
Prevenir: cf. advertir.
Prever, predecir: twaqqa! (r.)
Preverbio: 1. k- (estndar, inv.)
sennu k-yqlu n-nsa? qu
sulen decir las mujeres, k-
d!addlu le-mra f ed-dr la mujer
lo prepara en la casa. k-ta!raf
el-qrya ella sabe leer. le-fqi
k-ykn f el-mekteb dylu kull
nhr f es-sbh el maestro est
en su oficina todos los das por la
maana. s k-n!amlu f el-lil?
qu hacemos por la noche? el-
blt k-yknu masn!in men ez-
zz las bombillas estn hechas
de cristal. el-klb k-yknu
yizriw !la l-qff los perros
tienen por costumbre correr detrs
de los gatos. kull whad k-ykn
Francisco Moscoso Garca

226
xaddm !la rsu cada uno est
trabajando en lo suyo. 2. t-
(estndar, beduino, inv.) nta t-
ta!raf dik le-mdina t conoces
aquella ciudad. 3. l- (Yebala.
inv.) l-nql yo digo, l-dfrah
t te alegras, l-yitzhaq l se
escurre. 4. n- (Yebala. 1
a
pers.
sing. c. y pl. c.) n-na..i lu l-
hrira yo le sirvo la sopa, el-
hal.a n-na..iw f yiddna bs
nxayyfu el dedal nos lo ponemos
en nuestras manos para coser;
d- (2
a
pers. sing. c., 2
a
pers. pl. c.
y 3
a
f. sing.) d-da!mel hyda t
haces as, ntma d-dsellmu !la
n-ns vosotros saludis a la
gente, l-ycfha la-wzah hatta
d-duwsal n ed-dr d er-rzel
ellos no le ven el rostro hasta que
no llega a la casa del hombre; l-
(3
a
pers. m. sing. y pl. c. y a veces
en la 3
a
pers. f. sing.) l-yzi f-fbel
el tamborilero suele venir, l-
ydebhu l-hawli ellos degellan el
cordero, k00 el-xuaa l-
denb! men es-s. n es-s. la
verdura se venda de zoco en zoco
(de semana en semana. knet >
k00 ).
Previsto, supuesto: maann. F.:
maanna. Pl.: maannin.
Primavera: rbi!.
Primero: 1. luwwli. F.: luwwliyya. Pl.:
luwwliyyin. el-bb el-luwwliyya
la primera puerta. 2. awwel. F.:
uwwla. 3. luwwel. F. luwwla. hd
el-wuld huwwa l-luwwel este
chico es el primero. en-nhr el-
luwwel el primer da. 4. cf.
ancestro.
Primo: 1. wuld el-!amm (por parte
del to paterno). F.: bent el-!amm.
Pl. m.: ld el-!amm. Pl. f.: bnt
el-!amm. wuld !ammi mi
primo. 2. wuld el-xl (por parte
del to materno). F.: bent el-xl.
Pl. m.: ld el-xl. Pl. f.: bnt el-
xl.
Primognito: le-kbir el
primognito.
Prncipe, emir: mir. Pl.: mra.
Principio, inicio comienzo: 1. luwwel.
f el-luwwel al principio. 2.
awwel, awwul, uwwel. men
uwwelha ila tliha desde el
principio hasta el final. 3. cf.
origen.
Prisa, precipitacin: 1. zerba. Pl.:
zerbt. b ez-zerba rpidamente.
2. zerbn que tiene prisa. F.:
zerbna. Pl.: zerbnin. 3. zerreb
dar prisa a (alguien). zerreb
rhtek! date prisa! 4. cf.
apresurado.
Prisin: habs. Pl.: hbs, hbst.
Prisionero, detenido: mahbs. F.:
mahbsa. Pl.: mahbsin.
Privado (de algo): maqf! men.
Privar, impedir, prohibir a (alguien)
de (algo): 1. hram. 2. harram.
harramni men en-n!s / harram
!liyya en-n!s l me ha privado
de dormir. 3. cf. quitar - gsab.
Probablemente: cf. quizs.
Probar, comprobar, experimentar,
intentar: 1. zarrab. 2. qalleb. 3.
qs (yqis) probar un alimento
para saber si est en su punto. 4.
lbes. 5. cf. intentar. 6. cf.
probarse.
Probarse (vestido, calzado): qiyyes,
qayyas. qiyyest es-sabbf u za
liyya qadd qadd me prob los
zapatos y me estaban
perfectamente.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

227
Problema: 1. meskel, muskil,
muskila. Pl.: mskel, mskil. 2.
msi sugli no es problema mo,
no es asunto mo. 3. cf.
dificultad.
Procedimiento: 1. cf. forma. 2. cf.
mtodo.
Proclama: 1. cf. anuncio. 2. cf.
pregn.
Procrear: cf. engendrar.
Produccin: .intz (r.)
Producir: 1. ntez. 2. cf. causar. 3.
cf. hacer - temmar. 4. cf.
humo - daxxan.
Producto: 1. mentz (r.) Pl.:
mentzt. 2. cf. droguero -
!afriyya.
Proeza, virtud, mrito, prerrogativa:
mziyya. Pl.: mziyyt.
Profesin: 1. cf. oficio. 2. cf.
testimonio.
Profesor: 1. .ustd. Pl.: .astida (r.)
profesor de secundaria y de
Universidad. 2. mderris
profesor de secundaria. F.:
mderrisa. Pl.: mderrisin.
Profeta: 1. nbi, nbi. Pl.: .anbiyya
(r.) anbiyya. 2. rsl, rsl. Pl.:
rsl, rsl. rsl allh el
Enviado, el Profeta de Dios
(Mahoma). salla llhu !lih u
sellem que Dios lo bendiga y lo
salve (expresin dicha cada vez
que se menciona el nombre de
Mahoma).
Proftico: nbwi (r.) F.:
nbwiyya. Pl.: nbwiyyin.
Profetizar: tnabba. (r.)
Profundidad: gorq, garq.
Profundo, hondo, sumergido: graq.
F.: grqa. Pl.: grqin. gmila
grqa una cacerola honda.
Progenitura: cf. descendencia.
Programa: 1. barnmaz (r.) Pl.:
brmiz. 2. prgrm anformfik
programa informtico. Pl.:
prgrmt.
Progresar, avanzar: tqaddem (r.)
Progreso: tqaddum (r.)
Prohibido: 1. memn!. F.: memn!a.
Pl.: memn!in. 2. hrm (persona,
objeto, lugar, acto. Sentido
religioso). 3. cf. ilcito.
Prohibir: 1. mna!. 2. cf.
desaconsejar. 3. cf. privar.
Prolongar, alargar (en el espacio o en
el tiempo): fuwwel. allh yfuwwel
li f !umrek que Dios me
conserve vivo mientras vivas.
xassak ffuwwelha si swiyya
tienes que alargarla un poquito.
Prolongarse: cf. durar.
Promesa: 1. wa!d. 2. wa!da (a un
santo). Pl.: w!di. 3. cf. pacto.
Prometer: 1. w!ad b (algo).
nw!dek yo te prometo. 2.
qwel (dando la palabra).
Promocin (comercial): promsyn.
Promulgar (una ley): senn (ysenn)
(r.)
Prontitud: cf. pronto.
Pronto (tan), rpidamente, ahora
mismo, con prontitud, en el
momento: 1. dagya, dugya. liyyah
gd ywelli dagya? por qu
volver l tan pronto? 2. b eg-
gri. 3. gir tan pronto como, nada
ms, slo. gir sma! dk es-si za
ysfha nada ms or aquello,
vino a verla. gir zi! t ven!,
Francisco Moscoso Garca

228
ven y nada ms!, ven ahora
mismo! 4. b el-xaffa. 5. b el-bfar
con prontitud, rpidamente. nzel
xha b el-bfar su hermano (de
ella) baj rpidamente. 6. haar-
bs en el momento, con
prontitud. !mel dk es-si lli gl
li haar-bs l hizo aquello que
me dijo en el momento. 7. cf.
rpido.
Pronunciar, dar un discurso, arengar:
xfab.
Propaganda: cf. rumor.
Propagar: cf. divulgar.
Propagarse: cf. extenderse.
Propiedad: 1. melk, mulk. Pl.: mlk,
mlkt. 2. flha propiedad
agrcola. 3. cf. cualidad.
Propietario: cf- dueo.
Propina: 1. purbwr. 2. auwwar m!a
dar una propina a (alguien).
Propone (que se): nwi. F.: nwiyya.
Pl.: nwiyin.
Proponer: 1. rassah (r.) proponer,
nombrar (a un candidato). 2.
.iqtirah (r.)
Proponerse (algo como objetivo):
nwa (yinwi).
Propsito: 1. cf. objetivo. 2. cf.
intencionadamente.
Propuesta: 1. tarsih (r.) propuesta,
nombramiento, candidatura. 2.
.iqtirh (r.) Pl.: .iqtirht.
Prosperidad: 1. cf. actividad. 2. cf.
xito.
Prosternacin: cf. postracin.
Prostitucin: qhb.
Prostituirse: qhab.
Prostituta, puta: qahba. Pl.: qhb.
wuld el-qahba hijo de puta.
Proteccin, cuidado, preservacin: 1.
hmya. 2. hma (de un personaje,
de un lugar sagrado). 3. !nya,
!inya. 4. hafaa. 5. !r. na f
!r allh estoy bajo la
proteccin de Dios. 6. zffa
proteccin que un gua ofrece a
quien atraviesa un territorio poco
controlado por el poder central.
7. cf. providencia. 8. cf.
regazo.
Protector: zafff persona que ofrece
proteccin, a cambio de una
retribucin, a quien desea
atravesar un territorio poco
controlado por el poder central.
Pl.: zafffa.
Protectorado: 1. el-himya el
Protectorado. 2. cf. colonial. 3.
cf. Colonialismo.
Proteger: 1. sellem proteger de un
peligro, salvar, librar. sellmu
llh mn el-mt Dios lo salv de
la muerte. salla llhu !lih u
sellem que Dios lo bendiga y lo
salve (expresin dicha cada vez
que se menciona el nombre de
Mahoma). allh ysellmek que
Dios te conserve sano y salvo, que
te proteja. 2. hma (yahmi). 3.
allh yxallihum lu que Dios se
los proteja (el-ld los hijos).
4. allh yisterna que Dios nos
proteja. 5. allh yahfaana
menhum que Dios nos proteja de
ellos. allh yhafaak men !aynin
en-ns que Dios te proteja de los
males de ojo de la gente (lit.: de
los ojos de la gente). 6. cf.
conservar. 7. cf. cubrir - ster.
Protegerse: cf. cubrirse - ttester.
Protegido: cf. conservado.
Protesta: cf. queja.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

229
Protestar: cf. quejarse.
Provecho, beneficio, ventaja, inters,
utilidad: 1. msalha, maslha,
musliha. Pl.: mslah, mslih,
maslht. 2. fyda, f.ida (r.)
Pl.: fwyd, fw.id (r.) 3. fyla.
4. nfa!. 5. cf. beneficiarse.
Provechoso (ser): cf. til (ser).
Provechoso, til: mfid. F.: mfida.
Pl.: mfidin.
Proveer, acordar, dar a (alguien cosas
necesarias cuando se habla de
Dios), ser gratificado por (Dios):
1. rzaq. rzaqni allh whd el-
wuld Dios me ha dado un hijo.
2. allh ysaxxar que Dios
provea (frmula de cortesa
empleada cuando se hace
mencin a algn hijo). 3. yiftah
allh Dios proveer.
Proverbio, refrn, ejemplo: 1. mtel.
Pl.: mtl, mtla, mtyl. 2. metla.
Pl.: metlt, mtl, mtyl, mtl,
mtla. 3. mtl (r.) f el-mtl p.
ej.. 4. cf. ejemplo.
Providencia: el-hafaa la Divina
Providencia.
Provincia, regin (administrativa):
!mla. Pl.: !mlt.
Provisin, abastecimiento,
preparativo: tezhiz (r.)
Provisiones, vveres: 1. !win. 2.
!awla, !la. 3. nafqa (col.)
(hechas en el mercado). 4. zd
provisiones y dinero que se lleva
consigo en un viaje.
Provocar: 1. cf. causar. 2. cf.
escndalo.
Provocativo: cf. escandaloso.
Prximo, cercano, cerca: qrib. F.:
qriba. Pl.: qrb, qribin. qrib men
cerca de.
Proyecto: masr! (r.) Pl.: masr!t,
msri!.
Prueba, ensayo: 1. tazriba (r.) Pl.:
tzrib. 2. cf. argumento.
Publicacin: cf. anuncio.
Publicar, editar (una obra): nsar,
nser.
Publicidad: .ishr (r.)
Pblico: cf. general - !mmi.
Pudrirse: 1. xnez. 2. fsed pudrirse,
estropearse (la comida). 3. mrez.
Pueblo, aldea: 1. dsar. Pl.: dsr,
dsra. 2. qarya. Pl.: qaryt. 3. cf.
aduar. 4. cf. gente - qm. 5.
cf. nacin - .umma.
Puente: qanfra. Pl.: qnfar.
Puerro: brro, bro, pro (col. y n.
u.)
Puerta: 1. bb. Pl.: bibn, bwb.
Dim.: bwiba. Pl. dim.: bwibt.
bb ea-ar meftha la puerta de
la casa est abierta. 2. cf.
batiente.
Puerto: marsa. Pl.: mrsi.
Pues: cf. es decir.
Puesto: 1. cf. colocado. 2. cf.
hecho - medyr.
Pujar: cf. aumentar.
Pulga: bergt, bargt (col.) N. u.:
bergta, bargta. Pl.: brgat,
brgat. Dim.: brigat.
Pulido:cf. liso.
Pulir: cf. enfoscar.
Pulmn: riyya. Pl.: riyyt.
Pulpo: carnf, sarnf (col.)
Francisco Moscoso Garca

230
Pulsera, brazalete: 1. debliz. Pl.:
dblez. Dim.: dbilez. 2. nbla.
Pl.: nbyl. 3. xalxl, xulxl
pulsera que se coloca en los
tobillos. Pl.: xlxal. Dim.: xlixal.
Pulso (palpitaciones): nebf, nbaf.
Pulverizado, hecho polvo: meshq.
F.: meshqa. Pl.: meshqin.
Puntilla: 1. masmr. Pl.: msmar. 2.
msmri fabricante de puntillas.
Pl.: msmriyya.
Punto: 1. nuqfa, nugfa. Pl.: nuqft,
nugft. 2. wqfa / pila / nisn. f
et-tmenya wqfa / pila / nisn a
las ocho en punto. 3. cf. casi, a
punto de.
Puado: 1. hufna. Pl.: hufnt, hfn,
hfni. 2. kemsa, kumsa. Pl.:
kmsi. 3. cf. compresa.
Pual: 1. pnyr. 2. kummiyya pual
curvo. Pl.: kummiyyt.
Puetazo: 1. debza. Pl.: debzt. !fa
debza l dio un puetazo. 2.
bnya. Pl.: bnyt. 3. mermed
dar puetazos sucesivos a
(alguien).
Pupila (del ojo): mummo. Pl.:
mummyt.
Pur: baysr, bisr, bisra pur de
habas que suele servirse con
aceite de oliva, comino y
paprica. Pl.: bysar.
Pureza moral: cf. santidad.
Purificar, filtrar, colar: 1. saffa
(ysaffi). 2. cf. santificar.
Purificarse: sfa (yasfa).
Puro, claro, limpio (cielo, agua, color,
metal): 1. sfi. F.: sfya. Pl.:
sfyin. 2. sfa men ms puro
que. zbar !ayn sfa men z-zz wa
hla men la-!sel l encontr una
fuente ms clara que el cristal y
ms dulce que la miel. ma sfha!
qu pura! (zebda
mantequilla).
Pus: cf. fstula.
Pstula: cf. fstula.
Puta: cf. prostituta.














Q
Que (conj. completiva): 1. byn, bin.
zb lu llh byn si hadd men ez-
znn hbes fih no se le ocurri
otra cosa sino pensar que alguno
de los genios lo tena atrapado.
tfekker bin ma ylezzmu yitharrek
men ma!u record que no deba
moverse de su sitio. 2. bynn (+
pron. pers. suf.) ila !ref ed-demmi
bynnek t!allemti si yqutlek si el
judo sabe que t has aprendido
algo, te matar. 3. belli. seftu
belli gdi yimsi (lo) vi que iba a
partir.
Que, quien, aqul que, el que (rel.): 1.
elli, lli, li. qlil elli yimsi !al la-
hmir w !al el-xil pocos son los
que van sobre los burros o los
caballos. kn farhn melli sf
estaba contento de lo que vio.
hsma hd es-si lli !melti
vergenza tendra que darte esto
que has hecho. lli kla si lahma
yibki w yindem quien coma un
trozo de carne llorar y se
lamentar. k-yitsenna skn elli
gdi yidxul mn en-nqb l est
esperando quin ser el que
entrar por el agujero. dba !d
ffiti li l-!fya lli knet s!la li f
qalbi ahora acabas de apagarme
el fuego que estaba encendido
(para mi) en mi corazn. 2. d, di.
!.l l-xtem dylu d !fha
record su anillo el cual l le
haba dado d !andu w d ma
!andu s el que tiene y el que no.
3. dennu (m. sing.) F.: denni. Pl.:
dennum. l-lbyya l-hma n-
nfyybha w denni fhl, fhl
hdi las alubias rojas, nosotras
las preparamos o aqulla que es
como, como sta. b.i l-
y..iwha di n-ns dennm
beki todava lo suelen hacer
aquella gente que (viva)
antiguamente. 4. (La partcula de
relativo puede no aparecer cuando
el antecedente est
indeterminado). srina fmbil ma
k-temsi mezyn hemos
comprado un automvil que no
anda muy bien. hdi ar bnha
bbh sta es una casa que
construy su padre. xassni
nezbar si whad yql li l-haqq
necesito encontrar a alguien que
me diga la verdad. 5. ma. hda
ma kn men... esto es lo que hay
con respecto a... ddi ma t!wed n
el-uxrin t vers lo que cuentas a
los dems. !rafti ma yzi mlih t
sabes que lo que vendr es
bueno. ma !andi ma nql fiha
yo no tengo nada que decir sobre
ello. 6. s que. ws sefti s
derti? has visto lo que has
hecho? s ma knet lo que
haya. ma !arfet rrha s wuldet
ella no supo lo que engendr. 7.
dys de lo que. dys ma knet
de lo que halla. 8. fs en el
que. dk en-nhr fs za l-qaff!
lli dda lu l-fls dylu aquel da
en el que vino el salteador que se
llev su dinero. hatta l-hma
fs-en-hiyya ar la-!gza hasta
el barrio en el que estaba la casa
de la anciana. 9. !ls de lo que,
de qu, por qu, por lo que, sobre
lo que. ma kyn !ls txf no
hay de qu temer, por qu tener
miedo. ma !raft s men fra!
fiyya !ls btti no s sobre cul
de mis ramas has pasado la
noche. 10. bs por lo que, con
qu, en la que. biha bs zit
nnashak por ello es por lo que he
venido a aconsejarte. ma !andi
Francisco Moscoso Garca

232
bs nekteb no tengo con qu
escribir. hdi s-s!a bs msa
hace una hora que (en la que) se
march. 11. mns de lo que, de
qu. ma !andi mns nxf no
tengo de qu tener miedo. 12.
melli de lo que. kn farhn
melli sf l estuvo contento de lo
que vio.
Qu?, cul?, acaso?: 1. s?, s?,
ws? qu?, cul?, cules?,
acaso? (o inicio de la
interrogacin sin traduccin). s
bgiti? qu quieres? s kyn?
qu ocurre? s sefti nta? qu
has visto? s men el-xuara
!andkum? cules son las
verduras que tenis? s !andkum f
el-hnt dylkum? qu tenis
en vuestra tienda? ws ma !su
s xwttek telt snin f Fs acaso
no han vivido tus hermanas tres
aos en Fez? ws kyna s-sems?
acaso hay sol? ws es-smym
hma rab!in ym d el-berd?
acaso la cancula son cuarenta
das de fro? s men aarb kn
kla huwwa f el-msid? qu golpe
recibira (lit.: comera) l en el
colegio? s k-n!amlu? qu
haremos? ws fik ma dzi?
desearas venir? ws nta k-
tsfar !la rezlik? sueles viajar a
pie? 2. s-en-huwwa? qu?,
cul?, cules? F.: s-en-hiyya?
Pl.: s-en-hma? s-en-huwwa
sbbu? cul es su casa? s-en-
hiyya arha? cul es su casa
(de ella)? s-en-hma l-ktb
cules son los libros? 3.
senhu? qu?, cul?, cules?
F.: senhi? 4. snuwwa? F.:
sniyya? 5. snu (m. o inv.)
qu?, cul?, cules? F.: sni,
sniyya. Pl.: snma. snu hda?
qu es esto? snu xur? qu
otra (cosa)? snu hdi nql lek?
qu es esto que yo te dir? sni
hd es-sum!a? qu es este
minarete? sniyya l-mezyna
fihum? cul de ellas es la
mejor? snma hd el-hwyez?
cules son estas cosas? snma
lli gd ta!fih? cules les dars?
6. sennu? (m. o inv.) qu?,
cul? senni? (f. o inv.) sennu
xur? qu otra cosa? sennu
k-yqlu n-nsa? qu dicen las
mujeres? senni l-xuara? qu
verdura? 7. ma? ma lha? qu
le ocurre a ella? ma lek dxal-
xrez hkdk f el-ma? qu te
ocurre que entras y sales as del
agua?. 8. fs? a qu? fs men
wuqt tebgi nemsiw? a qu hora
quieres que nos vayamos? 9.
lys?, ls? para qu? ls sriti
kebs? para qu has comprado
un cordero? ls bgiti hd er-
risa? para qu quieres esta
pluma? 10. bs? bs k-thass?
qu te ocurre? (expresin
utilizada para preguntar a alguien
por un malestar fsico). bs nta
mria? de qu ests enfermo?
bs mt? de qu muri? 11.
bys? con qu?, por medio
de qu? bys k-ta!mel hdi?
con qu sueles hacer esto?
bys gdi tesriha? con qu
vas a comprarla? 12. fs? a
por qu?, en qu?, sobre qu?
fs k-temsiw? a por qu vis?
fs k-txammem? en qu ests
pensando? fs men ym wsal?
en qu da lleg? 13. ina? ina
s!a k-yuwsal el-trn l
Marrks? a qu hora llega el
tren a Marrakech?. 14. menys?,
mns? de qu? 15. dyls?,
Diccionario Espaol - rabe marroqu

233
dys de qu? dyls el-
mkla? de qu es la comida?
!asra dys? diez de qu? 16.
!m-s?, !my-s? qu ao?
17. nhr-s?, nhry-s? qu
da?. 18. qadd-s? de qu
grosor?.
Quebrar: cf. romper - fra!.
Quedar: cf. permanecer.
Quedarse: 1. hr (yhir) quedarse
perplejo. 2. txalla! quedarse
atnito. 3. cf. atraparse. 4. cf.
permanecer.
Queja (que se): sekky. F. y pl.:
sekkya.
Queja, protesta, denuncia
reclamacin: 1. sekwa. Pl.: skwi.
2. skya. Pl.: skyt.
Quejarse, protestar: 1. ska (yiski). 2.
tsekka quejarse el uno contra el
otro. 3. cf. gemir.
Quema (que): cf. caliente - hrr.
Quema, accin de quemar,
conmbustin: harq.
Quemado: mahrq. F.: mahrqa. Pl.:
mahrqin.
Quemadura, ardor: 1. hriq. 2. cf.
dolor. 3. cf. quema.
Quemar, incendiar: 1. hraq. hraq
yiddu se quem la mano (lit.: l
quem su mano). 2. cf.
encender. 3. cf. quema. 4. cf.
tostar.
Quemarse, arder: ttahraq. el-mkla
ttharqat la comida se ha
quemado.
Querer: 1. bga (yibgi). gba (< bga).
ma gba yiddih en-n!s l no
poda dormir (lit.: el sueo no
quera llevrselo). 2. habb
(yhabb, yhubb). bga yidxul
m!ha f el-klm l quiso
entablar con ella una
conversacin. bgitek ta!fini dk
el-xamsa d er-ryl quiero que
me des aquellos cinco reales. 3.
xass (yxass, yxuss). Cf.
necesitar. 4. in sa llh si Dios
quiere. 5. massb yzi hhk!
Dios quiera que venga tu
padre! a massb er-rbi! yfl el-
!m kullu! Dios quiera que la
primavera se prolongue todo el
ao! a massb za hhk! Dios
quiso que tu padre viniera! 6.
zb allh mtet lu le-mra quiso
Dios que su mujer muriera. 7.
kebbar !liha kersu l quiso
obtener ms (en un reparto). 8.
cf. amar.
Querido: cf.honrado.
Queriendo: cf. quiere (que).
Queso, queso blanco: 1. zben (col.)
N. u.: zebna, zibna. Dim.: zbina
un trocito de queso. 2. zebben
hacer queso. 3. formz.
Quien: cf. que (rel.)
Quin?: 1. skn?. skn dxal
!andna? quin est entrando en
nuestra casa? skn ydir hd es-
si? quin har esto? skn za l-
luwwel? quin lleg el
primero? skn huwwa fihum?
quin era l? skn elli ql lek?
quin es el que te ha dicho?
ma !raft hd le-mra skn hiyya
yo no s quin es esta mujer? 2.
men?, men (inter. ind.) wuld men
nta? de quin eres t hijo? a
men !fni si li-llh?! quin me
da algo por amor de Dios?! ma
zebru m!a men yitkellmu no
encontraron con quien hablar.
m!a men ziti l-brah? con
quin viniste ayer? m!a men
Francisco Moscoso Garca

234
msiti? con quin fuiste? 3. l
men?, l emmen? para quin? l
emmen xassni na!fi hd el-
brwt? a quin tengo que dar
estas cartas? 4. dyl men?, dyl
ben?, d ben?, d emmen? de
quin?, a quin pertenece? u
dyl men hd el-hwnet? y de
quin son estas tiendas? d
emmen hd el-bit? de quin es
esta habitacin? 5. !la men?
sobre quin? !la men k-yizri l-
kelb? (lit.: sobre quin) detrs
de quin corre el perro? 6.
bennu? d bennu? (m.) de
quin? F.: d benni? Pl.: d
bennum?. d bennu hda? de
quin es ste? d benni hdi?
de quin es sta? d bennum
hdu? de quines son stos?
Quiere (que), queriendo: bgi. F.:
bgya. Pl.: bgyin.
Qumica: kimya (r.)
Qumico: kimwi (adj.) F.:
kimwiyya. Pl.: kimwiyyin.
Quince: 1. xmasfs, xamsfs.
xmasfs qida quince cerillas.
xmasfs d el-qlm dieciocho
plumas. 2. xmasfsar ym
quince das. 3. xamsf!sar ym
quince das.
Quinina: kina.
Quintal: qanfr, qunfr. Pl.: qnfar.
D.: qanfryn.
Quinto: 1. xmes. F.: xmsa. Pl.:
xmsin. 2. xums, xms
(fraccin). Pl.: xmst, xms.
rab! xms cuatro quintos.
Quitar: 1. zuwwel. 2. hayyed, hiyyed
quitar, apartar, poner a un lado.
hayyednh men ahar el-wuld
nosotros lo quitamos de la
espalda del chico. hayyed hd
es-sa!ra men !ayni quita este
pelo de mi ojo. 3. tahiyyd
accin de quitar. 4. nahha
(ynahhi). 5. sleb. sleb !lih el-
hwyez dylu l se desvisti, l
se quit su ropa. 6. gsab f
quitar, privar a (alguien) de
(algo) por la fuerza o
intimidando. gsabni f flsi l
me quit mi dinero. 7. cf.
arrancar. 8. cf. levantar, alzar.
Quitarse: 1. cf. apartarse. 2. cf.
arrancarse.
Quitarse: cf. arrancarse.
Quizs, probablemente: 1. wqila. 2.
ya tra. !ayyaf lu ya tara ykn f
ea-ar llmalo, quizs (a ver si)
est en la casa. 3. cf. menos -
!sa. 4. cf. posible (ser).









R
Rbano: fzel (col.) N. u.: fezla.
Rabat: 1. r-rbf. 2. rbfi originario
de Rabat. F.: rbfiyya. Pl.:
rbfiyyin.
Rabel: rbb. Pl.: rbbt.
Rabia: 1. s!ar, s!ar (enfermedad). 2.
cf. enfado.
Rbida: cf. morabito.
Rabino: hazzn. Pl.: hazznin,
hzzen.
Rabioso: cf. furioso.
Rabo, cola (de un animal): 1. dil. Pl.:
dyl, dyla. 2. denba (de un
animal). Pl.: dnbi. 3. denniba (de
un animal). Pl.: dennibt. 4.
zennif, zennifa. Pl.: znnaf,
znnuf. 5. suwwl, suwwla. Pl.:
swwel. 6. qazziba. Pl.: qazzibt
Racimo (de uvas): !anqd. Pl.:
!nqad. Dim.: !niqad. Pl. dim.:
!niqad.
Racin: rsyn.
Radio (emisora): 1. rayo, rdiw,
rdyo. Pl.: rayyt. raiwyt.
2. id!a.
Radilogo: fbib er-rdyo.
Raz: 1. zder. Pl.: zdr, zdra. 2.
!arq, !raq. Pl.: !rq. 3. !raq
echar races. 4. cf. vena.
Rajado: cf. agrietado.
Rajar: 1. xarraq, xarrag. 2. fba!
hacer una raja cuadricular en un
meln o una sanda para ver si son
buenos. nzidk bs !umrak ma
tafba! hd el-kuwwra
seguiremos para que nunca ms
vuelvas a las andadas (lit.:
seguiremos para que nunca ms
vuelvas a rajar esta sanda). 3.
ftaq (algo para vaciarlo). Cf.
deshacer. 4. cf. agrietar.
Rajarse: cf. agrietarse.
Rallador: hakkka.
Rallar, picar (fruta, verdura): 1. hakk.
2. cf. frotar.
Rama: 1. sfab (col.) N. u.: sufba,
safba. Pl.: sufbt, safbt, sfb.
Dim.: sfiba. 2. far!, fra!. Pl.:
fr!. 3. mdar. Pl.: mdrn. 4.
gsan (de un rbol). Pl.: gsn,
gsn. Dim.: gsiyyen. 5. zbra
(col.) ramas cortadas como
resultado de la poda. 6. cf.
tallo.
Ramadn (sin art.): 1. raman,
rman. 2. cf. comida - shr.
3. cf. enfadado - mramaan. 4.
cf. noche - lila.
Ramo: mesmm. Pl.: msmem.
Rana: zrn, grn (col.) N. u.: zrna,
grna.
Rancio: cf. mohoso.
Rap: 1. fba. 2. cf. tabaco.
Rpidamente: cf. rpido.
Rapidez: cf. velocidad.
Rpido, rpidamente, deprisa: 1.
mesr!. F.: mesr!a. Pl.:
mesr!in. 2. b ez-zerba. 3. b eg-
gri. 4. b el-xaff. 5. dba dba
rpidamente, ahora mismo. 6.
cf. apresurado. 7. cf. pronto.
Rapsoda, narrador: rwi. Pl.: rwt,
ruwwt.
Raptar: cf. secuestrar.
Raqueta: rkfa. Pl.: rkft.
Raramente: 1. qlil el-marrt. 2. b el-
qlil.
Raro: 1. qlil. r-rzl, qlil fihum elli
k-ysabben entre los hombres,
Francisco Moscoso Garca

236
raro es quien lava (su ropa). 2.
cf. extrao.
Rasgado: cf. desgarrado.
Rasgar: cf. desgarrar.
Rasgarse: cf. desgarrarse.
Rasgo: cf. particularidad.
Rasguo: cf. araazo.
Raspar, rascar: 1. hbes. 2. karraf.
Rastrillo: 1. xabbsa (agricultura).
Pl.: xabbst. 2. cf. mercadillo.
Rastrojo (que queda en el campo
despus de haber segado): hsiaa.
Pl.: hsya.
Rata: 1. fawpa (col.) Pl.: fawpt. 2.
fobba. Pl.: fobbt. 3. cf. ratn.
Ratero, carterista: aarrb ef-farf.
Ratificar, confirmar, verificar: 1.
sahhah. 2. tebbet. ws k-ttebbet
elli qulti? acaso ratificas lo que
has dicho?.
Ratn, rata: 1. fr. Pl.: firn, fwren.
2. sri (del ordenador). La-sri
el ratn. Pl.: l-sri.
Ratonera: 1. msiaa. Pl.: msiat,
msya. 2. cf. trampa.
Raya: 1. sarfa (en general). Pl.:
sarft, srfi. 2. farqa (del pelo).
Pl.: farqt.
Rayado, molido: msarraf. F.:
msarrfa. Pl.: msarrfin. !andu
msarraf la-hnk l tiene las
mejillas con cicatrices.
Rayar, araar, hacer incisiones a
(alguien): sarraf.
Rayo (de sol): s!a (col. y n. u.)
Razn: 1. m!k el-haqq tienes
razn. 2. cf. inteligencia.
Razonable, conveniente: 1. mwlem.
F.: mwlma. Pl.: mwlmin. si
hza mwlma una cosa
razonable. 2. cf. equilibrado.
Razonable: ma!ql. F.: ma!qla. Pl.:
ma!qlin. el-ma!ql lo
razonable.
Reacio: 1. harrn (un animal). F.:
harrna. Pl.: harrnin. 2. cf.
desobedecer.
Real: 1. mlki, mlki (relativo a la
realeza). F.: mlkiyya,
mlkiyya. Pl.: mlkiyyin,
mlkiyyin. 2. sulfni, salfni,
salfni (relativo al sultn). 3. ryl
a). real, antigua moneda
espaola. b). antigua moneda
marroqu de plata que pesaba
alrededor de 29 gramos. c)
!asrin ryl veinte reales = 100
cntimos = 1 dirham. Pl.: rylt.
4. cf. verdadero.
Realeza: mlka.
Realidad: cf. verdad.
Realizado: mef!l. F.: mef!la. Pl.:
mef!lin.
Realizar (un objetivo), llevar a cabo
(algo), ejecutar, acabar (algo): 1.
qaa (yaqai). qaa li el-gra l
ha realizado para m el objetivo.
sir f hlek taqai hza rsak
mrchate y haz lo que tengas que
hacer. qai suglek! haz tu
trabajo! ma qaa wlu l no
realiz nada. 2. cf. dominar.
Realmente: b et-tahqiq.
Reanimar: cf. revivir.
Rebaja, descuento: 1. !mel le-
mruwwa m!a (si whad) f (si
hza) hacer un descuento a
(alguien) en (algo). 2. taxfia (r.)
Pl.: taxfiat.
Rebajar: 1. raxxas. 2. nqas. 3. xaffaa
(r.)
Diccionario Espaol - rabe marroqu

237
Rebao: 1. dla, dawla. Pl.: dlt,
dawlt. 2. gnem (col.) 3. harwi
(bovino) 4. qafi! (r.) Pl.: quf!n,
.aqf!. 5. cf. bestia.
Rebelarse (contra la autoridad): sb
(ysib).
Rebelde, insumiso, anrquico: 1.
syb, syeb. F.: syba. Pl.:
sybin, suyyb. 2. cf.
desobediente.
Rebelin: cf. anarqua.
Rebobinar: razza!.
Rebozar: gammed.
Rebuznar, relinchar: 1. nhaq. 2.
harnaf. 3. shaq. 4. herret.
Rebuzno, relincho: 1. tharnif. 2.
sahqa.
Recado, comisin: soxra, saxra
(compra). Pl.: sxri.
Recambio (p. ej. de un bolgrafo):
!mra. Pl.: !myar. la-!mra
dyl hd es-stilo el recambio de
este bolgrafo.
Receta: 1. warqa ef-fbib (del
mdico). 2. risita (del mdico).
Rechazar: cf. denegar.
Rechazo: cf. odio.
Rechinar (los dientes o hacerlos
rechinar): 1. kazz (ykazz, ykuzz).
k-ykazz snnu l hace rechinar
los dientes. 2. gazzaz.
Recibo, resguardo: 1. tsl. Pl.:
fwsal. tsl dyl le-kra un
recibo del alquiler. 2. wasl (r.)
Pl.: slt.
Reciente: cf. moderno.
Recipiente: 1. mahhy, mahhya,
mhya recipiente de barro que se
llena de agua y se utiliza para
borrar las tablillas donde los
alumnos escriben en la escuela
cornica. 2. zebbna recipiente
para contener la leche. Pl.:
zebbnt, zbben. 3. lcra
recipiente para la leche. 4.
qamqm recipiente esfrico con
el gollete estrecho y alargado y un
asa. Pl.: qmqum. 5. fanziyya
recipiente grande de barro
cocido, cilndrico, barnizado en el
interior y con dos asas. Pl.:
fnzi, fnza. 6. ruwwba
recipiente donde se deja cuajar la
leche. Pl.: ruwwbt. 7. cf.
cntaro.
Recitacin: nsid.
Recitar: 1. dkar recitar los nombres
de Dios utilizando el rosario
musulmn. 2. dikr, dker accin
de recitar los nombres de Dios
utilizando el rosario musulmn.
Pl.: dkr. 3. !raa !la recitar
(algo). 4. nsed recitar,
declamar (versos). 5. hallel
recitar letanas que contengan la
frmula la .illha .illa allh (no
hay ms dios que allh). 6.
tahlila accin de recitar
letanas. 7. cf. leer. 8. cf.
orar.
Reclamar: cf. preguntar.
Reclusin: cf. detencin.
Recoger, plegar, cubrir
(completamente con algo): 1.
gamm (ygamm, ygumm). 2. cf.
cubrir. 3. cf. recolectar.
Recogerse: cf. recolectarse.
Recogida: cf. recoleccin.
Recogido, plegado, cubierto
(completamente con algo):
magmm. F.: magmma. Pl.:
magmmin.
Francisco Moscoso Garca

238
Recoleccin, recogida (frutos): 1.
telqf, lqf. 2. galla. 3. zni. 4.
xref acabarse la recoleccin. 5.
cf. totalidad.
Recolectar, recoger: 1. laqqaf
(frutos). 2. zna (yizni) (flores,
frutos). 3. baqqal recolectar
hojas de malva para cocinarlas.
4. cf. lea - hfab.
Recolectarse, recogerse: tlaqqaf
(frutos del suelo).
Recomendacin: siyya, sya.
Recomendar: cf. aconsejar.
Recomenzado: cf. repetido.
Recomenzar: cf. repetir.
Recompensa, compensacin,
retribucin: 1. gyza (r.) 2. zar
(espiritual) allh y!aaaam l-zar
(expresin utilizada para dar el
psame).
Recompensar: 1. zza (yzzi) allh
yzzik !liyya b xir que Dios te
recompense a travs de m con el
bien, gracias. 2. xlef. allh yaxlef
que Dios (te, os...) recompense,
lo pague. 3. cf. reemplazar
Reconciliacin: 1. sulh, salh. 2.
mslha, mslha.
Reconciliar a (alguien) con (alguien):
slah m!a.
Reconciliarse: 1. fslah. 2. ttaslah.
3. cf. perdonarse.
Reconocer: 1. !qal !la reconocer a
(alguien). 2. !tref, .i!traf
(algo). 3. cf. acordarse. 4. cf.
confesar. 5. cf. negar. 6. cf.
recordar.
Recordar, reconocer, acordarse: 1.
!qal. !qal !la acordarse de (algo
o alguien). ma !qal s !lih no me
acuerdo de l. ma bqa si !qal
!la rsu fyn huwwa l ya no se
acordaba del lugar donde se
encontraba. 2. tbet. tbet m!a
rsak! acurdate bien! tbet f
klmek! acurdate bien de lo
que has dicho! 3. fekkar
recordar a (alguien algo).
fekkartini l-brah me has
recordado (lo que pas) ayer. 4.
dekkar refrescar la memoria de
alguien, hacerle recordar. 5. cf.
reflexionar - tfekkar.
Recorrer (un territorio): 1. ff (yff).
2. cf. vuelta.
Rectificar: !addel !la r-ry dyl (+
pron. pers. suf.)
Recto: cf. directamente.
Recuerdo: 1. tefkira. Pl.: tefkirt,
tfkar. 2. cf. reflexin.
Recuperacin: cf. devolucin.
Recuperar: 1. hawwez. hawwez li
mt!i recperame mis bienes.
2. bda k-ydir !aqlu empez a
recuperar su juicio. 3. baqi ma
rza! lu !aqlu todava no ha
recuperado el juicio. 4. cf.
devolver - raaa. 5. cf.
reemplazar.
Red: 1. sebka. Pl.: sebkt, sbek, sbk,
sbk, sbki. 2. cf. cuscusera.
Redimir: cf. liberar - fda.
Redoblar (en nmero): tenna (ytenni).
Redondear, dar vueltas a (algo), pasar
algo a (los presentes, invitados,
etc...): auwwar.
Redondo, circular, rodeado: 1.
mauwwar. F.: mauwwra. Pl.:
mauwwrin. 2. mkuwwar. F.:
mkuwwra. Pl.: mkuwwrin.
Redun: riawn, raawn.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

239
Reemplazar, sustituir a (alguien),
recuperar (algo): 1. xlef. 2. nb
(ynb) (a alguien, representarlo).
3. !awwaa, !awwaf (algo por
algo). 4. cf. recompensar. 5. cf.
representante.
Reemplazarse: cf. cambiarse.
Refinado (persona): cf. afable -
arif.
Reflejar: cf. poner, poner en sentido
contrario - !kes.
Reflexin, pensamiento, recuerdo: 1.
tefkir (r.) 2. taxmima. Pl.:
taxmimt. myt taxmimt u
taxmima wa la aarba b el-mqass
es mejor pensar que golpear (lit.:
cien reflexiones y una y no un
tijerazo).
Reflexionar, pensar: 1. fekkar f
pensar en (algo). 2. tfekkar
reflexionar, pensar, acordarse.
3. xammem. xammem f
reflexionar, pensar sobre (algo).
k-nxammem f ea-ars dyli
estoy pensando en mis
lecciones. 4. penser (ypenser.
Norte). 5. aarbet sdsiha f
xmsiha ella pens
detenidamente examinando los
pros y los contras (lit.: ella golpe
sus seis elementos en sus cinco).
6. handez reflexionar
atentamente sobre algo. 7. cf.
estimar. 8. cf. examinar. 9. cf.
parecer - ahar. 10. cf. torcido,
deforme, algo mal pensado.
Reforzar, consolidar: sahhah.
Refractar: cf. poner, poner en
sentido contrario - !kes.
Refrescarse: tberred.
Regado: 1. sqa, sqi (terreno de
regado). 2. cf. secano.
Regado, rociado: 1. mesqi. F.:
mesqiyya. Pl.: mesqiyyin. 2.
msaqqi. F.: msaqqiyya. Pl.:
msaqqiyyin. msaqqiyya b el-
qarmd cubierta de tejas. 3.
marss. F.: marssa. Pl.:
marssin.
Regalar: 1. hda (yahdi). hda lna ktb
l nos regal un libro. Cf.
regalo. 2. gram !la regalar,
hacer una ofrenda a (alguien). 3.
cf. regalo.
Regalarse: ttahda (yittahda).
Regalo, ofrenda: 1. hdiyya, hdiyya.
Pl.: hdiyyt, hdiyyt, hdya,
hdyt. 2. kd. Pl.: kdyt. 3.
hda (yahdi) hacer una ofrenda a
(un santo). 4. cf. donativo. 5.
cf. favor.
Regaa (que): cf. rie (que).
Regaando: cf. rie (que).
Regaar: cf. reir.
Regar, rociar: 1. rass (yruss). 2.
rasss quien riega. Pl.:
rasssa. 3. sqa (yisqi) regar un
jardn. 4. bellel rociar el cuscs
con la salsa. 5. rwa (yarwa) ser
regado. 6. cf. sacar.
Regarse, abrevarse: ttesqa.
Regatear, negociar el precio de
(algo): 1. swem. 2. tsaffar.
Regateo: sfra.
Regazo, tutela, proteccin: 1. hzer.
Pl.: hzra. f hazru en su
regazo. 2. haan (en relacin con
un nio/a). Pl.: han. f haan mu
bajo la tutela de su madre.
Regimiento: cf. ejrcito.
Regin: 1. menfqa. Pl.: menfqt,
mnfaq. 2. nhya (r.) Pl.:
nwhi. 3. .iqlim (r.) regin,
Francisco Moscoso Garca

240
distrito. Pl.: .aqlim. 4. cf.
pas. 5. cf. provincia.
Regional, territorial: .iqlimi (r.) F.:
.iqlimiyya. Pl.: .iqlimiyyin.
Registrar, inspeccionar, examinar,
revisar: 1. qalleb. el-blis qallbu
l-bit dyli lkin ma lqw wlu la
polica registr mi habitacin pero
no encontr nada. qallbni w
zebru !andi la-hsis me
registraron y encontraron en mi
casa el hachich. 2. fettes. 3. ftes
registrar a (alguien o algo). 4.
cf. grabar. 5. cf. inscribir. 6.
cf. revisar.
Registro: 1. teszil (de documentos).
2. zmm (de contabilidad). Pl.:
zmmt, zmym.
Regla, norma, obligacin, costumbre:
1. q!ida. Pl.: qw!id, qw!ad.
qw!id el-.islm las
obligaciones del Islam. !la l-
q!ida segn la costumbre. rk
hfaa el-q!ida! hazlo como de
costumbre!. 2. qubfl, qabfl
regla de albail. Pl.: qbfal. 3.
masfra (para medir). Pl.: msfar.
4. rigla (de albail o de otros
artesanos). 5. mdid (utilizada en el
telar). 6. cf. menstruacin.
Regresa (que): cf. vuelve (que).
Regresar, volver: 1. rza!. rza!t
harbn men hd es-si volv
huyendo de todo aquello. rza!
yil!ab m!k l volvi a jugar
contigo. Cf. volverse. 2.
razza! hacer volver, hacer
regresar. 3. wulla (ywulli). 4. !d
(y!d). 5. ruwwah, rawwah
volver, regresar a casa por la
tarde. Cf. llevar. 6. cf.
despoblar.
Regreso, vuelta: 1. rz!, rz!. 2. cf.
vuelve (que).
Reino: memlka. Pl.: memlkt.
Rer, Rerse: 1. ahak, fhak. 2.
aahhak, fahhak hacer rer a
(alguien). 3. kahkah rer a
carcajadas.
Reja: 1. sebbk (de una ventana). Pl.:
sbbek, sbyk. 2. sekka (del
arado). Pl.: skek.
Relacin, vnculo: 1. !lqa. Pl.:
!lyq. 2. .irtibt (r.) 3. cf.
sobre - !la.
Relacionarse con (alguien): tsraf
m!a.
Relmpago: braq, barq (col.) N. u.:
barqa. Pl.: brq, brqa, brq,
brqt.
Relato: 1. qissa qsira (r.) relato
corto. 2. cf. historia. 3. cf.
novela.
Religin: din. Pl.: dyn.
Religioso: 1. dini. F.: diniyya. Pl.:
diniyyin. 2. cf. piadoso.
Relinchar: cf. rebuznar.
Relincho: cf. rebuzno.
Rellenar (algo con fuerza): hsa
(yahsi).
Rellenar (un documento): cf. llenar.
Relleno: mahsi. F.: mahsiyya. Pl.:
mahsiyyin.
Reloj: 1. mgna. Pl.: mwgen.
mgna d el-yidd reloj de
pulsera. mgnti fiha zyda mi
reloj est adelantado. el-mgna
tqila el reloj atrasa, est
atrasado. mgnt hha el reloj
de mi padre. 2. cf. despertador.
Relojero: mwgni. Pl.: mwgniyya.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

241
Remangar: 1. semmar. 2. fwa (yafwi)
remangar, doblar la ropa.
Remar: qaddef.
Remarcar: cf. observar.
Remedio: 1. cf. curar - mdwiyya.
2. cf. medicamento.
Remendar: 1. farraf (un zapato). 2.
raqqa! (una tela). 3. lebbaq. 4.
cf. zurcir.
Remiendo: 1. ruq!a (de tela). Pl.:
ruq!t, rq!i. 2. telbq.
Remo: maqdf, muqdf. Pl.: mqdef.
Remolacha: 1. smenaar (col. De
azcar). 2. brba (roja).
Remover: cf. agitar.
Removerse: cf. agitarse.
Rencor: 1. hsifa. Pl.: hsyef, hsyf.
qra l-hsifa f guardar el rencor a
(alguien). bqa la-grb sdd fih
la-hsifa el cuervo le guard el
rencor. qra l-hsifa f tener
rencor de. 2. hassef herir a
alguien provocando su rencor. 3.
thsef guardarse rencor (rec.).
4. cf. rencoroso.
Rencoroso: 1. hsyfi. F.: hsyfiyya.
Pl.: hsyfiyyin. 2. hagdn. F.:
hagdna. Pl.: hagdnin.
Renombre: cf. reputacin.
Renovar: zedded. ma zedd(d)u lu t-
tesrih dylu no le han renovado
su permiso. allh yzedded
!lihum er-rahma que Dios les
renueve su misericordia (lit.: la
misericordia).
Reir, reprender, regaar, echar la
bronca a (alguien): 1. hayyah.
hayyah !liyya l-wlid mi padre
me ech la bronca. 2. guwwet
!la. 3. nhaa f, nhaf f (a alguien).
4. wubbax. 5. zhar !la.
Reparacin: slih.
Reparado, reformado, arreglado:
maslh. F.: maslha. Pl.:
maslhin.
Reparar, arreglar (un objeto): 1. slah.
en-nezzr yaslah li whd el-bb
el carpintero va a arreglar una
puerta. 2. suwweb. gd nsf el-
xaddma k-ysuwwbu f-fmbil
voy a ver a los trabajadores que
estn reparando el coche.
Repararse, arreglarse: 1. ttaslah. 2.
tsweb. ma bga si yitsweb no
quiere arreglarse.
Repartidor: cf. distribuidor.
Repartir: 1. cf. distribuir. 2. cf.
separar.
Repartirse: cf. separarse.
Repasar, revisar (una leccin): rza!
(r.)
Repeticin: m!wda (r.)
Repetido, recomenzado: m!wed. F.:
m!wda. Pl.: m!wdin.
Repetir, recomenzar: !wed. !wed
liyya lli qulti repteme lo que has
dicho.
Repisa: cf. estante.
Repleto, lleno: msq. F.: msqa.
Pl.: msqin.
Reposar: cf. descansar.
Reposarse: cf. acostarse.
Reposo, descanso: rha.
Reprende (que): cf. rie (que).
Reprender: cf. reir.
Reprendiendo: cf. rie (que).
Representante: cf. delegado.
Representar: 1. mettel (actuar,
representar un papel como actor).
2. cf. reemplazar.
Francisco Moscoso Garca

242
Reprimenda, golpe: daqq. k-tkul
ed-daqq ella est recibiendo
golpes.
Reprochar, amonestar a (alguien): 1.
xsam !la. 2. !ayyeb !la.
Repblica: zmhriyya. Pl.:
zmhriyyt.
Republicano: zmhri. Pl.:
zmhriyyin.
Repudiado: cf. divorciado.
Repudiar (a la mujer), divorciar: 1.
fallaq. 2. ffallaq ser repudiado.
ffallqt ella ha sido repudiada.
Repudio, divorcio: flq, flq.
Repugnancia: cf. desagradar.
Reputacin, celebridad, renombre:
sen!a.
Requisitos: hziyyt (r.)
Resacoso: mdemmag. F.: mdemmga.
Pl.: mdemmgin.
Resaltar (algo): biyyen.
Resbalar: zhaq.
Resbalarse: zlaq, zlaq, zlag.
Reserva: cf. precaucin.
Reservado: cf. limitado.
Resfriado (sust.), catarro: 1. rwh. 2.
berd. arabni el-berd me he
resfriado. 3. cf. acatarrado.
Resfriarse: arab el-berd. arabha l-
berd ella se ha resfriado.
Resguardarse, ocultarse: ddarrag,
ddarrag.
Residente (en un lugar): mettwi. F.:
mettwiyya. Pl.: mettwiyyin.
Residuo: cf. resto.
Resistente: cf. paciente.
Resistir: cf. combatir.
Resolver, zanjar: fsal bin zanjar,
resolver un asunto entre (dos
personas o varias). fsal bintna
l ha resuelto nuestras
diferencias.
Resonancia: cf. tintineo.
Respecto a (con): b en-nesba l, n (r.)
hdi b en-nesba n le-mra esto es
con respecto a la mujer.
Respetado: 1. mahtram. F.:
mahtrma. Pl.: mahtrmin. hd
es-siyyed mahtram bezzf este
hombre es muy respetado. 2. cf.
honrado.
Respetar a (alguien o a algo): 1.
htram (r.) ma bqa hatta hadd
k-yahtrmu ya no hay nadie
que lo respete. 2. wuqqar (a
alguien).
Respeto: 1. .ihtirm (r.) 2. qar
(hacia otra persona). 3. hs-(k)!,
hs-(kum) perdn (expresin
de respeto dirigida a quien est
presente por algo que se ha dicho
y que no es muy agradable).
sbet whad la-hmr, hsk,
hmr ella encontr un burro, con
respeto a ti, un burro.
Respiracin, aliento: 1. nefs. 2. zwa
(yizwi) cortar la respiracin a
(alguien). 3. ttezwa quedarse sin
respiracin, quedarse mudo.
Respirar: 1. tneffes. 2. cf. jadear.
Resplandecer: 1. braq. 2. wulwul
resplandecer, centellear. bhl
hmm ywulwul f el-hwa como
palomas resplandecientes en el
aire. 3. cf. brillar.
Responder, contestar a (alguien): 1.
zweb. elli zwebtini n!amlu lo
que me respondas, har. 2. raaa
(yraaa, yruaa) !la. 3. naxxal no
Diccionario Espaol - rabe marroqu

243
responder a (alguien), hacer odos
sordos.
Responderse, contestarse: twzeb.
Responsabilidad: mas.uwliyya (r.)
Responsabilizarse de: cf. encargarse
de.
Responsable: 1. cf. delegado. 2. cf.
encargarse.
Responsable: mas.uwl (r.) F.:
mas.uwla. Pl.: mas.uwlin.
Respuesta, rplica: zwb, zb. Pl.:
zwbt, zbt.
Resta: en-naqsn la resta
(matemticas).
Restaurante: 1. maf!am (r.) Pl.:
mf!im. kyn si maf!am mezyn
ma ykn s b!id men hna hay un
buen restaurante que no est lejos
de aqu. 2. resfrn, risfr.
Resto, sobra, desecho, residuo: 1.
bqiyya. l-bqiyya el resto. 2.
syfa. 3. dekka resto de caf o t
que queda en el vaso, poso (se
reserva para beberlo, p. ej.,
despus de haber terminado de
fumar). 4. .trt (r.) restos
arqueolgicos. 5. tfel (de origen
vegetal, p. ej. despus de una
coccin). 6. cf. vestigio.
Resultado, efecto, conclusin: 1.
ntiza, ntiza (r.) Pl.: ntyz,
nt.iz (r.) 2. sdaq dar un buen
resultado, marchar bien. men
qbel kn !andi whd el-Erikson u
b el-haqq g! ma sdaq antes
tuve un Erikson pero no me dio
un buen resultado. 3. cf.
resumen.
Resumen: 1. el-hsil en resumen,
resumiendo, breve. 2. gytu.
Resumir, abreviar: laxxas.
Resurreccin: qiyyma.
Retener: 1. cf. bloquear. 2. cf.
confiscar.
Retenido: cf. bloqueado.
Retirarse (marea): cf. vaciarse.
Retiro, lugar retirado: xalwa. Pl.:
xalwt, xlwi.
Retoo: xalf (col.) N. u.: xalfa. Pl.:
xalft, xlyf.
Retorcer: 1. qraf. qorfet dik el-!onq
ella retorci aquel cuello. 2.
brem retorcer dando vueltas.
Retrasado, tarde: 1. m!affal. F.:
m!affla. Pl.: m!afflin. huwwa
m!affal l (llega) tarde,
retrasado. 2. ma ykn s msa l-
hl? no ser tarde?. msa l-hl
es tarde.
Retrasar (algo o) a (alguien),
posponer (algo): 1. !affal. gd
n!afflu f-fiyyra hatta yuwsal er-
r.is vamos a retrasar el avin
hasta que llegue el Presidente.
dk es-si !affalni aquello me
retras. 2. wuxxar retrasar un
asunto, retroceder, dar marcha
atrs.
Retrasarse, tardar: t!affal. ef-fiyyra
t!afflet el avin se retras.
Retraso: ta!fila.
Retrato: cf. foto.
Retrete: 1. farma. Pl.: farmt,
fwram. 2. twlef.
Retribucin: cf. recompensa.
Retroceder: cf. retrasar - wuxxar.
Retumbar, zumbar: fanfan.
Reunido, unido, junto: mezm!. F.:
mezm!a. Pl.: mezm!in.
Reunin: cf. asamblea.
Francisco Moscoso Garca

244
Reunir, agrupar, juntar: 1. zma!. 2.
lemm.
Reunirse, juntarse: 1. ttezma!,
dezma!, nezma!. 2. tlemm. 3. xlaf
!la (con alguien) 4. xulfa accin
de reunirse (con gente). 5. cf.
contactar.
Revelar: 1. hammaa, hammaf (una
foto). 2. nezzel !la (Dios a
alguien). 3. faah (pblicamente
un secreto causando escndalo).
4. bh (ybh) (divulgar algo).
Reverencia: 1. tbendiqa. 2. fh !lih
l le hizo una reverencia.
Reverso: cf. dobladillo.
Revs (que est del): cf. invertido.
Revisar: 1. qalleb. ws taqaar
tqalleb m!k ez-zit d el-mfr?
quiere que le revise el aceite del
motor? 2. cf. registrar. 3. cf.
repasar.
Revisin: mrz!a (r.)
Revista: mzalla (r.) Pl.: mzallt.
Revivir, dar la vida, reanimar: hayya
(yhayyi).
Revolver: 1. baqqas f revolver en un
(lugar para buscar algo). 2. cf.
alborotar.
Rey, soberano: mlik. F.: mlika. Pl.
m.: mlk, mlk. Pl. f.: mlikt.
Rezar: cf. orar.
Ribete: cf. pasamanera.
Rico: 1. gni. F.: gniyya. Pl.:
gniyyin, .agniyya (r.) 2. tzar.
Pl. m.: tuzzr, tezzr. F.: tzra.
Pl. f.: tzrt. 3. sulfn persona
muy rica. Pl.: slfan, slfin. 4.
xwza persona muy rica. Pl.:
xwyz.
Ridiculizado: cf. humillado.
Riego, accin de regar: 1. sqi. 2. gf
a gf riego por goteo. 3. cf.
sacar.
Rienda, brida: 1. lzm. Pl.: lzmt. 2.
!nn, !inn. !fk ez-zmn u rza
lek ed-dhar la-!nn que el
destino aparte todos los
obstculos que se te pongan (en el
camino) y que la fortuna se
someta a tus deseos 3. skima
brida sin bocado. Pl.: skimt,
skym.
Riesgo: 1. cf. apuesta. 2. cf.
peligro.
Rifle, escopeta, fusil: 1. mkuhla. Pl.:
mkhal. 2. klfa. Pl.: klyf.
Rima: qfya. Pl.: qwfi.
Rincn: cf. esquina.
Rie (que), riiendo, reprende (que),
reprendiendo, regaa (que),
regaando, echa (que) la bronca,
echando la bronca: mhayyah. F.:
mhayyha. Pl.: mhayyhin. za
mhayyah !lina lleg echndonos
la bronca.
Riiendo: cf. rie (que).
Rin: kelwa. Pl.: klwi.
Ro, arroyo: wd. Pl.: widn.
Riqueza, fortuna, bien material: 1.
ml. Pl.: mwl. 2. tarwa.
Risa: 1. ahk, ahik, aahk. 2. sxaf b
ea-ahk partirse de risa (lit.: l
se desmay por la risa).
Ritmo: 1. .iq! (musical, r.) 2. cf.
meloda.
Rizado: 1. mgorfel, mgerfel, mkerfel.
s!ar mgorfel pelo rizado. 2. cf.
pelo.
Rizo grande, mecha larga (de pelo
que cae en cada lado de la cabeza
Diccionario Espaol - rabe marroqu

245
sobre las mejillas): slef. Pl.:
swlef.
Robado: mesrq. F.: mesrqa. Pl.:
mesrqin.
Robar: 1. sraq. 2. seffar. 3. kessaf
(salteador). 4. cf. arrebatar.
Robarse, ser robado: tesraq.
Robo: 1. sarqa. 2. sriqa. Pl.: sriqt,
sryaq, sryq. 3. tmaxxrt.
Robustecerse, volverse fuerte,
engordar: shh.
Robusto: cf. sano.
Rociado: cf. regado.
Rociar: cf. regar.
Roco: 1. nda. 2. nda (yinda) estar
cubierto por el roco de la
maana.
Rodar: 1. kerkeb. 2. derdeb. 3.
tderdeb caer rodando.
Rodeado: 1. ayr. F.: ayra. Pl.:
ayrin. el-mdina ayr biha es-
sr la ciudad est rodeada por la
muralla. 2. cf. redondo.
Rodeo, vuelta: ara. Dim.: awira.
ea-ara d el-!asss la ronda del
vigilante. !mel si awira l se
dio un paseito.
Rodilla: rukba, rekba. Pl.: rukbt,
rkbi.
Roer: gazzaz.
Rogar, suplicar, pedir: 1. rgab (!la).
2. !affar hacerse de rogar (con el
fin de aceptar algo que en el
fondo se desea). 3. d!a (yid!i)
m!a rogar por (alguien).
Rojizo: mhammar. F.: mhammra. Pl.:
mhammrin.
Rojo: 1. hmar. F.: hamra. Pl.:
hmar. Dim.: hmimar. 2.
hammr muy rojo. 3. hmar
men (comp. inv.) ms rojo que.
4. hmra color rojo, rojez. hd
el-hmra zyda !la hdi este
rojo es mucho ms intenso que
ste. 5. rummni rojo granate.
F.: rummniyya. Pl.:
rummniyyin. 6. hmr volverse
rojo. 7. xxi. F.: xxiyya. Pl.:
xxiyyin. 8. cf. enrojecer.
Romera, fiesta: 1. msem fiesta
anual celebrada en honor de un
santo. Pl.: mwsem. 2. cf.
fiesta.
Romper, partir: 1. harres. fhat u
harrset ef-fbsal kullhum ella se
cay y rompi todos los platos.
2. tahrs, tahris accin de
partir. 3. ksar romper en pocos
trozos. 4. kessar romper en
muchos trozos. 5. fra! romper,
quebrar, hacer aicos. 6. faqqas,
feggas partir un huevo (en la
cocina). 7. cf. aplastar. 8. cf.
desayunar.
Romperse, partirse: 1. tharres. 2.
tkessar, tteksar.
Roncar: 1. sxar (yisxar, yisxur). 2.
saxxr, suxxr que ronca
mucho.
Ronco: 1. mbahbah. F.: mbahbha.
Pl.: mbahbhin. 2. bahbh,
bahbh. F.: bahbha, bahbha.
Pl.: bahbhin, bahbhin. 3.
bahbah volverse ronco,
afnico.
Ronda, paseo: cf. rodeo.
Rondar, dar vueltas sobre (algo) para
atraparlo o conseguirlo: huwwem
!la.
Ronquera, afona: 1. tbahbih,
tbahbiha. 2. tbeyhbha.
Francisco Moscoso Garca

246
Ronquido, gruido (de un animal),
ronroneo (de un gato): 1. sxir. 2.
tharnin, tharnina.
Ronroneo: cf. ronquido.
Ropa: 1. cf. desnudarse. 2. cf.
ponerse. 3. cf. vestidos.
Rosa (rosa): 1. wara (col.) N. u.:
waraa. Pl.: warat. Dim.: riaa.
Pl. dim.: riat. 2. cf. rosado.
Rosado, rosa (color): warai. F.:
waraiyya. Pl.: waraiyyin.
Rosario: 1. misbha (r.) Pl.:
msbih. 2. tesbih. Pl.: tsbah. 3.
cf. orar.
Rostro: cf. cara.
Roto, partido: 1. mharres. F.:
mharrsa. Pl.: mharrsin. 2. meksr
roto en pocos trozos. F.:
meksra. Pl.: meksrin. 3.
mkessar roto en muchos trozos.
F.: mkessra. Pl.: mkessrin.
Rubio: 1. shab rubio muy plido.
F.: sahba. Pl.: shab. 2. z!ar de
pelo rubio, castao claro o
pelirrojo. F.: za!ra. Pl.: z!ar,
za!rin.
Rucho, borriquillo: zahs. Pl.: zhs,
zhsa.
Rueca: n!ra. Pl.: n!rt,
nw!ar. Dim.: nwi!ra.
Rueda: rwiaa. Pl.: rwiat, rwya,
rwyaa. ef-fmbilt !adhum
rab!a d er-rwyaa, el-bisklift
gir zz los automviles tienen
cuatro ruedas, las bicicletas slo
dos.
Ruego: cf. peticin.
Rugido, aullido, alarido: ta!wg.
Rugir (una fiera), mugir (un toro),
gruir (una persona): zhar.
Rugoso: cf. spero.
Ruido: 1. sa!. Pl.: sa!t. 2. tderdiz
ruido de pasos. 3. fra! hacer
un ruido estrepitoso. 4. hdir,
hdir ruido fuerte (p. ej. de un
motor o de un tumulto de gente).
hass la-hdir ktir un gran
murmullo de voces. 5. qarqab
producir un sonido seco y sonoro
(castauelas, tacones). 6. cf.
alboroto. 7. cf. perjudicar. 8.
cf. sonido. 9. cf. tumulto.
Ruina, casa en ruinas: xarba. Pl.:
xarbt, xreb.
Rumor, propaganda: di!ya.
Rumor: cf. sonido.
Ruptura: cf. desayuno.
Rural, relativo al campo: d el-
bdiyya.









S
Sbado: nhr es-sebt, es-sebt.
Sbalo: sbel (col.) N. u.: sbla. Pl.:
sblt, swbel.
Sbana: 1. izr. Pl.: izr, izrt,
izrt. 2. sbna. 3. kfen sbana
mortuoria. Pl.: kfn.
Sabe (que), sabiendo, conoce (que),
conociendo: !lem. F.: !lma. Pl.:
!lmin. allh huwwa l-!lem
Dios es el que sabe (dicho por
aqul que manifiesta su ignoracia
sobre algn asunto).
Saber, conocer, entender: 1. !raf. s
k-ta!raf f ef-fmbilt? acaso
entiendes de coches? k-y!arfu
ktar menni fih ellos saben ms
que yo sobre ello. 2. !la blek si
hza? conoces algo?, ests al
corriente de algo? 3. a men dra!,
men dra! quin sabe! glt lih:
men dra ila kteftek b hd lu-qfib,
ws tguff!u? ella le dijo a l:
quien sabe!, si yo te ato con esta
cuerda, podrs cortarla?
Saber: 1. cf. ciencia. 2. cf. arte.
Sabido: cf. conocido.
Sabiendo: cf. sabe (que).
Sabio: cf. ulema.
Sable: sekkin. Pl.: skken. Dim.:
skikna.
Sabor: 1. ledda sabor delicioso. Pl.:
leddt, ldda, lddt. 2. benna
sabor, sabor delicioso. 3. cf.
gusto.
Saborear, gustar: 1. dq (ydq). 2.
duwwaq hacer saborear, hacer
gustar (algo). 3. stbenn. 4.
tbennen.
Sabroso: 1. ldid. F.: ldida. Pl.: ldidin,
ldd. 2. lded men, ledd men
(comp. inv.) ms sabroso que.
3. bnin. F.: bnina. Pl.: bninin. 4.
benn men, bnen men (comp. inv.)
ms sabroso que. 5. bennen
hacer sabroso (un plato). 6. cf.
agradable.
Sacapuntas: menzra. Pl.: menzrt,
mnzar.
Sacar: 1. xarrez. 2. taxrz accin de
sacar. 3. zbed sacar, tirar hacia
s. 4. sqa (yisqi) sacar agua (p.
ej. de un pozo). 5. sqi accin de
sacar agua. 6. nzar sacar punta
a un lpiz. Cf. cepillar. 7. cf.
beneficiarse. 8. cf. deslizar.
Sacarse: cf. deslizarse.
Saciarse: cf. hartarse.
Saco, sern: 1. tellis. Pl.: tlles. 2.
xansa. Pl.: xnsi. Dim.: xnisa. Pl.
dim.: xnist. 3. mezwed saco,
odre. Pl.: mzwed. 4. !mra
especie de saca para dar de
comer cebada al caballo.
Sacrificar: 1. aahha b. aahha b
hawli l ha sacrificado un
cordero con ocasin de el-!id el-
kbir. Cf. fiesta. 2. cf.
degollar.
Sacrificio: cf. degello.
Sacudir: 1. nfaa, nfaf (yinfaa, yinfua,
yinfaf, yinfuf). 2. ss (yss).
Sagacidad: cf. perspicacia.
Sagaz: 1. hilli. F.: hilliyya. Pl.:
hilliyyin. 2. cf. persipicaz.
Shara: cf. desierto.
Saharaui: sahrwi. F.: sahrwiyya.
Pl.: sahrwiyyin.
Said: S!id.
Saidia: es-S!iyydiyya.
Francisco Moscoso Garca

248
Sal: 1. melh, mlah, melha. k-ydir
bezzf d le-mlah f el-mkla l
suele poner mucha sal en la
comida. 2. cf. vende (que),
vendedor - mellh.
Sala: 1. q!a (r.) Pl.: q!t. 2.
meswar sala de audiencias en el
palacio del sultn. 3. cf. saln.
Salado: mlah. F.: mlha. Pl.:
mlhin.
Salamanquesa: 1. zermmiyya. Pl.:
zermmiyyt. 2. bbris (col.) N.
u.: bbrisa. 3. zag (col.) N. u.:
wuzga.
Salar (un plato), echarle sal: mellah.
Salario: cf. paga.
Saldo (de un mvil): rsid (r.)
Sale (que), saliente: xrez. F.: xrza.
Pl.: xrzin.
Sal: 1. Sla. 2. slwi natural de
Sal. F.: slwiyya. Pl.: slwiyyin.
Salida: 1. xrz. 2. xarza. Pl.: xarzt.
xarza !la le-mdina a la salida de
la ciudad.
Salina: mellha. Pl.: mllah.
Salir: 1. xraz (yaxruz, yaxraz). 2.
nezzem rsu l sali adelante.
3. sraq salir el sol. 4. faqqas,
feggas salir del huevo (un
polluelo). 5. tafqs accin de
salir del huevo. 6. cf. sano -
slem.
Saliva, mucosidad: 1. bzaq, bezq
(col.) 2. riq. 3. dfl.
Salivazo: cf. escupitajo.
Salmuera: carmila, sermla.
Saln, sala: 1. burfl especie de
saln con una gran entrada abierta
al patio de la casa que se utiliza
para recibir a los invitados. Pl.:
brfal. 2. maq!ad, muq!ad (igual
significado que burfl). Pl.:
mq!ad. 3. qubba. Pl.: qbeb,
qbb. 4. sln.
Salsa: 1. marqa. Pl.: marqt, mrqi.
2. marraq hacer una salsa y
echrsela a la comida. 3. srsa.
4. hrisa salsa picante. 5. cf.
salmuera.
Saltamontes, langosta, cigarrn: 1.
zra (col.) N. u.: zraa. Pl.:
zrat. 2. b-qaffz variedad de
saltamontes grande.
Saltar: naqqaz, neggez.
Salteador (de caminos): qaff!,
gaff!, guff!. Pl.: qaff!in,
qaff!a, gaff!in, gaff!a,
guff!in, guff!a.
Salto: tenqiza. Pl.: tenqizt.
Salud: 1. sahha. Dim.: shiha. b
sahhtkum a vuestra salud, que os
aproveche. s xbr es-shiha?
cmo ests de salud? (frmula
empleada cuando se saluda a
alguien conocido). b es-sahha w
r-rha con salud y descanso
(frmula empleada para desear
buen apetito, por un vendedor
cuando vende algo, a alguien que
viste ropa nueva o se corta el
pelo). allh ya!fik es-sahha que
Dios te conceda salud (frmula
empleada en los mismos
contextos que la anterior) 2.
!fiyya buena salud. 3. allh
ysf men hlek que Dios cuide
de tu salud (lit.: de tu estado).
Saludar: 1. sellem !la. sellem !lih!
saldalo! sellem lna !la la-
hbb dylek saluda de nuestra
parte a tus parientes. 2. bendaq
saludar haciendo una
reverencia.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

249
Saludo: 1. slm. s-slm !likum la
paz con vosotros. u !likum es-
slm y con vosotros la paz
(respuesta al saludo anterior).
sellem lih !lihum saldalos de su
(de l) parte. w es-slm eso es
todo. 2. slm. Pl.: slmt. ma
bga si yroaa !lih es-slm l no
quiso devolverle el saludo. 3.
thiyyt saludos, elogios (r.
Frmula que cierra cada una de
las series de dos inclinaciones y
postraciones en la oracin ritual
de un musulmn). 4. dda l-xlfa
saludar ceremoniosamente a un
soberano empleando las frmulas
protocolarias. 5. cf. paz.
Salvaguardia: cf. amn.
Salvaje: 1. wahsi. F.: wahsiyya. Pl.:
wahsiyyin. 2. cf. ignorante.
Salvar: 1. cf. librar. 2. cf. liberar.
Salvarse: cf. librarse.
Sandalias (par de): 1. sandl,
sandla. Pl.: sndel. 2. qabqb
especie de sandalias, zuecos de
mandera para protegerse de la
humedad del suelo. Pl.: qbqab.
Sanda: 1. dellh, dell! (col.) N. u.:
dellha, dell!a. Pl.: dellht,
dell!t. Dim.: dlilah. 2. kuwwr
(col.) N. u.: kuwwra. Pl.:
kuwwrt.
Sndwich: sanwis. Pl.: sanwist.
Sangrar: 1. sl b ed-demm. 2. zenfer
golpear sobre la nariz hasta el
punto de hacerla sangrar. 3. cf.
degollar - nhar.
Sangre: demm. Pl.: dmyt.
Sanguijuela: !laq, !alq, !lag, !alg
(col.) N. u.: !alqa, !alga.
Sano, fuerte, robusto: 1. shih. F.:
shiha. Pl.: shh, shihin. 2. sahh
(ysahh) estar o ponerse sano,
fuerte. 3. sahhah dar salud,
fortificar (a una persona). 4. slim
que tiene buena salud. F.:
slima. Pl.: slimin. 5. slem
permanecer, salir sano y salvo.
6. slma accin de salir sano y
salvo. !la slma, !la slmtek (a
ti) deseos de bienvenida a
(alguien) que llega. allh
ysellmek que Dios te conserve
sano y salvo (repuesta a la
frmula anterior). 7. slah sano,
en buen estado (fruta, objeto). F.:
slha. Pl.: slhin. 8. mtellet. F.:
mtellta. Pl.: mtelltin. 9. cf.
poderoso.
Santidad, pureza moral (sentido
religioso): 1. fhra. cf. virtud -
slh.
Santificar, purificar (sentido
religioso): fahhar.
Santo: 1. slih. Pl.: slihin, slhin,
sullh. 2. wli. Pl.: .awliyya,
.liyya. 3. cf. mausoleo. 4. cf.
seor.
Santuario: cf. seor.
Saquear: ritel, raytel.
Sardina: srdin, srdil (col.) N. u.:
srdina, srdila.
Sartn: 1. maqla. Pl.: maqlt, mqli.
2. tgra sartn sin mango,
escudilla, hecha de arcilla no
barnizada. Pl.: tgrt, twger. 3.
cf. plato.
Sastre: cf. costurero.
Satn: cf. demonio.
Satisfacer (una necesidad): qaa
(yaqai) b. na zi!n u ma !andi
si bs naqai estoy hambriento y
no tengo con lo que sustentarme.
Francisco Moscoso Garca

250
Satisfecho, conforme: 1. rai. F.:
raya, rayin. 2. raa (yaraa,
yarai) satisfacer, contentar a
(alguien), estar satisfecho,
conforme con (alguien). allh
yarai / yaraa !lik que Dios est
satisfecho de ti, que Dios te
bendiga.
Sebo, grasa animal: sham (col.) Pl.:
shm, shmt.
Secado: myibbes. F.: myibbsa. Pl.:
myibbsin.
Secador (de pelos): seswr. Pl.:
seswrt.
Secano: 1. br terreno de secano.
2. cf. regado.
Secar: 1. yibbes. 2. nessef. 3. zeff
secar una superficie mojada.
Secarse: 1. ybes (yiybes). 2. bbes
(yibbes). 3. nsef. 4. stef. 5. kah.
6. zeff (tierra, fuente, pozo). el-bir
zeff el pozo se ha secado.
Seco: 1. ybes. F.: ybsa. Pl.: ybsin.
hna !andna el-kelma ybsa
nosotros somos gente de palabra
(lit.: nosotros/as tenemos la
palabra seca). ysmina ybsa
un jazmn seco. 2. nsef. F.:
nsfa. Pl.: nsfin. 3. stef. F.:
stfa. Pl.: stfin. Dim.: stfn. 4.
zff (tierra, fuente, pozo). F.:
zffa. Pl.: zffin.
Secretario: kteb. Pl.: kettb, kuttb.
Secreto, misterio: 1. serr. Pl.: srr. b
es-serr en voz baja, en secreto.
2. cf. guardar - ktem. 3. cf.
voz.
Secuestrar: cf. arrebatar.
Sed: !fas.
Seda: hrir. Pl.: hryr.
Sediento: !afsn. F.: !afsna. Pl.:
!afsnin.
Seduccin, atractivo (sust.), encanto:
zdibiyya.
Seducir, abusar, tentar a (alguien): 1.
garr (ygurr). garru l-ml el
dinero lo ha tentado. 2. cf.
cautivar.
Seductor, galante: 1. zalll. 2. cf.
atractivo.
Segador: hasss. Pl.: hasssa.
Segar, cortar hierba: 1. hass. 2.
hasses.
Seguidor: cf. sigue (que).
Seguir: 1. tba! (a alguien). 2. tebba!
hacer seguir (algo de algo).
tlta d el-hdda mtebb!in tres
domingos seguidos. 3. s!af
seguir el consejo de (alguien).
4. cf. aumentar.
Segn: !la hsb. !la hsb el-qt
segn los momentos.
Segundo: 1. tni (ordinal). F.: tnya.
Pl.: tnyin. 2. sign (tiempo).
Seguridad: 1. amn. 2. cf. garanta.
3. cf. tranquilidad.
Seguro: 1. sigro, sigiro (mdico, del
hogar, etc...) 2. ta.min (mdico,
del hogar, etc...) 3. methaqqaq
seguro, verificado, en lo cierto.
F.: methaqqa. Pl.: methaqqin.
ws methaqqaq? ests seguro?
4. thaqqaq ser seguro, volverse
seguro. 5. tyiqqan estar seguro
de (algo). 6. metyiqqan que est
seguro de (algo). F.: metyiqqna.
Pl.: mtyiqqnin.
Seis: 1. setta. setta d el-xym seis
tiendas de campaa. sett snin
seis aos. 2. sdsi compuesto
Diccionario Espaol - rabe marroqu

251
de seis elementos. F.: sdsiyya.
Pl.: sdsiyyin.
Seleccionar, apartar, poner a un lado:
1. !zel. !zel liyya zz kilo dyl
limn aprtame dos kilos de
naranjas. 2. cf. quitar. 3. cf.
separado.
Selectividad: Bklra, bk.
Sellado (con un tampn, un sello):
mafb!. F.: mafb!a. Pl.:
mafb!in.
Sellar (marcar con un tampn, un
sello): fba!.
Sello: 1. fba! (tampn). Pl.: fwba!.
2. tenber (de correos). Pl.: tnber.
sifaf le-bra bla tenber l envi la
carta sin sello.
Semforo: 1. el-f rz. 2. ea-aaw la-
hmr.
Semana: 1. zem!a, zum!a. Pl.:
zem!t, zum!t, zm!i. D.:
zma!tyn. zz d ez-zem!t dos
semanas. hdi zma!tyn w na
hna hace dos semanas que yo
estoy aqu. axxar ez-zem!a fin
de semana. 2. simna. Pl.:
simnt. 3. .usb! (r.) kull
.usb! cada semana, todas las
semanas.
Sembrado: mezr!. F.: mezr!a. Pl.:
mezr!in.
Sembrar: zra!.
Sembrarse: nzra!.
Semejante: mtil. F.: mtila. Pl.: mtl,
mtyl.
Semilla, grano: 1. zerri!a (col. y n.
u.) Pl.: zrra!. 2. zra! (col.) N.
u.: zar!a. 3. habb (col.) N. u.:
habba. Pl.: habbt, hbb.
Smola: 1. smida. 2. cf. harina.
Sencillo, simple: 1. bsif. F.: bsifa.
Pl.: bsf, bsifin. 2. cf. modesto.
3. cf. fcil. 4. cf. ligero.
Sendero, camino: mesreb. Pl.:
msreb.
Seno, pecho, mama, teta, ubre: 1.
bezzla. Pl.: bzzel. 2. cf. ubre.
Sensato: cf. inteligente.
Sensible: 1. mahss. F.: mahssa.
Pl.: mahssin. 2. cf. afectuoso.
Sentada: gelsa, gulsa. Pl.: glsi.
Sentado: 1. gles. F.: glsin. Pl.:
glsin. gles mrabba! sentado
con las piernas cruzadas. 2.
g!ad. F.: g!da. Pl.: g!din. bqa
g!ad l permaneci sentado.
Sentar a (alguien): gelles.
Sentarse: 1. gles. gelsu yklu m!a
whd el-!ayn ellos se sentaron a
comer junto a una fuente. glest
na!mel si hza me sent a hacer
algo. 2. q!ad, g!ad. 3. qarred
sentarse en cuclillas, sentarse un
animal.
Sentencia, veredicto: hokm. Pl.:
hkm.
Sentido: cf. significado.
Sentimiento: !ffa. Pl.: !wfif. hd
es-si gdi yizrah lek !wfifek
esto va herir tus sentimientos.
Sentir, percibir: 1. hass b (yhass).
hass b dtu tqila l sinti su
cuerpo pesado. hass b rsu mria
l se sinti enfermo. 2. hann
sentir afecto por alguien. 3. cf.
despreciar.
Sea: cf. seal.
Seal, signo, sea, indicacin, marca:
1. !lma, !lma (r.) Pl.:
!lmt, !lmt, !lym. !lmt
el-mrr seales de trfico. 2.
Francisco Moscoso Garca

252
imra. Pl.: imrt, imyar. 3.
na!t. Pl.: n!t. 4. gmez hacer
seas con el ojo a (alguien).
Sealar: n!at.
Seor: 1. siyyed, sid seor, santo,
santuario. F.: siyyda. Pl.: sdt,
syd. sidna nuestro seor.
n!m a sidi! s seor!. 2. rabb
Seor (Dios). rabbi, sidi rabbi
mi Seor. rubbna fetth
nuestro Seor es quien hace
triunfar cualquier asunto que se
emprenda. Cf. Dios - fetth. 3.
mly (ttulo dado a un jerife
descendiente del profeta
Mahoma).
Seora: 1. llla. Pl.: lllyt,
lllwt. 2. mlt ea-ar la
seora de la casa. 3. liyya
seora respetable. Pl.: liyyt.
Separacin: cf. diferencia.
Separado, apartado, elegido, puesto
aparte: 1. ma!zl. F.: ma!zla.
Pl.: ma!zlin. 2. mefrq
separado, dividido, distinto. F.:
mefrqa. Pl.: mefrqin. 3. cf.
distanciado.
Separar, dividir, repartir, distribuir: 1.
farraq. bdt k-tfarrqu qadd
qadd ma fihum la m!alli wa la
mdelli ella empez a repartirlo
por igual entre ellos sin tener en
cuenta ni al superior ni al
inferior. 2. qsem. mli neshh,
dik es-s!a, dzebru ba!dnek ma
tqesmu cuando engorde,
entonces, encontraris por lo
menos qu repartiros. 3. fraq !la
separar a (alguien de alguien).
fraqni !lik! seprame de ti!.
4. frez separar, poner aparte. Cf.
apartar. 5. saqq (ysaqq, ysuqq)
separar, cortar en dos partes
longitudinalmente. suqqu men
en-nuss lo cort por la mitad. 6.
wuzza! distribuir, repartir. 7. cf.
abrir - saqq.
Separarse, dividirse, repartirse,
distribuirse, diferenciarse: 1.
tfarraq. 2. ttefraq. 3. fraq
separarse de (alguien).
Sepia: cpya, cpiyya, cppya,
cppiyya. Pl.: cpyt, cpiyyt,
cppiyyt, cppyt, cwpi.
Septiembre: stnbir.
Sptimo: 1. sba!. F.: sb!a. Pl.:
sb!in. 2. sb!, sba! (fraccin).
Pl.: sb!t, sb!.
Sequa: zff (r.)
Ser misterioso: bllu ser misterioso
que da miedo a los nios.
Ser vivo: cf. criatura.
Ser, estar, haber: 1. kn (ykn). kunt
netkellem f ez-zanqa yo hablaba
en la calle. kn k-yikteb si bra
l estaba escribiendo una carta.
kn whad er-rzel by!-sri f
hntu haba un hombre que
venda y compraba (un
comerciante) en su tienda.
huwwa kn dxal f el-bit l
estaba entrando en la habitacin.
ma knet s k-ta!zebni s-sinima
a m no me sola gustar el cine.
el-brah knu n-ns ayer haba
gente. kunt ktebt lu yo le haba
escrito. kuntu xallitu l-qaff !la
barra vosotros habais dejado el
gato fuera. knu klw l-mkla
kullha ellos haban comido toda
la comida. ykn !andna !zib
tendremos una granja. tkn
!andek ma!za t tendrs una
cabra. yknu wullw !zra se
habrn vuelto jvenes. el-blt
k-yknu masn!in men ez-zz
Diccionario Espaol - rabe marroqu

253
las bombillas estn hechas de
cristal. el-klb k-yknu yizriw
!la l-qff los perros tienen por
costumbre correr detrs de los
gatos. qlil elli k-ykn gir gles
son pocos los que estn
sentados. kull whad k-ykn
xaddm !la rsu cada uno est
trabajando en lo suyo. ykn msa
l el-xadma l habr ido al
trabajo. na nkn nkul el-
kusks yo estar comiendo el
cuscs. gdi ykn k-yikteb si
bra l estar escribiendo una
carta. gadda k-ykn sta
maana habr lluvia. 2. cf.
estar.
Seriamente: b el-ma!ql.
Seriedad: zidd (r.)
Serio: 1. zeddi. F.: zeddiyya. Pl.:
zeddiyyin. 2. cf. sensato.
Sermn: 1. cf. arenga. 2. cf.
jurar. 3. cf. perjurar.
Sern: cf. saco.
Serpentear: hannes.
Serpiente: 1. hans, hnes. Pl.: hns,
hnsa, hns. 2. cf. vbora.
Servicio (trabajo): xidma (r.) Pl.:
xadamt.
Servicio (water), letrina: 1. el-kbina
el servicio. 2. knif, knif. Pl.:
knyf. 3. mirha (r.) Pl.:
mrhia. 4. cf. gusto - !la rsi
w !ayniyya.
Servidor, siervo, esclavo: 1. !abd
servidor domstico. Pl.: !bid,
!bidt. 2. !abd siervo de Dios.
Pl.: !ibd. !ibd allh siervos
de Dios, seres humanos. 3. sif
esclavo negro. F.: sifa. Pl. m.:
wusfn, sfn. Pl.: f.: syf.
Servir: 1. qaa (yaqai). ma yaqai sy
no servir para nada. hd es-si
ma qaa lna sy esto no nos ha
servido absolutamente para nada.
qaa li hwyzi me ha servido para
lo que quera. 2. qaa b. dk el-
fls, qait bihum hza me he
servido de este dinero para
satisfacer mis necesidades. 3. cf.
convenir.
Ssamo: zenzln, zelzln (col.)
Sesenta: settin. settin aars sesenta
lecciones. settin metql sesenta
mizcales. xamsa w settin
sesenta y cinco.
Sesin: 1. gelsa, gulsa (tribunal,
comit). Pl.: glsi. 2. haara (de
una hermandad religiosa en la que
se realizan actos de piedad, cantos
religiosos, etc...) Pl.: haart,
hari. 3. haaaar participar en
una haara. 4. cf. asistente.
Setenta: seb!in. seb!in ar setenta
casas. setta w seb!in setenta y
seis.
Seto, cercado, aprisco: 1. zarb (para
los animales, hecho normalmente
con espinos secos). Pl.: zrb,
zrba. Dim.: zriba. 2. zarrab
hacer un seto. 3. hs, haws. 4.
mrh.
Severo, duro: 1. qsah. F.: qsha.
Pl.: qshin. 2. cf. cruel.
Sexto: 1. sdes. F.: sdsa. Pl.:
sdsin, sttin. 2. sds (fraccin).
Pl.: sdst, sds.
Si: 1. ila, ida (conj. cond. real) ila
y!mlu si hza, ydxlu l-hbs si
hacen algo, entran en prisin. ida
glest dba, na sfr si te
sientas ahora, yo (me voy) de
viaje. ila fhat es-sta, msi l
!andek si llueve, vete a tu casa.
Francisco Moscoso Garca

254
ida kn si !zin, k-n!aznu si hay
algo de masa, amasamos. 2. ka --
- ka (conj. cond. irreal) bs ycf
ka m!h si whad ka ma m!h
hadd para ver si hubiera alguien
con l o no. 3. kn --- kn (conj.
cond. irreal) kn sefth kn gultu
si lo hubierais visto, le habrais
dicho. kn ziti l-brah, kn lqiti
xya si hubieras llegado ayer,
hubieras encontrado a mi
hermano. kn qlha li si whad,
kn zit nsfek si alguien me lo
hubiera dicho, habra venido a
verte. 4. kn --- ka (conj. cond.
irreal) kn kuttu (< kunt) !and
bkum !zz, ka ..a lkum eg-
gaiwaa a ed-dhab u wlaa a en-
nu.a si vuestro padre os
quisiera, os hara una gallina de
oro con sus pollitos de plata. 5.
lkn --- kn (conj. cond. irreal)
lka kunt hnya, kn tla!t m!a
Msffa si hubieras estado aqu,
hubieras subido con Mustafa.
lkn qa! si wqi! u mzl ma
!refnk wa la thaqqaqna b
sza!tek lkn allh yaxlef fik si
t hubieras tenido algn percance,
(teniendo en cuenta) que todava
no te conocemos ni nos hemos
informado sobre tu valor, te
hubieras ido sin volver. 6. sf
ws huwwa f aru mira si
(acaso) est en su casa. 7. cf.
slo.
S: 1. n!m. 2. iyyh, yh, iyyah. 3.
wxxa. 4. cf. vale.
Siembra, cultivo: zir!a (r.)
Siempre: 1. dima, dyman. dima k-
yrazza! le-ktb l el-mektba f el-
wuqt l siempre devuelve los
libros a la biblioteca a tiempo. 2.
dyman, dymen (r.)
Sienta (que se): gles. F.: glsa. Pl.:
glsin.
Siente (que), sintiendo, percibe (que),
percibiendo: hss b. F.: hssa b.
Pl.: hssin b.
Sierra: mensr (de un carpintero).
Pl.: mnsar.
Siervo: cf. servidor.
Siesta: 1. tqiyyla, tgiyyla. Pl.: tqyl.
2. qiyyel hacer la siesta. 3. cf.
pasar - qiyyel.
Siete: seb!a. seb!a d er-ryl siete
reales. seb! iyym siete das.
Siglo: qarn. Pl.: qrn.
Significado, sentido: ma!na. Pl.:
m!ni.
Significar, querer decir, es decir: 1.
!na (ya!ni). shl ya!ni? de
cunto se trata? 2. cf. es decir.
Signo: cf. seal.
Sigue (que), siguiendo, seguidor:
tba!. F.: tb!a. Pl.: tb!in. ha
whd es-saxs dxal tb!inu zz
w
bnt he aqu que una persona
entr e iban siguindola dos
chicas.
Siguiendo: cf. sigue (que).
Silbar: saffar.
Silbato, sirena: saffra.
Silencio: 1. skt. 2. skt. 3. samt,
sumt. 4. sekkti que corre en
silencio (el agua). b es-sekkti
en silencio. 5. cf. callado. 6.
cf. callarse.
Silla: 1. kursi. Pl.: krsa, krsi. 2.
selya, sulya. Pl.: swli, sli, selyt.
es-sli ayrin b ef-fwbel las
sillas estn alrededor de la mesa.
3. serz, serz silla de montar,
montura. Pl.: srz, srz. 4.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

255
mallfi sin silla de montar. F.:
mallfiyya. Pl.: mallfiyyin.
Silo: cf. granero.
Silueta, sombra (proyectada por un
cuerpo animado), fantasma,
espectro: xyl. Pl.: xylt.
Simpata: arfa.
Simptico: 1. arif. F.: arifa. Pl.:
arf. 2. araf men ms simptico
que.
Simpatizar con (alguien): t!faf
m!a (r.)
Simple: cf. sencillo.
Simplificar: cf. facilitar.
Sin embargo: cf. pero.
Sin: 1. bla. bla bi- (+ pron. pers. suf.)
bla biyya sin m, bla bik sin
ti. bla bina sin nosotros/as. bla
fls sin dinero. bla si, bls sin
nada, por nada, gratis. 2. bla ma
sin que. sedd el-bb bla ma
nsem!u l cerr la puerta sin que
lo escuchara.
Sinceridad, claridad: 1. srha. b es-
srha con claridad,
sinceramente. 2. cf. verdad -
sadq.
Sincero, honesto: 1. saaq. F.:
saqa. Pl.: saqin. 2. qalbu byaa
l es sincero (lit.: su corazn es
blanco). 3. cf. decir.
Sinnimo: mtrdif (r.)
Sintiendo: cf. siente (que).
Sirena: cf. silbato.
Sirvienta, criada: 1. xdem sirvienta,
criada. Pl.: xdem. Dim.: xwidma.
2. met!allma. Pl.: met!allmt. 3.
cf. concubina. 4. cf. sirviente.
Sirviente, criado: 1. xdim. F.: xdima.
Pl. m.: xuddm. Pl. f.: xdimt. 2.
cf. sirvienta.
Sitio: cf. lugar.
Situacin, estado: 1. hla. Pl.: hlt.
el-hla l-mdniyya (r.) el
estado civil. 2. hl situacin,
estado, tiempo. Pl.: hwl. kif el-
hl? qu tiempo hace? cf.
tiempo. 3. wahla situacin
complicada, delicada. Pl.:
wahlt, hyl, hhal. 4. cf.
dificultad. 5. cf. penuria. 6.
cf. sano - slah.
Situado: cf. colocado.
Situar: cf. colocar.
Situarse: cf. colocarse.
So!: ssa!, ssh!
Sobaco: cf. axila.
Soborno: reswa. Pl.: reswt, rswi.
Sobra: cf. resto.
Sobrante, que sobra: syf, syaf. F.:
syfa. Pl.: syfin.
Sobrar, exceder: sf (ysif).
Sobre (carta), estuche (de las gafas,
de una pistola): 1. zwa. Pl.:
zwyt, zyn. zwa mwyn
sobre mediano. 2. gsa. Pl.:
gswt, gasyn, gusyn. gsa
mtwssif un sobre mediano.
Sobre, encima de (prep. o adv.): 1.
fq, fg fq ef-fbla sobre la
mesa. men fq por arriba. fq
men (+ pron. pers. suf.) fq menni
sobre m, fq mennek sobre
ti. fq mennu sobre l. fq
menha / menna sobre ella. fq
menna sobre nosotros/as. fq
mennkum sobre vosotros/as. fq
menhum sobre ellos/as. nezzlu
men fg el-!wd l lo baj (a l)
Francisco Moscoso Garca

256
del caballo, hta l fg es-srez
hasta lo alto del manantial. 2. l
fq, n fq (adv.) en lo alto. 3.
!la (prep. !li- + pron. pers. suf.)
sobre, en relacin con, acerca de,
contra, a pesar de. !liyya sobre
m. !lik sobre ti. !lih sobre
l. !liha sobre ella. !lina
sobre nosotros/as. !likum
sobre vosotros/as. !lihum
sobre ellos/as. glest !la s-selya
me sent sobre la silla. sma!t
!lih si haara yo o algo sobre
l. bezzf !lik hd el-xadma es
mucho trabajo para ti (lit.: sobre
ti). aarbu f-friq !la rezlihum
hatta l la-!siyya ellos
anduvieron por el camino a pie
hasta la tarde (lit:: sobre sus
pies). gir kn !la bl tan slo
ten cuidado (lit.: sobre tu
espritu). el-kml !la llh la
perfeccin es cosa de Dios. !la
hd es-si acerca de esto. la bs
!lik? cmo ests? (lit.: no hay
mal sobre ti?) k-yaxdem !la
ldu l trabaja a causa de (por)
sus hijos. 4. (comp. adj. + !la)
Mlika xaddma !la Mbrka
Malika es ms trabajadora que
Mbarka. Mhammed huwwa
kbir !lina Mohammed es ms
mayor (grande) que nosotros. 5.
!ls sobre el que. el-mfarrba
dyla !ls ten!as su colchn
sobre el que dormir ella. 6.
!assk, wa !assk sobre todo
que. 7. cf. en, entre.
Sobrecargar: taqqal !la.
Sobrepasar: 1. !adda (y!addi). 2. cf.
aumentar. 3. cf. dejar -
!adda.
Sobreponerse: cf. superponerse.
Sobresalir: cf. exceder.
Sobresaltarse: cf. estremecerse.
Sobresalto: cf. estremecimiento.
Sobrevenir: cf. ocurrir.
Sociedad: 1. cf. compaa. 2. cf.
gente. 3. cf. gento.
Socio: cf. asociado.
Socorrer: cf. liberar.
Socorro, auxilio: !dw. a l-!dw!
socorro!
Soda: cf. bebida - mnaa.
Sol: 1. sems, sems. Pl.: sms,
smst. aarbtu s-sems l er-rs
ha cogido una insolacin (lit.: el
sol le golpe en la cabeza). es-
sems sxna el sol est caliente.
2. qyla, gyla. Cf. calor. 3.
semmes, semmes poner al sol,
exponer al sol.
Solar: semsi. F.: semsiyya. Pl.:
semsiyyin.
Soldado: 1. !askri. Pl.: !sker,
!skriyya. 2. cf. ejrcito -
!askar.
Soldar: lahham.
Soleado: msemmes, msemmes. F.:
msemmsa, msemmsa. Pl.:
msemmsin, msemmsin.
Soledad: wahdniyya.
Solideo, gorro: 1. fgiyya especie de
solideo de lana empleado por los
hombres. Pl.: fgiyyt, fwgi. 2.
cf. sombrero.
Solidificar, congelar, helar, coagular:
zemmed.
Solidificarse, congelarse, helarse,
coagularse: zmed.
Slido, compacto, duro, espeso: 1.
qsah. F.: qsha. Pl.: qshin. 2.
qsh volverse slido, compacto,,
duro. 3. tmekken ser puesto de
Diccionario Espaol - rabe marroqu

257
forma slida, ser hecho slido.
sahh ma yitmekken lo ms slido
posible. 4. cf. macizo.
Solitario: cf. nico.
Slo, solamente, excepto, sino: 1. gir
(+ pron. pers. suf.) giri excepto
yo. girek excepto t, giru
excepto l. girha excepto
ella. girna excepto
nosotros/as. girkum excepto
vosotros/as. girhum excepto
ellos/as. gir na slo yo. hdi
gir qsam hace slo cinco
minutos. ma bqi gir et-ta!leb
no qued sino el zorro. gir kn
gir k-yzr el-magrib l slo
estaba visitando Marruecos. ma
srab gir ks d el-ma l bebi
slo un vaso de agua. 2. ga, a. l-
lm ga ybda l-xmis hoy slo
empieza el jueves. 3. !a. ma
xallw fiha !a r-rs no dejaron
en ella sino la cabeza, hatta bqa
!a diddan hasta que slo qued
dIddan, zebret !a l-ma
mxarbfin ella encontr slo el
agua turbia. 4. ma !da. qult lek
la ta!fini ma !da whd es-
sandq te dije que no me dieras
sino una caja. 5. yllh zem!a
slo una semana. 6. illa. 7. gayr
illa slo si. 8. cf. mismo. 9.
cf. pronto.
Solo: cf. nico.
Solomillo: slmiyyu.
Soltar: 1. flaq. 2. rxa (yarxi). 3. cf.
aflojar. 4. cf. liberar.
Soltera: t!azyiyyt, t!zriyyet.
Soltero, mozo: 1. !azri joven soltero
que no se han casado todava. F.:
!azriyya. Pl.: !zra.
Solucin: cf. arreglo.
Sombra: 1. aall. Pl.: all. 2. aallal
!la dar sombra a (alguien),
cubrir con la sombra a (alguien).
3. taallal ponerse a la sombra.
4. cf. silueta.
Sombrero, gorro: 1. farbs. Pl.:
frbes. 2. ssiyya. Pl.: swsi. 3.
sonbriro, semriro. Pl.: snbir. 4.
cf. solideo.
Sombrilla: 1. prsl. 2. cf.
paraguas.
Someter: cf. obedecer.
Someterse: cf. obedecer.
Sometido (que ha sido): mfiyya!. F.:
mfiyy!a. Pl.: mfiyy!in.
Sonarse (las narices): 1. nxaf (yinxuf).
2. nfer.
Sonido, rumor, ruido: 1. hass. 2.
nuxxl, nuxxla sonido fuerte
producido por la molienda de
cereales.
Sonoridad: cf. tintineo.
Sonrer: tbessem.
Sonriente: mbessem. F.: mbessma.
Pl.: mbessmin.
Sonrisa: tebsima. Pl.: tebsimt.
Soar: 1. hlem. hlemtu he soado
con l. 2. nm (ynm).
Sopa: 1. surba. Pl.: surbt. surba
dyl el-xuara sopa de verduras.
2. spa. 3. hrira sopa tpica
marroqu. 4. hswa sopa ligera
con carne y especias.
Soplar: 1. nessem soplar ligeramente
una brisa. 2. sf (ysf) soplar
violentamente (el viento). 3.
nfax. 4. habb.
Soportar: cf. cargar.
Soportarse: cf. aguantarse.
Sorber, chupar: 1. mass. 2. lhas
Francisco Moscoso Garca

258
Sorbo, accin de sorber: massn.
Sordera: 1. smek. 2. sma.
Sordo: 1. smak. F.: samka. Pl.:
smek. 2. fras. F.: farsa. Pl.:
fras. 3. frs volverse sordo.
Sordomudo: cf. mudo.
Sorgo, maz: 1. ara. 2. besna sorgo
blanco, mijo, maz.
Sorprender a, aprovechar la
distraccin de (alguien): gaffel.
Sorprenderse, estar sorprendido:
dhas.
Sorprendido: 1. cf. maravillarse. 2.
cf. perplejo.
Sorpresa, asombro: 1. !zba. Pl.:
!zyb. 2. ya !zb! qu
sorpresa! 3. !la bagta por
sorpresa. dxal !liyya !la bagta
l entr a donde yo estaba por
sorpresa. 4. cf. ausencia. 5. cf.
improvisto.
Sortilegio: cf. embrujamiento.
Soso: cf. inspido.
Sospecha: 1. cf. acusacin. 2. cf.
duda.
Sospechar: cf. dudar - sekk f.
Stano: 1. sulfno, sulfnu, salfno.
2. cf. cueva. 3. cf. granero. 4.
cf. trampilla.
Stop: 1. qif (r.) 2. hraq le-stp
saltarse el stop.
Su: cf. mi.
Suave, liso, blando: 1. rfab. F.: rafba.
Pl.: rfab, rafbin. Dim.: rfifab.
zeld msi rfab una piel no
suave. 2. rfb volverse suave,
liso, blando. 3. cf. hmedo. 4.
cf. tierno.
Suavidad, blandura: 1. rfba. 2. cf.
humedad.
Suavizar: cf. ablandar.
Subasta: dlla. Pl.: dllt.
Subastador: delll. F. y pl.: dellla.
Subastar: dellel.
Sube (que), subiendo: 1. fla!. F.:
fl!a. Pl.: fl!in. 2. cf. monta
(que).
Subida: 1. fal!a (cuesta). Pl.: fal!t.
2. cf. subir - fl!. 3. cf.
cuesta.
Subir, montar: 1. fla!. 2. fl! accin
de subir, subida. 3. falla! subir
(algo). 4. rkeb subir en un
vehculo, un barco, un avin.
rkeb !la l-bisklifa l subi sobre
la bicicleta. rkeb f hd el-flka
hdi l subi sobre esta barca.
5. rekkeb hacer montar a
(alguien).
Sublime: cf. enorme.
Subsistencia, bienes (otorgados por
Dios): razq, rzaq. Pl.: rzq. hda
razq el-lidt esto no tiene
dueo (lit.: estos son los bienes de
los hijitos).
Suceder: cf. ocurrir.
Suceso, accidente, incidente,
desgracia: hdit (r.) Pl.:
hwdit.
Suciedad: 1. sax. Pl.: sx. 2. cf.
porquera.
Sucio, manchado: 1. mwussex. F.:
mwussxa. Pl.: mwussxin. 2.
ma!fn (una persona). F.:
ma!fna. Pl.: ma!fnin.
Sucursal (banco, agencia): far!. Pl.:
fr!.
Sudar: 1. !raq. 2. !arraq hacer
sudar.
Sudario: kfen. Pl.: kfn.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

259
Sudor: !arq, !raq, !raq. Pl.: !rqt,
!rqt.
Sudoroso: !arqn. F.: !arqna. Pl.:
!arqnin.
Suegra: 1. hma. Pl.: hmwt. 2.
!gza. Pl.: !gyz, !gyzt.
Suela: 1. sfiha d es-sabbf. Pl.:
sfyah. 2. melxa (de cuero, gruesa
y no curtida). Pl.: melxt, mlxi.
Sueldo: cf. paga.
Suelo: 1. rahba. Pl.: rahbt, rhbi.
2. cf. tierra.
Suelto: 1. maflq. F.: maflqa. Pl.:
maflqin. 2. mefsx (el pelo).
Sueo: 1. n!s accin de dormir.
ddh en-n!s se qued
dormido. fiyya n-n!s tengo
sueo. rh graq f en-n!s l
est sumido en el sueo. 2. nm
accin de dormir. 3. rgd
accin de dormir. 4. mnm,
mnma accin de soar. Pl.:
mnym, mnyem. s hd el-
mnma lli numt? cul es este
sueo que has tenido? 5. hulm
accin de soar. Pl.: hlm,
.ahlm (r.)
Suero, leche agria: lben.
Suerte, fortuna: 1. zhar. !andu z-zhar
l tiene suerte. 2. sa!d. sa!du
su suerte. 3. tisir suerte, favor
divido. allh yzib et-tisir que
Dios te d suerte. 4. dhar. 5. cf.
afortunado. 6. cf. desgraciado -
mel!q. 7. cf. felicidad. 8. cf.
feliz - s!ad. 9. cf. ganar -
starzaq.
Suf: cf. mstico.
Suficiente: 1. kfi. F.: kfya. Pl.:
kfyin. 2. cf. basta y bastar.
Sufrir, soportar: 1. qsa, qsa (yqsi,
yqsi). 2. !na (y!ni). !nni f
marai l me ha soportado
durante mi enfermedad. 3. tterza
sufrir (la prdia de un ser
querido).
Suicidarse: qtel rs (+ pron. pers.
suf.) qtel rsu l se suicid.
Sujetador, liga (para las medias):
qabbaa, qabbfa. Pl.: qabbat,
qabbft.
Sujeto: cf. cogido.
Sukayna: Skyna.
Sukun: gezma, zezma.
Sultn: 1. sulfn. Pl.: slfan, slfin.
2. cf. real. 3. cf. rico.
Suma: ez-zyda la suma
(matemticas).
Sumergido: cf. profundo.
Sumergir (en un lquido algo):
gammes, gammas.
Sumergirse: 1. gfas (en el agua). 2.
cf. ahogarse. 3. cf. hundirse.
Sumisin: cf. obediencia.
Sumiso: cf. obediente.
Suntuoso: cf. grandioso.
Superficie: 1. zah. Pl.: zh, zh.
!la zah el-ma en la superficie
del agua. 2. cf. cara.
Superponerse, sobreponerse (cosas):
trkeb.
Supervisar: cf. censurar.
Supesto (por): ma!lm.
Suplemento: cf. aumento.
Suplicante, que suplica: 1. mzweg.
F.: mzwga. Pl.: mzwgin. 2. cf.
pedir - zweg.
Francisco Moscoso Garca

260
Suplicar: 1. tdemmem suplicar
humildemente, humillarse ante
(alguien). 2. cf. rogar.
Suplicio: cf. tormento.
Suponer, imaginar: fraa. nfarau
supongamos.
Supuesto: 1. fb!n (r.) por
supuesto. 2. cf. previsto.
Supurar: qiyyah.
Sur: znb, znb.
Suspender: 1. sqaf f. sqaf f le-mtihn
l ha suspendido el examen. 2.
cf. echar - della.
Suspendido: cf. colgado.
Suspicaz: cf. duda - meskk.
Suspirar: tnahhad.
Sustancia: 1. meska (sustancia
procedente de la resina del
lentisco empleada para perfumar
la alhea y aromatizar algunos
dulces). 2. cf. materia. 3. cf.
narctico.
Sustentar: cf. satisfacer.
Sustituir: cf. reemplazar.
Susto: 1. xal!a. Pl.: xal!t, xl!i,
xlya!. 2. cf. miedo.
Susurrar, murmurar: wuswes,
wuswes.
Susurro, murmuro: tweswis.
Sutileza: cf. cultura.


















T
Tabaco: 1. duxxn. 2. fba (sin art.)
tabaco en general, tabaco que se
aspira por la nariz, rap, tabaco
que se fuma mezclado con el kif
3. cf. cigarro. 4. cf. nicotina.
Tabla, plancha de madera: 1. lh
(col.) N. u.: lha, lawha. Pl.:
lwh, lwah, lht. 2. ferrka
tabla utilizada para lavar. Pl.:
ferrkt.
Tablilla (utilizada por los nios en la
escuela cornica para escribir las
azoras del Corn y memorizarlas):
lh, lha. Pl.: lwah, lwhi.
Tacaera: cf. mezquindad.
Tacao: cf. avaro.
Tacto: 1. lems. 2. mess.
Tagarnina: garnin (col.) N. u.:
garnina.
Tajada: cf. trozo.
Tajo (de carnicero): qarfa. Pl.:
qarft, qrfi.
Tal: 1. flni (pron.) F.: flniyya. Pl.:
flniyyin. tzer fln el-flni tal
comerciante. 2. cf. esto - kda.
3. cf. fulano.
Talismn (profilctico): 1. zedwel,
zdwil. Pl.: zdwel, zdwl. 2. Cf.
amuleto.
Talla, dimensin, medida: 1. qys,
qys. Pl.: qyst, qyst, qys.
(vestido, calzado). 2. cf.
escultura.
Talla, estatura, longitud: 1. qma. Pl.:
qmt. 2. fl, fawl. xamsa mitro
fl cinco metros de largo. 3. cf.
tamao.
Tallado, esculpido, grabado (en una
piedra): menqs. F.: menqsa.
Pl.: menqsin.
Tallar, esculpir, grabar: 1. nqas (en
piedra). 2. nzar (en madera). 3. cf.
cantero.
Tallarse, esculpirse: ttenqas.
Taller: drz taller de un tejedor.
Tallo, rama secundaria de un rbol,
parra: 1. !ars. Pl.: !rs, !rs,
!rsa. Dim.: !risa. 2. !arras
formarse una parra.
Taln: 1. gedmiyya. Pl.: gedmiyyt,
gdmi. 2. gdem. Pl: gdma,
gdm. 3. fln, fln (de un
zapato, del pie). fln !li bezzf
un taln muy alto. fln hdar
un taln bajo.
Tamao, medida, talla, estatura, peso,
grosor, dimensin: 1. qadd. qadd-
s? de qu grosor?. qadd-s
k-tbn lek? cmo de grande te
parece? 2. k
w
bar.
Tambin: 1. tni. 2. hatta (+ pron.
pers.) hatta hiyya men bnya
ella es tambin de Espaa. 3. cf.
nuevamente.
Tambor: 1. fbel. Pl.: fbla. 2. bendir,
bendyar, bendyr tambor
grande y redondo compuesto de
una estructura de madera, con
unos orificios en los que se ponen
unas especies de lminas de metal
sobre las que se tensa una piel de
cabra y sobre la cual se colocan
unas membranas hechas de tripa
de cabra. Pl.: bndar. 3. derbka
tambor oblongo. Pl.: drbek. 4.
gwl tambor largo cuya caja es
de arcilla. 5. ta!riza tambor
alargado hecho de barro y piel de
cabra. Pl.: t!raz.
Tamborilear: fabbal.
Francisco Moscoso Garca

262
Tamborilero: 1. fabbl. Pl.: fabbla,
fabblin. el-m!allem ef-fabbl
el maestro tamborilero. 2. fbel.
cf. tambor.
Tamiz, cedazo: 1. garbl, garbl,
gurbl. Pl.: grbel. 2. sfffo,
sfaffo. Pl.: sfffiyt, sfffiwt,
sfffiwen, sfffiwes.
Tamizar: 1. garbel. 2. saffaf (con el
sfffo). 3. cf. tamiz.
Tnger: nza.
Tangerino: fanzwi. F.: fanzwiyya.
Pl.: fanzwiyyin.
Tanto, tan --- como: 1. la --- wa la. la
b en-nhr wa la b el-lil tanto por
el da como por la noche. 2. shl
ma tanto tiempo como sea, tan
numerosos como. shl ma fl el-
berd tanto tiempo como haya
durado el fro. shl ma knu
tan numerosos como sean. 3.
cantidad - kda. 4. zahd elli
tanto como. !amlet lhum whd
el-gas!a d seksu zahd elli yklu
fih xmasfsar rs ella les
prepar un plato de cuscs tanto
como si fueran a comer quince
personas. 5. swa... swa tanto...
como. swa xdemt swa n!ast
tanto si he trabajado como si he
dormido. swa kn gmah swa kn
s!ir tanto si era trigo como si era
cebada.
Tapa: cf. tapadera.
Tapadera, tapa: 1. gfa. Pl.: gfwt,
gafyn. 2. guffya, gaffya.
Tapado: cf. cubierto.
Tapar: cf. cubrir.
Taparse: cf. cubrirse.
Tapn: cf. calabaza.
Tapn: 1. gallqa, gullqa. Pl.:
gllaq. 2. glqa, glga. Pl.:
glqt, glgt, glyq. 3. gaffya.
4. cf. corcho.
Taponar, obstruir: xnaq. xnaqt el-
mezra b la-qfan tapon el
desage con el algodn.
Taponarse, obstruirse: ttaxnaq. el-
mezra ttxanqat el desage se ha
taponado.
Tardar: 1. cf. retrasarse.
Tarde: 1. !siyya. Pl.: !siyyt. 2. msa
l-xir buenas tardes. 3. messa
(ymessi) !la desear las buenas
tardes a (alguien). allh ymessik
!la xr que Dios te haga tener
una buena tarde. 4. !sar mitad
de la tarde. el-!sar tercera
oracin del da. 5. ft fih el-ft
es demasiado tarde para l (lit.:
pas en l lo pasado). 6. t!sa
caer la tarde, la noche. 7. cf.
retrasado.
Tardo (cultivo): mazzi. Pl.:
mazziyyin. zra! mazzi trigo
tardo.
Tarea: cf. trabajo.
Tarjeta, carnet: 1. bifqa (r.) bifqa
bridiyya tarjeta postal. bifqt
et-ta!rif carnet de identidad. 2.
kart nsynl carnet de
identidad. 3. la-karf d el-gis
lkfrnik la tarjeta visa. 4. cf.
permiso.
Tarro, lata: 1. frro. Pl.: frrwt,
frryt. 2. cf. lata.
Tarta: cf. pastel.
Tartamudear: temtem.
Tartamudeo: temtim.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

263
Tartamudo: 1. temtm. F.: temtma.
Pl.: temtmi. 2. kwkwi. F.:
kwkwiyya. Pl.: kwkwiyyin.
Tasa, tributo, impuesto: ariba (r.)
Pl.: aribt, ar.ib.
Tatuaje: 1. sm (col.) 2. siyyla
tatuaje vertical que las mujeres
tienen en la barbilla. Pl.:
siyylt, syyl.
Taxi: 1. fksi, fksi. Pl.: fksiyyt,
fksiyyt. 2. krsa (cuando el
cliente paga el resto de las plazas
libres del taxi, en un trayecto
interurbano). 3. no fiat uno
(coche ms utilizado por los
taxistas en Rabat por ser
econmico).
Taxista: 1. es-sfr dyl / d ef-fksi.
2. ml ef-fksi.
Taza: fsa, fsa. Pl.: fst, fisn,
fwsi. Dim.: fwisa. Pl. dim.:
fwist.
T: 1. ty (sin art.) el-kisn d ty
los vasos del t, los vasos de t.
ty b en-na!n! t con
yerbabuena. ty b es-siba t
con ajenjo. 2. swiri variedad de
t muy verde y perfumado. 3.
nmili varidad de t de calidad
mediocre. 4. cf. preparar -
laqqam y qm.
Teatro: 1. masrah (r.) Pl.: msrih.
2. masrhiyya (r.) pieza de
teatro. Pl.: masrhiyyt.
Techado: msaqqaf. F.: msaqqfa. Pl.:
msaqqfin.
Techo, tejado: 1. sqaf. Pl.: sqfa. 2.
cf. construir - saqqaf.
Tecla: 1. bfn, bfna. Pl.: bfnt.
2. fs. Pl.: l-ts.
Teclado: klvy. Pl.: l-klvy.
Teja: qarmd (col.) N. u.: qarmda.
Pl.: qarmdt.
Tejado: cf. techo.
Tejedor: 1. derrz. F. y pl.: derrza.
2. tderrzet oficio del tejedor.
Tejer, trenzar: 1. nsez, nsez, nzez. 2.
nsiz accin de tejer o trenzar. 3.
nsza accin de tejer. 4. drez.
5. cf. hilar. 6. cf. tejido -
drz.
Tejerse: ttensez.
Tejido: 1. mensz. F.: mensza. Pl.:
menszin. 2. drz obra resultante
de tejer, accin de tejer.
Tela: 1. melf, mlef tipo de tela fina.
Pl.: mlf, mlfa. 2. tb, tawb tela
de calidad superior. Pl.: twb,
tyb, twbt, tybt. Dim.:
twiyyeb. 3. hyti tela de
algodn fino y blanco. er-razza
d el-hyti el turbante de (este
tipo de tela). 4. hayfi tela con la
que se cubren los muros del
interior de la casa pra decorarlos.
Pl.: hyfi, hyfa. 5. kettn tela
de lino o popelina. 6. ssdi tela
de lana muy fina. 7. qaffl tela
mojada que cubre la separacin
entre la olla y la cuscusera con el
fin de que el vapor no salga. Pl.:
qffel. 8. derbla viejo trozo de
tela muy estropeado. Pl.:
derblt, drbel.
Telar: 1. mramma. Pl.: mrammt,
mrmm, mrym. 2. mensez,
menzez. Pl.: mnsez, mnzez. 3.
cf. varal.
Telaraa: !anqbt.
Telefonear, llamar por telfono: arab
l et-tilifn (lit.: golpear a
(alguien) el telfono). arab lha t-
tilifn l la llam por telfono.
Francisco Moscoso Garca

264
ma arabt lha s et-tilifn hdi
shar yo no la he llamado por
telfono desde hace un mes.
Telfono: 1. filifn, flfn. Pl.:
filifnt, flfnt. 2. cf.
teletienda.
Telgrafo: tiligrf.
Telegrama: 1. tiligrm. Pl.:
tiligrmt. 2. barqiyya (r.)
Teletienda (para llamar por telfono):
flbfik
Televisin: 1. tlfizyn. 2. talfza.
et-talfza d er-rbf la televisin
de Rabat, la primer cadena
nacional. 3. d
u
zm segunda
cadena nacional marroqu.
Tema, materia, cuestin: 1. ma!,
mawa! (r.) Pl.: mwai!. 2. cf.
asunto. 3. cf. captulo.
Temblar: 1. zelzel (la tierra a causa de
un sesmo). 2. tzelzel (la tierra a
causa de un sesmo). 3. cf.
tiritar.
Temblor: 1. qafqfa (causado por el
miedo o por el fro). 2. cf.
terremoto.
Temeroso: cf. miedoso.
Temor: 1. cf. miedo. 2. cf.
pnico.
Temperamento: cf. carcter.
Tempestad, mal tiempo: tinpo. fla!
et-tinpo se levant un temporal.
Templarse: dfa (yidfa).
Temporal: 1. zmni. F.: zmniyya.
Pl.: zmniyyin. 2. mwaqqat (r.)
F.: mwaqqta. Pl.: mwaqqtin.
Tempranero: cf. matinal.
Temprano: 1. bekri (adv.) msi bekri
bezzf no es muy temprano. 2.
cf. matinal.
Tenazas, pinzas (para dulces, de
dentista, de herrero): 1. laqqf,
leggf. Pl.: lqqaf, lggaf. 2.
kullb. Pl.: klleb.
Tender, extender: 1. nsar, nser. 2. cf.
extender.
Tendero: 1. hwnti. Pl.: hwntiyya.
2. baqql (de ultramarinos). Pl.:
baqqla, baqqlin (pl. que se
refiere al lugar donde estn sus
tiendas). 3. tbeqqlt profesin,
ocupacin de tendero. 4. ml el-
hnt. 5. cf. droguero.
Tendido: 1. msebbah tendido y
sooliento. 2. cf. alargado.
Tendn: cf. nervio.
Tenedor: 1. furcfa, forsfa. Pl.:
furcft, frsaf. 2. tinidr. 3.
mtekka. Pl.: mtekkt. 4. mcekka.
Pl.: mcekkt. 5. mtekk. Pl.: mtkk.
6. mcukk. Pl.: mckk. 7. mensk.
Tener, poseer: 1. !and (prep. + pron.
pers. suf.) !andi yo tengo. ykn
!andna !zib tendremos una
granja. tkn !andek ma!za t
tendrs una cabra. !andek el-
haqq t tienes razn. s men
xbr !andek !lih? qu noticias
tienes de l? 2. sfaq !la tener
compasin (de alguien). 3. rham
tener misericordia, compasin de
(alguien). 4. thalla f tener
cuidado de, ocuparse de (alguien
o algo). 5. xf (yxf, yxf) tener
miedo. xf men tener miedo de
(alguien o algo). 6. maqf! men
tener el mono. 7. nezzem tener
la posibilidad o la capacidad de
realizar algo. 8. rham tener
piedad, misricordia de (alguien).
9. sbar tener paciencia. 10.
lzem. lzmu ywelli l el-xadma
l tiene que volver al trabajo.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

265
lzmek gd txallas zyda
tendrs que pagar ms. 11. ma f
yiddna gir no tenemos otra cosa
que. 12. cf. aprobar - nzah. 13.
cf. atender, tener cuidado. 14.
cf. envidiar. 15. cf. follar. 16.
cf. hormigueo. 17. cf.
importar. 18. cf. necesario.
19. cf. necesitar, tener que -
xass. 20. cf. vergenza.
Tensado: cf. estirado.
Tensar: cf. estirar.
Tensin arterial: 1. tensyn, tansy.
tensyn !lya, tensyn fl!a
tensin alta. tensyn hbfa,
tansyn fyha tensin baja. 2.
aagf ed-demm.
Tenso: cf. apretado.
Tentar: garr.
Teido: cf. coloreado - masbg.
Teidor: debbg. Pl.: debbga.
Teir: cf. colorear - sbag.
Tercero: tlet. F.: tlta. Pl.: tltin. et-
tlta sari!t en-nbi a la tercer
va la vencida (lit.: la tercera es la
ley del profeta).
Tercio: tlt. Pl.: tltt. D.:
tltyn dos tercios.
Terciopelo: 1. mbbar. 2. qfifa.
Terco: cf. testarudo.
Terminacin, finalizacin,
conclusin: tekml. k-netsennw
et-tekml d el-xadma nosotros
estamos esperando la finalizacin
del trabajo.
Terminado: mkemmel. F.: mkemmla.
Pl.: mkemmlin.
Terminar, acabar, concluir,
completar: 1. kemmel. allh
ykemmel !likum b el-xir que
Dios lleve a trmino vuestros
deseos. 2. sla (ysli). 3. faaaa
(yfaaai). 4. qaa (yqai). qaina
men dk es-sgul hemos
terminado con este trabajo. 5.
temm. temmit sugli he terminado
mi trabajo. na bekri w temm
gdi l es-sq l se levant
temprano y se dirigi al
mercado. temmina msyin l
!and el-bsa nos pusimos en
marcha hacia la casa del
gobernador. temm mzi ysf s
kyn l va a ver qu hay. 6.
kml cantidad que sirve para
completar algo. w el-kml !la
llh Dios proveer para el
resto. 7. xtem. 8. faaaa (yfaaai)
(definitivamente). 9. cf.
realizar.
Terminarse, acabarse, concluirse,
completarse: 1. tqaa. tqat lna
l-mkla la comida se nos ha
terminado. 2. ttemm, ntemm. 3.
kmel. 4. tkemmel. 5. tsla.
Ternero: !zel. F.: !azla. Pl.: !zl,
!zla.
Ternura: hnna.
Terraza, azotea: sfh. Pl.: sfht,
sfha, sfiha, sfihn, safhn,
sfah.
Terraza: cf. balcn.
Terremoto, temblor de tierra: 1.
zelzla. Pl.: zelzlt. 2. hazza
araiyya.
Terreno: cf. tierra.
Terrestre: berri. F.: berriyya. Pl.:
berriyyin.
Terror: cf. miedo.
Tesoro: kenz. Pl.: knz.
Testamento: sya.
Francisco Moscoso Garca

266
Testarudo, cabezota, terco: mgnen.
F.: mgnna. Pl.: mgnnin.
Testculo, cojn: qalwa. Pl.: qalwt,
qlwi. Dim.: qliwa. Pl. dim.:
qliwt.
Testificar, dar testimonio: 1. shad. 2.
shad l testificar en favor de
(alguien).
Testigo, notario: 1. shed. F.: shda.
Pl.: shd, shd. shed ez-zr
testigo falso (lit.: testigo del
falso testimonio) 2. !del
notario en el sentido de testigo
nombrado por el juez para
autentificar las actas que l
redacta. Pl.: !dl, !udln.
Testimonio, profesin de fe: 1.
shda, shda. Pl.: shdt,
shdt, shyd. es-shda la
profesin de fe de un musulmn.
2. sahhad pronunciar la
shda. 3. zr falso
testimonio.
Teta: cf. seno.
Tetera: 1. berrd. Pl.: brred. Dim.:
brired. berrd ty tetera de t.
2. baqrz. Pl.: bqraz. 3. maqraz,
muqrz. Pl.: mqraz.
Tetun: Tifwn, Tiffwen.
Texto, cita, pasaje de un texto: nass
(r.) Pl.: nss, nss.
Tez, color del rostro: 1. ln, lawn.
Pl.: lwn. 2. cf. color.
Tiempo: 1. waqt, wuqt, waxt, wuxt
tiempo, momento, instante,
poca. Pl.: qt. Dim.: qita,
qiyyet. f el-wuqt a tiempo. f
nefs el-waqt al mismo tiempo, a
la vez. 2. zmn tiempo, poca.
mudda men ez-zmn por un
espacio de tiempo. 3. hl
(atmosfrico). Pl.: hwl. 4. zaww,
zuww (atmosfrico). 5. faqs (r.
Atmosfrico). 6. bqi l-hl
todava hay tiempo. 7. cf.
aire. 8. cf. duracin.
Tienda: 1. hnt tienda de
alimentos. Pl.: hwnet. Dim.:
hwinta. dba l-hnt ma fiha
hatta hadd m!na ahora no hay
nadie con nosotros en la tienda.
!andu hnt kbira, !andu hnt
kbir l tiene una tienda grande.
l q! d el-hnt al fondo de la
tienda. 2. cf. bazar. 3. cf.
jaima.
Tierno, fresco: 1. fti (alimento). F.:
ftiyya. Pl.: ftiyyin. Dim.: ftiti. 2.
fta (yifta) volverse tierno, fresco
(alimento). 3. n!im (r.) F.:
n!ima. Pl.: n!imin. 4. hsis
tierno (la carne). F.: hsisa. Pl.:
hss. 5. cf. afectuoso. 6. cf.
fresco.
Tierra, suelo, terreno: 1. lara, ara,
arf. Pl.: rai. el-lara ummna
hiyya la tierra es nuestra madre.
2. barr, berr tierra firme (en
oposicin al mar). 3. trb
(elemento). Dim.: triyyba. 4.
torba tipo de tierra rica para la
agricultura. 5. harta terreno
pequeo destinado al cultivo. 6.
hamri tierra de color rojo. 7.
buq!a, baq!a trozo de terreno,
parcela de tierra. Pl.: baq!t,
buq!t, bq!i. Dim.: bqi!a. 8. cf.
arcilla.
Tigre, pantera, leopardo: nmer. Pl.:
nmra.
Tijeras: mqass. Pl.: mqsa, mqss.
Timbre: 1. sersr. 2. zars, zirs (r.)
Pl.: .azrs. 3. ternen llamar a un
timbre o una campana.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

267
Tinaja (con dos asas): fbira, fbayra
(donde se conserva la leche u
otros alimentos). Pl.: fbirt,
fbayrt.
Tinieblas: cf. oscuridad.
Tinta: 1. mdd. 2. smq especie de
tinta de color oscuro que puede
lavarse con agua. 3. smg.
Tinte, pintura: sbga.
Tintero: dwya. Pl.: dwyt.
Tintineo, sonoridad, resonancia:
ternina.
Tintorero: sabbg. Pl.: sabbga,
sabbgin.
To: 1. !amm (paterno). F.: !amma.
Pl. m.: !mm. Pl. f.: !ammt.
!ammek mi to. !ammti mi
ta. 2. xl (materno). F.: xla. Pl.
m.: xwl. Pl. f.: xlt. xli mi
ta. xlti mi ta. 3. hbib, hbibi
to materno. F.: hbiba.
Tipo: 1. dt mezyn buen tipo
(cuerpo). 2. cf. variedad.
Tirado, abandonado: 1. marmi. F.:
marmiyya. Pl.: marmiyyin. 2.
msiyyeb. F.: msiyyba. Pl.:
msiyybin.
Tirana: cf. injusticia.
Tirar, lanzar, echar, arrojar: 1. rma
(yarmi). 2. lh (ylh). 3. fayyah.
Cf. caer. 4. siyyeb. siyyeb liyya
l-brika trame, chame el
mechero. siyyeb !lih hazra l le
lanz una piedra. 5. khas (de
algo). 6. s!af tirar por tierra a
(alguien). 7. xla (yaxli) b tirar
con un arma de fuego. 8. karfaf
lanzar a lo lejos (una piedra, un
objeto). 9. cf. sacar - zbed.
Tirarse: 1. ttarma. 2. tsiyyeb. 3. rma
rs (+ pron. pers. suf.) rma rsu
l se tir.
Tiritar, temblar (de fro, de miedo): 1.
qafqaf. 2. r!ad. 3. tra!!ad. 4.
ra!!ad hacer temblar a
(alguien).
Tiro (de un arma de fuego): !mra.
Pl.: !mrt, !myar.
Tiro, junta (de bueyes u otros
animales para la labranza): zwz.
Ttulo: 1. !anwn, !unwn (de un
libro, un artculo). Pl.: !nwen. 2.
mulkiyya (de propiedad). 3. rarm,
rsam (de compra, de propiedad).
Pl.: rsm, rsma.
Tiza (para escribir sobre la pizarra):
1. gebs. 2. fabsra (r.) Pl.:
fbsir.
Toalla: 1. ffa. Pl.: fwaf, fwfi, fft.
2. tezzra especie de gran toalla
utilizada en el bao pblico para
cubrirse, delantal. Pl.: tezzrt,
dzzer.
Tobillo: ka!ba. Pl.: ka!bt, k!b,
k!bi.
Toca (que): 1. !awwd que toca el
lad. F.: !awwda. Pl.:
!awwdin.
Tocar: 1. arab. arab el-kmnza l
toc el violn. arab el-zars l
toc el timbre. 2. mess (ymess)
tocar, palpar (con la mano). ha
whad mess f er-rwiaa, ha l-xur
hall el-bb uno toc la rueda y el
otro abri la puerta. 3. lmes
tocar, palpar (con la mano). 4.
gesses tocar, palpar (con la
mano). gesses b yiddu l toc
con la mano. 5. hda (yhdi)
tocar ligeramente (palpar). 6.
l!ab (un instrumento). t-na!raf
Francisco Moscoso Garca

268
nel!ab b hd l-la yo s tocar
con este instrumento. 7. qs, qs
(yqis, yqis) tocar, alcanzar a
alguien (un golpe, un tiro). 8. cf.
gaita. 9. cf. llamar - ternen.
10. cf. tamborilear. 11. cf.
tocar.
Todava, an: 1. bqi. F.: bqiyya,
bqya, bqa. Pl.: bqiyyin,
bqyin. En el Norte podemos or
la forma invariable bqi. bqi ma
za l todava no ha venido.
whd el-wuld bqi sgir un chico
que todava es pequeo. ef-friq
hdi bqa fwila este camino es
todava largo. bqyin ntm smn
wulla rqqtu? todava estis
gordos o habis adelgazado? ws
hiyya mzuwwza wulla bqi?
est ella casada o todava no?
2. ma zl. F.: ma zla, ma zlet.
Pl.: ma zlin. wuldek ma zl k-
yimsi l el-maarsa? tu hijo
todava va a la escuela? ma zl
el-hl todava hay tiempo.
hiyya ma zla f el-!aam ella est
todava en la nada (lit.: ella est
todava en los huesos). na ma
zla berdna estoy todava
helada de fro.
Todo: 1. kull todo/a, todos/as cada.
kullum todos ellos. kull si
todo, todos. bin kull si entre
todo. kull nhr todos los das,
cada da. kullu todo l. kull
!m cada ao. kull es-shr
todos los meses. kull el-lham
toda la carne. kull si mzd
hay de todo. Cf. cada. 2. g!
(adv.) g! en-ns, en-ns g!
toda la gente. g! flsu Todo su
dinero. hma g! gdiyyin
todos ellos estn yendo. t!allem
g! hakmet demmi aprendi toda
la magia del judo. g! dik ed-
denya todo aquel mundo. 3.
zmelt. men zmelt el-quwwa w r-
razla lli fiyya con toda la fuerza
y el coraje que tengo. men zmelt
es-sfra dyl ha entre todas las
habilidades de Yuha. 4. zmi!
todos/as. zmi! bikum todos
vosotros. zmi! es-sukkn todos
los habitantes. zmi! elli tqitu l-
brah sellem !lik todos los que
encontr ayer te saludan. 5. cf.
durante.
Toma! (coger): hk! F.: hki! Pl.:
hku!
Tomar: 1. qs (yqis) tomar una
medida. 2. tsemmes tomar el
sol. 3. tberred tomar el fresco.
4. hk! (m.) toma! (coger). F.:
hki! Pl.: hku! 5. cf. caf -
tqahwa.
Tomarse: !na (y!ni) tomarse el
trabajo o la molestia de hacer
algo, ser precavido.
Tomate: 1. fmfis (col.) N. u.:
fmfisa. 2. mfisa (col. y n. u.)
Tomillo: 1. za!far. 2. sahfar.
Tonel, cisterna (para transportar
lquido): bfa. Pl.: bft, bwaf.
Tonelada: funn. Pl.: fnn.
Tono, modo (msica andalus): mya.
Tontera, estupidez, torpeza: bsla.
Pl.: bslt. xls mel l-bsla! no
digas tonteras!, se acabaron las
tonteras!
Tonto, inocente, simple de espritu,
ligeramente tocado: 1. bhli. F.:
bhliyya. Pl.: bhla, bwhal. 2.
mbhal. F.: mbhla. Pl.: mbhlin.
3. bahll. F.: bahlla. Pl.: bhlel.
4. cf. palurdo.
Trax: cf. torso.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

269
Torbellino, nube de polvo: 1. !zz
(col.) !zza. 2. !azzez levantar
un torbellino de polvo (el viento,
un vehculo, un caballo).
Torcer, arquear: 1. !awwez. 2. cf.
cara.
Torcerse: t!awwez.
Torcido, deforme, algo mal pensado:
!wez. F.: 1. !awza. Pl.: !iwez. 2.
mhawwel. F.: mhawwla. Pl.:
mhawwlin.
Tormenta: ra!aa. Pl.: ra!at.
Tormento, tortura, suplicio, castigo:
1. !db, !db. 2. cf.
dificultad.
Tornillo, perno: 1. lleb, lawleb,
leb. Pl.: lwleb. 2. frniyyo.
Torno (en torno a): cf. alrededor.
Toro, buey: tr, tawr. Pl.: tirn.
Dim.: twiyyar.
Torpe: 1. mkellax. F.: mkellxa. Pl.:
mkellxin. 2. maab!. F.:
maab!a. Pl.: maab!in.
Torpeza: cf. tontera.
Torre, fortn: 1. burz, barz. Pl.: brz,
brz. 2. nif sanfrl (de un
ordenador. Lit.: unidad central).
Pl.: les-nif sanfrl.
Torso, busto, trax: kesda. Pl.:
kesdt.
Tortilla: forfiyya.
Tortillera: cf. homosexual.
Tortita: 1. rgifa, rgifa (especie de
tortita fina hecha con pasta
aceitosa, cocida en una sartn y
comida con mantequilla y miel).
Pl.: rgyf, rgyf, rgyef. 2.
bagrir (col.) (especie de tortita
gruesa hecha con una pasta que
tiene levadura y frita en un plato
de cermica sin varnizar). N. u.:
bagrira.
Tortuga: fekrn, fker, fkir. Pl.:
fkren.
Tortura: cf. tormento.
Torturar a, atormentar a, atenacear a
(alguien): 1. lqaf, lgaf !la. 2.
!addeb. 3. t!addeb ser
torturado. 4. cf. maltratar.
Tos: 1. sa!la, su!la. 2. kahba, kuhba.
Toser: 1. s!al (yis!al, yis!ul). 2. kahh
(ykahh, ykuhh). 3. khab (yikhub).
Tostado: 1. mhammas (frutos secos).
F.: mhammsa. Pl.: mhammsin. 2.
cf. asado - mzemmar. 3. cf.
frito.
Tostar: 1. hammas (frutos secos). 2.
zellef tostar, quemar
ligeramente.
Totalidad, conjunto, recogida: zmi!.
zmi! el-mr todos los asuntos.
Trabaja (que): cf. trabajador.
Trabajado: maxdm. F.: maxdma.
Pl.: maxdmin.
Trabajador, obrero, trabaja (que),
trabajando, funciona (que),
funcionando: xaddm. F.:
xaddma. Pl.: xaddma,
xaddmin. el-la xaddma el
instrumento musical est
funcionando. kull whad k-
ykn xaddm !la rsu cada uno
est trabajando en lo suyo.
Mlika xaddma !la Mbrka
Malika es ms trabajadora que
Mbarka.
Trabajando: cf. trabajador.
Trabajar: 1. xdem. 2. xaddem hacer
trabajar a (alguien).
Trabajo, ocupacin, tarea: 1. xadma.
Pl.: xadmt, xdmi. Dim.: xdima.
Francisco Moscoso Garca

270
xdemti mi trabajo. 2. sgul, sgal.
Pl.: sgl, sglt, sglt. suglek
hdk! all t! (lit.: es tu
trabajo) !la si sgl por unos
negocios. 3. tmra, tmmra
(sin art.) trabajo penoso,
penalidad. 4. san!a trabajo,
obra realizada por un artesano.
Pl.: snya!, sny!. kulla w sna!tu
cada uno con su trabajo. 5.
zerya trabajo, esfuerzo realizado
para mantener a la familia. Pl.:
zeryt. 6. cf. esfuerzo. 7. cf.
servicio.
Trabarse a (alguien la lengua):
tluwwa l (+ pron. pers. suf.) l-
lsn.
Tractor: frakf
u
r, fraktr. Pl.:
frakfrt.
Tradicin: cf. cdigo.
Tradicional: taqlidi (r.) F.:
taqlidiyya. Pl.: taqlidiyyin.
Traduccin, interpretacin: tarzma.
Pl.: tarzmt, trzem.
Traducir: tarzem. tarzemt le-ktb mel
l-!arbiyya yo he traducido el
libro del rabe.
Traductor, intrprete: 1. turzmn,
tarzmn. F.: turzmna,
tarzmna. Pl.: turzmnt,
tarzmnt. turzmn mhallef
(r.) traductor jurado. 2.
turzmn, 3. mtrzim (r.)
mtrzim mhallef traductor
jurado. 4. tarzem !la servir de
intrprete a (alguien). 5. cf.
traducir.
Trae (que), trayendo: zyb. F.: zyba.
Pl.: zybin.
Traer (algo): 1. zb (yzib). k-dzib
ed-drri l arna ella suele traer
a los nios a nuestra casa. 2. cf.
dar - ra. 3. cf. devolver -
razza!. 4. cf. importar. 5. cf.
llevarse. 6. cf. ocurrir - zb.
Trfico: basnsa (de drogas).
Tragaluz, claraboya: auwwya. Pl.:
auwwyt.
Tragar: 1. bla!. 2. zgam tragar de un
solo trago. 3. cf. zampar.
Trago: 1. zugma. Pl.: zugmt. 2.
surba. Pl.: surbt. Cf. sopa.
Tragn, glotn: gallq.
Traicin: 1. xiyyna. 2. gaar.
Traicionar, engaar a (alguien): 1.
xn (yxn). 2. xda!. 3. gaar. 4.
cf. engaar.
Traidor: 1. xyn. F.: xyna. Pl.:
xynin. 2. xuwwn. F. y pl.:
xuwwna. Cf. ladrn. 3.
gaaar. F.: gaaara. Pl.:
gaaara, gaaarin.
Traje: cf. vestido.
Trama (de hilos): fa!ma, fu!ma. Pl.:
fa!mt, fu!mt.
Trampa: 1. hasla, husla (para
animales). Pl.: haslt, huslt. 2.
faxx (para pjaros). Pl.: fxx,
fxxa. 3. mendf (con lazo para
liebres). Pl.: mndef. 4. cf.
ratonera.
Trampilla, stano: 1. mafbaq. Pl.:
mfbaq. 2. cf. stano.
Tramposo: cf. deshonesto.
Trance: cf. prepararse.
Tranquilidad, calma, seguridad: 1.
hna. 2. hdu.
Tranquilizar, calmar a (alguien),
pacificar: 1. hanna (yhanni).
allh yhannik! vete en paz! 2.
hadden. 3. cf. calmar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

271
Tranquilizarse, calmarse, pacificarse:
1. thanna (yithanna). 2. hna
(yahna). 3. hden.
Tranquilo: 1. hni. F.: hnya. Pl.:
hnyin. 2. mhadden tranquilo,
pacfico. F.: mhaddna. Pl.:
mhaddnin. hma mhaddnin
bezzf ellos son muy pacficos.
3. hdi. F.: hdiyya, hdya. Pl.:
hdiyyin, hdyin.
Transcurrir: sr (ysir). sret mudda
men ez-zmn pas un tiempo.
Transformacin: tbeddl.
Transformar, cambiar, modificar,
alterar: giyyar.
Transformarse, cambiarse, tomar el
aspecto de (algo o de alguien): 1.
tbeddel. 2. tsiyyef. 3. cf.
cambiarse. 4. cf. volverse.
Transmitir, comunicar (palabras): 1.
wussal. sma!nha wasslet lu la-
xbr la hemos odo
transmitndole la noticia. 2.
bellag l transmitir a (alguien
algo). slm mbellag saludo
transmitido (respuesta a la
expresin sellem li !lih saldalo
de mi parte). bellag lu s-slm
men !andek transmtele mis
saludos. 3. cf. llegar.
Transportado, cargado: hmel. F.:
hmla. Pl.: hmlin.
Transportar: 1. naqqal (en un
vehculo). 2. cf. cargar.
Transportarse: tnaqqal.
Transporte: 1. tenqil. 2. tnaqqul
transporte, traslado (r.)
Transportista: naqql. Pl.: naqqla.
Trapo: cf. pao.
Traslado (de un lugar a otro):
tnaqqul (r.)
Traspasar, peforar (un muro): xreg,
xraq.
Trastero: bersla (pequea habitacin
cubierta de tejas que se encuentra
en la terraza de las casas de
Chauen). Pl.: brsel.
Trastornado (espritu): mxuwwax. F.:
mxuwwxa. Pl.: mxuwwxin.
Tratado: 1. el-alfiyya tratado de
gramtica en 1000 versos. 2. z-
zurrmiyya tratado elemental de
gramtica.
Tratamiento: cf. cura.
Tratar: 1. t.ammel tratar bien a
(alguien o algo). 2. tkarfas !la
tratar mal a (alguien). 3. kebbar
b tratar a alguien con
consideracin. 4. !da (y!di)
tratar a (alguien) como
enemigo. allh y!di men
y!dik que Dios sea enemigo de
tu enemigo (lit.: que Dios trate
como enemigo a quien te trate a ti
como enemigo). 5. siyyed tratar
a (alguien) como seor. Cf.
venerar y hacer. 6. aaxxam
tratar esplndidamente a
(alguien). 7. maaxxam que est
bien tratado, con todos los lujos.
F.: maaxxma. Pl.: maaxxmin. 8.
cf. honrar. 9. cf. oprimir.
Tratarse: cf. significar.
Travs (a travs de): !abr (r.)
Travesao, viga: gyza. Pl.: gyzt,
gwyz.
Travesura, insolencia (de un nio): 1.
slba. 2. cf. maldad.
Travieso: cf. malo.
Trayecto: cf. distancia.
Traza: cf. vestigio.
Francisco Moscoso Garca

272
Trazado: msaffar. F.: msaffra. Pl.:
msaffrin.
Trazar: 1. hannes trazar en seco, sin
tinta, una forma o una escritura
con el otro extremo del clamo.
2. fahnis accin de marcar con
trazos. 3. xaffaf (r. escritura). 4.
cf. alinear.
Trebol: cf. alfalfa.
Trece: falfs. falfs d el-kisn trece
vasos.
Treinta: tltin. tltin d er-ryl
treinta reales. tltin !m
treinta aos. xamsa w tltin
treinta y cinco.
Tren: 1. msina. Pl.: msint. sfar f
el-msina l viaj en tren. 2.
qifr. Pl.: qifrt. f el-qifr en
tren. 3. frn.
Trenza (pelo): afira. Pl.: afyar.
Trenzado (pelo): maafr.
Trenzar: 1. afar (el pelo, esterilla,
red). 2. aaffar (el pelo). 3. wuaaaf
(palmito para hacer p. ej. cestas).
4. cf. tejer.
Tres: tlta. tlta d en-ns tres
personas. telt iyym tres das.
telt myt metql trescientos
mizcales.
Triangular: mtellet. F.: mtellta. Pl.:
mtelltin.
Tribu: qbila. Pl.: qbyl.
Tribunal: mhakma, mahkma. Pl.:
mhakmt, mahkmt.
Tributo: cf. tasa.
Trigo: 1. qmah, qamh. 2. gemh,
gamh. 3. cf. cereal.
Trilla: drs.
Trillado: medrs. F.: medrsa. Pl.:
medrsin.
Trillar: dres.
Tripa, intestino: 1. masran. Pl.:
msran. 2. auwwra (col.) 3.
bdt kersu k-taarab el-kmnza
sus tripas empezaron a chirriar
(lit.: su vientre empez a tocar el
violn).
Triple: mtellet. F.: mtellta. Pl.:
mtelltin.
Triplicar: tellet.
Triste, afligido: 1. hzin. F.: hzina. Pl.:
hzinin. 2. hzen que est triste,
afligido. F.: hzna. Pl.: hznin.
3. magbn. F.: magbna. Pl.:
magbnin.
Tristeza: 1. huzn, hzen, hzen. Pl.:
hzn. 2. cf. dolor - gudda. 3. cf.
inquietud. 4. cf. pena.
Triturado: 1. cf. machacado. 2. cf.
troceado.
Triturar, machacar, aplastar: 1. hred.
2. cf. moler. 3. cf. trozear.
Triunfar: 1. fz (yfz). 2. tgalleb !la
triunfar sobre (alguien). 3. cf.
aprobar.
Triunfo: cf. xito.
Troceado, triturado: mdegdeg. F.:
mdegdga. Pl.: mdegdgin.
Trocear, triturar: degdeg.
Trompeta: 1. nfir. Pl.: nfyr, nfra. 2.
Cf. trompetero.
Trompetero: 1. neffr. Pl.: neffra,
nffar. 2. nfir. Cf. trompeta.
Trono: !ars. Pl.: !rs. Cf. fiesta -
!id el-!ars.
Tropa (militar): mhalla. Pl.: mhallt,
mhll.
Tropa: cf. ejrcito - !askar.
Tropezar: 1. !tar. 2. !attar hacer
tropezar.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

273
Tropiezo: !atra.
Trozo, tajada: 1. sfar (de fruta). Pl.:
sfr, safrin. 2. cf. parte.
Trueno: ra!a, r!aa. Pl.: r!a, r!a,
r!at.
T: 1. nta (m.), nti (f.) nta gles t
ests sentado. nti glsa ella est
sentada. 2. nta (c.) 3. nti, ntin,
ntin, ntina, ntink (c.)
Tu: cf. mi.
Tuberculosis: mara es-sell, mara es-
sull.
Tubera: cf. tubo.
Tubo, tubera: 1. qds. Pl.: qwdes.
2. za!ba. Pl.: za!bt, z!b, z!bi.
3. mezra tubera de la casa,
desage, curso por donde corre el
agua. Pl.: mzri. 4. tbo. 5.
!anbb tubo por el que sale
agua. Pl.: !nbeb.
Tuerto, ciego: 1. !war. F.: !awra. Pl.:
!iwar. 2. cf. ciego.
Tumba: qbar. Pl.: qbr.
Tumbado, echado por tierra: 1.
mafrh. F.: mafrha. Pl.:
mafrhin. 2. mmaggaf. F.:
mmaggfa. Pl.: mmaggfin.
mmaggaf !la frsu tumbado
sobre su cama.
Tumbar, echar por tierra: frah.
Tumbarse, extenderse (en el suelo
una persona): 1. ttmedd. 2.
tmaggaf.
Tumulto, agitacin, alboroto, ruido:
1. hrz (sin pl.) 2. cf. desorden
pblico.
Tnica: 1. frziyya tnica
masculina de tela fina. Pl.:
frziyyt, fwraz. 2. zubba
tnica larga , abierta desde arriba
hasta abajo, a media manga, que
se lleva encima del traje, tnica
larga utiliza por la mujer en
ocasiones especiales. Pl.: zubbt.
3. cf. vestido.
Turbante: 1. razza. Pl.: razzt, rzaz,
rzz. 2. !mma gran turbante.
Pl.: !mmt, !myem, !mym.
Turbio: mxarfaf (un lquido). F.:
mxarffa. Pl.: mxarffin. el-ma
mxarffin el agua est turbia
(norte).
Turiferario: baxxr. F.: baxxra. Pl.:
baxxra, baxxrin.
Turismo: syha, siyyha.
Turista: 1. syh, syah. Pl.: suwwh,
suyyh. 2. trist.
Turnarse: tnweb.
Turno: cf. vez.
Tutela: 1. hizar (ejercida sobre los
bienes por parte de un tutor o el
padre). 2. cf. regazo.
Tutor (legal): 1. mqaddem (para un
hurfano). F.: mqaddma. Pl.:
mqaddmin. 2. wli (de una mujer
que va a casarse). Pl.: .awliyya,
.liyya. Cf. santo. 3. wsi (de
una persona menor de edad). Pl.:
.awsiyya.








































U
Ubre: 1. ara!. Pl.: ar!a. 2. cf.
seno.
Ujda: Wuzda.
lcera: qarha, qurha.
Ulema, sabio, doctor en ciencias
islmicas: !lem, !lim. Pl.:
!lma.
ltimo: 1. axxar, axxar. Pl. m.:
axxrin, axxrin. F.: axxra, axxra.
Pl. f.: axxrt, axxrt. 2. el-laxxri,
el-luxxri el ltimo. F.: el-
laxxriyya, el-luxxriyya. Pl.: el-
laxxriyyin, el-luxxriyyin. w el-
laxxriyya y finalmente. hdi el-
!mra l-luxxriyya ste es el
ltimo disparo. 3. el-laxxrni.
F.: el-laxxrniyya. Pl.: el-
laxxrniyyin. 4. .xir (r.) F.:
.xira. 5. tli. F.: tlya. Pl.:
twla. el-kelma t-tlya la ltima
palabra.
Umbral (de una puerta): !atba. Pl.:
!atbt, !tbi, !tb, !tb, !teb.
Un, una, unos/as (art. indef.): 1.
whd el, wh el (+ sust. sing.)
whd ef-friq un camino, whad
le-mra una mujer, whad wuld
xya un hijo de mi hermano,
wh rgna un argn, wh en-
nhr un da. 2. si (+ sust. sing.
o pl.) si ktb un libro, si zrda
un saltamontes, si !yla una
nia, si iyym unos das, si
dzz unas gallinas. 3. si (+ d +
sust.) si d el-warqa una hoja, si
d le-bnt unas chicas. 4. cf.
uno.
Undcimo: has. el-has el
undcimo.
nico, solo, solitario: 1. ferdi. F.:
ferdiyya. Pl.: ferdiyyin. 2. cf.
unidad.
Unidad, algo nico: 1. ferd, furd. 2.
ferda uno de los elementos de un
par. Pl.: ferdt, frdi.
Unido: cf. reunido.
Unificar: cf. unir.
Uniforme (adj.): cf. plano.
Unir, unificar: wahhad.
Unirse (en pareja): twsal.
Universidad: zmi!a (r.) Pl.:
zmi!t.
Uno/a, unos/as: 1. cf. algn. 2. cf.
un.
Uno: 1. whad. F.: wahda. Pl.:
wahdin. Dim. m.: hihad. Dim.
f.: hihda. taqba wahda un
boquete. 2. ferda. ferda d blagtu
una de sus zapatillas. ferda d
en-nbla un brazalete. 3. cf.
algn. 4. cf. un.
Untado: mziyyet untado de aceite.
F.: mziyyta. Pl.: mziyytin.
Untar: 1. dhan untar aceite, grasa,
huevo, etc... sobre alguna
comida. 2. sahham untar grasa
animal o sebo a (algo). 3. sansal
untar con archilla blanca o
griscea una tablilla. 4. ziyyet
untar de aciete. 5. cf. alhear.
6. cf. embadurnar.
Ua: 1. afar, ffar. Pl.: afr, ffr,
aafrn. 2. dfer. Pl.: defrin. 3. cf.
garra.
Urbano: cf. local.
Urdimbre: 1. sdwa. 2. seffah
preparar la urdimbre para el
telar.
Urgente (carta o paquete en correos):
1. sri! (r.) F.: sri!a. Pl.:
sri!in. bra f el-brid sri!a
Francisco Moscoso Garca

276
una carta urgente por correo. 2.
cf. carta.
Usado, viejo, estropeado: 1. bli. F.:
blya. Pl.: blyin. le-ktb el-bli
dylu su libro estropeado. ma
tesri s fmbil blya no
compres un automvil viejo. 2.
melbs (un vestido). F.: melbsa.
Pl.: melbsin. 3. rsi (en el
extremo). F.: rsiyya. Pl.:
rsiyyin. 4. cf. usarse.
Usarse, corromperse, volverse viejo e
inutilizable: bla (yibla).
Usual: cf. habitual.
Utensilio, accesorio, cosa de la casa:
1. qass. Pl.: qss, qss, qssa. 2.
m!n. Pl.: mw!an, mw!in. 3.
cf. accesorio.
til (ser), conveniente (ser),
provechoso (ser): 1. fd (yfid)
ser til a (alguien algo). 2. nfa!.
hd ed-dwa nfa!ni este
medicamento me ha sido til.
nfa!ni bezzf me ha sido muy
provechoso. 3. slah. werrini ls
yislah ensame para qu es
provechoso. allh yaslah que
Dios te haga un hombre virtuoso
(dicho a un nio cuando va con su
padre), que Dios provea (para
concluir un asunto esperando que
sea provechoso para cada una de
las partes). 4. wlem l ser
conveniente, ser apropiado.
til: cf. provechoso.
Utilidad: 1. cf. inters - hfi. 2. cf.
particularidad. 3. cf.
provecho.
Utilizar, emplear: 1. sta!mel. 2.
sallah utilizar, servirse (de algo
o de alguien). 3. xaddem utilizar
(un aparato). 4. cf. poner.
Uva: 1. !ineb, !neb (col.) 2. smet,
smaf zumo de uvas, mosto.
















V
Va (que), marcha (que), yendo,
marchando: 1. msi. F.: msya,
msa, mssa. Pl.: msyin,
mssin. u dba msi n !andi tql
li nesxun m!k? y a ahora
vienes a m a decirme que si te
calientas conmigo?. na msi f
ef-friq yo voy por el camino.
hiyya msa t-tebki ella va
llorando. kull nhr k-nsfu
msi f hd ez.zanqa yo lo veo
todos los das yendo por esta
calle. 2. syr. F.: syra. Pl.:
syrin. 3. gdi. F.: gdya, gda.
Pl.: gdyin. fyn gdi? a dnde
vas? - gdi l el-xadma estoy
yendo al trabajo. 4. ryah, ryh.
F.: ryha. Pl.: ryhin. ryhin l el-
xayma ellos van marchando
hacia la jaima. 5. cf. futuro.
Vaca: 1. bqar, bgar (col.) F.: baqra,
begra. Pl.: baqrt, begrt. Dim.:
bqira. bagra hallba vaca
lechera. 2. begri carne de vaca.
Vacaciones: 1. !ufla. 2. !wser (con
motivo de una gran fiesta). Cf.
limpieza.
Vaciar: 1. xwa (yaxwi). 2. farrag. 3.
cf. desalojar.
Vaciarse, agotarse, retirarse (marea):
1. xwa (yaxwa). 2. cf.
desalojarse.
Vacilar, importunar a (alguien): 1.
dsar !la. 2. gsar !la. 3. cf.
perjudicar.
Vaco: 1. xwi (adj.) F.: xwya. Pl.:
xwyin. 2. xwa (n.) 3. cf.
deshabitado.
Vacuna, injerto: telqih.
Vacunar, injertar (un rbol),
fecundar: laqqah.
Vado: mesra!. Pl.: msra!.
Vagabundear, vagar, deambular,
errar: 1. salgaf (como un golfo).
2. sh (ysih) (por el mundo sin
rumbo fijo). 3. th (ytih) (a la
aventura). 4. hm (yhim, yhm).
Vagancia: !agz, !gez.
Vagar, dar vueltas, darse un paseo:
ar (yar). dima k-naxruz nair
swiyya men ba!d la-!sa siempre
salgo a darme una vuelta despus
de la cena.
Vagar: cf. vagabundear.
Vagina, vulva: harr. Pl.: hrr.
Vago: !agzn. F.: !agzna. Pl.:
!agznin.
Vaho: cf. vapor.
Vajilla (pieza de la), cacharro: 1.
qas!a. Pl.: qs!i, qs!. 2. cf.
fuente - qas!a.
Vale, de acuerdo: 1. wxxa (afirm.) 2.
xyr. 3. yk? vale?, de
acuerdo?. yk l bs? no hay
nada malo? (frmula empleada
para preguntar cmo est
alguien). yk ma msa? no habr
partido? yk, ma mriaa? es
que ests enferma? 4. f mn
allh (lit.: bajo la proteccin de
Dios). 5. dkr. 6. cf. s.
Valenta: 1. cf. coraje. 2. cf.
virilidad.
Valer, Costar: 1. swa (yiswa). ma
yiswa s no vale nada. shl
yiswa? cunto cuesta? 2. zeb
costar algo a (alguien). shl
gd yuwzebni? cunto me
costor? 3. shl ztni? cunto
me cuesta? (ar casa). 4. tqm
!la costar (algo) a (alguien). b
shl tqm !lik kull si? por
Francisco Moscoso Garca

278
cunto te ha salido todo?, cunto
te ha costado todo?
Valiente, audaz, intrpido: 1. z!im.
F.: z!ima. Pl.: z!m. 2. szi!. F.:
szi!a. Pl.: szi!in, suz!n, sez!n,
sz!. 3. sz! muy valiente.
Valioso, excelente, de buena calidad:
1. rfi!, rfi!. F.: rfi!a, rfi!a. Pl.:
rfi!in, rfi!in. 2. cf. cansado, de
mala calidad.
Valle: 1. wd. 2. sa!ba valle
pequeo. Pl.: s!b, s!bi.
Valor: 1. cf. precio. 2. cf.
armonizar.
Vanagloriarse: cf. fanfarronear.
Vapor, vaho: 1. bho. 2. rbu vapor
que se desprende de un lquido
muy caliente, un cuscs, etc... 3.
cf. humo.
Vaquilla: arba. Pl.: arbt.
Vara: 1. saqqf vara con la que se
golpean las ramas del olivo para
que caigan las aceitunas. Pl.:
saqqfa. 2. Cf. porra.
Varal (de un telar): deff. Pl.: dff,
dffa.
Variedad, tipo, especie, forma,
gnero, clase, modelo: 1. skel. Pl.:
skl, skl, skla, sklt. !la kull
skel de todo tipo. si fabla f hd
es-skel una mesa de esta forma.
!la es-skl de todo tipo. !la es-
skel er-rmi a la forma
europea. 2. n!. Pl.: nw!,
.anw! (r.) 3. !ayna. Pl.:
!aynt. cf. muestra. s men
!ayna? de qu tipo? 4. cf.
calidad y muestra. 5. cf.
gnero.
Varn, macho: dkar. Pl.: dkra,
dkrt.
Vaso: 1. ks. Pl.: kisn. Dim.:
kwiyyes. tesrub si kwiyyes d ty?
deseas beber un vasito de t?
2. gurrf, garrf vaso grande
para sacar agua de una cntara y
beber. Pl.: grraf.
Vecindad: zra.
Vecino: 1. zr. F.: zra Pl.: zirn. 2.
zwar ser vecino (con alguien o
algo).
Vegetal: cf. planta.
Veinte: 1. !asrin. !asrin bit veinte
habitaciones. tes!a w !asrin
veintinueve. 2. cf. hora.
Vejiga: nbla. Pl.: nblt.
Vela (que), velando: 1. sahhr. F.:
sahhra. Pl.: sahhrin. 2. smer
(que pasa la noche hablando). F.:
smra. Pl.: smrin.
Vela, cirio: 1. sm! (col.) N. u.:
sm!a. Pl.: sm!t. 2. semm!
fabricante o vendedor de velas o
cirios. Pl.: semm!a, semm!in.
Velada: 1. sahra. 2. cf. fiesta -
nbita.
Velando: cf. vela (que).
Velar: 1. shar. 2. smer, smar (pasar
la noche hablando).
Velln: belyn (moneda de plata
equivalente a 1/20 del real
utilizada antes del Protectorado).
Pl.: blyn.
Velo: 1. ltm (para el rostro). Pl.:
ltmt, ltm. 2. lettem ponerse
un velo. 3. !abrq velo de seda
utilizado por la mujer para cubrir
el rostro. Pl.: !braq. 4. kenbs,
kunbs velo de tela muy fina con
el que se cubre el rostro de la
recin casada. Pl.: knbes. 5.
ngb (para el rostro que cubre la
Diccionario Espaol - rabe marroqu

279
nariz y la boca de la mujer). Pl.:
ngbt. 6. cf. pauelo -
sebniyya.
Velocidad, rapidez: sur!a (r.) sur!a
mahdda velocidad limitada.
sur!a qwiyya exceso de
velocidad.
Vena, arteria, raz (de una planta): 1.
!arq, !arq, !arg, !raq. Pl.: !rq,
!rq, !rg. 2. dez vena
yugular. Pl.: dz.
Vencer, ganar: 1. gleb. ddbzna b ez-
zz bina w na glebt nos
peleamos entre los dos y yo
venc. gleb !lih el-hl no lo
pudo conseguir. 2. gleb f vencer
a (alguien). 3. nsar !la ayudar a
(alguien) a vencer sobre. nasru
llh que Dios le conceda su
ayuda victoriosa. 4. cf. ganar.
Vende (que): cf. vendedor.
Vendedor, que vende: 1. bya!. F.:
by!a. Pl.: by!in. 2. biyy!. F.:
biyy!a. Pl.: biyy!a, biyy!in.
biyy! - serry vendedor -
comprador, comerciante. F.:
biyy!a - serrya. Pl.: biyy!in -
serryin. 3. ml ez-zir vendedor
de cal (lit.: el dueo de la cal). 4.
mellh vendedor de sal. Pl.:
mellhin. 5. cf. verdulero.
Vender: b! (ybi!).
Venderse: 1. ttb!. 2. nb!.
Vendido: meby!. F.: meby!a. Pl.:
meby!in.
Veneno: 1. semm. Pl.: smm, smym.
2. rahz, rhaz veneno, arsnico.
Venenoso: 1. smm. F.: smma. Pl.:
smmin. 2. semmm muy
venenoso. F.: semmma. Pl.:
semmmin.
Venerado: cf. honrado.
Venerar: 1. siyyed (a un santo). 2. cf.
honrar. 3. cf. tratar - siyyed)
Venganza: 1. tr. 2. naqma. Pl.:
naqmt, nqym, nqyem.
Vengarse de (alguien): 1. tnaqqam. 2.
fda (yifdi) tru f.
Venir: 1. za (yzi). zi! ven! ziw!
venid! nzi mmrk f et-tlta w
nass yo vendr a buscarte a las
tres y media (lit.: yo vendr detrs
de ti a las tres y media). nhr el-
hadd ma k-nziw si l el-marsa
el domingo (los domingos) no
solemos venir a la escuela. zi
tsf el-bit ven a ver la
habitacin. zt tagsel la-hwyez
u ma zebrat sbn ella vino a
lavar la ropa y no encontr
jabn. k-yzi yiddina l el-
maarsa f et-tmenya l suele
venir a las ocho para llevarnos a
la escuela. 2. mzi accin de
venir.
Venta: bi!, bi!a.
Ventaja: cf. provecho.
Ventana: 1. sarzem, sarzem. Pl.:
srzem, srzem. Dim.: srizem. 2.
fqa. Pl.: fiqn, fqt, fyaq, fyq.
Dim.: fwiqa. Pl.: fwiqt, fwyaq.
Ventanilla: gis
Ventosa (para sangrar): qrra,
qrra. Pl.: qrrt, qrrt,
qrwar, qwrar, qwrr.
Ver, mirar, contemplar: 1. sf, cf
(ysf, ycf). sf fih l lo mir.
k-ysf fih l lo estaba
mirando. sf! mira! (m. Tb. f.
en el Norte). sfi! mira! (f.)
huwwa sf f !ayni, ma bga si
b!ad !aynu l fij la mirada en
m, no quiso apartarla. 2. tferrez
ver la televisin. 3. naar (r.) 4.
Francisco Moscoso Garca

280
ra (yra) (su uso, en los dialectos
sedentarios, es muy raro hoy en
da; slo aparece en determinadas
expresiones). hd ez-zmel, ma
sefnh, ma rinh no hemos visto
nunca a este camello (lit.: este
camello, no lo hemos visto, no lo
hemos visto). 5. serrah !aynih
m!a pasar la mirada rpidamente
sobre (alguien). 6. hanzaz mirar
fijamente. 7. cf. mirar. 8. cf.
mostrar.
Veraniego, relativo al verano: sifi,
sayfi. F.: sifiyya, sayfiyya. Pl.:
sifiyyin, sayfiyyin.
Verano: 1. sif, sayf. f es-sif en
verano. 2. cf. veraniego.
Verbena, hierba luisa: lwiza (con ella
se suele aromatizar el t).
Verdad, realidad: 1. haqq. Pl.: hqq.
!andek el-haqq tienes razn. 2.
hqiqa. Pl.: hqyaq. 3. sahh. b es-
sahh? de verdad? b es-sahh
realmente, verdaderamente. 4.
saaq, saaq verdad, sinceridad.
5. cf. decir - saaq y saaq.
Verdaderamente: 1. b el-haqq. 2. f el-
hqiqa.
Verdadero, cierto, autntico, real: 1.
shih. F.: shiha. Pl.: shh, shihin.
2. hqiqi. F.: hqiqiyya. Pl.:
hqiqiyyin.
Verde: 1. xaar. F.: xaara. Pl.: xaar.
Dim.: xaiaar. 2. xaaaar volver
verde algo, guarnecer con
legumbres un plato. 3. xar
volverse verde, reverdecer. 4.
tna!na! volverse de color verde
(como el de la hierbabuena). 5.
(xaar) zitni verde fuerte. F.:
(xaara) zitniyya. Pl.: (xaar)
zitniyyin. 6. cf. verdoso.
Verdoso, color verde: 1. xara. 2. cf.
verdura.
Verdugo: siyyf. Pl.: siyyfa.
Verdulero, vendedor de legumbres:
xaaar. Pl.: xaaara. el-
xaaarin el mercado de
legumbres.
Verdura, legumbre: 1. xuara (col.) 2.
xara. Cf. verdoso. 3. xar
(n. pl.) 4. xariyya. 5. cf. verde -
xaaaar.
Veredicto: cf. sentencia.
Vergonzoso, tmido: 1. hasmn. F.:
hasmna. Pl.: hasmnin. 2. cf.
culpa.
Vergenza: 1. hsma. hsma !lik
no tienes vergenza, no te da
vergenza?. 2. hsem pasar,
tener vergenza, estar
avergonzado. 3. cf.
avergonzar.
Verificacin, control: 1. mrqba.
Pl.: mrqbt. 2. fahqiq (pesos,
medidas). 3. taqlb. 4. konfrl.
Verificar, controlar: 1. haqqaq
(pesos, medidas). 2. cf. ratificar.
Verruga: 1. barrqs (col.) N. u.:
barrqsa. Pl.: barrqst. 2. tll
(col.) N. u.: tlla.
Verse, mirarse: 1. ttsf (yittsf), tsf
(yitsf). snu kyn ma yittsf f el-
mdina? qu hay que ver en la
ciudad? netsfu ba!d gadda
nos vemos pasado maana. 2.
nsf, ncf. 3. tswef verse (rec.
Encontrarse). 4. cf. aparecer.
Versin: cf. novela.
Verso: bit. Pl.: byt, byt.
Vertedero (de basura): zebbla. Pl.:
zebblt, zbbel.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

281
Verter, echar (un lquido): 1. kebb
(ykubb). kebbiti l-ma f ez-zlfa t
has vertido el agua en el bol.
kubb liyya qahwa chame un
caf. 2. cf. camino - kabb m!a.
3. cf. echar - saqqa.
Vrtigo: cf. marear.
Vescula: marrra, murrra.
Vestido, que est vestido, que viste:
1. lbes. F.: lbsa. Pl.: lbsin. 2.
cf. vestido, traje.
Vestido, traje: 1. lbs. Pl.: lbst. 2.
keswa. Pl.: kswi. ksuwti mi
vestido. keswet el-meskin el
vestido del pobre. ksuwti mi
vestido. 3. ders vestido viejo y
muy usado. Pl.: drs, drsa.
Dim.: driyyes. 4. dfin, dfina
vestido de tela fina que las
mujeres se suelen poner encima
del caftn. Pl.: dfyen, dfyn. 5.
frziyya vestido de hombre con
botones desde el cuello hasta la
cintura. Pl.: fwraz. 6. fqiyya
vestido, tnica de hombre,
especie de sobrepelliz de algodn
blanco o gabardina de algodn,
sin mangas ni cuello, abierta hasta
la cintura, sin botones y puesta
sobre el chaleco o la chaqueta.
Pl.: fqiyyt, fwqa, fwqi. 7.
hulla, halla vestido otorgado por
el sultn. 8. rda especie de
tnica de tela fina. Pl.: rdwt.
9. zbar traje de tela
boradada con las mangas abiertas
hasta los codos para poder
remangarlas. Se suele poner con
una kurziyya. Pl.: zbdrt. Cf.
cinturn. 10. tahtiyya especie
de camisa o bata femenina. Pl.:
tahtiyyt, thta. 11. cf.
engalanado. 12. cf. tnica.
Vestidos, ropa: hwyz (n. pl. sin
sing.)
Vestigio, resto, traza, huella (de
pasos): 1. tar. Pl.: tr. 2. cf.
huella. 3. cf. pista.
Vestir a (alguien): 1. lebbes. 2. ksa
(yiksi). 3. hallaq vestir
elegantemente a (alguien). 4. cf.
engalanar.
Vestirse: 1. lbes. 2. lbes, lebs accin
de vestirse. 3. lebsa manera de
vestirse. 4. lebbs que sabe
vestirse con buen gusto. F.:
lebbsa. Pl.: lebbsin. 5. thannaf
vestirse con elegancia. 6. cf.
vestido, que est vestido. 7. cf.
engalanarse.
Vestuario: 1. gulsa (en un bao
pblico). 2. cf. encargado -
gells.
Veterinario: 1. bifr, beyfr. Pl.:
bifra, beyfra. 2. bayfri
relacionado con la profesin de
veterinario. F.: bayfriyya. Pl.:
bayfriyyin.
Vez, turno: 1. nba, nawba. Pl.:
nbt, nawbt. D.: nbtyn. nba
uxra otra vez. kull whad b
nbtu cada uno su turno. fik e-
nba, nbtek es tu turno. za n-
nba dylu lleg su turno.
bezzf d en-nbt muchas
veces. en-nba lli ftet la
ltima vez. nba nba de vez
en cuando. sdd en-nba
guardar el turno. F.: sdda en-
nba. Pl.: sddin en-nba. hd
en-nba ma nesrik esta vez no te
comprar. k-ydiru n-nba m!a
ba!aiyythum se van turnando el
uno despus del otro. 2. marra,
merra. Pl.: marrt, merrt mrri.
D.: marrtyn, marrtin. si marrt,
Francisco Moscoso Garca

282
ba!a el-marrt algunas veces.
kull marra cada vez. merra
uxra otra vez. marra f es-shar
una vez al mes. whad el-
marra una vez. f marra en una
vez. 3. xafra vez. Pl.: xafrt.
D.: xfartyn, xfartin. 4. f deqqa
wahda de una vez (lit.: de un
golpe). 5. s!a s!a de vez en
cuando. 6. cf. tambin. 7. cf.
nuevamente.
Viaja (que): cf. viajero.
Viajar: 1. sfar. 2. trfaq m!a viajar
acompaado por (alguien), ser
acompaado por (alguien).
Viaje: 1. safra. Pl.: safrt. 2. sfar,
sfr. Pl.: sfr. 3. msfar que
est de viaje. F.: msfra. Pl.:
msfrin. 4. friq es-slma que
tengas un buen camino, buen
viaje. 5. llh ywusslak !la xir
que Dios te haga llegar bien (a tu
destino).
Viajero, viaja (que): 1. msfar. F.:
msfra. Pl.: msfrin. 2. cf.
viaje.
Vbora, serpiente venenosa: 1. hayya,
hiyya (venenosa). Pl.: hayyt,
hiyyt, hyy, hiwi. 2. lef!a. Pl.:
lf!i, lf!, lf!t. 3. umm grint
vbora cornuda.
Vicio: 1. bliyya. Pl.: bliyyt. 2. cf.
defecto.
Vctima: 1. maalm (de una
injusticia). F.: maalma. Pl.:
maalmin. 2. maiyya! (de algn
dao). F.: maiyy!a. Pl.: maiyy!in.
3. cf. oprimido.
Vid, via: 1. dlya. Pl.: dwli. 2. cf.
tallo. el-xff dyl ed-dlya los
lneos de la via.
Vida: 1. hya, hyt (r.) 2. !is, !ays,
!isa vida, existencia. 3. !umr,
!amr, !mr duracin de la
vida, existencia. shl f !amrak?
cuntos aos tienes? el-wuld f
!amru rab! snin w el-bent f
!marha !myn el hijo tiene
cuatro aos y la hija dos. 4.
hayya (yhayyi) dar la vida. 5.
cf. civilizacin. 6. cf. ganar -
starzaq.
Vidente: suwwf. F.: suwwfa. Pl.
m.: suwwfa. Pl. f.: suwwft.
Viejo, antiguo: 1. qdim. F.: qdima.
Pl.: qdm, qdimin. 2. cf. usado.
3. cf. anciano. 4. cf. grande.
5. cf. usarse.
Viene (que), viniendo: 1. zy. F.:
zya, zyya. Pl.: zyin, zyyin.
na zy ya vengo (lit.: yo estoy
viniendo). 2. mzi. F.: mzya.
Pl.: mzyin. el-!m elli mzi el
prximo ao. en-ns mzyin k-
yhaaru la gente vendr a
hablar.
Viento: 1. rih. Pl.: ryh. 2. sarqi,
sargi a) viento fro y violento
que sopla del Este, b) viento seco,
caluroso y cargado de arena que
sopla en el Shara. Pl.: srqi. 3.
zefzf, zefzfi viento fro que
sopla fuerte. Pl.: zfzef.
Vientre, barriga: 1. kers. Pl.: krs.
Dim.: krisa. !ammar el-kers
llenar la barriga. el-kers
m!ammra el vientre est lleno.
b-kers que tiene mucha
barriga. 2. bfa gz
(humorstico). 3. bafn, bfan. Pl.:
bfn, bfna.
Viernes: nhr ez-zum!a.
Diccionario Espaol - rabe marroqu

283
Viga (de madera), trozo de madera en
bruto: 1. xasba. Pl.: xasbt, xseb.
2. cf. travesao.
Viga: 1. sham. Pl.: shma. 2. cf.
travesao.
Vigila (que): cf. centinela.
Vigilado, guardado: mahai. F.:
mahaiyya. Pl.: mahaiyyin. dk le-
bni mahai lil u nhr aquella
construccin est vigilada noche y
da.
Vigilancia: !assa.
Vigilante: cf. centinela.
Vigilar, guardar, cuidar: 1. !ass
(y!ass). 2. haa, hfa (yahai,
yahfi). 3. hres. 4. cf. cuidado. 5.
cf. pastorear.
Vil: cf. despreciable.
Vinagre: xall. Pl.: xll.
Vinagrera: cf. acedera.
Vnculo: cf. relacin.
Vino: 1. xmar. 2. bino. 3. qar!a d er-
rz una botella de vino tinto. 4.
cf. bebida.
Via: cf. vid.
Violador: cf. depravado.
Violar: 1. xlef violar una ley, una
norma. 2. xraq (una ley, una
frontera). 3. cf. desvirgar.
Violeta: 1. mddi. F.: mddiyya. Pl.:
mddiyyin. 2. zbibi (claro). F.:
zbibiyya. Pl.: zbibiyyin. 3. hmmi
(plido). F.: hmmiyya. Pl.:
hmmiyyin.
Violn: kmnza. Pl.: kmnzt.
Virgen: 1. bekra. Pl.: bekrt. 2.
!azba. Pl.: !azbt. 3. !adra. Pl.:
!adrt. 4. !taq muchacha
virgen en edad de casarse. Pl.:
!wtaq.
Virginidad: bkra, bikra.
Virilidad, valenta: razla, ruzla.
Virtud, bondad, cualidad: 1. faila.
Pl.: failt, fayl, fayel. 2. slh
virtud, bondad, santidad. 3. cf.
proeza.
Virtuoso, distinguido: 1. fail. F.:
faila. Pl. m.: fal. Pl. f.: failt. 2.
cf. honesto.
Visado: visa, bisa.
Vsceras: fwd.
Viscoso, pegajoso, pastoso: 1.
m!allek. F.: m!allka. Pl.:
m!allkin. 2. m!azzen. F.:
m!azzna. Pl.: m!azznin.
Visin, vista: bsr. radd allh !lih
el-bsr dylu Dios le devolvi
la vista.
Visita (que): zyr. F.: zyra. Pl.:
zyrin.
Visita: zyra, ziyyra. Pl.: zyrt,
ziyyrt.
Visitar: zr (yzr). k-dzr xha
ella visita normalmente a su
hermano.
Vista (lo que alcanza la vista): 1.
rayy, ry. !la rayy el-!ayn al
alcance de la vista. 2. cf.
visin.
Vista, mirada, contemplacin: 1. sf,
sawf (sentido). sfa una mirada.
2. naara. Pl.: naart. 3. r.ya
(r.) r.yt el-hll vista de la
luna creciente que marca el inicio
del mes lunar. 4. mfezzez que
tiene buena vista (paisaje, ciudad,
etc..) F.: mfezza. Pl.: mfezzin. 5.
cf. paisaje. 6. cf. opinin. 7.
cf. visin.
Viste (que): cf. vestido.
Francisco Moscoso Garca

284
Visto: mesyf. F.: mesyfa. Pl.:
mesyfin.
Vitamina: vifmina. Pl.: vifmint.
Viudo: hazzl. F.: hazzla. Pl.:
hzzel.
Vive (que): 1. !ys. F.: !ysa. Pl.:
!ysin. 2. met!sar que viven
con, que acompaa a (alguien).
F.: met!sra. Pl.: met!srin. 3.
cf. habitante.
Vveres: cf. provisiones.
Vivienda, alojamiento: 1. sukna. 2.
mesken. Pl.: msken. 3. skn
(r.)
Vivir: 1. !s (y!is). !asna !myn f
Fs nosotros hemos vivido dos
aos en Fez. 2. !ayyes hacer
vivir, dejar vivir. 3. !sar m!a
vivir en socidad, vivir como
buenos amigos, frecuentarse. 4.
t!sar m!a vivir con (alguien),
acompaar a (alguien). Cf.
acompaar. 5. cf. habitar.
Vivo: 1. hayy. F.: hayya. Pl.: hayyin.
2. b er-rh.
Vocal: 1. nasba marca de la vocal
breve a (fatha) sobre una
consonante final. 2. raf!a, ruf!a
marca de la vocal breve u
(aamma) sobre una consonante
final. 3. xafaa marca de la vocal
breve i (kasra) sobre una
consonante final.
Volando, vuela (que): fyr. F.: fyra.
Pl.: fyrin.
Volar: 1. fr (yfir). 2. fayyar hacer
volar (p. ej. a un pjaro). 3. cf.
explotar.
Voltereta: tkerkiba.
Voluntad: 1. !zima. 2. cf. fuerza - b
ez-zezz.
Voluntario, generoso (ofreciendo
cosas u ofrecindose para hacer
algo): mbarra!. F.: mbarr!a. Pl.:
mbarr!in.
Volver: 1. tleffet volver la cabeza
para mirar, volverse. tleffet
imina w sml l volvi la cabeza
para mirar a derecha y a
izquierda. 2. radd volver (algo
a su sitio). Cf. devolver. 3. cf.
regresar.
Volverse, transformarse: 1. rza!. Cf.
regresar. 2. wulla. yknu
wullw !zra se habrn vuelto
jvenes. 3. ar (yar) f
volverse hacia alguien. arat
fiyya qlt liyya ella se volvi
hacia m y me dijo. 4. tleffet
volverse para mirar. tleffet ysf
skn elli mrh se volvi a
mirar quin estaba detrs de l.
5. bn (ybn) volverse claro,
evidente. 6. !ma (ya!ma)
volverse ciego. 7. gla (yagla)
volverse ms caro. 8. rqq
volverse delgado. 9. tzennen
volverse posedo, furioso, loco.
10. cf. carbonizarse. 11. cf.
despoblarse. 12. cf.
marchitarse. 13. cf. tierno. 14.
cf. usarse. 15. cf. volver.
Vomitar: 1. tqayya. 2. raaa.
Vmito: qayy.
Vosotras: cf. vosotros.
Vosotros/as: ntm, ntma, ntmk.
ntma rzl qbihin vosotros sois
unos hombres malvados.
Votacin: taswit.
Votar: suwwet.
Voz: 1. st, sawt. Pl.: swt. 2. b ez-
zahr, b ez-zhr en voz alta. 3. b
Diccionario Espaol - rabe marroqu

285
es-serr en voz baja, en secreto.
4. arra!, rra! (voz de arreo).
Vuela (que): cf. volando.
Vuelo: fira, firn.
Vuelta: 1. mzi. msi w mzi ida y
vuelta. 2. nbluf darse una
vuelta, darse un paseo. 3. ara
vuelta, curva. 4. ff (yff) dar
vueltas en torno a (algo). 5.
mermer, marmar dar vueltas a
(algo) en la harina, la azcar,
etc... 6. cf. devolver. 7. cf.
redondear. 8. cf. regreso. 9.
cf. rodeo. 10. cf. rondar. 11.
cf. volver - tleffet.
Vuelve (que), volviendo, regresa
(que), regresando, de regreso:
rza!. F.: rz!a. Pl.: rz!in. ws
ntma rz!in dba wulla men
ba!d? volveris ahora o
despus?
Vuestro/a: cf. mi.
Vulgaridad: xsna, xsna.




























































Y
Y: 1. u, w, wa (r.) mst iyym u zt
iyym pasaron unos das y
llegaron otros. hdi s!tyn w
na k-netsennha hace dos
horas que la estoy esperando.
na w iyyk t y yo (lit.: yo y
t). nta w iyyh t y l. hiyya
w iyyh ella y l. huwwa w
iyyhum l y ellos/as. 2. w
iyyk (m.), w iyyki (f.) y no te
olvides de. wa iyyki txalli fihum
hd el-xayf y no te olvides de
dejar en ellos esta cuerda, w
iyyk tharrek men ma!ak y (ten
cuidado) no te vayas a mover de
tu sitio. 3. cf. hora.
Ya est: cf. eso es todo.
ya que: 1. cf. cuando. 2. cf.
porque.
Ya, en primer lugar: 1. ba!da. msa
ba!da ya se ha ido. kemmel
ba!da hd es-sgol termina en
primer lugar este trabajo. ma
nla!bu hatta n!mu ba!da no
jugaremos hasta que no nademos
en primer lugar. nsfek ba!da
skn ntina mirar primero quin
eres t. 2. cf. entonces - ba!da.
Yahya: Yahya.
Yegua: !awda, !wda. Pl.: !awdt,
!wdt.
Yema (del huevo): el-mahh la-sfar.
Pl.: mhh.
Yendo: cf. va (que).
Yerbabuena: cf. hierbabuena.
Yeso: cf. escayola.
Yo: na, yna (despus de vocal.
Norte), nya. na Mhammed
yo soy Mohammed. dba yna
sulfn ahora yo soy sultn.
Yogur: dnn.
Yuha: ha nombre de un personaje
gracioso, astuto y simple de
espritu.
Yunque: zabra, zubra. Pl.: zabrt,
zubrt, zbri.



















































Z
Zagun: safwn. Pl.: sfwen, sfwn.
Zampar, tragar de una vez: 1. sraf.
sarfu l se lo zamp. 2. cf.
tragar.
Zanahoria: 1. xizzu (col. Sin art.) 2.
za!da.
Zanjar: cf. resolver.
Zapatera: hnt dyl / d es-sbbaf.
Zapatero: 1. xarrz (que los fabrica).
Pl.: xarrza. 2. txarrzet oficio
de zapatero. 3. farrf
(remendn). Pl.: farrfa,
farrfin. 4. tfarrfet oficio de
zapatero remendn.
Zapatillas, babuchas (par): 1. belga
zapatillas de hombre abiertas, sin
taln y con punta. Pl.: blgi. 2.
serbil zapatillas de mujer de
terciopelo, cuero coloreado y
bordadas con hilo de oro,
servilla. Pl.: srbel. 3. rihiyya
babuchas de mujer. Pl.:
rihiyyt, rwhi. 4. cf. alpargata.
5. cf. pantufla.
Zapatos (par): 1. sabbf. Pl.: sbbaf.
2. cf. calzar. 3. cf. zapatillas.
Zarandear, mover: 1. hazz. hazzu
yna mn en-n!s zarandalo
para que se despierte. bqa yhazz
ef-fbla hatta tharrset se qued
zarandeando la mesa hasta que se
parti. 2. xalxal. 3. cf. sacudir -
nfaa.
Zarcillo, pendiente: 1. mengsa,
mengsa. Pl.: mnges. 2. xursa
gran pendiente con forma
circular. Pl.: xras, xrs, xrsi.
Cf. aldaba. 3. meftel gran
pendiente en forma de aro. Pl.:
mftel.
Zebra: hmr wahsi.
Zineb: Zineb.
Zoco: cf. mercado.
Zohra: ohra, ahra.
Zoolgico: hdiqt el-hywnt
(r.)
Zorro: ta!leb. Pl.: t!leb.
Zuecos: cf. sandalias - qabqb.
Zumbar: 1. zanzan (insectos). 2. cf.
retumbar.
Zumbido (de insectos): tzanzin.
Zumo: 1. !sir. !sir limn zumo de
limn. !sir teffh zumo de
manzana. 2. cf. uva.
Zurcir, remendar: 1. raqqa!. 2. rfa
(yarfi). 3. cf. remendar.
Zurdo: 1. smli. F.: smliyya. Pl.:
smliyyin. 2. isri. F.: isriyya. Pl.:
isriyyin.
Zurrn: 1. qrb. Pl.: qrbt. 2.
qrb. Pl.: qarbn. 3. skra
zurrn, maletn. Pl.: skyar,
skkar. skrtu su bolsa. skrt
le-fqi el maletn del maestro. 4.
cf. maletn.

También podría gustarte