Está en la página 1de 291

Eiji Yoshikawa

MUSASHI 1. El camino del samurai

Ediciones Martnez Roca, S. A.

Personajes y lugares

AGN, el lancero a quien Musashi derrota en el templo Hoz5in AKEM, hija de Ok HIDEYORI, seor del castillo de Osaka y rival de Ieyasu TOKUGAWA IEYASU, el shogun, gobernador militar de Japn JOTAR, joven seguidor de Musashi YOSHIOKA KEMP, padre de Yoshioka Seijr SHODA KIZAEMON, samurai al servicio de la familia Yagy KYOTO, ciudad del sudoeste de Japn, rival de Osaka HON'IDEN MATAHACHI, amigo de la infancia de Musashi MIMASAKA, provincia natal de Musashi MIYAMOTO MUSASHI, aprendiz de espadachn SHIMMEN OSUGI, la hermana de Musashi OKO, una mujer lasciva OSAKA, ciudad del sudoeste de Japn, rival de Kyoto HON'IDEN OSUGI, la madre de Matahachi y enconada enemiga de Musashi OTS, antigua novia de Matahachi UEDA RYOHEI, samurai de la escuela Yoshioka YOSHIOKA SEIJR, Joven Maestro de la escuela Yoshioka SEKIGAHARA, batalla en la que Ieyasu derrot a los ejrcitos combinados del daimyo occidental para hacerse con el dominio de todo Japn
7

YAGY SEKISHUSAI, viejo maestro del estilo Yagyu de esgrima SHIMMEN TAKEZ, antiguo nombre de Musashi TAKUAN SOHO, un monje excntrico TSUJIKAZE TEMMA, bandido al que mata Musashi IKEDA TERUMASA, seor del castillo de Himeji, donde Musashi estudi El arte de la guerra GION TJI, samurai de la escuela Yoshioka y pretendiente de Ok CASA DE YAGY, una poderosa familia conocida por su estilo de esgrima

Prlogo

Podemos decir sin temor a equivocarnos que este libro viene a ser el equivalente japons de Lo que el viento se llev. Escrito por Eiji Yoshikawa (1892-1962), uno de los escritores populares ms prolfico y estimado de Japn, es una larga novela histrica que apareci primero sealizada, entre 1935 y 1939, en el Asahi Shimbun, el peridico japons de mayor tirada y ms prestigioso. En forma de libro se ha publicado no menos de catorce veces, la ms reciente en cuatro volmenes de las obras completas en 53 tomos editadas por Kodansha. Ha sido llevada al cine unas siete veces, se ha representado numerosas veces en los escenarios y con frecuencia ha sido presentada en seriales televisivos. Miyamoto Musashifue un personaje histrico, pero gracias a la novela de Yoshikawa tanto l como los dems principales personajes del libro han pasado a formar parte del folklore vivo japons. El pblico est tan familiarizado con ellos que a menudo sirven como modelos con los que se compara a alguien, pues son personalidades que todo el mundo conoce. Este hecho proporciona a la novela un inters adicional para el lector extranjero. No slo ofrece un perodo de la historia japonesa novelada, sino que tambin muestra cmo ven los japoneses su pasado y a s mismos. Pero el lector disfrutar sobre todo de un brioso rea-

to de aventuras protagonizadas por espadachines y una discreta historia de amor, al estilo japons. Las comparaciones con la novela Shogun, de James Clavell, parecen inevitables, porque hoy, para la mayora de los occidentales, tanto el libro como la serie de televisin Shogun compiten con las pelculas de samurais como su principal fuente de conocimiento sobre el pasado de Japn. Ambas novelas se ocupan del mismo periodo histrico. Shogun, cuya accin tiene lugar en el ao 1600, finaliza cuando Toranaga, que corresponde al Tokugawa Ieyasu histrico y pronto va a ser el shogun o dictador militar del pas, parte hacia la decisiva batalla de Sekigahara. El relato de Yoshikawa comienza cuando el joven Takezo, que ms adelante tomar el nombre de Miyamoto Musashi, yace herido entre los cadveres del ejrcito derrotado en ese campo de batalla. Con la nica excepcin de Blackthorne, el histrico Will Adams, Shogun trata sobre todo de los grandes seores y damas de Japn, que aparecen levemente velados bajo nombres que Clavell ha ideado para ellos. Aunque en Musashi se mencionan muchas grandes figuras histricas con sus nombres verdaderos, el autor se ocupa de una gama ms amplia de japoneses, en especial el grupo bastante extenso que viva en la frontera mal definida entre la aristocracia militar hereditaria y la gente corriente, los campesinos, comerciantes y artesanos. Clavell distorsiona libremente los hechos histricos para que encajen en su relato e inserta una historia de amor a la occidental que no slo se mofa flagrantemente de la historia, sino que es del todo inimaginable en el Japn de aquella poca. Yoshikawa permanece fiel a la historia, o por lo menos a la tradicin histrica, y su historia de amor, que es como un tema de fondo a escala menor a lo largo del libro, es autnticamente japonesa. Por supuesto, Yoshikawa ha enriquecido su relato con muchos detalles imaginarios. Hay suficientes coincidencias extraas e intrpidas proezas para satisfacer a todo amante de los relatos de aventuras, pero el autor se mantiene fiel a los hechos histricos tal como se conocen. No slo el mismo Musashi sino tambin muchos de los dems personajes que tienen papeles destacados en el relato son individuos que han existido histri10

camente. Por ejemplo, Takuan, que acta como luz orientadora y mentor del joven Musashi, fue un famoso monje zen, calgrafo, pintor, poeta y maestro de la ceremonia del t en aquella poca, que lleg a ser el abad ms joven del templo Daitokuji de Kyoto, en 1609, y ms adelante fund un monasterio principal en Edo, pero a quien hoy se recuerda ms por haber dado su nombre a un popular encurtido japons. El Miyamoto Musashi histrico, quien pudo haber nacido en 1584 y muerto en 1645, fue un maestro de la esgrima, como su padre, y se hizo famoso porque usaba dos espadas. Era un ardiente cultivador de la autodisciplina como la clave de las artes marciales y escribi una clebre obra sobre esgrima, el Gorin no sho. Probablemente particip de joven en la batalla de Seki-gahara, y sus enfrentamientos con la escuela de esgrima Yoshio-ka de Kyoto, los monjes guerreros del templo Hzin de nara y el afamado espadachn Sasaki Kojir, todos los cuales ocupan un lugar destacado en esta obra, ocurrieron realmente. El relato de Yoshikawa finaliza en 1612, cuando Musashi era todava un joven de unos veintiocho aos, pero es posible que posteriormente luchara con el bando perdedor en el asedio del castillo de Osaka en 1614 y que en los aos 1637 y 1638 participara en la aniquilacin del campesinado cristiano de Shimabara en la isla occidental de Kyushu, acontecimiento que seal la extirpacin del cristianismo en Japn durante los dos siglos siguientes y contribuy al aislamiento de Japn del resto del mundo. Resulta irnico que en 1640 Musashi se hiciera servidor de los seores Hosokawa de Kumamoto, los cuales, cuando eran los seores de Kumamoto, haban sido protectores de su principal rival, Sasaki Kojir. Los Hosokawa nos hacen volver a Sho-gun, porque es el Hosokawa mayor, Tadaoki, quien figura de una manera totalmente injustificable como uno de los principales villanos de esa novela, y es la ejemplar esposa cristiana de Tadaoki, Gracia, la que aparece plasmada, sin un pice de verosimilitud, como Mariko, el gran amor de Blackthorne. La poca en que vivi Musashi fue un periodo de gran transicin en Japn. Tras un siglo de guerra incesante entre pequeos daimyos, o seores feudales, tres lderes sucesivos haban reunificado finalmente el pas por medio de la conquista. Oda 11

Nobunaga haba iniciado el proceso pero, antes de completarlo, muri a manos de un vasallo traidor, en 1582. Su general ms capacitado, Hideyoshi, que se haba elevado desde simple soldado de infantera, complet la unificacin del pas pero muri en 1598, antes de que pudiera consolidar el dominio de la nacin a favor de su heredero. El vasallo ms fuerte de Hideyoshi, Toku-gawa Ieyasu, un gran daimyo que gobernaba en gran parte del Japn oriental desde su castillo en Edo, la moderna Tokyo, consigui entonces la supremaca al derrotar a una coalicin de dai-myos occidentales en Sekigahara. Esto ocurri en 1600, y tres aos despus Ieyasu adopt el ttulo tradicional de shogun, que significaba su dictadura militar sobre todo el territorio, tericamente en nombre de la antigua pero impotente lnea imperial de Kyoto. En 1605, Ieyasu transfiri la posicin de shogun a su hijo, Hidetada, pero sigui sujetando l mismo las riendas del poder hasta que hubo destruido a los seguidores del heredero de Hideyoshi en los sitios del castillo de Osaka, que tuvieron lugar en 1614 y 1615. Los tres primeros dirigentes Tokugawa establecieron un control tan firme de Japn que su dominio se prolong durante ms de dos siglos y medio, hasta que finalmente se hundi en 1868, tras los tumultos que siguieron a la reapertura de Japn al contacto con Occidente, una dcada y media atrs. Los Tokugawa gobernaron por medio de daimyos hereditarios semiautno-mos, cuyo nmero era de unos 265 al final del periodo, y los daimyos, a su vez, controlaban sus feudos por medio de sus servidores samurai hereditarios. La transicin desde la guerra constante a una paz estrechamente regulada provoc la aparicin de fuertes diferencias de clase entre los samurais, que tenan el privilegio de llevar dos espadas y tener apellido, y los plebeyos, a los cuales, aunque figuraban entre ellos ricos comerciantes y terratenientes, se les negaba en teora el derecho a todo tipo de armas y el honor de usar apellidos. Sin embargo, durante los aos sobre los que Yoshikawa escribe, esas diferencias de clase an no estaban ntidamente definidas. Todas las localidades contaban con un remanente de campesinos luchadores, y el pas estaba lleno de ronin, o samurais sin amo, en su mayor parte restos de los ejrcitos de dai12

myos que haban perdido sus dominios tras la batalla de Sekigahara o en guerras anteriores. Fue necesaria una generacin, o tal vez dos, antes de que la sociedad quedara totalmente clasificada en las rgidas divisiones de clase del sistema Tokugawa, y entretanto hubo considerables fermento y movilidad sociales. Otra gran transicin en los inicios del Japn del siglo xvn fue la naturaleza del liderazgo. Restaurada la paz y con el fin de las grandes guerras, la clase guerrera dominante descubri que la pericia militar era menos esencial para dominar con xito que el talento administrativo. La clase samurai inici una lenta transformacin: de guerreros con armas de fuego y espadas pasaron a ser burcratas con pincel de escribir y papel. El dominio de s mismo y la disciplina en una sociedad en paz iban siendo ms importantes que la habilidad guerrera. El lector occidental quiz se sorprenda al constatar lo extendida que estaba la alfabetizacin ya a principios del siglo xvn y las constantes referencias que los japoneses hacan a la historia y la literatura chinas, al modo como los europeos nrdicos de la misma poca se referan continuamente a las tradiciones de Grecia y Roma antiguas. Una tercera transicin importante en la poca de Musashi fue la del armamento. En la segunda mitad del siglo xvi, los mosquetes de mecha, introducidos recientemente por los portugueses, se haban convertido en las armas decisivas en el campo de batalla, pero cuando reinaba la paz en el pas los samurais podan dar la espalda a las desagradables armas de fuego y reanudar su tradicional relacin amorosa con la espada. Florecieron las escuelas de esgrima. Sin embargo, como haban disminuido las probabilidades de usar las espadas en combates verdaderos, las habilidades marciales fueron convirtindose gradualmente en artes marciales, y stas recalcaron cada vez ms la importancia del dominio de uno mismo y las cualidades de la esgrima para la formacin del carcter, ms que una eficacia militar que no se haba puesto a prueba. El relato que hace Yoshikawa de la poca juvenil de Musashi ilustra todos estos cambios que tenan lugar en Japn. l mismo era un ronin tpico de un pueblo de montaa, y slo lleg a ser un samurai al servicio de un seor en su madurez. Fue el 13

fundador de una escuela de esgrima. Lo ms importante de todo es que, gradualmente, se transform y pas de ser un luchador instintivo a un hombre que persegua fanticamente los objetivos de la autodisciplina similar a la del zen, un completo dominio interior de s mismo y el sentido de la unin con la naturaleza circundante. Aunque en sus aos mozos todava podan darse justas a muerte, parecidas a los torneos de la Europa medieval, el Musashi que retrata Yoshikawa da un giro consciente a sus artes marciales, las cuales dejan de estar al servicio de la guerra para convertirse en un medio de formacin del carcter en tiempo de paz. Las artes marciales, la autodisciplina espiritual y la sensibilidad esttica se fundieron en un todo indistinguible. Es posible que esta imagen de Musashi no est muy lejos de la verdad histrica. Se sabe que Musashi fue un hbil pintor y notable escultor adems de espadachn. El Japn de principios del siglo xvu que encarna Musashi ha permanecido muy vivo en la conciencia de los japoneses. El largo y relativamente esttico dominio del perodo Tokugawa preserv gran parte de sus formas y su espritu, aunque de una manera un tanto convencional, hasta mediados del siglo xix, no hace mucho ms de un siglo. El mismo Yoshikawa era hijo de un ex samurai que, como la mayora de los miembros de su clase, no logr efectuar con xito la transicin econmica a la nueva era. Aunque en el nuevo Japn los samurais se difuminaron en el anonimato, la mayora de los nuevos dirigentes procedan de esa clase feudal, y su carcter distintivo fue popularizado por el nuevo sistema educativo obligatorio y lleg a convertirse en el fondo espiritual y la tica de toda la nacin japonesa. Las novelas como Musashi y las pelculas y obras teatrales derivadas de ellas contribuyeron a este proceso. La poca de Musashi est tan cercana y es tan real para los modernos japoneses como la guerra de Secesin para los norteamericanos. As pues, la comparacin con Lo que el viento se llev no es en modo alguno exagerada. La era de los samurais est an muy viva en las mentes japonesas. Contrariamente a la imagen de los japoneses actuales como animales econmicos orientados hacia el grupo, muchos japoneses prefieren verse como Musashis de nuestro tiempo, ardientemente individualis14

tas, de elevados principios, auto disciplinados y con sentido esttico. Ambas imgenes tienen cierta validez, e ilustran la complejidad del alma japonesa bajo el exterior en apariencia imperturbable y uniforme. Musashi es muy diferente de las novelas altamente psicolgicas y a menudo neurticas que han sido sostn principal de las traducciones de literatura japonesa moderna. Sin embargo, pertenece de pleno a la gran corriente de la narrativa tradicional y el pensamiento popular japoneses. Su presentacin en episodios no obedece slo a su publicacin original como un folletn de peridico, sino que es una tcnica preferida que se remonta a los inicios de la narrativa nipona. Su visin idealizada del espadachn noble es un estereotipo del pasado feudal conservado en cientos de otros relatos y pelculas de samurais. Su hincapi en el cultivo del dominio de uno mismo y la fuerza interior personal por medio de la austera disciplina similar a la del zen es una caracterstica principal de la personalidad japonesa de hoy, como tambin lo es el omnipresente amor a la naturaleza y el sentido de proximidad a ella. Musashi no es slo un gran relato de aventuras, sino que va ms all y nos ofrece un atisbo de la historia japonesa y una visin de la imagen idealizada que tienen de s mismos los japoneses contemporneos. EDWIN O. REISCHAUER

1. Nacido en Japn en 1910, desde 1946 fue profesor de la Universidad de Harvard, la cual le nombr posteriormente profesor emrito. Entre 1961 y 1966 dej la universidad para ocupar el cargo de embajador norteamericano en Japn, y es uno de los ms clebres conocedores a fondo de ese pas. Entre sus numerosas obras destacan Japan: The Story of a Nation y The Japanese.

15

La campanilla

Takez yaca entre los cadveres, que se contaban por millares. El mundo entero se ha vuelto loco pens nebulosamente. Un hombre podra compararse a una hoja muerta arrastrada por la brisa otoal. l mismo pareca uno de aquellos cuerpos sin vida que le rodeaban. Trat de alzar una mano, pero slo pudo levantarla unos pocos centmetros del suelo. No recordaba que jams se hubiera sentido tan dbil. Se pregunt cunto tiempo llevara all. Las moscas zumbaban alrededor de su cabeza. Quera ahuyentarlas, pero ni siquiera tena energa para levantar el brazo, que estaba rgido, casi quebradizo, como el resto de su cuerpo. Mientras mova un dedo tras otro, se dijo que deba de llevar all largo rato. No tena idea de que estaba herido, con dos balas firmemente alojadas en un muslo. Unas nubes bajas y oscuras se desplazaban amenazantes por el cielo. La noche anterior, en algn momento entre la medianoche y el alba, un intenso aguacero haba empapado la llanura de Sekigahara. Ahora era ms de medioda del quinceavo da del noveno mes de 1600. Aunque el tifn haba pasado, de vez en cuando descargaba un nuevo aguacero sobre los cad17

veres y el rostro vuelto hacia arriba de Takezo. Cada vez que ocurra tal cosa, abra y cerraba la boca como un pez, intentando beber las gotas de lluvia. Saboreando aquella humedad, reflexion que era como el agua con que limpian los labios a un moribundo. Tena la cabeza entumecida y sus pensamientos eran como las sombras huidizas del delirio. Por lo menos saba que su bando haba sido derrotado. Su supuesto aliado, Kobayakawa Hideaki, se haba asociado en secreto con el ejrcito del Este, y cuando en el crepsculo se volvi contra las tropas de Ishida Mitsunari, la suerte de la batalla cambi. Entonces atac a los ejrcitos de otros comandantes, Ukita, Shimazu y Konishi, y el derrumbe del ejrcito del Oeste fue total. En slo media jornada de lucha qued zanjada la cuestin de quin gobernara el pas en lo sucesivo. Sera Tokugawa Ieyasu, el poderoso daimyo de Edo. Aparecieron ante sus ojos las imgenes de su hermana y los ancianos habitantes del pueblo. Me estoy muriendo pens sin asomo de tristeza. Es as como ocurre realmente? Se senta atrado hacia la paz de la muerte, como un nio hipnotizado por una llama. De repente, uno de los cuerpos cercanos alz la cabeza. Takezo. El desfile de imgenes en su mente se interrumpi. Como si despertara de entre los muertos, volvi la cabeza hacia el sonido. Estaba seguro de que aquella voz era de su mejor amigo. Poniendo en juego todas las fuerzas que le quedaban, se irgui ligeramente y emiti un susurro apenas audible por encima del fragor de la lluvia. Eres t, Matahachi? pregunt, y se tendi de nuevo, permaneci inmvil y escuch. Takezo! De veras ests vivo? S, vivo! exclam con un sbito arranque de jactancia. Y t? Ser mejor que no mueras tampoco. No te atrevas a hacerlo! Ahora tena los ojos muy abiertos, y sus labios trazaban una leve sonrisa. No har eso! No, seor! Jadeante, apoyndose en los codos y arrastrando sus rgidas piernas, Matahachi rept poco a poco hacia su amigo. In18

tent coger la mano de Takezo, pero slo logr enlazarle el meique con el suyo propio. En su infancia a menudo haban empleado ese gesto para sellar una promesa. Avanz un poco ms, hasta que pudo aferrar toda la mano. No puedo creer que tambin t ests bien! Debemos de ser los nicos supervivientes. No hables antes de tiempo. An no he tratado de levantarme. Yo te ayudar. Salgamos de aqu! De repente Takezo tir de Matahachi, tendindole en el suelo, y dijo entre dientes: Hazte el muerto! Se acercan nuevos apuros! El suelo empez a retumbar como un caldero al fuego. Mirando por entre sus brazos, vieron el remolino que se aproximaba. Luego distinguieron las hileras de jinetes negros como el azabache que se abalanzaban directamente hacia ellos. Esos perros han vuelto! exclam Matahachi, alzando la rodilla como si se dispusiera a saltar. Takezo le cogi con tal fuerza del tobillo que estuvo a punto de romprselo, y le oblig a tenderse de nuevo. Instantes despus los caballos pasaban al galope por su lado, centenares de cascos fangosos y letales en formacin, avanzando sin hacer ningn caso de los samurais cados. Se sucedieron las oleadas de jinetes, cuyos gritos de combate se mezclaban con el estrpito metlico de sus armas y armaduras. Matahachi permaneci tendido boca abajo, con los ojos cerrados, confiando contra toda esperanza que no seran pisoteados, pero Takezo mir hacia arriba sin parpadear. Los caballos pasaron tan cerca de ellos que olieron su sudor. Luego todo termin. Por puro milagro no haban sido atropellados ni detectados, y durante varios minutos ambos permanecieron en silencio, incrdulos. Salvados de nuevo! exclam Takezo, tendiendo la mano a Matahachi, el cual, todava aferrado al suelo, volvi lentamente la cabeza con una ancha y algo trmula sonrisa en los labios. 19

Alguien est de nuestra parte, de eso no hay duda dijo con la voz ronca. Con gran dificultad, los dos amigos se ayudaron mutuamente a incorporarse. Cruzaron poco a poco el campo de batalla hacia la seguridad de las boscosas colinas, cada uno cojeando y con un brazo sobre los hombros del otro. Una vez entre los rboles se tendieron a descansar, pero pronto volvieron a incorporarse e ir en busca de algo que comer. Durante dos das haban subsistido a base de castaas silvestres y las hojas comestibles en las hmedas hondonadas del monte Ibuki. As haban evitado la postracin por hambre, pero a Takezo le dola el estmago y a Matahachi le atormentaban las tripas. Ningn alimento poda llenarle, ninguna bebida apagar su sed, pero incluso l notaba que las fuerzas le volvan lentamente. La tormenta del quinceavo da seal el final de los tifones veraniegos. Ahora, slo dos noches despus, una luna blanca y fra brillaba sombramente en un cielo sin nubes. Ambos saban el peligro que entraaba estar en el camino a la luz de la luna, sus sombras destacadas como blancos silueteados, a la vista de cualquier patrulla que anduviera en busca de rezagados. Takezo haba tomado la decisin de correr el riesgo. Puesto que Matahachi estaba en una situacin tan penosa y deca que preferira ser capturado a intentar seguir adelante, realmente no parecan tener muchas alternativas. Era preciso alejarse de all, pero tambin estaba claro que deban encontrar un sitio donde tenderse y descansar. Caminaron lentamente, en la direccin que les pareca la del pueblo de Tarui. Puedes hacerlo? le preguntaba Takezo una y otra vez. Sostena el brazo de su amigo alrededor de su hombro para ayudarle. Ests bien? Su respiracin fatigosa era lo que le preocupaba. Quieres descansar? Estoy bien. Matahachi trat de parecer que se esforzaba, pero tena la cara ms plida que la luna. Incluso utilizando su lanza como cayado, apenas poda poner un pie delante del otro. No cesaba de disculparse humildemente. Lo siento, Takezo. S que tengo la culpa de que marchemos con tanta lentitud. Lo lamento de veras.
20

Al principio Takezo haba restado importancia a esas protestas, dicindole que lo olvidara. Finalmente, cuando hicieron un alto para descansar, se volvi hacia su amigo y le dijo con vehemencia: Oye, soy yo quien debe disculparse. Soy yo quien te meti primeramente en esto, recuerdas? Acurdate de que te cont mi plan y te dije que por fin hara algo que impresionara de veras a mi padre. Nunca he podido soportar el hecho de que hasta el da de su muerte estuviera convencido de que yo nunca servira para nada. Iba a demostrarle lo equivocado que estaba! Ja! El padre de Takezo, Munisai, sirvi en otro tiempo a las rdenes del seor Shimmen de Iga. En cuanto Takezo se enter de que Ishida Mitsunari estaba organizando un ejrcito, se convenci de que por fin tena la oportunidad de su vida. Su padre haba sido samurai. No era natural que l siguiera sus pasos? Haba ansiado participar en la contienda, demostrar su temple, y so con que, como un fuego descontrolado, corriera por el pueblo la noticia de que haba decapitado a un general enemigo. Haba querido mostrar desesperadamente que era alguien con quien se deba contar, a quien respetar..., no slo el alborotador del pueblo. Takez5 record todo esto a Matahachi, el cual asinti. Lo s, lo s, pero yo siento lo mismo. No fuiste slo t. Takezo sigui diciendo: Quise que vinieras conmigo porque siempre lo hemos hecho todo juntos. Pero no protest amargamente tu madre, gritando y diciendo a todo el mundo que estaba loco y no serva para nada? Y tu novia, Ots, mi hermana y todos los dems, llorando y diciendo que los chicos del pueblo deberamos quedarnos en el pueblo? Ah, tal vez tenan sus razones. Los dos somos los nicos hijos varones de nuestras familias, y si nos matan no quedar nadie para seguir llevando el apellido familiar. Pero a quin le importa? Es sa una manera de vivir? Haban salido sigilosamente del pueblo, convencidos de que no se alzara ninguna otra barrera entre ellos y los honores del combate. Pero cuando llegaron al campamento de Shimmen, se enfrentaron a las realidades de la guerra. De inmediato 21

les dijeron que no les nombraran samurais, ni de la noche a la maana ni siquiera en unas pocas semanas, al margen de quines hubieran sido sus padres. Para Ishida y los dems generales, Takez y Matahachi eran un par de patanes, poco ms que nios deseosos de tener en sus manos un par de lanzas. Lo mximo que pudieron conseguir fue que les permitieran quedarse como soldados rasos de infantera. Sus responsabilidades, si as podan llamarse, consistan en acarrear armas, recipientes para hervir arroz y otros utensilios, cortar la hierba, trabajar con los grupos que despejaban los caminos y, en ocasiones, efectuar salidas de exploracin. Samurai, ja, ja! dijo Takez. Menuda broma. La cabeza de un general! Ni siquiera me acerqu a un samurai enemigo, y no digamos un general. Bueno, por lo menos todo ha terminado. Qu haremos ahora? No puedo dejarte aqu solo. Si lo hiciera, jams podra mirar a la cara a tu madre ni a Ots. No te culpo del lo en que estamos metidos, Takezo. No has tenido la culpa de nuestra derrota. Si alguien es culpable, es ese Kobayakawa de dos caras. Ojal pudiera ponerle las manos encima. Matara al hijo de perra! Un par de horas despus estaban en el borde de una pequea llanura, ante un mar de altas hierbas de miscanthus, abatidas y rotas por la tormenta. No se vean casas ni luces. Tambin all haba muchos cadveres, tendidos tal como haban cado. La cabeza de uno descansaba sobre las hierbas. Otro estaba boca arriba en un arroyuelo. Ms all haba otro grotescamente enmaraado con un caballo muerto. La lluvia haba lavado la sangre, y a la luz de la luna la carne muerta tena un aspecto escamoso. A su alrededor se oa la solitaria letana otoal de los grillos. Las lgrimas trazaron un sendero blanco en el mugriento rostro de Matahachi. Suspir como un hombre que est muy enfermo. Takez, si muero, cuidars de Ots? De qu ests hablando? Siento que voy a morir. Mira, si-es eso lo que sientes, probablemente te morirs
22

le espet Takezo. Estaba exasperado y deseaba que su amigo fuese ms fuerte, a fin de apoyarse en l de vez en cuando, no fsicamente sino para recibir estmulo. Vamos, Matahachi! No seas tan quejica. Mi madre tiene quienes cuiden de ella, pero Ots est sola en el mundo. Siempre ha sido as, y lo siento mucho por ella, Takezo. Promteme que la cuidars si yo desaparezco. Tienes que dominarte! Nadie se muere de diarrea. Ms tarde o ms temprano encontraremos una casa, y entonces te acostar en la cama y buscar alguna medicina. Deja ya de lloriquear y creer que vas a morirte! Algo ms adelante llegaron a un lugar donde los montones de cuerpos sin vida hacan pensar que toda una divisin haba sido aniquilada. Por entonces los dos amigos se haban hecho insensibles a la vista de la matanza. Sus ojos vidriosos contemplaron la escena con fra indiferencia. Hicieron otro alto para descansar. Mientras recobraban el aliento, oyeron que algo se mova entre los cadveres. Los dos retrocedieron asustados, agazapndose instintivamente con los ojos muy abiertos y los sentidos alerta. Quien estaba all hizo un movimiento rpido, como el de un conejo sorprendido. Al mirar con ms detenimiento, vieron que la persona oculta permaneca agachada en el suelo. Al principio creyeron que se trataba de un samurai perdido y se prepararon para un encuentro peligroso, mas para su sorpresa el fiero guerrero result ser una muchacha. Tendra trece o catorce aos y vesta un kimono de mangas redondeadas. El estrecho obi que le cea la cintura, aunque remendado en algunos lugares, era de brocado dorado. All, entre los cadveres, su presencia resultaba en verdad extraa. La nia alz la vista y les mir suspicazmente con sus ojos gatunos de astuta mirada. Takezo y Matahachi se preguntaron lo mismo: qu diablos poda atraer en plena noche a una chiquilla a un campo donde flotaban los espectros y estaba sembrado de cadveres? Durante unos instantes los dos se limitaron a mirarla. Quin eres? le pregunt al fin Takezo.
23

Ella parpade un par de veces, se puso en pie y se alej corriendo. Espera! le grit Takezo. Slo quiero hacerte una pregunta. No te vayas! Pero la muchacha ya haba desaparecido, como un relmpago en la noche. El sonido de una campanilla se alej en la oscuridad y provoc a los dos amigos una sensacin de misterio. Sera tal vez un fantasma? musit Takezo con la mirada perdida en la tenue bruma. Matahachi se estremeci y solt una risa forzada. Si hubiera fantasmas por aqu, creo que seran de soldados, no te parece? Ojal no la hubiera asustado dijo Takezd. Tiene que haber un pueblo por estos alrededores. Esa chica podra habernos orientado. Reanudaron la marcha y subieron a la ms prxima de dos colinas que se alzaban ante ellos. En la hondonada del otro lado estaba la cinaga que se extenda al sur desde el monte Fuwa. A poca distancia brillaba una luz. Cuando se aproximaron a la granja tuvieron la impresin de que no era normal y corriente. En primer lugar, estaba rodeada por un grueso muro de tierra. Adems, al portal de acceso casi se lo podra considerar grandioso. O por lo menos los restos del portal, pues era viejo y estaba muy necesitado de reparacin. Takezo se acerc a la puerta y dio unos golpes discretos. Hay alguien en casa? No obtuvo respuesta y lo intent de nuevo. Perdn por molestaros a estas horas, pero mi amigo est enfermo. No queremos causar ningn problema... Slo necesita descansar un poco. Oyeron susurros procedentes del interior y, poco despus, el sonido de alguien que se acercaba a la puerta. Sois rezagados de Sekigahara, verdad? les dijo una voz de nia. As es respondi Takezo. Estbamos a las rdenes del seor Shimmen de Iga. Marchaos enseguida! Si os encuentran aqu, estaremos en un apuro.
24

Escucha, lamento molestarte as, pero llevamos largo tiempo caminando. Mi amigo necesita descansar un poco, eso es todo, y... Marchaos, por favor! De acuerdo, nos iremos si as lo deseas, pero no tendras alguna medicina para mi amigo? Tiene el estmago tan mal que apenas podemos seguir adelante. Pues no s... Al cabo de un momento, oyeron ruido de pisadas y un ligero tintineo que retroceda al interior de la casa y se haca cada vez ms dbil. Entonces repararon en el rostro, que estaba tras una ventana lateral. Era un rostro de mujer y les observaba desde el principio. Djales entrar, Akemi grit. Son soldados de a pie. Las patrullas de Tokugawa no van a perder el tiempo con ellos. No son nadie. Akemi abri la puerta, y la mujer, que se present como Oko, prest odos al relato de Takez. La mujer accedi a dejarles dormir en la leera. Para calmar la irritacin intestinal de Matahachi le dieron polvo de carbn con magnolia y espesas gachas de arroz con escalonia. Durante algunos das el muchacho durmi casi sin interrupcin, mientras Takez, que velaba continuamente a su lado, usaba licores baratos para tratar las heridas de bala en el muslo. Una noche, cuando llevaban all cerca de una semana, Takez y Matahachi conversaban. Deben de tener alguna clase de negocio observ Takez. Me tiene por completo sin cuidado lo que hagan. Slo me alegro de que nos hayan acogido. Pero a Takez se le haba despertado la curiosidad. La madre no es tan vieja sigui diciendo. Es extrao que las dos vivan solas aqu, en las montaas. Humm. No crees que la nia se parece un poco a Ots? Hay algo en ella que me hace recordar a Ots, pero no creo que se parezcan tanto. Las dos son guapas, eso es todo. Qu crees que estara haciendo la primera vez que la vimos, 25

deslizndose cautelosamente entre los muertos en plena noche? Eso no pareca inquietarla lo ms mnimo. Ja! Es como si lo estuviera viendo ahora mismo. Su cara estaba tan tranquila y serena como esas muecas que hacen en Kyoto. Qu estampa! Chist! Oigo su campanilla! El ligero golpe que dio Akemi en la puerta son como el picotazo de un pjaro carpintero. Matahachi, Takezo les llam en voz baja. Qu? Soy yo. Takezo se levant y descorri el cerrojo. La muchacha entr con una bandeja que contena medicina y comida y les pregunt cmo estaban. Mucho mejor, gracias a ti y a tu madre. Mi madre dice que, aunque os sintis mejor, no debis hablar demasiado alto ni salir. Takezo habl por los dos. Lamentamos de veras causaros tantas molestias. Oh, no os preocupis por eso, pero tened cuidado. Todava no han capturado a Ishida Mitsunari y otros generales. Estn vigilando esta zona y hay muchas tropas de Tokugawa en los caminos. Ah,s? Por eso dice mi madre que, aunque slo seis soldados de a pie, si descubren que os escondemos nos detendrn. No haremos el menor ruido le prometi Takezo. Incluso tapar la cara de Matahachi con un trapo si ronca demasiado fuerte. Akemi sonri, se volvi para salir y les dijo: Buenas noches. Nos veremos por la maana. Espera! le dijo Matahachi. Por qu no te quedas un poco y charlamos? No puedo. Por qu no? Mi madre se enfadara. Por qu te preocupa eso? Qu edad tienes? Diecisis. Eres menuda para tu edad, no es cierto? 26

Gracias por decrmelo. Dnde est tu padre? Ya no lo tengo. Lo siento. Entonces, de qu vivs? Hacemos moxa. Esa medicina que se quema sobre la piel para eliminar el dolor? S, la moxa de estos alrededores es famosa. En primavera cortamos la artemisa en el monte Ibuki. En verano la secamos y en otoo e invierno la convertimos en moxa y la vendemos en Tarui. Viene gente de todas partes a comprarla. Supongo que para hacer eso no necesitis a un hombre. Bien, si eso es todo lo que queras saber, ser mejor que ahora me vaya. Espera un poco ms le dijo Takezo. Tengo otra pregunta que hacerte. Cul? La otra noche, cuando llegamos, vimos a una chica en el campo de batalla y se pareca exactamente a ti. Eras t, verdad? Akemi se volvi rpidamente y abri la puerta. Qu estabas haciendo all? La muchacha sali de la leera dando un portazo, y mientras corra hacia la casa su campanilla sonaba con un ritmo extrao y errtico.

27

2 El peine

Takez destacaba por su altura, excepcional entre las gentes de su poca. Su cuerpo era como el de un buen caballo, fuerte y flexible, de miembros largos y vigorosos. Tena los labios gruesos, carmeses, y sus cejas negras se libraban de ser tupidas gracias a su bella forma: se extendan bastante ms all de las comisuras externas de los ojos y acentuaban su virilidad. Los habitantes del pueblo le llamaban hijo de un ao gordo, expresin que slo aplicaban a los nios cuyos rasgos eran ms grandes que los de la mayora. Aunque no era un insulto, ni mucho menos, el apodo de todos modos le separaba de los dems chicos, y por ello de pequeo le produca una turbacin considerable. A Matahachi no le llamaban as, pero tambin podran haberle aplicado la misma expresin. Algo ms bajo y robusto que Takezo, era ancho de pecho y carirredondo, dando una impresin de jovialidad si no de bufn declarado. Sus ojos prominentes, algo saltones, tendan a moverse mientras hablaba, y la mayor parte de los chistes a su costa se basaban en el parecido que tena con las ranas, que croaban sin cesar en las noches veraniegas. Ambos amigos estaban al final de la adolescencia y por ello se recuperaban con rapidez de la mayor parte de dolencias.
28

Cuando las heridas de Takezo hubieron sanado del todo, Matahachi ya no poda soportar por ms tiempo su encierro. Paseaba por la leera y se quejaba continuamente de que estaba encarcelado. Ms de una vez cometi el error de decir que se senta como un grillo en un agujero hmedo y oscuro, invitando as a Takezo a replicar que a las ranas y los grillos les gustan tales moradas. En algn momento Matahachi debi ceder a la curiosidad y fisgone en el interior de la casa, porque un da se inclin hacia su compaero de celda como para darle alguna noticia trascendental. Cada noche la viuda se empolva la cara y se pone guapa! susurr en tono preocupado. El rostro de Takezo pareci el de un chico de doce aos que detesta a las nias y nota la desercin, un inters en ciernes por ellas, en su amigo ms ntimo. Matahachi se haba vuelto un traidor, y la expresin de Takezo era de inequvoca repugnancia. Matahachi empez a ir a la casa y sentarse al lado del hogar con Akemi y su juvenil madre. Al cabo de tres o cuatro das de charlar y bromear con ellas, el festivo husped era uno ms de la familia. Ya no regresaba a la leera ni siquiera de noche, y las pocas veces que lo haca el aliento le ola a sake e intentaba convencer a Takezo para que fuese a la casa, alabando la buena vida que estaba al alcance de su mano. Ests loco! replicaba TakezS, exasperado. Vas a hacer que nos maten, o por lo menos que nos detengan. Hemos perdido, somos rezagados..., no puedes meterte eso en la cabeza? Debemos tener cuidado y permanecer ocultos hasta que las cosas se calmen. Sin embargo, pronto se cans de intentar hacer entrar en razn a su amigo amante de los placeres y empez a atajarle con bruscas rplicas: No me gusta el sake, le deca, o en ocasiones: Me gusta estar aqu. Es cmodo. Pero Takezo tambin estaba ansioso de movimiento. Se aburra ms de lo tolerable, y finalmente mostr signos de debilidad. De veras es segura? preguntaba. Me refiero a esta vecindad. No hay seales de patrullas? Ests seguro? 29

Tras haber permanecido encerrado durante veinte das en la leera, sali por fin como un prisionero de guerra medio muerto de hambre. Su piel tena el aspecto translcido y cerleo de la muerte, tanto ms evidente cuando estaba al lado de su amigo, enrojecido por el sol y el sake. Mir con los ojos entrecerrados el cielo azul, estir los brazos y bostez de una manera extravagante. Cuando por fin cerr la boca cavernosa, su amigo se dio cuenta de que entretanto sus cejas haban estado unidas. Tena una expresin preocupada. Matahachi dijo con seriedad, estamos abusando de esta buena gente, que corre un gran riesgo tenindonos aqu. Creo que deberamos emprender el regreso a casa. Supongo que tienes razn replic Matahachi, pero no dejan pasar a nadie a travs de las barreras sin comprobar quin es. Segn la viuda, los caminos a Kyoto e Ise son intransitables. Dice que podemos quedarnos aqu hasta que lleguen las nieves, y la chica es del mismo parecer. Est convencida de que debemos seguir ocultos, y ya sabes que ella sale por ah a diario. Llamas estar oculto a permanecer sentado junto al fuego y bebiendo? Claro. Sabes lo que hice? El otro da unos hombres de Tokugawa, que an estn buscando al general Ukita, vinieron a fisgar. Me libr de los hijoputas simplemente saliendo a saludarles. Al or esto Takezo abri mucho los ojos, incrdulo, y Matahachi solt una carcajada. Cuando volvi a serenarse sigui diciendo: Ests ms seguro al aire libre que agazapado en la leera, con el odo atento a posibles pisadas y volvindote loco. Eso es lo que he intentado decirte. Matahachi volvi a desternillarse de risa y Takezo se encogi de hombros. Quiz tengas razn. sa podra ser la mejor manera de solucionar las cosas. An tena sus reservas, pero despus de esta conversacin visit la casa. Oko, a quien sin duda le gustaba tener compaa, ms concretamente masculina, les haca sentirse por completo a sus anchas. Sin embargo, de vez en cuando les sobresaltaba al sugerir que uno de ellos se casara con Akemi. Esto pareca
30

aturdir a Matahachi ms que a Takez, el cual se limitaba a hacer caso omiso de la sugerencia o responda con una observacin chistosa. Era la temporada del suculento y fragante matsutake, que crece al pie de los pinos, y Takez se relaj lo suficiente para salir en busca de los grandes hongos en la boscosa montaa que se alzaba detrs de la, casa. Akemi, con un cesto en la mano, buscaba de un rbol a otro. Cada vez que notaba el aroma de los hongos, su voz inocente reverberaba a travs del bosque. All, Takez! Hay montones de ellos! Y l, que buscaba en las proximidades, replicaba invariablemente: Aqu tambin hay muchos. El sol de otoo se filtraba hasta ellos entre las ramas de los pinos, en haces tenues e inclinados. La alfombra de pinaza en el fresco refugio de los rboles era mullida y polvorienta. Cuando se cansaban de buscar hongos, Akemi le desafiaba, riendo. Veamos quin tiene ms! Te gano siempre replicaba l, pagado de s mismo, y ella le inspeccionaba el cesto. Aquel da no fue diferente de los dems. Ja, ja! Lo saba! exclam la muchacha. Llena de jbilo, como slo pueden estarlo las jovencitas de su edad, sin pizca de timidez o afectado recato, se inclin sobre el cesto de Takez. Tienes un montn de setas venenosas! Entonces separ las setas malas una tras otra, sin contarlas en voz alta pero con movimientos tan lentos e intencionados que Takez difcilmente habra podido ignorarlos ni siquiera con los ojos cerrados. Arroj cada seta venenosa tan lejos como pudo. Una vez finalizada su tarea, alz la vista, su joven rostro radiante de satisfaccin de s misma. Ahora mira cuntas tengo ms que t! Se est haciendo tarde musit Takez. Volvamos a casa. Ests enfadado porque has perdido, verdad? Ech a correr por la ladera de la montaa como un faisn, 31

pero de sbito se detuvo en seco, el rostro ensombrecido por una expresin de alarma. Avanzando en diagonal por el bosque, hacia la mitad de la ladera, se aproximaba un hombre gigantesco. Sus pasos eran largos y lnguidos, y sus ojos feroces miraban directamente a la frgil muchacha. Su aspecto primitivo asustaba. Todo en l tena resabios a lucha por la supervivencia, y presentaba un inequvoco aire de belicosidad: cejas tupidas, el grueso labio superior curvado hacia arriba, una pesada espada, cota de malla y una piel animal con la que se envolva. Akemi! rugi cuando estuvo ms cerca de ella. Una ancha sonrisa apareci en sus labios, mostrando una hilera de dientes amarillentos y cariados, pero el rostro de Akemi sigui sin revelar nada ms que horror. Est en casa esa maravillosa mam tuya? pregunt con premioso sarcasmo. S dijo ella en un hilo de voz. Bien, cuando vuelvas a casa, quiero que le digas algo. Lo hars por m? Hablaba con una cortesa burlona. S. Entonces el tono del hombre se volvi spero. Dile que no me engae e intente ganar dinero a mis espaldas, y que pronto vendr a buscar mi tajada. Me has entendido? Akemi no dijo nada. Probablemente cree que no estoy enterado, pero el tipo a quien vende la mercanca vino a verme. Apuesto a que tambin estuviste en Sekigahara, no es cierto, pequea? No, claro que no! protest ella dbilmente. Bueno, no importa. Dile lo que acabo de decirte. Si me juega otra mala pasada, la echar a patadas de la vecindad Mir un momento a la muchacha con expresin furibunda y luego se march pesadamente en direccin al pantano. Takez desvi la vista del desconocido que se alejaba y mir a Akemi con preocupacin. A qu viene todo esto? Akemi le respondi en voz cansada, los labios todava temblorosos: Se llama Tsujikaze y viene del pueblo de Fuwa. Estas palabras fueron poco ms que un susurro.
32

Es un saqueador, verdad? S. Por qu est tan enfadado? La muchacha permaneci en pie sin decir nada. No se lo dir a nadie le asegur l. Ni siquiera puedes decrmelo? Akemi, claramente abatida, pareca buscar las palabras. De repente se apoy en el pecho de Takezo y le suplic: Promteme que no se lo dirs a nadie. A quin se lo dira? A los samurais de Tokugawa? Recuerdas la noche que me viste por primera vez en Sekigahara? Claro que la recuerdo. Bien, todava no has imaginado lo que haca all? No, no he pensado en ello dijo l con cara de palo. Pues estaba robando! Le mir fijamente, midiendo su reaccin. Robando? Despus de un combate, voy al campo de batalla y me llevo cosas de los soldados muertos: espadas, adornos de las vainas, bolsas de incienso..., cualquier cosa que podamos vender. Le mir de nuevo en busca de una seal de desaprobacin, pero el rostro de Takez no revelaba nada. Eso me asusta aadi suspirando, y entonces se volvi pragmtica: pero necesitamos el dinero para comprar comida, y si me niego a ir mi madre se enfurece. El sol todava estaba bastante alto en el cielo. A indicacin de Akemi, Takez se sent en la hierba. A travs de los pinos vean la casa en el pantano. Takez asinti como si acabara de explicarse algo. Poco despus dijo: Esa historia de que cortis artemisa en las montaas para hacer moxa... Era mentira? Oh, no, tambin lo hacemos! Pero mi madre tiene unos gustos muy caros. Nunca podramos mantenernos slo con la moxa. Cuando mi padre estaba vivo, vivamos en la casa ms
33

grande del pueblo, qu digo, de los siete pueblos de Ibuki. Tenamos muchos criados, y mi madre siempre llevaba cosas bonitas. Era tu padre mercader? Oh, no, era el jefe de los saqueadores locales. Los ojos de Akemi brillaron de orgullo. Era evidente que ya no tema la reaccin de Takezo y daba rienda suelta a sus verdaderos sentimientos, resuelta y con los puos cerrados mientras hablaba. Ese Tsujikaze Temma, el hombre que acabamos de ver, le mat. Por lo menos todo el mundo dice que lo hizo. Quieres decir que tu padre fue asesinado? La muchacha asinti en silencio, sin poder evitar que las lgrimas acudieran a sus ojos, y Takezo sinti que algo en lo ms profundo de s mismo empezaba a fundirse. Al principio no haba sentido mucha simpata por ella. Aunque era ms pequea que la mayora de las muchachas de su edad, en general hablaba como una mujer adulta, y de vez en cuando haca un movimiento rpido que le pona a uno en guardia. Pero cuando las lgrimas empezaron a desprenderse de sus largas pestaas, l se sinti de repente lleno de compasin. Deseaba abrazarla, protegerla. De todos modos, no era una chica que hubiera tenido algo semejante a una educacin apropiada. Que no haba vocacin ms noble que la de su padre pareca ser algo que ella nunca pona en tela de juicio. Su madre la haba persuadido de que era del todo correcto despojar a los cadveres, no para comer con las ganancias sino para llevar un buen tren de vida. Muchos ladrones consumados habran rechazado la tarea. Durante los largos aos de contiendas feudales se haba liegado al punto en que todos los holgazanes intiles del pas se dedicaban a ganarse la vida de esa manera. La gente lo esperaba ms o menos de ellos. Cuando estallaba la guerra, los dirigentes militares locales incluso utilizaban sus servicios, recompensndoles generosamente por prender fuego a los suministros del enemigo, extender falsos rumores, robar caballos de los campamentos enemigos y cosas por el estilo. Muy a menudo se les compraba sus servicios, pero incluso cuando no era as, una guerra ofreca innumerables oportunidades. Adems de buscar
34

objetos valiosos entre los cadveres, a veces incluso podan obtener recompensas por matar samurais con cuyas cabezas simplemente haban tropezado y las haban recogido. Una gran batalla posibilitaba a aquellos carroeros sin escrpulos vivir cmodamente durante seis meses o un ao. En las pocas ms turbulentas, incluso el granjero ordinario y el leador haban aprendido a beneficiarse de la desgracia humana y el derramamiento de sangre. La lucha en las afueras de su pueblo poda impedir trabajar a aquellas almas sencillas, pero se haban adaptado ingeniosamente a la situacin y descubierto la manera de ir revolviendo y examinando los restos de la vida humana, como buitres. Debido en parte a esas intrusiones, los saqueadores profesionales mantenan una vigilancia estricta de sus territorios respectivos. Una frrea ley estableca que los cazadores furtivos, es decir, los bandidos que invadan el terreno de otros bandidos ms poderosos, no podan salir indemnes. Quienes se atrevan a violar los derechos que se haban otorgado a s mismos aquellos matones corran el riesgo de ser cruelmente castigados. Akemi se estremeci y dijo: Qu vamos a hacer? Los sicarios de Temma vienen hacia aqu, estoy segura. No te preocupes la tranquiliz l. Si aparecen por aqu les saludar personalmente. Cuando descendieron de la montaa, el crepsculo dominaba el pantano y todo estaba quieto. Una estela de humo, procedente del fuego para calentar el bao de la casa, ascenda por encima de una hilera de altos juncos, como una ondulante serpiente area. Ok, que haba terminado de aplicarse su maquillaje nocturno, estaba en pie junto a la puerta trasera. Cuando vio a su hija que se aproximaba al lado de Takez, le grit: Akemi! .Qu has estado haciendo hasta tan tarde? Su mirada y el tono de su voz eran severos. La muchacha, que hasta entonces haba caminado distrada, se par en seco. Era ms sensible a los estados de nimo de su madre que a cualquier otra cosa en el mundo. Su madre haba nutrido aquella sensibilidad y, al mismo tiempo, aprendido a explotarla, a manipular a su hija como si fuera una marioneta con una sim35

pie mirada o un gesto. Akemi se apresur a huir del lado de Takez y, ruborizndose ostensiblemente, entr corriendo en la casa. Al da siguiente Akemi habl a su madre de Tsujikaze Temma. Oko mont en clera. Por qu no me lo dijiste en seguida? le grit, yendo de un lado a otro como una loca, tirndose del cabello, sacando objetos de cajones y armarios y amontonndolos en medio de la habitacin. Matahachi! Takez! Echadme una mano! Tenemos que esconderlo todo. Matahachi movi una tabla que le haba sealado Ok y se alz por encima del techo. No haba mucho espacio entre el techo y las vigas. Uno apenas poda reptar, pero aquel hueco serva a los fines de Ok y, muy probablemente, de su difunto marido. Takez, de pie en un taburete entre madre e hija, empez a pasar objetos a Matahachi, uno tras otro. Si Takez no hubiera odo la explicacin que le dio Akemi el da anterior, se habra asombrado ante la variedad de artculos que ahora vea. Takez saba que las dos mujeres se dedicaban a aquello desde haca largo tiempo, pero aun as resultaba pasmoso ver la cantidad de cosas que haban acumulado. Haba una daga, una borla de lanza, una manga de armadura, un casco sin coronamiento, un relicario porttil en miniatura, un rosario budista, un estandarte... Incluso haba una silla de montar lacada, bellamente tallada y decorada con taracea de oro, plata y madreperla. Matahachi se asom a la abertura en el techo y, con una expresin de perplejidad, pregunt: Ya est todo? No, hay una cosa ms dijo Ok, y sali precipitadamente. Regres al cabo de un momento, trayendo una espada de madera de roble negro, que meda cuatro pies de largo. Takez empez a pasar la espada a Matahachi, que aguardaba con los brazos extendidos, pero el peso, la curvatura y el perfecto equilibrio del arma le impresionaron tanto que no poda soltarla. Se volvi a Ok, mirndola tmidamente. Crees que podra quedrmela? le pregunt, con una nueva vulnerabilidad reflejada en los ojos. Se mir los pies, 36

como si dijera que ya saba que no haba hecho nada para merecer la espada. La quieres de veras? replic en un tono suave y maternal. S..., s..., la quiero de veras! Aunque ella no haba dicho que poda quedrsela, le sonri, mostrando un hoyuelo, y Takez supo que la espada era suya. Matahachi salt desde el techo, rebosante de envidia, y toc la espada codiciosamente, haciendo rer a Ok. Mira qu pucheros hace el hombrecito porque no ha recibido un regalo! Intent apaciguarle dndole un bonito monedero de cuero tachonado de gatas, pero Matahachi no pareca muy satisfecho y no dejaba de mirar la espada de roble negro. Sus sentimientos estaban heridos y el monedero apenas sirvi para aliviar su magullado orgullo. Al parecer, cuando viva su marido, Oko haba adquirido el hbito de darse cada noche un despacioso bao caliente, maquillarse y luego beber un poco de sake. En una palabra, dedicaba casi tanto tiempo a su aseo personal como la geisha mejor pagada. No era la clase de lujo que poda permitirse la gente ordinaria, pero ella insista en hacerlo e incluso ense a Akemi a seguir los mismos pasos, aunque a la muchacha le pareca aburrido y las razones para hacerlo insondables. A Oko no slo le gustaba vivir bien, sino que estaba decidida a mantenerse eternamente joven. Aquella noche, cuando estaban sentados alrededor del hogar, que era un hoyo en el suelo, Oko sirvi sake a Matahachi e intent persuadir a Takez para que bebiera tambin. Como l se negaba a hacerlo, la mujer le puso la taza en la mano, le agarr por la mueca y le oblig llevarse la bebida a los labios. Los hombres tienen que ser capaces de beber le rega. Si no puedes hacerlo solo, te ayudar. De vez en cuando, Matahachi la miraba inquieto. Consciente de su mirada, Oko se tomaba ms familiaridades con Takez. Juguetonamente le puso la mano en la rodilla y empez a tararear una popular cancin de amor.
37

Por entonces Matahachi ya estaba harto. De repente se volvi a Takez y le dijo impulsivamente: Deberamos ponernos en marcha cuanto antes! Estas palabras tuvieron el efecto deseado. Pero..., pero... adonde irais? balbuci Ok. De regreso a Myamoto. All est mi madre y tambin mi prometida. La revelacin de Matahachi cogi momentneamente por sorpresa a Ok, pero sta se seren en seguida. Entrecerr los ojos hasta que fueron dos estrechas ranuras, su sonrisa se paraliz y su voz se volvi cida. Por favor, aceptad mis excusas por entreteneros, por acogeros y daros un hogar. Si hay una chica esperndote, ser mejor que regreses cuanto antes. Nada ms lejos de mi intencin que impedrtelo! Tras recibir la espada de roble negro, Takezo no se separaba nunca de ella. El mero hecho de sostenerla le produca un placer indescriptible. A menudo apretaba con fuerza la empuadura o deslizaba el filo romo a lo largo de su palma, slo para notar la perfecta proporcin de la curvatura. Dorma abrazado a ella. El frescor de la superficie de madera contra su mejilla le recordaba el suelo del dj donde en invierno practicaba las tcnicas de esgrima. Aquel instrumento casi perfecto de arte y muerte reavivaba en l el espritu de lucha que haba heredado de su padre. Takez haba amado a su madre, pero sta abandon al padre y se march de casa cuando l an era pequeo, dejndole a solas con Munisai, un ordenancista que no habra sabido mimar a un nio en el caso improbable de que hubiera querido hacerlo. En presencia de su padre el muchacho siempre se sinti torpe y asustado, nunca realmente a sus anchas. Cuando contaba nueve aos, lleg a anhelar tanto una palabra amable de su madre, que se escap de casa y recorri todo el camino hasta la prefectura de Harima, donde ella viva. Takez nunca supo por qu sus padres se haban separado, y a esa edad una explicacin probablemente no le habra ayudado mucho. Su
38

madre se haba casado con otro samurai, de quien haba tenido otro hijo. Cuando el pequeo fugado lleg a Harima, localiz a su madre sin prdida de tiempo. En aquella ocasin ella le llev a una zona boscosa detrs del templo local, donde no pudieran verles, y all, con los ojos llenos de lgrimas, le estrech entre sus brazos e intent explicarle por qu tena que volver al lado de su padre. Takezo no olvidara jams la escena, cada uno de cuyos detalles se mantendra ntido en su mente mientras viviera. Por supuesto, su padre, siendo el samurai que era, en cuanto se enter de su desaparicin envi servidores para que recuperasen al nio, pues su paradero era evidente. Takezo fue devuelto a Miyamoto como si fuese un haz de lea, atado en el lomo de un caballo sin silla. A modo de saludo, Munisai le llam mocoso insolente y, en un acceso de ira que a punto estuvo de hacerle perder la cabeza, azot a su hijo con una vara hasta que no pudo ms. Takezo recordaba ms explcitamente que cualquier otra cosa la malignidad con que su padre le espet su ultimtum: Si vuelves con tu madre una sola vez ms, te repudio. Algn tiempo despus de ese incidente, Takezo se enter de que su madre haba enfermado y fallecido. Su muerte surti en l una transformacin, y pas de ser un chico silencioso y melanclico al matn del pueblo. Al final, hasta Munisai se sinti intimidado. Cuando amenazaba al muchacho con una porra, l se defenda con un palo de madera. El nico que estaba a su altura era Matahachi, tambin hijo de un samurai. Todos los dems nios obedecan a Takezo. A la edad de doce o trece aos era casi tan alto como un adulto. En cierta ocasin, un espadachn errante llamado Arima Kihei enarbol un estandarte con blasn dorado y acept desafos de los habitantes del pueblo. Takezo le mat sin esfuerzo, y sus vecinos le alabaron por su valor. Sin embargo, la buena opinin que tenan de l dur poco, pues al hacerse mayor se volvi cada vez ms intratable y brutal. Muchos le consideraban un brbaro, y pronto, cada vez que apareca en las calles la gente se apartaba de l. Su actitud hacia ellos reflejaba la frialdad de los dems.
39

Cuando por fin muri su padre, tan duro e implacable hasta el ltimo momento como lo haba sido siempre, la vena cruel de Takezo se ensanch an ms. De no haber sido por su hermana mayor, Ogin, probablemente Takezo no habra respetado nada y hubiera acabado expulsado del pueblo por una multitud airada. Por suerte, amaba a su hermana e, impotente ante las lgrimas de sta, sola hacer todo lo que ella le peda. Ir a la guerra con Matahachi marc un cambio decisivo para Takezo, pues indicaba que, de alguna manera, quera ocupar su sitio en la sociedad al lado de otros hombres. La derrota en Sekigahara redujo bruscamente tales esperanzas, y se encontr sumido de nuevo en la dura realidad de la que crea haber escapado. No obstante, era un joven bendecido con la sublime despreocupacin que slo florece en tiempos conflictivos. Cuando dorma, su rostro se volva tan plcido como el de un nio, sin que le turbaran en absoluto los pensamientos sobre el maana. Soaba bastante, tanto dormido como despierto, pero sufra pocas decepciones autnticas. Puesto que, para empezar, tena tan poco, tambin tena poco que perder y, aunque en cierto sentido estaba desarraigado, no se vea inmovilizado por ninguna traba. En aquel momento Takezo respiraba profunda y acompasadamente, sujetando con fuerza su espada de madera, una leve sonrisa en los labios, y tal vez soaba, quiz se deslizaban ante sus ojos cerrados, como una cascada de montaa, imgenes de su afable hermana y su pueblo natal. Ok entr en la habitacin, provista de una lmpara. Qu cara tan apacible, susurr, al tiempo que extenda el brazo para tocarle los labios con sus dedos. Entonces apag la lmpara y se tendi a su lado. Hacindose un ovillo, como una gata, se acerc lentamente a l, su rostro blanqueado por el maquillaje y su bata colorida, realmente demasiado juvenil para ella, ocultos por la oscuridad. No se oa ms sonido que el de las gotas de roco que caan en el alfizar de la ventana. Quisiera saber si todava es virgen musit mientras se dispona a quitarle la espada de madera. En el instante en que la toc, Takezo se puso en pie, gritando:
40

Ladrones! Ladrones! Su brusco movimiento hizo que Ok cayera sobre la lmpara metlica, la cual le produjo rasguos en el hombro y el pecho. Takez le retorci el brazo sin piedad. Ella grit de dolor. La solt, estupefacto. Ah, eres t. Cre que era un ladrn. Ay gimi Ok. Qu dolor! Lo siento, no saba que eras t. No conoces tu propia fuerza. Casi me has arrancado el brazo. Ya te he dicho que lo siento. De todos modos, qu ests haciendo aqu? Sin hacer caso de su inocente pregunta, ella se recobr rpidamente del brazo magullado y con el mismo miembro trat de rodearle el cuello, dicindole con voz arrulladora: No tienes que disculparte, Takez... Suavemente desliz el dorso de la mano por su mejilla. Eh! Qu ests haciendo? Te has vuelto loca? le grit l, apresurndose a apartarse de ella. No hagas tanto ruido, idiota. Ya sabes lo que siento por ti. Reanud su intento de acariciarle, mientras l agitaba la mano como un hombre atacado por un enjambre de abejas. S, y te estoy muy agradecido. Ninguno de nosotros olvidar jams lo amable que has sido, la hospitalidad con que nos has acogido y todo lo dems. No me refiero a eso, Takez. Hablo de mis sentimientos de mujer..., mi delicioso y clido sentimiento hacia ti. Espera un momento dijo l, incorporndose de un salto. Encender la lmpara! Oh, cmo puedes ser tan cruel gimi la mujer, tratando de abrazarle una vez ms. No hagas eso! grit l, indignado. Basta ya..., lo digo en serio! Algo en su voz, algo intenso y resuelto, asust a Ok, hacindole interrumpir su ataque. Takez sinti que sus huesos se tambaleaban y le crujan los dientes. Jams haba tropezado con un adversario tan formidable. Ni siquiera cuando, tendido boca arriba, vio los ca41

ballos que galopaban por su lado en Sekigahara su corazn haba palpitado de aquella manera. Se acurruc en un rincn de la estancia. Vete, por favor le suplic. Vuelve a tu habitacin. Si no lo haces, llamar a Matahachi. Despertar a toda la casa! Ok no se movi, permaneci sentada en la oscuridad, respirando lentamente y mirndole con los ojos entrecerrados. No estaba dispuesta a permitir que la rechazara. Takez le arrull de nuevo. No comprendes lo que siento? l no dijo nada. No lo comprendes? S, pero comprendes acaso lo que yo siento cuando un tigre me arrebata el sueo, me da un susto de muerte y maltrata en la oscuridad? Entonces le toc a ella quedarse en silencio, Un susurro bajo, casi un gruido, emergi de lo ms profundo de su garganta. Finalmente habl recalcando mucho las silabas: Cmo puedes avergonzarme as? Que yo te avergenzo? S, esto es mortificante. Ambos estaban tan tensos que no haban odo los golpes en la puerta que, al parecer, sonaban desde haca algn tiempo. Entonces adems de los golpes se oyeron gritos. Qu pasa ah dentro? Estis sordos? Abrid la puerta! Apareci luz en la ranura entre los postigos corredizos. Akemi ya estaba despierta. Entonces resonaron las pisadas de Matahachi, que se diriga hacia ellos, y oyeron su voz: Qu ocurre? Akemi grit alarmada desde el pasillo: Madre! Ests ah? Respndeme, por favor! Oko regres a ciegas a su habitacin, contigua a la de Takezo, y respondi desde all. Los hombres que estaban fuera parecan haber abierto los postigos con palancas e invadido la casa. Cuando Oko entr en la sala del hogar, vio seis o siete pares de anchos hombros amontonados en la cocina adyacente, con su suelo de tierra, a un nivel ms bajo que las dems habitaciones. Soy Tsujikaze Temma grit uno de los hombres. Enciende una luz!
42

Los hombres irrumpieron rudamente en la parte principal de la casa, sin detenerse siquiera para quitarse las sandalias, lo cual era un signo evidente de grosera habitual. Empezaron a revolverlo todo, en armarios, cajones y bajo el grueso tatami de paja trenzada que cubra el suelo. Temma se sent con porte majestuoso al lado del hogar y contempl cmo sus sicarios escudriaban sistemticamente las habitaciones. Gozaba de su posicin superior, pero pronto pareci cansarse de su propia inactividad. Esto dura demasiado gru, golpeando el tatami con el puo. Debes tener algunas cosas aqu. Dnde estn? No s de qu me hablas replic Ok, dominndose y con las manos entrelazadas sobre el vientre. No me vengas con esa monserga, mujer! aull l. Dnde est el botn? S que est aqu! No tengo nada! Nada? Absolutamente nada. Bien, quiz sea cierto. Tal vez me han dado una informacin errnea... La mir con recelo, tirndose de la barba y rascndola. Es suficiente, muchachos! dijo con voz atronadora. Durante este intercambio, Ok haba permanecido sentada en la habitacin de al lado, con la puerta corredera bien abierta. Estaba de espaldas a l, pero aun as pareca desafiarle, como si le dijera que poda seguir adelante y registrar donde le diera la gana. Ok dijo l bruscamente. Qu quieres? replic ella con frialdad. Tienes algo de beber? Quieres un poco de agua? No me provoques... le advirti amenazadoramente. El sake est ah. Bebtelo si quieres. Vamos, Oko le dijo, ablandndose, casi admirndola por su insensible testarudez. No seas as. No te visitaba desde haca largo tiempo. Es sta la manera de tratar a un viejo amigo? Menuda visita!
43

Clmate, quieres? T tienes en parte la culpa. Demasiada gente me ha hablado de las andanzas de la viuda del hombre que haca la moxa para creer que todo son mentiras. Tengo entendido que has enviado a tu encantadora hija a despojar cadveres. Quieres decirme por qu habra de hacer semejante cosa? Mustrame una prueba! grit ella. Dnde la tienes? Si hubiera tenido la intencin de encontrar lo que ocultas, no habra avisado a Akemi por anticipado. Ya conoces las reglas del juego. ste es mi territorio y tengo que llevar a cabo el registro de tu casa. De lo contrario, todo el mundo podra concebir la idea de que puede salirse con la suya del mismo modo. Y en ese caso, dnde estara yo? Tengo que protegerme, sabes! Ella le mir en tenso silencio, la cabeza semivuelta hacia l, el mentn y la nariz alzados orgullosamente. Bien, esta vez voy a dejarte en paz. Pero recuerda que soy especialmente amable contigo. Amable conmigo? Quin, t? No me hagas rer! Ok, ven aqu y srveme un trago le inst l. Como la mujer no haca la menor seal de movimiento, perdi los estribos: Eres una zorra loca! No te das cuenta de que si fueras amable conmigo no tendras que vivir as? Se calm un poco y entonces la aconsej: Pinsalo un poco. Estoy abrumada por su amabilidad, seor replic ella maliciosamente. No te gusto? Respndeme slo a esto: quin mat a mi marido? Esperas acaso que crea que no lo sabes? Si quieres vengarte de quienquiera que lo hiciese, te ayudar muy gustoso. Har cuanto est en mi mano. No te hagas el tonto! Qu quieres decir con eso? Parece ser que oyes muchas de las cosas que dice la gente. No te han dicho que fuiste t quien le mat? No has odo decir que fue Tsujikaze Temma el asesino? Todos los dems lo saben. Puede que sea la viuda de un saqueador, pero no he cado tan bajo que llegue a tontear con el asesino de mi marido.
44

Tenas que decir eso, eh? No podas dejar el asunto en paz, verdad? Solt una risa triste, apur de un trago la taza de sake y se sirvi otra. No deberas decir cosas as, sabes? No es bueno para tu salud..., o la de tu bonita hija! Educar a Akemi apropiadamente y, una vez se haya casado, me desquitar de ti. Toma nota de lo que te digo! Temma se ech a rer hasta que los hombros primero y luego todo su cuerpo se bambolearon como un pastel de soja cuajada. Tras beberse todo el sake que pudo encontrar, hizo una sea a uno de sus hombres que estaba apostado en un rincn de la cocina, con la lanza apoyada verticalmente en el hombro. Eh, t atron. Echa a un lado algunas tablas del techo con el extremo de tu lanza. El hombre hizo lo que su jefe le haba ordenado. Mientras iba de un lado a otro de la habitacin, moviendo las tablas del techo, las piezas del tesoro de Ok empezaron a caer al suelo como granizo. Tal como sospechaba desde el principio dijo Temma, ponindose en pie con dificultad. Ya lo veis, muchachos. Pruebas! Ha violado las reglas, eso es innegable. Llevadla afuera y dadle su merecido! Los hombres convergieron en la habitacin del hogar, pero se detuvieron bruscamente. Oko estaba en pie, inmvil como una estatua, en el vano de la puerta, como desafilndoles a que se atrevieran a tocarla. Temma, que haba bajado a la cocina, les dijo impaciente: A qu estis esperando? Traedla aqu. No sucedi nada. Oko sigui mirando a los hombres, los cuales no se movan, como si estuvieran paralizados. Temma decidi tomar las riendas. Chasc la lengua y se dirigi hacia Oko, pero tambin l se detuvo ante el vano de la puerta. Detrs de Ok, invisibles desde la cocina, haba dos jvenes de aspecto feroz. Takez sostena baja la espada de madera, dispuesto a fracturar las espinillas del primero que se adelantara y de cualquiera que fuese lo bastante estpido para seguirle. En el otro lado estaba Matahachi, empuando una espada que sostena alta, preparado para descargarla sobre el primer cue45

lio que se aventurase a cruzar el vano de la puerta. No haba rastro de Akemi. De modo que sas tenemos gru Temma, recordando de sbito la escena en la ladera de la montaa. El otro da vi a se caminando al lado de Akemi..., el del palo. Quin es el otro? Ni Matahachi ni Takez dijeron una sola palabra, dejando claro que se proponan responder con sus armas. La tensin fue en aumento. No es normal que haya hombres en esta casa rugi Temma. Vosotros dos... Vosotros debis ser de Sekigahara! Ser mejor que miris dnde ponis los pies..., os lo advierto. Ninguno de los dos jvenes movi un msculo. No hay nadie en estos contornos que no conozca el nombre de Tsujikaze Temma! Os ensear lo que les hacemos a los rezagados! Se hizo el silencio. Temma indic con una sea a sus hombres que se apartaran. Uno de ellos retrocedi de espaldas sin darse cuenta de que el hoyo del hogar estaba en medio del suelo. Lanz un grito al caer sobre las astillas ardientes, despidiendo una rociada de chispas que llegaron al techo. Al cabo de unos segundos la estancia se llen por completo de humo. Aarrgghh! Cuando Temma arremeti contra ellos, Matahachi descarg la espada con ambas manos, pero el hombre era demasiado rpido para l y el golpe alcanz la punta de la vaina de Temma. Oko se haba refugiado en el rincn ms prximo mientras Takezo aguardaba, sosteniendo horizontalmente la espada de roble negro. Apunt a las piernas de Temma y asest un golpe con todas sus fuerzas. La hoja de madera zumb en la oscuridad, pero no se oy el ruido seco del impacto. De alguna manera aquel hombretn haba saltado a tiempo y, al descender, se abalanz contra Takezo con la fuerza de una roca despeada. Takezo tuvo la sensacin de que se las haba con un oso. Aqul era el hombre ms fuerte con el que haba luchado jams. Temma le agarr por la garganta y le dio dos o tres golpes que hicieron temer al joven por la integridad de su crneo. Entonces Takezo recobr nuevo aliento e hizo volar a Temma. El 46

hombretn se estrell contra la pared, y el impacto hizo que se balanceara la casa y cuanto contena. Cuando Takezo alz la espada de madera para descargarla sobre la cabeza de Temma, el saqueador rod a un lado, se puso en pie de un salto y huy, perseguido de cerca por su oponente. Takez estaba decidido a impedir que Temma escapara, pues eso sera peligroso. Saba perfectamente lo que iba a hacer. Cuando le capturase no dejara a medias la faena de matarle y se asegurara bien de que no le quedase un hlito de vida. Tal era la naturaleza de Takezo. Para l slo contaban los extremos. Incluso de nio haba tenido algo primitivo en la sangre, algo que recordaba a los fieros guerreros del Japn antiguo, algo tan salvaje como puro, que no conoca la luz de la civilizacin ni el temple del conocimiento. Tampoco conoca la moderacin. Era un rasgo natural, y por esa sola caracterstica el muchacho nunca gust a su padre. Munisai haba intentado, a la manera tpica de la clase militar, reducir la ferocidad de su hijo castigndole severamente y con frecuencia, pero el efecto de esa disciplina haba sido el de aumentar la ferocidad del chico, como un jabal cuya verdadera ferocidad surge cuando se ve privado de alimento. Cuanto ms despreciaban los habitantes del pueblo al joven matn, tanto ms l los dominaba despticamente. Cuando aquel hijo de la naturaleza se hizo hombre, empez a hartarse de andar pavonendose por el pueblo como si fuese su dueo. Intimidar a los apocados pueblerinos era demasiado fcil, y empez a soar en cosas ms importantes. Sekigahara le haba dado su primera leccin de cmo era realmente el mundo. Sus ilusiones juveniles se haban hecho aicos, si bien era cierto que, para empezar, no haba tenido muchas. Jams se le habra ocurrido rumiar el fracaso de su primera aventura real, o reflexionar en lo siniestro que era el futuro. An desconoca el significado de la autodisciplina, y haba encajado sin alterarse la sangrienta catstrofe. Y ahora, fortuitamente, haba tropezado con un pez gordo de veras, aquel Tsujikaze Temma, el jefe de los saqueadores! Era la clase de adversario con quien habia anhelado enfrentarse en Sekigahara.
47

Cobarde! le grit. Detente y lucha! Takez corra velozmente por el campo negro como la pez, lanzando un insulto tras otro. A diez pasos por delante de l, Temma volaba como si tuviera alas. Takezo tena literalmente los pelos de punta y el viento produca un sonito quejumbroso al azotarle el rostro. Se senta feliz, ms de lo que haba estado en toda su vida. Cuanto ms corra, ms cerca se encontraba del puro xtasis animal. Se abalanz contra la espalda de Temma. Brot un chorro de sangre en el lugar alcanzado por la punta de la espada y un grito espantoso atraves la noche. El voluminoso saqueador cay al suelo con un ruido sordo y dio una vuelta. El crneo estaba aplastado y los ojos sobresalan de sus rbitas. Tras otros dos o tres tremendos golpes al cuerpo, las costillas rotas perforaron la piel. Takezo alz el brazo y se limpi el copioso sudor que resbalaba por su frente. Satisfecho, capitn? pregunt en tono triunfal. Tranquilamente, emprendi el regreso a la casa. Alguien que le hubiera observado en aquel momento habra pensado que era un joven sin ninguna preocupacin en el mundo, que volva de dar un paseo nocturno. Se senta libre, sin ningn remordimiento, sabedor de que si el otro hombre hubiera ganado, l estara all tendido, muerto y solo. Le lleg la voz de Matahachi en la oscuridad. Eres t, Takezo? S replic sin la menor emocin. Qu pasa? Matahachi corri a l y le anunci, excitado: He matado a uno! Y t? Tambin he matado a uno. Matahachi alz su espada, empapada en sangre hasta la empuadura. Cuadrando los hombros con orgullo, dijo: Los otros huyeron. Esos puercos ladrones no valen mucho para luchar! Slo pueden enfrentarse a los muertos, ja, ja! Yo dira que son tal para cual, ja, ja, ja! Los dos estaban ensangrentados y satisfechos como un par de cachorros bien alimentados. Charlando jovialmente, se dirigieron hacia la lmpara visible a lo lejos, Takez con su palo y 48

Matahachi con su espada, las dos armas igualmente cubiertas de sangre. Un caballo extraviado asom la cabeza por la ventana y mir el interior de la casa. Su bufido despert a los dos durmientes. Takez maldijo al animal y le dio una vigorosa palmada en el hocico. Matahachi se estir, bostez y dijo que haba dormido muy bien. El sol ya est muy alto observ Takez. Es ya la tarde? Imposible! Tras un sueo reparador, los acontecimientos de la noche haban sido olvidados. Para aquellos dos jvenes, slo existan el hoy y el maana. Takez corri a la parte trasera de la casa y se desnud hasta la cintura. Agachado junto al limpio y fresco torrente de montaa, se moj la cara y el cabello y luego se lav el pecho y la espalda. Mir hacia arriba e inhal a fondo varias veces, como si quisiera absorber la luz del sol y todo el aire del cielo. Matahachi, todava sooliento, fue a la habitacin del hogar, donde dio jovialmente los buenos das a Okd y Akemi. Por qu estas dos damas tan encantadoras ponen cara de acelga? les pregunt. Eso parece? S, no hay duda alguna. Parece como si las dos estuvierais de luto. A qu viene esa tristeza? Hemos matado al asesino de tu marido y dado a sus sicarios una paliza que no olvidarn pronto. La decepcin de Matahachi no era difcil de comprender. Haba credo que la viuda y su hija estaran exultantes por la noticia de la muerte de Temma. En verdad, la noche anterior Akemi palmoteo jubilosa cuando se enter, pero Ok pareci inquieta desde el principio, y ahora, sentada de modo desgarbado junto al fuego y con expresin abatida, pareca haber empeorado. Pero qu te ocurre? le pregunt el muchacho, pensando que era la mujer ms difcil de complacer que haba co49

nocido jams. Vaya gratitud!, dijo para sus adentros, mientras tomaba el t amargo que Akemi le haba servido y se sentaba en cuclillas. Ok sonri tristemente, envidiosa del joven que desconoca cmo es en realidad el mundo. Matahachi le dijo con voz cansada, parece que no lo entiendes. Temma tena centenares de seguidores. Claro que los tena. Los maleantes como l siempre los tienen. No tememos a la clase de gente que siguen a los de su calaa. Si hemos podido matarle, por qu habramos de temer a sus inferiores? Si intentan hacernos algo, Takezo y yo... No haris nada! le interrumpi Oko. Matahachi ech atrs los hombros y dijo: Quin dice eso? Trae tantos de ellos como quieras! No son ms que un puado de gusanos. Acaso crees que Takezo y yo somos unos cobardes, que vamos a retirarnos sigilosamente, reptando sobre nuestros vientres? Por quin nos tomas? No sois cobardes, pero s infantiles! Incluso para m. Temma tiene un hermano menor llamado Tsujikaze Khei, y si se viene a por vosotros, ni siquiera los dos fundidos en uno solo tendra una sola posibilidad de vencerle. No eran stas las cosas que a Matahachi le gustaba escuchar, pero a medida que ella hablaba, empez a pensar que quiz no iba del todo descaminada. Al parecer Tsujikaze Kohei tena un gran grupo de seguidores alrededor de Yasugawa, en Kiso, y no slo eso, sino que era experto en las artes marciales y tena una pericia fuera de lo corriente para coger a la gente desprevenida. Hasta entonces, nadie de quien Kohei hubiera anunciado pblicamente que le matara haba vivido su vida normal. En opinin de Matahachi, una cosa era que alguien te atacara en campo abierto, y otra muy distinta que cayera sobre ti cuando estabas dormido. se es uno de mis puntos flacos admiti. Duermo como un tronco. Mientras permaneca sentado, con la mano en la mejilla, pensativo, Oko lleg a la conclusin de que lo nico que podan hacer era abandonar la casa y su modo de vida actual e
50

irse a algn lugar lejano. Pregunt a Matahachi qu haran l y Takez. Lo hablar con l replic Matahachi. Por cierto, adnde habr ido? Sali de la casa y mir a su alrededor, pero Takez no se vea por ninguna parte. Al cabo de un rato se puso la palma por encima de los ojos, escudri la lejana y descubri a Takez cabalgando al pie de la colina, montado a pelo en el caballo extraviado que les haba despertado con sus relinchos. No tiene ninguna preocupacin en el mundo, se dijo Matahachi, bruscamente envidioso. Ahuecando las manos alrededor de la boca, grit: Eh, t! Vuelve a casa! Tenemos que hablar! Poco despus estaban los dos tendidos en la hierba, mascando briznas y discutiendo lo que deberan hacer a continuacin. Crees entonces que debemos volver a casa? dijo Matahachi. As es. No podemos quedarnos con estas mujeres para siempre. No, supongo que no. No me gustan las mujeres. Por lo menos Takez estaba seguro de ello. Muy bien. Entonces, marchmonos. Matahachi se dio la vuelta y contempl el cielo. Ahora que nos hemos decidido, quiero ponerme en marcha. De pronto he comprendido cunto echo de menos a Ots, cunto deseo verla. Mira all! Hay una nube que tiene exactamente su perfil. Mira! Esa parte es exactamente como su pelo cuando acaba de lavarlo. Matahachi golpeaba el suelo con los talones y sealaba el cielo. Los ojos de Takez siguieron al caballo en retirada al que acababa de dar la libertad. Como muchos de los vagabundos que viven en los campos, los caballos perdidos le parecan seres amistosos. Cuando has terminado con ellos, no piden nada y se limitan a marcharse solos y en silencio. Akemi les grit desde la casa que la cena estaba lista. Se pusieron en pie. 51

Te hago una carrera! propuso Takezo. Vamos all! replic Matahachi. Akemi palmoteo encantada mientras los dos corran a toda velocidad entre la alta hierba, dejando tras ellos una espesa estela de polvo. Despus de cenar, Akemi se qued pensativa. Acababa de enterarse de que los dos hombres haban decidido volver a sus hogares. Haba sido divertido tenerlos en la casa, y quera que siguieran all indefinidamente. Qu tonta eres! la rega su madre. Por qu te lo tomas as? Oko se estaba maquillando tan meticulosamente como siempre, y mientras rea a la muchacha miraba en el espejo a Takezd. ste not su mirada y de sbito record la fragancia acre de su cabello la noche que invadi su habitacin. Matahachi, que haba cogido la gran jarra de sake de un estante, se dej caer al lado de Takezo y empez a llenar una pequea botella para calentar la bebida, como si fuese el dueo de la casa. Puesto que aqulla iba a ser la ltima noche que pasaban juntos, se proponan beber a discrecin. Ok pareca poner un cuidado especial en su maquillaje. Que no quede una sola gota sin beber! exclam. No vale la pena dejar aqu el sake para las ratas. O los gusanos! dijo inesperadamente Takezo. Pronto vaciaron tres grandes jarras. Oko se inclin hacia Matahachi y empez a acariciarle de tal manera que Takezo volvi la cara, azorado. Yo..., yo..., no puedo andar musit Oko con la voz distorsionada por el alcohol. Matahachi la llev hasta su jergn. La cabeza de la mujer descansaba en su hombro. Una vez all, ella se volvi hacia Takezo y le dijo con rencor: T, Takezo, duermes ah solo. Te gusta dormir solo, no es cierto? Sin un murmullo, Takezo se tendi donde estaba. Haba bebido mucho y era muy tarde. Cuando se despert era pleno da. En cuanto abri los ojos, lo percibi. Algo le dijo que la casa estaba vaca. Las cosas que 52

Oko y Akemi haban amontonado el da anterior para el viaje haban desaparecido. No haba ropas ni sandalias... Matahachi tampoco estaba. Llam, pero no obtuvo respuesta, ni la esperaba. Una casa vaca tiene un aura propia. No haba nadie en el patio, nadie detrs de la casa, nadie en la leera. El nico rastro de sus compaeros era un brillante peine rojo que estaba junto a la boca abierta de la caera del agua. Matahachi es un cerdo!, se dijo. Husme el peine y record cmo Ok haba intentado seducirle aquella noche, haca poco tiempo. Esto es lo que ha derrotado a Matahachi, pens, y la mera idea le hizo hervir de clera. Idiota! grit. Y Ots? Qu piensas hacer con ella? No la has abandonado ya demasiadas veces, cerdo? Pisote el peine barato. Quera llorar de rabia, no por s mismo, sino por la lstima que le daba Ots, a quien poda imaginar ntidamente esperando en el pueblo. Mientras permaneca sentado en la cocina, lleno de desconsuelo, el caballo extraviado mir impasible a travs del vano de la puerta. Al ver que Takezo no le daba una palmada en el hocico, entr, fue hasta la pila y empez a lamer perezosamente unos granos de arroz que se haban pegado all.

53

El festival de las flores

En el siglo xvn, la carretera de Mimasaka vena a ser una va principal. Parta de Tatsuno, en la provincia de Harima, y serpenteaba por un territorio conocido proverbialmente como una montaa detrs de otra. Al igual que las estacas que sealaban la frontera entre Mimasaka y Harima, segua una serie de elevaciones que parecan interminables. Los viajeros que coronaban el puerto de Nakayama vean a sus pies el valle del ro Aida, donde, a menudo para su sorpresa, haba un pueblo de tamao considerable. En realidad, Miyamoto era ms un conjunto de villorrios diseminados que un pueblo verdadero. Haba un grupo de casas a lo largo de las orillas del ro, otro amontonado ms arriba, en las colinas, y un tercero en medio de campos llanos que eran pedregosos y, por lo tanto, difciles de arar. En total, el nmero de casas era importante para un ncleo rural de la poca. Hasta haca alrededor de un ao, el seor Shimmen de Iga haba mantenido un castillo a poca distancia del ro, pequeo en comparacin con otros castillos, pero que de todos modos atraa a un flujo continuo de artesanos y mercaderes. Ms al norte estaban las minas de plata de Shikozaka, ya muy lejos de la poca de su pleno rendimiento, pero que en otro tiempo haban seducido a los mineros de todas las regiones del pas. 54

Los viajeros que se trasladaban desde Tottori, en la costa del mar del Japn, a Himeji, en la del mar Interior, o desde Tajima a Bizen a travs de las montaas, usaban naturalmente la carretera y, con la misma naturalidad, hacan un alto en Miyamoto. ste tena la atmsfera extica de un pueblo visitado a menudo por los naturales de diversas provincias, y no slo se enorgulleca de tener una posada, sino tambin una tienda de prendas de vestir. Albergaba tambin a un grupo de mujeres de la noche, las cuales, con el cuello empolvado de blanco, como estaba de moda, permanecan inmviles ante sus establecimientos como murcilagos blancos bajo los aleros. Aqul era el pueblo que Takezo y Matahachi haban abandonado para ir a la guerra. Ots estaba sentada, mirando por encima de los tejados de Miyamoto y soando despierta. Era una muchacha menuda, de tez blanca y reluciente cabello negro, osamenta ligera y miembros frgiles. Tena un aire asctico, casi etreo. Al contrario que las robustas y rubicundas muchachas campesinas que trabajaban en los arrozales, los movimientos de Ots eran delicados. Caminaba con garbo, el largo cuello estirado y la cabeza alta. Ahora, encaramada en el porche del templo de Shippji, pareca una estatuilla de porcelana. Era una nia expsita que se haba criado en aquel templo de montaa, y haba adquirido una encantadora reserva que no suele encontrarse en una muchacha de diecisis aos. Su aislamiento de las dems nias de su edad y del mundo cotidiano le haba dado una expresin contemplativa y seria que tenda a desconcertar a los nombres acostumbrados a las mujeres frivolas. Matahachi, su prometido, slo tena un ao ms que ella, y desde que abandon Miyamoto con Takezo el ao anterior no haba vuelto a saber de l. Incluso durante los dos primeros meses del nuevo ao haba suspirado por tener noticias suyas, pero ahora se aproximaba el cuarto mes y ya no se atreva a abrigar esperanzas. Dirigi perezosamente su mirada a las nubes y un pensamiento cruz por su mente: Pronto habr transcurrido un ao entero. La hermana de Takezo tampoco sabe nada de l. Sera
55

una necia si creyera que uno de ellos est vivo. De vez en cuando deca a alguien estas palabras, anhelando, casi suplicando con la voz y la mirada, que su interlocutor la contradijera, la animara a no abandonar la esperanza. Pero nadie haca caso de sus suspiros. Para los realistas publerinos, que ya se haban acostumbrando a que las tropas de Tokugawa ocuparan el modesto castillo de Shimmen, no haba ninguna razn para suponer que haban sobrevivido. Ni un solo miembro de la familia del seor Shimmen haba regresado de Sekigahara, cosa muy natural, pues eran samurais, haban sido derrotados y no querran presentarse entre quienes los conocan. Pero eso no rezaba para los soldados rasos de infantera. No era normal que regresaran a casa? No lo habran hecho mucho tiempo atrs de haber sobrevivido? Una vez ms, como lo haba hecho en innumerables ocasiones anteriores, Ots se pregunt por qu los hombres tenan que escaparse para ir a la guerra. Haba llegado a gozar, aunque con un goce melanclico, de aquellos momentos en que permaneca a solas en el porche del templo y reflexionaba en ese imponderable. Podra quedarse all durante horas, sumida en una ensoacin nostlgica. De repente, una voz masculina que la llamaba por su nombre invadi su isla de paz. Ots alz la vista y vio aun hombre ms bien joven que se acercaba a ella desde el pozo. Vesta tan slo un taparrabos, que apenas cumpla con su funcin, y su piel curtida por la intemperie brillaba como el oro mate de una antigua estatua budista. Era el monje zen que, tres o cuatro aos atrs, haba llegado all procedente de la provincia de Tajima. Desde entonces resida en el templo. Por fin ha llegado la primavera se deca a s mismo con satisfaccin. La primavera es una bendicin, aunque variable. En cuanto hace un poco de calor, esos insidiosos piojos se apoderan del campo. Intentan dominar la situacin, igual que Fujiwara-no-Michinaga, ese astuto y picaro regente. Hizo una pausa y prosigui con su monlogo: Acabo de lavarme la ropa, pero cundo demonios voy a secar este hbito viejo y andrajoso? No puedo colgarlo del ciruelo, pues cubrir esas flores sera un sacrilegio, un insulto a la naturaleza. Heme aqu, 56

un hombre de buen gusto que no puede encontrar un sitio donde colgar su hbito! Ots! Prstame un tendedero. La muchacha se ruboriz al ver al monje prcticamente desnudo. Takuan! exclam. No puedes ir por ah medio en cueros hasta que se sequen tus ropas! Entonces me ir a dormir. Qu te parece? Oh, no tienes remedio! El monje alz un brazo hacia el cielo y apunt con el otro al suelo, adoptando la pose de las diminutas estatuas de Buda que los fieles ungan una vez al ao con un t especial. La verdad es que debera haber esperado hasta maana. Puesto que es el da octavo, el cumpleaos de Buda, podra haberme quedado as y dejar que la gente se inclinara ante m. Y cuando me hubieran echado por encima el cucharn de t dulce, habra sorprendido a todo el mundo al lamerme los labios. Adopt una postura piadosa y enton las primeras palabras del Buda: Arriba en el cielo y abajo en la tierra slo yo soy santo. Ots se ech a rer ante esa exhibicin de irreverencia. Te pareces a l, de veras! Naturalmente, soy la encarnacin viva del prncipe Siddartha. Entonces qudate completamente inmvil. No te muevas! Ir a buscar un poco de t para echrtelo por encima. En aquel momento una abeja emprendi un ataque en gran escala de la cabeza del monje, cuya postura de reencarnacin cedi de inmediato el paso a una agitacin de brazos. La abeja, al observar una brecha en el holgado taparrabos, se abalanz por all, y Ots se desternill de risa. Desde la llegada de Takuan Sh, nombre que le impusieron al convertirse en sacerdote, nunca transcurran muchos das sin que incluso la reticente Ots se divirtiera por algo que el monje haca o deca. No obstante, se interrumpi de sbito. No puedo perder ms tiempo con estas tonteras. Tengo cosas importantes que hacer! Mientras ella introduca sus pequeos pies en las sandalias, el monje le pregunt inocentemente:
57

Qu cosas? Qu cosas? Tambin t lo has olvidado? Tu pantomima acaba de recordrmelo. Debo prepararlo todo para maana. El viejo sacerdote me ha pedido que recoja flores para decorar el templo. Luego tengo que disponer las cosas para la ceremonia de la uncin. Y esta noche debo preparar el t dulce. Dnde vas a coger las flores? Junto al ro, en la parte baja del campo. Te acompaar. As, sin nada de ropa? No podrs recoger bastantes flores t sola, necesitas ayuda. Adems, el hombre nace sin ropa. La desnudez es su estado natural. Puede que sea as, pero no me parece natural. La verdad es que preferira ir sola. Confiando en eludirle, Ots se apresur a ir detrs del tempo, donde se at un cesto a la espalda, cogi una hoz y se des liz por la puerta lateral, pero cuando mir atrs, slo unos instantes depus, le vio en pos de ella. Ahora Takuan se cubra con un gran pao de envolver, de los que usaba la gente para acarrear sus ropas de cama. Te gusta ms as? le pregunt l, sonriente. Claro que no. Tienes un aspecto ridculo. La gente te tomar por loco! Porqu? No importa. Pero no andes a mi lado! Hasta ahora nunca te haba importado caminar al lado de un hombre. Eres insoportable, Takuan! Ech a correr, y l la sigui dando unas zancadas que habran venido bien a Buda cuando baj del Himalaya. La brisa agitaba furiosamente el pao de envolver. No te enfades, Ots! Ya sabes que estoy bromeando. Adems, si haces demasiados morros no les gustars a tus amigos. A ochocientas o novecientas varas del templo florecan profusamente las flores primaverales en ambas orillas del ro 58

Aida. Otsu dej el cesto en el suelo, entre un mar de aleteantes mariposas, y empez a trazar amplios crculos con la hoz, cortando las flores cerca de sus races. Al cabo de un rato, Takuan entr en un estado de nimo reflexivo. Qu paz reina aqu dijo con un suspiro, y pareci a la vez religioso e infantil. Por qu, cuando podramos vivir siempre en un paraso lleno de flores, todos preferimos gemir, sufrir y perdernos en un torbellino de pasin y furia, torturndonos en las llamas del infierno? Confo en que t, por lo menos, no tengas que pasar por todo eso. Mientras llenaba rtmicamente el cesto de amarillas flores de colza, crisantemos primaverales, margaritas, amapolas y violetas, Ots replic: Takuan, en vez de predicar un sermn ser mejor que vigiles por si vienen abejas. El asinti, exhalando un suspiro de desesperacin. No hablo de las abejas, Ots. Simplemente quiero transmitirte la enseanza de Buda sobre el destino de las mujeres. El destino de esta mujer no es asunto tuyo! Cuan equivocada ests! Mi deber de sacerdote es fisgonear en la vida de la gente. Convengo en que es un oficio entremetido, pero no menos til que la tarea del mercader, el sastre, el carpintero o el samurai. Existe porque hace falta. Ots se mostr conciliadora. Supongo que tienes razn. Es cierto que el sacerdocio ha estado en malas relaciones con el gnero femenino durante unos tres mil aos. Mira, el budismo ensea que las mujeres son malas, demoniacas, mensajeras del infierno. Me he pasado aos sumido en las escrituras, por lo que no es casual que t y yo nos estemos peleando siempre. Y por qu, segn tus escrituras, las mujeres son malas? Porque engaan a los hombres. Acaso los hombres no engaan tambin a las mujeres? S, pero... el mismo Buda fue un hombre. Quieres decir que si hubiera sido mujer las cosas seran exactamente al revs? 59

Claro que no! Cmo podra un demonio convertirse jams en un Buda? Eso no tiene ningn sentido, Takuan. Si las enseanzas religiosas slo consistieran en sentido comn, no necesitaramos profetas que nos las transmitieran. Ya estamos de nuevo, tergiversndolo todo en tu propio beneficio! se es un tpico comentario femenino. Por qu me atacas personalmente? Ella dej de segar una vez ms, con una expresin de cansancio en el rostro. No sigamos discutiendo, Takuan. Hoy no estoy de humor para eso. Silencio, mujer! Eres t el que no ha dejado de hablar. Takuan cerr los ojos, como si hiciera acopio de paciencia. Intentar explicrtelo. Cuando el Buda era joven, se sent bajo el rbol bo, donde las diablesas le tentaban noche y da. Como es natural, no se form una opinin muy elevada de las mujeres. Pero aun as, como era tan misericordioso, en su vejez acept algunas discpulas. Porque se haba vuelto sabio o senil? No seas blasfema! le advirti severamente. Y no olvides al bodhisattva Nagarjuna, que detestaba..., quiero decir que tema a las mujeres tanto como el Buda. Incluso l lleg a alabar cuatro tipos femeninos: las hermanas obedientes, las compaeras amorosas, las buenas madres y las siervas sumisas. Ensalzaba sus virtudes una y otra vez, y aconsejaba a los hombres que tomaran a tales mujeres por esposas. Hermanas obedientes, compaeras amorosas, buenas madres y siervas sumisas... Veo que lo tenis todo dispuesto en beneficio de los hombres. Bueno, eso es bastante natural, no crees? En la antigua India se respetaba ms a los hombres y menos a las mujeres que en Japn. En fin, me gustara que oyeras el consejo que Nagarjuna daba a las mujeres. Qu consejo? Deca: Mujer, no te cases con un hombre.... 60

dientes, no le faltaban proposiciones de matrimonio. Su porte y su buena crianza eran evidentes de inmediato para todos. Hasta entonces haba rechazado todas las ofertas, argumentando que quera cuidar un poco ms de su hermano menor. La casa donde viva haba sido construida por su padre, Munisai, cuando se encargaba del adiestramiento militar del clan Shimmen. Como recompensa por sus excelentes servicios haba sido honrado con el privilegio de tomar el apellido Shimmen. La casa, que daba al ro, estaba rodeada por un alto muro de tierra sobre cimientos de piedra, y era demasiado grande para las necesidades de un samurai rural ordinario. Aunque en otro tiempo fue imponente, se haba deteriorado. En el tejado crecan lirios silvestres, y la pared del dj, la sala de ejercicios donde en otro tiempo Munisai ense las artes marciales, estaba totalmente llena de blancos excrementos de golondrina. Munisai cay en desgracia, perdi su categora y muri pobre, cosa que era bastante frecuente en una poca de turbulencias. Poco despus de su muerte, sus criados se marcharon, pero como todos eran naturales de Miyamoto, muchos seguan acudiendo a la casa. En esas ocasiones traan verduras frescas, dejaban limpias las habitaciones sin usar, llenaban las jarras de agua, barran el sendero y contribuan de muchas otras maneras al mantenimiento de la casa. Tambin tenan una agradable charla con la hija de Munisai. Cuando Ogin, que estaba cosiendo en una habitacin interior, oy que se abra la puerta trasera, supuso naturalmente que se trataba de uno de sus ex sirvientes. Estaba absorta en su trabajo, y se sobresalt al or el saludo de Ots. Ah, eres t. Me has dado un susto. Estoy terminando tu obi. Lo necesitas para la ceremonia de maana, verdad? As es. Quiero agradecerte la molestia que te has tomado, Ogin. Debera haberlo cosido yo misma, pero tena demasiado trabajo en el templo y nunca habra podido hacerlo. Me alegra serte de ayuda. Yo dispongo de ms tiempo del que es bueno para m. Si no estoy atareada, empiezo a meditar tristemente. Ots alz la cabeza y vio el altar domstico. En un platito arda una vela de llama oscilante, a cuya luz mortecina la mu62

dientes, no le faltaban proposiciones de matrimonio. Su porte y su buena crianza eran evidentes de inmediato para todos. Hasta entonces haba rechazado todas las ofertas, argumentando que quera cuidar un poco ms de su hermano menor. La casa donde viva haba sido construida por su padre, Munisai, cuando se encargaba del adiestramiento militar del clan Shimmen. Como recompensa por sus excelentes servicios haba sido honrado con el privilegio de tomar el apellido Shimmen. La casa, que daba al ro, estaba rodeada por un alto muro de tierra sobre cimientos de piedra, y era demasiado grande para las necesidades de un samurai rural ordinario. Aunque en otro tiempo fue imponente, se haba deteriorado. En el tejado crecan lirios silvestres, y la pared del dj, la sala de ejercicios donde en otro tiempo Munisai ense las artes marciales, estaba totalmente llena de blancos excrementos de golondrina. Munisai cay en desgracia, perdi su categora y muri pobre, cosa que era bastante frecuente en una poca de turbulencias. Poco despus de su muerte, sus criados se marcharon, pero como todos eran naturales de Miyamoto, muchos seguan acudiendo a la casa. En esas ocasiones traan verduras frescas, dejaban limpias las habitaciones sin usar, llenaban las jarras de agua, barran el sendero y contribuan de muchas otras maneras al mantenimiento de la casa. Tambin tenan una agradable charla con la hija de Munisai. Cuando Ogin, que estaba cosiendo en una habitacin interior, oy que se abra la puerta trasera, supuso naturalmente que se trataba de uno de sus ex sirvientes. Estaba absorta en su trabajo, y se sobresalt al or el saludo de Ots. Ah, eres t. Me has dado un susto. Estoy terminando tu obi. Lo necesitas para la ceremonia de maana, verdad? As es. Quiero agradecerte la molestia que te has tomado, Ogin. Debera haberlo cosido yo misma, pero tena demasiado trabajo en el templo y nunca habra podido hacerlo. Me alegra serte de ayuda. Yo dispongo de ms tiempo del que es bueno para m. Si no estoy atareada, empiezo a meditar tristemente. Ots alz la cabeza y vio el altar domstico. En un platito arda una vela de llama oscilante, a cuya luz mortecina la mu62

chacha vio dos inscripciones oscuras, pintadas cuidadosamente. Estaban pegadas a unas tablillas, con una ofrenda de agua y flores delante de ellas: EL ESPRITU DEL DESAPARECIDO SHIMMEN TAKEZO, DE 17 AOS. EL ESPRITU DEL DESAPARECIDO HON'IDEN MATAHACHI, DE LA MISMA EDAD. Ogin le dijo Ots, alarmada: Has tenido noticias de que los han matado? No, pero... qu otra cosa podemos pensar? Lo he aceptado. Estoy segura de que han muerto en Sekigahara. Ots sacudi la cabeza con violencia. No digas eso, Ogin! Se precipit al altar y arranc las inscripciones de sus tablillas. Me libro de estas cosas porque slo invitan a lo peor. Mientras soplaba para apagar la vela, las lgrimas corran por su rostro. No satisfecha con eso, cogi las flores y el cuenco de agua y cruz la habitacin contigua hasta la terraza, desde donde arroj las flores tan lejos como pudo y verti el agua por encima de la barandilla. Cay sobre la cabeza de Takuan, que estaba acuclillado en el suelo. Aaay, qu fra est! grit el monje, incorporndose de un salto y tratando frenticamente de secarse la cabeza con el pao de envolver. Qu ests haciendo? He venido aqu a tomar una taza de t, no a baarme! Ots se ech a rer hasta que volvieron a saltrsele las lgrimas, esta vez de regocijo. Lo siento, Takuan, de veras. No te haba visto. A modo de disculpa le trajo el t que l haba estado esperando. Cuando entr, Ogin, que miraba fijamente hacia la terraza, le pregunt: Quin es se? El monje itinerante que se aloja en el templo, ya sabes, ese hombre sucio. Le viste el otro da, cuando me acompaabas, recuerdas? Estaba tendido al sol, boca abajo, con la cabeza entre las manos y mirando el suelo. Cuando le pregunta63

mos qu haca, dijo que sus piojos realizaban un encuentro de lucha, y aadi que los haba adiestrado para que le entretuvieran. Ah, es l! S, l. Se llama Takuan Soho. Es un poco raro. Eso es lo ms suave que puede decirse de l. Qu es eso que lleva puesto? No parece un hbito de sacerdote. Y no lo es, sino un pao de envolver. Un pao de envolver? Es un excntrico. Qu edad tiene? Dice que treinta y uno, pero a veces me siento como si fuese su hermana mayor, tan tonto es. Uno de los sacerdotes me ha dicho que, a pesar de su aspecto, es un monje excelente. Supongo que eso es posible. Nunca puedes juzgar a la gente por su aspecto. De dnde procede? Nad en la provincia de Tajima y empez a prepararse para el sacerdocio a los diez aos. Unos cuatro aos despus ingres en un templo de la secta zen Rinzai. Luego la abandon y se hizo seguidor de un sacerdote y sabio del Daitokuji, con el que viaj a Kyoto y Nara. Ms tarde estudi con Gud, del Myoshinji, Itto de Sennan y toda una serie de otros famosos hombres santos. Se ha pasado una tremenda cantidad de tiempo estudiando! Tal vez por eso hay en l algo diferente. Ots prosigui con el historial de Takuan: Le nombraron monje residente en el Nansji y ms tarde, por edicto imperial, abad del Daitokuji. Nadie me ha dicho nunca por qu motivos, y l nunca habla de su pasado, pero por alguna razn huy de all cuando slo llevaba tres das. Ots sacudi la cabeza. Dicen que famosos generales como Hosokawa y nobles como Karasumaru han intentado una y otra vez convencerle de que se establezca definitivamente sigui diciendo. Incluso le ofrecieron levantarle un templo y donar dinero para su mantenimiento, pero a l no le interesa. Dice que prefiere va64

gar por el campo como un mendigo, con slo sus piojos por amigos. Yo dira que est un poco loco. Es posible que, desde su punto de vista, seamos nosotros los raros. Eso es exactamente lo que dice! Cunto tiempo se quedar aqu? No hay manera de saberlo. Tiene la costumbre de presentarse un da y desaparecer al siguiente. Takuan, que estaba en pie cerca de la terraza, grit: Oigo todo lo que decs! Bueno, no estamos diciendo nada malo replic Ots alegremente. No me importa que lo hagis, si os parece divertido, pero por lo menos podrais darme unos pastelillos para acompaar alt. A eso me refera dijo Ots. Es siempre as. Qu quieres decir con eso de que soy siempre as? pregunt Takuan con retintn. Y qu me dices de ti? Ah sentada parece como si fueras incapaz de hacer dao a una mosca, y sin embargo actas de una manera mucho ms cruel y despiadada de lo que yo podra jams. Ah, s? De qu manera soy cruel y despiadada? Dejndome aqu afuera, desamparado, sin nada ms que t, mientras t ests ah sentada gimiendo por tu amante perdido! Las campanas sonaban en el Daishoji y el Shippoji. Haban empezado a sonar con un ritmo mesurado poco despus del alba y seguan hacindolo de vez en cuando bien pasado el medioda. Por la maana una procesin constante se diriga a los templos: muchachas con obis rojos en sus kimonos, viudas de mercaderes que usaban unos tonos ms apagados, y aqu y all una anciana con kimono oscuro que llevaba a sus nietos de la mano. La pequea sala principal del Shippoji estaba atestada de fieles, pero los hombres jvenes que haba entre ellos estaban ms interesados en mirar a Ots que en participar en la ceremonia religiosa. 65

En efecto, est aqu susurr uno. Ms bonita que nunca aadi otro. En el interior de la sala se alzaba un templo en miniatura con el techo cubierto de hojas de lima y las columnas rodeadas de flores silvestres entretejidas. Dentro del templo floral, como lo llamaban, haba una estatua negra del Buda, de dos pies de altura, que sealaba con una mano el cielo y con la otra la tierra. La imagen estaba colocada en un recipiente de arcilla de fondo plano, y los fieles, al pasar por delante, vertan t dulce sobre su cabeza con un cucharn de bamb. Takuan permaneca a un lado con un suministro adicional del blsamo sagrado, llenando tubos de bamb para que los fieles se los llevaran a casa, pues traa buena suerte. Mientras verta el lquido, solicitaba donativos. Este templo es pobre, por lo que os pido que donis tanto como os sea posible, sobre todo vosotros, los ricos..., s quines sois, porque llevis esas finas sedas y esos obis bordados. Tenis mucho dinero, pero tambin debis tener muchas preocupaciones. Si dejis un quintal de monedas por vuestro t, vuestras preocupaciones sern un quintal ms ligeras. En el otro lado del templo floral, Ots estaba sentada ante una mesa negra lacada. Su cara tena un color rosado brillante, como las flores que la rodeaban. Ataviada con su obi nuevo, escriba ensalmos en hojas de papel de cinco colores. Mova el pincel con destreza, mojndolo de vez en cuando en un tintero de laca y oro que tena a su derecha. Escribi: Rpida e intensamente en ste, el mejor de los das, el octavo del cuarto mes, que sean sentenciados esos insectos que devoran las cosechas. Desde tiempo inmemorial se crea en aquellos contornos que colgar ese prctico poema de la pared poda proteger no slo de los bichos, sino tambin de las enfermedades y la fortuna adversa. Ots escribi los mismos versos docenas de veces, con tanta frecuencia que la mueca empez a latirle dolorosamente y su caligrafa a reflejar la fatiga.
66

Se detuvo un momento a descansar y llam a Takuan: No sigas tratando de robar a esta gente. Les ests quitando demasiado. Slo me dirijo a los que ya tienen demasiado y eso ha llegado a ser una carga para ellos. La esencia de la caridad consiste en aliviarles de esa carga. Segn ese razonamiento, los ladrones comunes son todos santos. Takuan estaba demasiado ocupado recogiendo donativos para replicar. Vamos, vamos deca a la multitud que avanzaba a empellones. No empujis, no tengis prisa, haced cola. Muy pronto tendris ocasin de aligerar vuestras bolsas. Eh, sacerdote! dijo un joven que haba sido amonestado por abrirse paso a codazos. Te refieres a m? replic Takuan, sealndose la nariz. S, a ti, no paras de decirnos que esperemos a nuestro turno, pero entonces atiendes a las mujeres primero. -Me gustan las mujeres tanto como a cualquiera. -Debes de ser uno de esos monjes lascivos de los que siempre omos contar ancdotas. -Basta ya, renacuajo! Crees acaso que no s por qu ests t aqu? No has venido a reverenciar al Buda ni a llevarte a casa un ensalmo. Ests aqu para echarle una mirada a Ots! Vamos, confiesa. ., no es eso cierto? No llegars a ninguna parte con las mujeres si actas como un msero. El rostro de Ots se volvi escarlata. -Basta, Takuan! Cllate ahora mismo o voy a volverme loca de veras! Para dar reposo a sus ojos, Ots alz de nuevo la vista de su trabajo y mir al exterior, por encima de la muchedumbre. De sbito tuvo un atisbo de un rostro y dej caer bruscamente el pincel. Se incorpor de repente, casi derribando la mesa, pero el rostro ya se haba desvanecido, como un pez que desaparece en el mar Ajena a cuanto la rodeaba, corri al porche del templo, gritando: -Takezo! Takez! 67

4 La ira de la viuda

La familia de Matahachi, los Hon'iden, eran miembros orgullosos de un grupo de la pequea aristocracia rural que perteneca a la clase samurai pero tambin trabajaba la tierra El verdadero cabeza de familia era su madre, una mujer incorregiblemente testaruda llamada Osugi, la cual, aunque tena casi sesenta aos, todos los das se pona al frente de sus familiares y agricultores arrendatarios y trabajaba tan duramente como cualquiera de ellos. En la poca de la siembra azadonaba los campos y, una vez recogida la cosecha, trillaba la cebada pisotendola. Cuando la oscuridad le forzaba a interrumpir el trabajo, siempre encontraba algo que colgar de su espalda encorvada para llevarlo a casa. A menudo era una carga de hojas de moral tan grande que su cuerpo, casi doblado por la cintura, apenas era visible debajo. Por la noche sola ocuparse de sus gusanos de seda. La noche del festival de las flores, Osugi alz la vista de su trabajo en la parcela de los morales y vio que su nieto de nariz mocosa corra descalzo por el campo. -Dnde has estado, Heita? -le pregunt severamente. En el templo? -Aja. -Estaba Ots all? 68

-S -respondi excitado, todava sin aliento-. Y llevaba un obi muy bonito. Estaba ayudando a celebrar el festival. -Te has trado un poco de t dulce y un ensalmo para mantener a los bichos alejados? -Pues no. Los ojos de la anciana, normalmente ocultos entre pliegues y arrugas, se abrieron de par en par y reflejaron irritacin Y por qu no? Ots me ha dicho que no me preocupara por eso, que viniera corriendo a casa y te lo dijera -Decirme qu? -Que Takez estaba al otro lado del ro. Dice que lo ha visto, en el festival. La voz de Osugi descendi una octava. -De veras? De veras te ha dicho eso, Heita? -S, abuela. El fuerte cuerpo de la mujer pareci perder su rigidez en el acto, y las lgrimas empaaron sus ojos. Se volvi lentamente, como si esperase ver a su hijo detrs de ella. Al no ver a nadie volvi la cabeza de nuevo. -Heita -le dijo bruscamente al muchacho-. Ocpate de recoger estas hojas de moral. -Adonde vas? -A casa. Si Takez ha vuelto, Matahachi tambin estar aqu. -Ir contigo. -No, qudate aqu. No seas pesado, Heita. La anciana se march con paso airado, dejando al pequeo tan desamparado como un hurfano. La casa de campo, rodeada de viejos y nudosos robles, era de gran tamao. Osugi se apresur por delante de ella, en direccin al granero, donde estaban trabajando su hija y algunos agricultores arrendatarios. Cuando todava estaba a bastante distancia de ellos, empez a llamarles con cierto nerviosismo. -Ha vuelto Matahachi a casa? Est ya aqu? Sobresaltados, se la quedaron mirando como si hubiera perdido el juicio. Finalmente uno de los hombres dijo que no, pero la anciana no pareci orle. Era como si en su estado de 69

nerviosismo se negara a aceptar un no por respuesta. Al ver que seguan mirndola sin comprender, les llam burros y les explic lo que acababa de saber por medio de Heita, dicindoles que si Takezo haba regresado, sin duda Matahachi lo habra hecho con l. Entonces volvi a adoptar su papel de comandante en jefe y les envi a buscarle en todas las direcciones. Ella se qued en la casa, y cada vez que oa a alguien aproximarse, sala corriendo para preguntar si ya le haban encontrado. Cuando se puso el sol, Osugi an no se haba dejado desanimar, y encendi una vela ante las tablillas en recuerdo de los antepasados de su marido. Tom asiento, al parecer absorta en las plegarias e inmvil como una estatua. Puesto que todo el mundo estaba todava afuera, buscando a su hijo, no se sirvi la cena en la casa, y cuando anocheci y an no haba noticias Osugi se movi por fin. Como si estuviera en trance, sali de la casa y camin lentamente hasta la puerta del muro, donde se qued esperando, oculta en la oscuridad. Una luna acuosa brillaba entre las ramas de roble, y las montaas que se alzaban delante y detrs de la casa estaban veladas por una bruma blanca. Impregnaba la atmsfera el aroma dulzn de las flores de peral. . Transcurri largo tiempo, hasta que alguien se aproxim, avanzando por el borde exterior del huerto de perales Cuando reconoci a Ots por su silueta, Osugi la llam y la muchacha corri hacia ella, sus hmedas sandalias resonando ruidosamente al contacto con la tierra. -Ots! Me han dicho que has visto a Takezo. Es cierto? -S, estoy segura de que era l. Le vi entre la muchedumbre que estaba fuera del templo. -No viste a Matahachi? -No. Sal corriendo para preguntarle por l, pero cuando le llam, Takezd ech a correr como un conejo asustado. Mi mirada tropez por un instante con la suya, antes de que desapareciera Siempre ha sido raro, pero no puedo imaginar por qu huy de esa manera. Huy? -inquiri Osugi, perpleja. Se puso a reflexionar, y cuanto ms lo haca, tanto ms iba
70

tomando forma en su mente una terrible sospecha. Empezaba a ver claro que aquel muchacho Shimmen, aquel rufin al que tanto odiaba por haberse llevado a su precioso Matahachi a la guerra, volva a tramar algo que no poda ser bueno. Finalmente dijo en tono amenazador: Ese desgraciado! Lo ms probable es que haya dejado al pobre Matahachi moribundo en algn lugar, para volver furtivamente l solo a casa, sano y salvo. Es un cobarde! Empez a temblar de furia y su voz subi de tono hasta convertirse en un chillido: No puede esconderse de m! Ots no haba perdido la compostura. No, no creo que Takezo hiciera semejante cosa. Aun cuando hubiera tenido que dejar a Matahachi atrs, sin duda nos lo dira o por lo menos nos traera algn recuerdo suyo. Ots pareca disgustada por la apresurada acusacin de la anciana. Sin embargo, Osugi haba llegado a convencerse de la perfidia de Takez. Sacudi la cabeza briosamente y sigui diciendo: Oh, no, l no lo hara! Cmo iba a hacerlo ese joven demonio? No tiene tanto corazn. Matahachi nunca debera haberse relacionado con l. Abuela... le dijo Ots en tono consolador. Qu? replic con brusquedad Osugi, en absoluto consolada. Creo que si vamos a casa de Ogin, es posible que encontremos a Takez all. La anciana se relaj un poco. Puede que tengas razn. Es su hermana, y no hay nadie ms en este pueblo dispuesto a cobijarle. Entonces vayamos a comprobarlo, slo t y yo. Osugi se resisti. No veo por qu habra de hacer eso. Ella saba que su hermano arrastr a mi hijo a la guerra, pero ni una sola vez vino a disculparse ni presentar sus respetos. Y ahora que l ha vuelto, ni siquiera ha venido a decrmelo. No s por qu habra de ir a su casa. Es degradante. La esperar aqu. Pero sta no es una situacin ordinaria replic Ots. 71

Adems, lo que ahora importa es ver a Takezo lo antes posible. Tenemos que averiguar lo que ha ocurrido. Vamos, abuela, por favor. No tendrs que hacer nada. Si quieres, yo me ocupar de las formalidades. Osugi se dej persuadir a regaadientes. Por supuesto, estaba tan ansiosa como Ots por averiguar lo que ocurra, pero prefera morir antes que pedirle nada a un Shimmen. La casa no estaba lejos. Al igual que la familia Hon'iden, los Shimmen pertenecan a la pequea aristocracia rural, y el origen de ambas familias se remontaba al clan Akamatsu, muchas generaciones atrs. Sus casas estaban una frente a otra, con el ro de por medio, y siempre se haban reconocido tcitamente el derecho a la existencia, pero su intimidad no pasaba de ah. Cuando llegaron al portal del muro lo encontraron cerrado, y ms all el ramaje de los rboles era tan espeso que no se vea ninguna luz de la casa. Ots ech a andar con la intencin de dar la vuelta al muro y entrar por la puerta trasera, pero Osugi se par en seco, negndose a continuar con la testarudez de una mua. No me parece correcto que el cabeza de familia de los Hon'iden entre en la residencia Shimmen por la puerta trasera. Es degradante. Al comprender que la anciana no iba a moverse, Ots sigui sola hasta la puerta trasera. Poco despus se encendi una luz al otro lado de la puerta principal. Ogin en persona haba acudido a saludar a la anciana, la cual, transformada repentinamente de una vieja bruja que araba los campos en una gran dama, se dirigi a su anfitriona en tono altivo. Perdname por molestarte a estas horas, pero el motivo que me ha trado aqu no poda esperar. Has sido muy amable al venir e invitarme a entrar! Pas por el lado de Ogin, entr en la casa y fue de inmediato, como si fuese una enviada de los dioses, al tokonotna, el lugar de honor de la casa, ante el que se sent con porte orgulloso, su figura enmarcada por un pergamino colgante y un conjunto floral. Entonces se dign aceptar las ms sinceras palabras de bienvenida por parte de Ogin.
72

Finalizado el intercambio de saludos, Osugi fue directamente al grano. Su falsa sonrisa desapareci mientras miraba furibunda a la joven que estaba ante ella. Me han dicho que el joven demonio de esta casa ha vuelto a rastras. Ve a buscarle, por favor. Aunque Osugi tena fama de deslenguada, esta observacin malvola sin ningn disimulo incomod a la educada Ogin. El joven demonio? A quin te refieres? inquiri la joven, contenindose visiblemente. La camalenica Osugi cambi de tctica. Ha sido un lapsus, te lo aseguro le dijo riendo. As es cmo le llama la gente del pueblo. Supongo que me lo han pegado. El joven demonio es Takezo. Se oculta aqu, no es cierto? No, por qu? replic Ogin, realmente pasmada. Se mordi el labio, azorada al or a la mujer referirse a su hermano de aquella manera. Ots se apiad de ella y le explic que haba visto a su hermano en el festival. Entonces, deseosa de alisar los sentimientos encrespados, aadi: Es raro que no haya venido directamente aqu, verdad? Pues no ha venido dijo Ogin. sta es la primera noticia que tengo de su regreso. Pero si ha vuelto, como dices, estoy segura de que llamar a la puerta de un momento a otro. Osugi, sentada formalmente en un cojn sobre el suelo, las piernas dobladas con pulcritud bajo ella, entrelaz las manos en su regazo y, con la expresin de una suegra ultrajada, se embarc en una diatriba. Qu significa esto? Esperas que me crea que todava no sabes nada de l? No comprendes que soy la madre a cuyo hijo ese intil hermano tuyo ha arrastrado a la guerra? No sabes que Matahachi es el heredero y el miembro ms importante de la familia Hon'iden? Fue tu hermano quien convenci a mi hijo para que se marchara de casa y se hiciera matar. Si mi hijo ha muerto, es tu hermano quien le ha matado, y si cree que puede volver a casa sigilosamente y librarse de su responsabilidad... La anciana se detuvo el tiempo suficiente para reco73

brar el aliento y volvi a mirar enfurecida a la joven. Y qu me dices de ti? Puesto que sin duda ha tenido la indecencia de volver solo disimuladamente, por qu razn t, su hermana mayor, no le has enviado de inmediato a verme? Estoy disgustada con los dos, por tratar a una mujer mayor con semejante falta de respeto. Quin te crees que soy? Aspir aire de nuevo y sigui despotricando: Si tu Takez ha vuelto, devulveme a mi Matahachi. Si eso no te es posible, lo menos que puedes hacer es convocar aqu a ese joven demonio y pedirle que me d una explicacin satisfactoria de lo que le ha sucedido a mi precioso muchacho y dnde se encuentra... Ahora mismo! Cmo podra hacer tal cosa? Te digo que no est aqu. sa es una sucia mentira! grit la anciana. Tienes que saber dnde est! Pero no lo s, creme! protest Ogin. Le temblaba la voz y tena los ojos arrasados de lgrimas. Se inclin hacia adelante, deseando con todas sus fuerzas que su padre estuviera vivo. De repente, desde la puerta que daba a la terraza, lleg un fuerte crujido, seguido por el ruido de unos pies al correr. Los ojos de Osugi relampaguearon y Ots empez a levantarse, pero el siguiente sonido fue el de un grito que pona los pelos de punta, tan prximo a un aullido animal como es capaz de producir la voz humana. Cogedle! grit un hombre. Entonces se oy el sonido de varios pares ms de pies, que corran alrededor de la casa, acompaado por los chasquidos de ramas rotas y el susurro de las caas de bamb. Es Takezo! exclam Osugi. Ponindose en pie de un salto, mir furibunda a Ogin, que segua arrodillada, y le dijo enfurecida: Saba que estaba aqu, lo vea con tanta claridad como la nariz en tu cara. No s por qu has tratado de ocultrmelo, pero te aseguro que jams lo olvidar. Se precipit hacia la puerta corredera y la abri bruscamente. Lo que vio en el exterior le hizo palidecer ms todava. Un joven con espinilleras estaba tendido de bruces en el suelo, evidentemente muerto, aunque todava le brotaba sangre fres74

ca de los ojos y la nariz. A juzgar por el aspecto de su crneo roto, alguien le haba matado con un solo golpe de una espada de madera. Hay..., hay un muerto... Un hombre muerto ah afuera! dijo Osugi en voz entrecortada. Ots fue con la lmpara a la terraza y permaneci al lado de Osugi, la cual contemplaba aterrada el cadver. No era ni Takez ni Matahachi, sino un samurai al que ninguna de las dos reconoca. Quin puede haber hecho esto? murmur Osugi, y, volvindose rpidamente a Ots, le dijo: Volvamos a casa antes de que nos veamos mezcladas en algo desagradable. Ots no poda marcharse de aquella manera. La anciana haba dicho demasiadas cosas crueles, y sera injusto abandonar a Ogin sin aplicarle primero un blsamo en sus heridas. Pensaba que, si Ogin haba mentido, sin duda tena buenas razones para ello. Sintiendo que deba quedarse para consolar a Ogin, le dijo a Osugi que regresara ms tarde. Haz lo que te plazca replic bruscamente Osugi, y se dispuso a marcharse. Ogin tuvo la amabilidad de ofrecerle un farol, pero Osugi lo rechaz, con una expresin de orgulloso desafo. Te hago saber que la jefe de la familia Hon'iden no es tan senil que necesite una luz para caminar. Se arremang el kimono, sali de la casa y se intern resueltamente en la niebla que iba espesndose. No lejos de la casa, un hombre le pidi que se detuviera. Estaba espada en mano, con brazos y piernas protegidos por una armadura. Era sin duda un samurai profesional, de una clase que no se encontraba ordinariamente en el pueblo. Acabas de salir de la casa de Shimmen? le pregunt. S, pero... Perteneces a la familia Shimmen? De ninguna manera! replic Osugi. Soy la cabeza de familia de la casa de samurai al otro lado del ro. Quieres decir entonces que eres la madre de Hon'iden Matahachi, que fue con Shimmen Takezo a la batalla de Sekigahara?
75

S, es cierto, pero mi hijo no fue por su voluntad. Le enga para que fuera ese joven demonio. Demonio? Ese... Takez! Veo que ese Takez no est muy bien considerado en el pueblo. Bien considerado? No me hagas rer. Nunca has visto a un matn semejante! No puedes imaginar los problemas que hemos tenido en mi casa desde que mi hijo se relacion con l. Tu hijo parece haber muerto en Sekigahara. Yo... Matahachi! Ha muerto? La verdad es que no estoy seguro, pero quiz te consuele en tu afliccin saber que har todo lo posible para ayudarte a vengarle. Osugi le mir con una expresin escptica. Quin eres? Pertenezco a la guarnicin de Tokugawa. Despus de la batalla fuimos al castillo de Himeji. Obedeciendo rdenes de mi seor, he tendido una barrera en la frontera de la provincia de Harima para identificar a todo el que cruce. Ese Takez, de la casa de ah continu, sealando hacia el edificio, ha cruzado la barrera y huido hacia Miyamoto. Le hemos perseguido hasta aqu. Es un tipo duro, desde luego. Cremos que, tras algunos das de marcha, la fatiga le rendira, pero lo cierto es que an no lo hemos capturado. Sin embargo, no puede huir eternamente. Daremos con l. Osugi, que iba asintiendo mientras escuchaba, comprendi entonces por qu Takez no se haba presentado en el Shippoji y, lo que era ms importante, que probablemente no haba ido a su casa, puesto que se era el primer lugar que registraran los soldados. Al mismo tiempo, puesto que pareca viajar solo, la furia de la mujer no disminuy lo ms mnimo. Pero tampoco poda creer que Matahachi hubiera muerto. S que Takez puede ser tan fuerte y astuto como cualquier fiera salvaje, seor dijo afectadamente, pero no creo que un samurai de vuestro valor tenga dificultad alguna para capturarle. Bueno, francamente, eso es lo que pens al principio. 76

Pero no somos muchos y hace poco ha matado a uno de mis hombres. Permitid que una anciana os aconseje un poco. Se inclin y le susurr algo al odo. Sus palabras parecieron complacer al hombre en grado sumo. El samurai asinti y exclam entusiasmado: Buena idea! Esplndida! Aseguraos de hacer un trabajo a fondo le inst Osugi, y reanud su camino. Poco despus, el samurai reagrup a su partida de catorce o quince hombres detrs de la casa de Ogin. Despus de recibir instrucciones, saltaron el muro, rodearon la casa y bloquearon todas las salidas. Entonces varios soldados invadieron la casa, dejando un rastro de barro, y penetraron en la sala donde las dos jvenes estaban sentadas, condolindose y enjugndose las lgrimas que corran por sus rostros. Al ver a los soldados, Ots emiti un grito ahogado y palideci. Ogin, sin embargo, orgullosa de ser la hija de Munisai, permaneci imperturbable. Mir a los intrusos con serenidad, su expresin dura e indignada. Cul de vosotras es la hermana de Takezo? pregunt uno de los soldados. Yo soy replic Ogin framente, y exijo saber quin ha entrado en esta casa sin permiso. No consentir una conducta tan brutal en una casa ocupada slo por mujeres. Se haba vuelto para mirarles directamente. El hombre que haba estado charlando con Osugi unos minutos antes seal a Ogin. Arrestadla! orden. Apenas haba terminado de pronunciar esa palabra cuando estall la violencia, la casa empez a temblar y las luces se apagaron. Lanzando un grito de terror, Ots sali tambalendose al jardn, mientras por lo menos diez de los soldados caan sobre Ogin y se disponan a atarla con una cuerda. A pesar de su heroica resistencia, la lucha termin en pocos segundos. Entonces la arrojaron al suelo y empezaron a darle puntapis con todas sus fuerzas.
77

Ms tarde Otsu no recordaba qu camino haba seguido, pero lo cierto es que se las ingeni para escapar. Apenas consciente, corri descalza hacia el Shippji bajo la nebulosa luz de la luna, confiando por completo en su instinto. Se haba criado en un entorno pacfico, y ahora tena la sensacin de que el mundo se derrumbaba. Cuando lleg al pie de la colina donde se alzaba el templo, alguien la llam. Vio la silueta de una persona sentada en una roca, entre los rboles. Era Takuan. Gracias al cielo que eres t le dijo. Empezaba a preocuparme en serio, pues nunca ests hasta tan tarde fuera de casa. Cuando vi la hora que era sal a buscarte. Le mir los pies e inquiri: Qu haces descalza? An estaba mirando los pies descalzos de Ots, cuando sta se abalanz a sus brazos y se ech a llorar. Oh, Takuan! Ha sido horrible! Qu podemos hacer? l trat de calmarla con voz serena. Vamos, vamos. Qu ha sido lo horrible? No hay muchas cosas en este mundo que sean tan malas. Tranquilzate y dime lo que ha sucedido. Han atado a Ogin y se la han llevado! Matahachi no regres, y ahora la pobre Ogin, que es tan dulce y amable..., todos le daban patadas. Oh, Takuan, tenemos que hacer algo! Sollozando y temblorosa, se aferraba desesperadamente al joven monje, con la cabeza apoyada en su pecho. Era medioda de un tranquilo y hmedo da primaveral, y un leve vapor se alzaba del rostro sudoroso del joven. Takezo caminaba solo por las montaas, sin saber adonde iba. Su fatiga casi rebasaba lo soportable, pero incluso al or el sonido de un pjaro que emprenda el vuelo, sus ojos se apresuraban a examinar su entorno. A pesar de la penosa experiencia que haba sufrido, la violencia acumulada y el puro instinto de supervivencia animaban su cuerpo cubierto de barro. Bastardos! Bestias! grua. En ausencia del blanco real de su furia, blandi su espada de roble negro, cort el aire con ella y desgaj una gruesa rama
78

de un gran rbol. La savia blanca que brot de la herida le record la leche de una madre lactante. Se detuvo y mir fijamente. No haba ninguna madre a la que volverse, slo la soledad. En vez de ofrecerle consuelo, incluso los arroyos y las colinas ondulantes de su propio lugar natal parecan burlarse de l. Por qu est contra m la gente del pueblo? se pregunt. En cuanto me ven, avisan a los guardias de la montaa. Por su manera de correr cuando me avistan se dira que estoy loco. Llevaba cuatro das oculto en las montaas de Sanumo. Ahora, velada por la bruma del medioda, distingua la casa de su padre, la casa donde su hermana viva sola. Cobijado al pie de la colina, por debajo de l, estaba Shippji, el templo cuyo tejado sobresala entre los rboles. Takez saba que no poda aproximarse a ninguno de los dos lugares. Cuando se atrevi a acercarse al templo, el da del cumpleaos de Buda, a pesar de lo atestado que estaba, se haba jugado la vida. Al or que le llamaban por su nombre, no tuvo ms remedio que huir. Aparte de que deseaba salvar el pellejo, saba que si le descubran all, Ots se vera en un aprieto. Aquella noche, cuando fue sigilosamente a la casa de su hermana, tuvo la mala suerte de que la madre de Matahachi estuviera all. Permaneci durante un rato en el exterior, tratando de encontrar una explicacin del paradero de Matahachi, pero mientras miraba a su hermana a travs de una rendija en la puerta, los soldados le descubrieron. Una vez ms se vio obligado a huir sin tener ocasin de hablar con nadie. Desde entonces, en su refugio en las montaas tena la sensacin de que los samurai de Tokugawa tenan controlados todos los accesos para atraparle. Patrullaban por todos los caminos que l podra elegir, al tiempo que los habitantes del pueblo haban formado grupos de bsqueda que estaban registrando las montaas. Se pregunt qu pensara Ots de l, y empez a sospechar que incluso ella se haba vuelto en su contra. Puesto que, al parecer, todo el mundo en su propio pueblo le consideraba como un enemigo, se enfrentaba a obstculos infranqueables. Reflexion: Sera demasiado duro decirle a Ots la verda79

dera razn por la que no ha regresado su prometido. Tal vez debera decrselo a la anciana... Eso es! Se lo explicar a ella, para que pueda decrselo suavemente a Ots. Entonces no tendr ningn motivo para seguir merodeando por aqu. Una vez tomada esta decisin, Takezo prosigui su camino, pero saba que no deba acercarse al pueblo antes de que oscureciera. Con una piedra grande rompi otra en fragmentos pequeos y lanz uno de ellos contra un pjaro que volaba. Cuando el ave cay al suelo, el muchacho apenas se detuvo a desplumarla antes de clavar los dientes en la carne clida y cruda. Mientras devoraba el pjaro, ech a andar de nuevo, pero de repente oy un grito ahogado. Quienquiera que le hubiese visto se alejaba frenticamente por el bosque. Encolerizado porque le odiaban y teman, e incluso le perseguan sin ninguna razn, grit: Espera!, y ech a correr como una pantera tras la persona que hua. El hombre no poda rivalizar con Takez, y ste le dio alcance en seguida. Result ser uno de los habitantes del pueblo que acuda a las montaas para fabricar carbn, y a quien Takez conoca de vista. Cogindole por el cuello, le arrastr hasta un pequeo claro. Por qu huyes? Es que no me conoces? Soy uno de los tuyos, Shimmen Takez de Miyamoto. No voy a comerte vivo. Sabes? Es muy grosero alejarse de la gente sin molestarse en saludar siquiera! Ssss, seor! Sintate! Takez le solt el brazo, pero el pobl diablo empez a huir, obligndole a darle un puntapi en el trasero y hacer ademn de que iba a golpearle con la espada de madera. El hombre se qued agachado, encogido de miedo, cubrindose la cabeza con las manos. No me mates! grit patticamente. Pues responde a mis preguntas, de acuerdo? Te lo dir todo, pero no me mates! Tengo mujer y familia. Nadie va a matarte. Supongo que las colmas estn llenas de soldados, no es cierto? 80

S. Estn vigilando el Shippoji? S. Hoy han vuelto a buscarme los hombres del pueblo? El hombre no respondi. Eres t uno de ellos? El hombre se puso en pie de un salto y sacudi la cabeza como un sordomudo. No, no, no! Es suficiente le grit Takez, y, cogindole con firmeza del cuello, le pregunt: Qu sabes de mi hermana? Qu hermana? Mi hermana, Ogin, de la casa de Shimmen. No te hagas el tonto. Has prometido que responderas a mis preguntas. La verdad es que no culpo a la gente del pueblo por tratar de capturarme, ya que los samurais les obligan a ello, pero estoy seguro de que nunca le haran ningn dao a ella. O s? No s nada de eso replic el hombre en un tono excesivamente inocente, nada en absoluto. Takez alz con celeridad la espada por encima de su cabeza, en posicin de golpear. Ten cuidado! Eso me ha parecido muy sospechoso. Algo ha sucedido, no es cierto? Dmelo en seguida o te rompo la crisma! Espera! No lo hagas! Hablar! Te lo dir todo! Con las manos unidas en actitud de splica, el tembloroso carbonero le cont que se haban llevado prisionera a Ogin, y que haban hecho circular por el pueblo una orden, segn la cual quien proveyera de alimento o cobijo a Takez sera considerado de inmediato como un cmplice. Le inform de que todos los das los soldados llevaban a los hombres del pueblo a las montaas, y exigan a cada familia que proporcionaran un hombre joven en das alternos con esa finalidad. Esa informacin puso a Takez la piel de gallina, y no de temor sino de ira. Para asegurarse de que haba odo bien, pregunt al carbonero: De qu delito acusan a mi hermana? Las lgrimas que asomaban a sus ojos los abrillantaban. 81

Nadie lo sabe. Tememos al seor del distrito y hacemos lo que nos ordenan, eso es todo. Adonde han llevado a mi hermana? Se rumorea que a la prisin militar de Hinagura, pero no s si eso es cierto. Hinagura... repiti Takezo. Dirigi la mirada hacia la sierra que sealaba el lmite provincial. La espina dorsal de las montaas estaba ya cubierta por las sombras de grises nubes nocturnas. Dej en libertad al carbonero. Mientras le vea alejarse de prisa, agradecido por haber salvado su mezquina vida, Takezo sinti que se le revolva el estmago al pensar en la cobarda de la humanidad, la cobarda que obliga a los samurais a apoderarse de una pobre mujer indefensa. Se alegr de volver a estar solo. Tena que pensar. Pronto tom una decisin: Tengo que rescatar a Ogin, eso es lo esencial. Mi pobre hermana... Los matar si le han hecho dao. Una vez elegida la accin a emprender, se encamin al pueblo con largas y viriles zancadas. Al cabo de un par de horas, Takezo volvi a acercarse furtivamente al Shippoji. Las campanadas nocturnas haban terminado de sonar poco antes. Ya era de noche y se vean luces en el templo, en la cocina y los aposentos de los sacerdotes, donde pareca haber gente que iba de un lado a otro. Takezo se dijo que ojal saliera Ots. Se agach bajo el pasillo elevado y permaneci inmvil. Era un pasillo con tejado pero sin paredes que conectaba las habitaciones de los sacerdotes con el edificio principal del templo. Flotaba en el aire un olor a comida cocinada que evocaba en su mente visiones de arroz y sopa humeante. Desde haca varios das el estmago de Takezo no haba contenido ms que carne de ave cruda y brotes de hierba, y ahora su estmago se rebelaba. Le arda la garganta mientras vomitaba amargos jugos gstricos, y en esa penosa situacin jade ruidosamente en busca de aliento. Qu es eso? dijo una voz. Probablemente es slo un gato respondi Ots, la cual sali con una bandeja y empez a recorrer el pasillo directamente por encima de la cabeza de Takezo.
82

Intent llamarla, pero sus nuseas eran todava demasiado intensas para poder emitir un sonido inteligible. El incidente result ser un golpe de suerte, porque en aquel momento una voz masculina detrs de Ots pregunt: Dnde est el bao? El hombre llevaba un kimono prestado por el templo, atado con una estrecha faja de la que colgaba una pequea manopla. Takezo le reconoci como uno de los samurais de Himeji. Sin duda era de alto rango, lo bastante para alojarse en el templo y pasar las noches comiendo y bebiendo hasta hartarse mientras sus subordinados y los habitantes del pueblo tenan que pasarse da y noche registrando las montaas en busca del fugitivo. El bao? dijo Ots. Ven, te lo mostrar. La muchacha dej la bandeja en el suelo y se dispuso a acompaarle a lo largo del pasillo. De sbito, el samurai se precipit hacia ella y la abraz por detrs. Qu te parece si me haces compaa en el bao? le sugiri lascivamente. No hagas eso, sultame! grit Ots, pero el hombre le dio la vuelta, le sujet el rostro con sus grandes manos y le roz la mejilla con los labios. Qu tiene de malo? le dijo, tratando de engatusarla . No te gustan los hombres? Basta! No debes hacer eso! protest la impotente Ots. Entonces el soldado le cubri la boca con la mano. Indiferente al peligro, Takezo salt al pasillo como un gato y golpe con el puo al hombre en la cabeza, por la espalda. Fue un golpe muy fuerte. El samurai, momentneamente indefenso, cay hacia atrs, todava aferrando a Ots. Mientras intentaba librarse de l, la muchacha lanz un chillido. El hombre cado empez a gritar: Es l! Es Takezo! Est aqu! Venid a prenderle! Se oy un retumbar de pisadas y ruido de voces en el interior del templo. La campana empez a dar la alarma, indicando que Takezo haba sido descubierto, y desde el bosque convergieron numerosos hombres en los terrenos del templo. Pero Takezo ya haba desaparecido, y poco despus fueron enviadas
83

de nuevo partidas de bsqueda para que registraran las colinas de Sanumo. El mismo Takez no saba cmo haba logrado filtrarse a travs de la red rpidamente tensada, pero cuando la persecucin estuvo en su apogeo l ya se encontraba lejos, en la entrada de la gran cocina con suelo de tierra de la casa de Hon'iden. Ech un vistazo al interior dbilmente iluminado y llam: Abuela! Quin est ah? replic la mujer con voz aguda. Osugi sali lentamente de una habitacin trasera. Iluminada desde abajo por el farol de papel que llevaba en la mano, su rostro nudoso palideci al ver a su visitante. T! exclam. Tengo algo importante que decirte le dijo Takez apresuradamente. Matahachi no ha muerto, an est muy vivo y sano. Vive con una mujer en otra provincia. Eso es cuanto puedo decirte porque es todo lo que s. Me hars el favor de darle la noticia a Ots? Yo no he podido hacerlo. Sintiendo un alivio inmenso por haberse librado de tan pesada carga al dar el mensaje a Osugi, dio media vuelta para marcharse, pero la anciana le pidi que volviera. Adonde te propones ir ahora? Tengo que entrar en la prisin militar de Hinagura y rescatar a Ogin replic l con tristeza. Despus ir a alguna parte. Slo quera deciros, a ti y tu familia, as como a Ots, que no dej morir a Matahachi. Por lo dems, no tengo ningn motivo para quedarme aqu. Ya veo. Osugi pas el farol de una mano a la otra, haciendo tiempo. Entonces le hizo una seal para que se acercara. Estoy segura de que tienes hambre, me equivoco? No he tomado una comida decente desde hace das. Pobre muchacho! Espera! Ahora mismo estaba cocinando, y puedo darte una buena comida caliente dentro de un momento. Considralo como un regalo de despedida. Y no te gustara darte un bao mientras la preparo? Takezo estaba mudo de asombro. No te quedes tan pasmado, Takezo. Tu familia y la nuestra han estado juntas desde los das del clan Akamatsu. No
84

creo que debas marcharte de aqu, pero desde luego no te dejar ir sin darte una buena y copiosa comida. De nuevo Takezo fue incapaz de decir nada. Alz el brazo y se enjug los ojos. Nadie haba sido tan amable con l desde haca mucho, muchsimo tiempo. Haba llegado a considerar a todo el mundo con suspicacia y desconfianza, y ahora recordaba de repente lo que es ser tratado como un ser humano. Anda, ve ahora mismo al bao le inst Osugi, en el tono de una abuela. Es demasiado peligroso que ests aqu... alguien podra verte. Te traer una manopla y, mientras te baas, ir a buscar el kimono de Matahachi y prendas interiores. No tengas prisa y date un buen remojn. Le entreg el farol y desapareci en la parte trasera de la casa. Casi de inmediato, su nuera abandon la casa, cruz corriendo el jardn y sali a la noche. Desde el bao, donde el farol se balanceaba atrs y adelante, lleg el sonido del chapoteo. Qu tal? dijo Osugi jovialmente. Est bastante caliente? Est en su punto! respondi Takez. Me siento como un hombre nuevo. No te apresures, reljate y entra en calor. El arroz an no est listo. Gracias. De haber sabido que sera as, habra venido antes. Estaba seguro de que me la tenas jurada! Dijo algunas palabras ms, pero el ruido del agua ahogaba su voz y Osugi no le respondi. Poco despus la nuera reapareci en el portal, sin aliento. La segua un grupo de samurais y vigilantes. Osugi sali de la casa y se dirigi a ellos en un susurro. As que has conseguido que se diera un bao dijo uno de los hombres con admiracin. Muy inteligente. S, eso est bien! Esta vez lo tenemos con seguridad en nuestras manos! Los hombres se dividieron en dos grupos y, agazapados, se movieron lentamente, como otros tantos sapos, hacia el brillante fuego que arda bajo el bao. Algo indefinible aguijone el instinto de Takezo, el cual 85

mir a travs de una ranura en la puerta. Los pelos se le pusieron de punta. Estoy atrapado! exclam. Estaba completamente desnudo, el bao era pequeo y no dispona de tiempo para pensar. Al otro lado de la puerta distingui lo que pareca una horda de hombres armados con palos, lanzas y porras. Aun as, en realidad no tena miedo. El temor que podra haber sentido estaba sepultado por la clera que experimentaba hacia Osugi. Muy bien, bastardos, mirad esto gru. No le importaba el nmero de sus enemigos. En aquella situacin, como en otras, lo nico que saba hacer era atacar antes de ser atacado. Mientras sus aspirantes a captores se hacan sitio unos a otros en el exterior, Takez abri bruscamente la puerta de una patada y sali dando un salto y emitiendo un temible grito de guerra. Todava desnudo, con el cabello hmedo volando en todas direcciones, aferr el asta de la primera lanza dirigida contra l y la arrebat a su propietario, al que envi contra los arbustos. Agarrando con firmeza el arma, se puso a girar a uno y otro lado frenticamente, como un torbellino, y en ese absoluto abandono golpe a todo el que se le aproximaba. En la batalla de Sekigahara haba aprendido que ese mtodo era sorprendentemente eficaz cuando los enemigos le superaban a uno en nmero, y que a menudo el asta de una lanza puede ser usado de una manera ms efectiva que la punta. Los atacantes, dndose cuenta demasiado tarde del error que haban cometido al no enviar primero a tres o cuatro hombres para que asaltaran la caseta del bao, se gritaban palabras de nimo unos a otros. Sin embargo, era evidente que Takez haba maniobrado mejor que ellos. Ms o menos la dcima vez en que el arma de Takez entr en contacto con el suelo, se rompi. Entonces cogi una gran piedra y la arroj contra los hombres, los cuales ya daban seales de retirada. Mirad, ha entrado en la casa! grit uno de los hombres, al tiempo que Osugi y su nuera salan de prisa al jardn trasero.

Takezo fue de un lado a otro de la casa, haciendo un estrpito tremendo, mientras gritaba: Dnde estn mis ropas? Devolvedme mis ropas! Haba ropas de faena esparcidas, as como un cofre primoroso que contena kimonos, pero Takezo no les prest atencin. Esforz la vista para encontrar sus prendas harapientas bajo aquella luz mortecina. Finalmente las vio en un rincn de la cocina, las cogi con una mano y, hallando un asidero sobre un gran horno de barro, sali por un ventanuco elevado. Mientras sala al tejado, sus perseguidores, ahora totalmente confundidos, maldecan y se excusaban unos a otros por no haber logrado atraparle. De pie en medio del tejado, Takezo se puso su kimono sin apresurarse. Arranc con los dientes una tira de tela de la faja y, recogiendo el hmedo cabello detrs de la cabeza, lo at cerca de las races, con tal firmeza que las cejas y las comisuras de los ojos le quedaron estirados. El cielo primaveral estaba lleno de estrellas.

87

5 El arte de la guerra

La bsqueda diaria en las montaas continuaba y las faenas agrcolas languidecan. Los habitantes del pueblo no podan cultivar sus campos ni ocuparse de los gusanos de seda. Grandes carteles colocados ante la casa del cacique del pueblo y en todos los cruces de caminos anunciaban una sustanciosa recompensa para quien capturase o matara a Takezo, as como una recompensa apropiada por cualquier informacin que condujera a su arresto. Estos bandos presentaban la autoritaria firma de Ikeda Terumasa, seor del castillo de Himeji. En la residencia de Hon'iden reinaba el pnico. Osugi y su familia, aterrorizados ante la perspectiva de que Takezo regresara para vengarse, atrancaron la puerta principal y levantaron barricadas en todas las entradas. Los hombres dedicados a la bsqueda del fugitivo, bajo la direccin de tropas procedentes de Himeji, trazaron nuevos planes para atraparle. Hasta entonces todos sus esfuerzos se haban revelado infructuosos. Ha matado a otro! grit un aldeano. Dnde? Quin ha sido esta vez? Algn samurai. An no lo han identificado. El cadver haba sido descubierto cerca de un sendero en las afueras del pueblo, su cabeza en un macizo de altas hierbas y las piernas levantadas hacia el cielo en una postura extraa-

mente contorsionada. Los aldeanos, asustados pero fisgones sin remedio, circulaban en masa por all, murmurando entre ellos. El crneo del muerto haba sido aplastado, sin duda con uno de los carteles de madera que anunciaban la recompensa y que ahora yaca sobre el cuerpo, empapado en sangre. Los que contemplaban embobados el espectculo no podan dejar de leer la lista de recompensas prometidas, y algunos se rean sombramente ante la flagrante irona. Ots sali de entre la multitud con el rostro ojeroso y plido. Dicindose que preferira no haber mirado la sangrienta escena, regres apresuradamente al templo, tratando de borrar la imagen del muerto que persista ante sus ojos. Al pie de la colina tropez con el capitn que se alojaba en el templo y cinco o seis de sus hombres. Se haban enterado del atroz crimen e iban a investigar. Al ver a la muchacha, el capitn le sonri. Dnde has estado, Ots? le pregunt con zalamera familiaridad. De compras replic ella secamente. Sin mirarle apenas, subi a toda prisa los escalones de piedra del templo. El capitn no le haba gustado desde el principio. Tena un mostacho fibroso que le desagradaba especialmente, y desde la noche en que intent forzarla nada ms verle se senta llena de repugnancia. Takuan estaba sentado ante la sala principal, jugando con un perro extraviado. Ella pas a cierta distancia, para evitar al rooso animal, pero el monje alz la vista y la llam. Ots, hay una carta para ti. Para m? replic ella con incredulidad. S, estabas fuera cuando vino el mensajero, as que me la entreg. Se sac de la manga del kimono el pequeo rollo de papel y se lo dio. No tienes muy buen aspecto coment. Algo va mal? Siento nuseas. He visto a un hombre muerto tendido en la hierba, con los ojos an abiertos, y tena sangre... No deberas mirar esas desgracias, pero supongo que, tal como ahora estn las cosas, tendras que ir por ah con los ojos cerrados. ltimamente siempre tropiezo con cadveres. Ja! Y haba odo decir que este pueblo era un pequeo paraso! 89

'Pero por qu Takezo mata a esas personas? Para evitar que le maten a l, por supuesto. No tienen ninguna razn plausible para matarle, de modo que por qu habra de permitrselo? Estoy asustada, Takuan! le dijo ella en tono suplicante. Qu haramos si l viniera aqu? Unos cmulos oscuros tendan su manto sobre las montaas. La muchacha tom su carta misteriosa y fue a esconderse en la cabana del telar. En ste haba una tira de tela sin terminar para un kimono masculino, parte de una prenda para la que, desde haca un ao, haba dedicado todos sus momentos libres devanando hilo de seda. Estaba destinado a Matahachi, y a Ots le excitaba la perspectiva de coser todas las piezas hasta formar un kimono completo. Haba tejido minuciosamente cada hebra, como si el mismo acto de tejer le acercara ms a su novio. Quera que la prenda durase eternamente. Se sent ante el telar y mir fijamente la carta. Quin puede haberla enviado?, se dijo, segura de que deba de ir dirigida a otra persona. Ley y reley la direccin, buscando algn error. Era evidente que la carta haba hecho un largo viaje antes de llegar a ella. La envoltura rasgada y arrugada estaba llena de huellas dejadas por dedos y gotas de lluvia. Ots rompi el sello, y entonces cayeron no una sino dos cartas en su regazo. La primera estaba escrita con una caligrafa femenina desconocida, y en seguida supuso que se trataba de una mujer ms bien mayor. Escribo tan slo para confirmar lo que est escrito en la carta adjunta y, por lo tanto, no entrar en detalles. Voy a casarme con Matahachi y adoptarle en mi familia. No obstante, l parece preocupado por ti. Creo que sera un error dejar que las cosas sigan como estn. As pues, Matahachi te enva una explicacin, cuya verdad certifico por la presente. Olvida a Matahachi, por favor. Respetuosamente, Ok
90

En la otra carta eran reconocibles los garabatos de Matahachi, el cual explicaba con una fatigosa extensin todas las razones por las que le era imposible regresar a casa. Por supuesto, lo esencial de la cuestin era que Ots deba olvidar su compromiso con l y buscarse otro marido. Matahachi aada que le resultaba difcil escribir directamente a su madre sobre el asunto y que le agradecera su ayuda al respecto. Si Ots vea a la anciana, deba decirle que su Matahachi estaba vivo y resida en otra provincia. Ots tuvo la sensacin de que su mdula espinal se converta en hielo. Se qued sentada, herida y demasiado conmocionada para llorar e incluso parpadear. Las uas de los dedos que sostenan la carta se volvieron del mismo color que la piel del hombre muerto al que haba visto an no haca una hora. Transcurrieron las horas. En la cocina todo el mundo empez a preguntarse adonde habra ido la muchacha. El capitn que estaba al frente de la bsqueda no tuvo empacho en dejar que sus hombres exhaustos durmieran en el bosque, pero al anocher, cuando l regres al templo, exigi las comodidades correspondientes a su rango. El agua del bao deba estar caliente como a l le gustaba, haba que preparar pescado fresco del ro segn sus instrucciones y alguien deba ir a una de las casas del pueblo en busca del sake de mejor calidad. Mantener a aquel hombre satisfecho exiga un trabajo considerable, gran parte del cual recaa naturalmente en Ots. Puesto que sta no apareca, la cena del capitn se retrasaba. Takuan sali en su busca. No era que el capitn le importase en absoluto, sino que empezaba a estar preocupado por Ots, pues no era propio de ella marcharse sin decir nada. Llamndola por su nombre, el monje cruz los terrenos del templo y pas varias veces ante la cabana del telar. Puesto que la puerta estaba cerrada, no se molest en mirar dentro. En varias ocasiones el sacerdote del templo sali al pasillo elevado y grit a Takuan: An no la has encontrado? No puede estar lejos de aqu. Y a medida que pasaba el tiempo, el sacerdote se vol91

va frentico y gritaba: Date prisa y encuntrala! Nuestro invitado dice que no puede tomar su sake si no est ella aqu para servrselo. Enviaron al sirviente del templo, farol en mano, para que la buscara colina abajo. Casi en el mismo momento en que el sirviente parta, Takuan abri por fin la puerta de la cabana del telar. Lo que vio en el interior le sobresalt. Ots estaba inclinada sobre el telar, en un estado de evidente desolacin. El monje no quera entrometerse y permaneci en silencio, mirando las dos cartas retorcidas y rasgadas en el suelo. Haban sido pisoteadas como un par de efigies de paja. Takuan recogi las cartas. Es lo que trajo hoy el mensajero? le pregunt con suavidad. Por qu no las guardas en alguna parte? Ots sacudi la cabeza dbilmente. Todo el mundo est medio loco de preocupacin por ti. Te he buscado por todas partes. Anda, Ots, volvamos. S que no quieres, pero tienes trabajo que hacer. Ya sabes que has de servir al capitn. Ese viejo sacerdote est casi fuera de s. Me..., me duele la cabeza susurr ella. Takuan, no podran dejarme libre esta noche..., por una sola vez? Takuan suspir. Personalmente creo que no deberas servir el sake al capitn ni esta noche ni ninguna otra, Ots. Sin embargo, el sacerdote piensa de otra manera. Es un hombre de este mundo. No es la clase de persona que puede conseguir el respeto del daimyo o el apoyo para el templo slo por medio de su nobleza de pensamientos. Cree que debe agasajar al capitn, tenerle constantemente satisfecho. Dio unas palmaditas en la espalda de Ots. Y al fin y al cabo, te acogi aqu y te educ, de modo que le debes algo. No tendrs que quedarte mucho tiempo. La muchacha consinti de mala gana. Mientras Takuan la ayudaba a levantarse, ella alz su rostro surcado de lgrimas y le dijo: Ir, pero slo si me prometes que te quedars conmigo. 92

No tengo nada que objetar, pero no le gusto al viejo Barba Rala, y cada vez que veo ese estpido mostacho siento el impulso irresistible de decirle lo ridculo que es. Ya s que es un rasgo infantil, pero algunas personas me afectan de esa manera. Pero no quiero ir sola! El sacerdote est ah, no es cierto? S, pero siempre se marcha cuando llego yo. Hummm. Eso no est muy bien. De acuerdo, ir contigo. Ahora deja de pensar en ello y ve a lavarte la cara. Cuando Ots se present por fin en los aposentos del sacerdote, el capitn, ya repantigado y muy bebido, se reanim. Enderezando el gorro, que haba estado visiblemente escorado, se mostr muy jovial y le pidi que le llenara de sake una taza tras otra. Pronto su rostro tena un brillo escarlata y las comisuras de sus ojos saltones empezaron a combarse. Sin embargo, no se estaba divirtiendo plenamente, y el motivo era una presencia singularmente indeseada en la sala. Al otro lado de la lmpara estaba sentado Takuan, encorvado como un mendigo ciego y absorto en la lectura del libro abierto sobre sus rodillas. Confundiendo al monje con un aclito, el capitn le seal y grit: Eh, t! Takuan sigui leyendo hasta que Ots le dio un codazo. El monje alz los ojos distradamente, mir a su alrededor y pregunt: Te refieres a m? S, a ti! dijo bruscamente el capitn. No tienes nada que hacer aqu. Vete! Oh, no me importa quedarme replic Takuan en tono de inocencia. As que no te importa, eh? No, en absoluto dijo Takuan, y volvi a enfrascarse en su libro. Pues a m s que me importa profiri el capitn. Que haya alguien a tu alrededor leyendo estropea el sabor del buen sake.
93

Oh, lo siento replic Takuan con fingida solicitud. Qu grosera por mi parte. Cerrar el libro. Tan slo verlo me irrita. De acuerdo, entonces le pedir a Ots que se lo lleve. No me refiero al libro, idiota! Estoy hablando de ti. Echas a perder el ambiente. Takuan adopt entonces una expresin seria. Eso s que es un problema, no es cierto? No es como si yo fuese el sagrado Wu-k'ung y pudiera convertirme en una humareda, o en un insecto y posarme en tu bandeja. El rojo cuello del capitn se hinch y abri los ojos desmesuradamente. Pareca un pez globo. Vete, imbcil! Fuera de mi vista! Muy bien dijo Takuan con serenidad, haciendo una reverencia. Cogi a Ots de la mano y se dirigi a ella: El invitado dice que prefiere quedarse a solas. Amar la soledad es seal de sabidura. No debemos molestarle ms. Vamonos. Pero... qu..., qu... Ocurre algo? Quin te ha dicho que te lleves a Ots contigo, pedazo de idiota? Takuan se cruz de brazos. A lo largo de los aos he observado que son pocos los sacerdotes o monjes apuestos de veras. Y lo mismo ocurre con los samurais. Fjate en ti, por ejemplo. Los ojos del samurai casi le salan de las rbitas. Cmo! Has pensado en tu bigote? Es decir, te has detenido realmente a examinarlo, a evaluarlo objetivamente? Loco bastardo! grit el capitn mientras coga su espada, que estaba apoyada en la pared. Te la ests jugando! Al tiempo que se levantaba, Takuan, sin dejar de mirarle, le pregunt plcidamente: Qu es lo que est en juego? Fuera de s, y con la espada envainada en la mano, el capitn chill: He aguantado cuanto puedo aguantar. Ahora vas a recibir lo que se te avecina! 94

Takuan se ech a rer. Significa eso que te propones cortarme la cabeza? Si es as, olvdalo. Sera un latazo. -Qu? Una lata. No se me ocurre nada ms aburrido que decapitar a un monje. La cabeza caer al suelo y se quedar ah rindose de ti. No sera una gran hazaa, y qu bien podra hacerte? Bueno gru el capitn, digamos que tendra la satisfaccin de hacerte callar. As te resultara muy difcil seguir con tu insolente chachara! Lleno del valor que las personas de su clase experimentan al empuar un arma, solt una risotada y se adelant en actitud amenazante. Pero... capitn! La informalidad de Takuan le haba encolerizado hasta tal extremo que la mano con la que sostena la espada envainada le temblaba violentamente. Ots se interpuso entre los dos hombres, intentando proteger al monje. Qu ests diciendo, Takuan? le dijo, confiando en que as calmara los nimos y retardara la accin. Nadie habla as a los guerreros. Vamos, dile que lo sientes le rog. Por favor, pide disculpas al capitn. Pero Takuan no haba terminado ni mucho menos. Qutate de en medio, Ots. Estoy perfectamente. Crees de veras que me dejara decapitar por un mastuerzo como ste, quien aunque est al mando de docenas de hombres capaces y armados ha desperdiciado veinte das tratando de localizar a un fugitivo exhausto y medio muerto de hambre? Si no es lo bastante listo para encontrar a Takez, sera realmente sorprendente que fuese ms listo que yo! No te muevas! le orden el capitn, con el rostro violceo mientras desenvainaba la espada. Hazte a un lado, Ots! Voy a cortar en dos a este aclito bocazas! Ots se arroj a los pies del capitn y le suplic: Tienes toda la razn para estar enfadado, pero te ruego que seas paciente. No est del todo bien de la cabeza. Habla de esa manera a todo el mundo. Pero no lo dice en serio, de veras! Las lgrimas empezaron a correrle por el rostro. 95

Qu ests diciendo, Ots? objet Takuan. Estoy muy bien de la cabeza y no bromeo en absoluto. Slo digo la verdad, que a nadie parece interesarle. Es un mastuerzo, y as se lo digo. Quieres que mienta? Ser mejor que no vuelvas a repetir eso atron el samurai. Lo dir tantas veces como me parezca. Por cierto, no creo que a tus soldados les importe gran cosa el tiempo que perdis buscando a Takezo, pero eso es una carga terrible para los campesinos. No te das cuenta de lo que les ests haciendo? Si segus as, pronto no tendrn nada que comer. Probablemente ni siquiera se te ha ocurrido que deben descuidar por completo sus faenas agrcolas para participar en tus desorganizadas e intiles bsquedas. Y, para colmo, sin cobrar. Es ignominioso! Cllate, traidor! Ests difamando al gobierno Tokugawa! No critico al gobierno Tokugawa, sino a los oficiales burocrticos como t que se interponen entre el daimyo y la gente corriente y que, a juzgar por lo que hacen, es lo mismo que si robaran su paga. Para empezar, por qu ests ganduleando aqu esta noche? Qu derecho tienes a relajarte, vestido con tu bonito y cmodo kimono, bandote a placer y haciendo que una bella joven te sirva el sake? A esto llamas servir a tu seor? El capitn se qued sin habla. No es el deber de un samurai servir a su seor fiel e infatigablemente? No debes acaso ser benevolente con la gente del pueblo que trabaja como esclavos en beneficio del daimyo? Mrate! No quieres ver que ests impidiendo a los campesinos hacer el trabajo que les procura su diario sustento. Ni siquiera tienes ninguna consideracin hacia tus propios hombres. Ests aqu en misin oficial: qu haces entonces? En cuanto tienes ocasin te hartas de los alimentos y la bebida que otros han conseguido con su esfuerzo, y utilizas tu posicin para ocupar los aposentos ms cmodos disponibles. Yo dira que eres un ejemplo clsico de corrupcin, te revistes con la autoridad de tu superior tan slo para disipar las energas de la gente corriente en tu propio provecho. 96

Por entonces el capitn estaba pasmado y boquiabierto. Takuan insisti. Ahora crtame la cabeza y envasela al seor Ikeda Terumasa! Te aseguro que eso le sorprender, y es probable que diga: Hombre, Takuan! Slo tu cabeza viene hoy a visitarme? Dnde est el resto de ti?. Sin duda te interesar saber que el seor Terumasa y yo solamos compartir la ceremonia del t en el Myshinji, y tambin tuvimos varias charlas largas y agradables en el Daitokuji de Kyoto. Barba Rala perdi su virulencia en un instante. Tambin su borrachera se haba disipado un poco, si bien an pareca incapaz de juzgar por s mismo si Takuan deca la verdad o no. Daba la sensacin de que estaba paralizado, sin saber cmo reaccionar. Primero ser mejor que te sientes le dijo el monje. Si crees que miento, con mucho gusto te acompaar al castillo y me presentar ante el mismo seor. Le llevar como regalo una medida de la deliciosa harina de alforfn que preparan aqu y que a l le gusta especialmente. Sin embargo, no hay nada ms tedioso, nada que me guste menos, que visitar a un daimyo. Adems, si salieran a relucir tus actividades en Miyamoto mientras charlamos tomando el t, me sera muy difcil mentir y lo ms probable es que te vieras obligado a suicidarte por tu incompetencia. Te dije desde el principio que dejaras de amenazarme, pero los guerreros sois todos iguales. Nunca pensis en las consecuencias, y se es vuestro peor defecto. Ahora deja esa espada y te dir algo ms. El capitn obedeci al monje que le haba quitado los humos. Sin duda ests familiarizado con El arte de la guerra, del general Sun-tzu, ya sabes, la obra clsica china sobre estrategia militar. Supongo que todo guerrero de tu categora tiene un profundo conocimiento de un libro tan importante. En fin, si lo menciono es porque me gustara darte una leccin para ilustrar uno de los principios bsicos del libro. Quisiera demostrarte que puedes capturar a Takezo sin perder ms hombres ni crear ms problemas a los aldeanos. Bien, esto tiene que ver con tu trabajo oficial, as que debes escucharme con toda tu atencin. 97

Se volvi hacia la muchacha: Ots, srvele al capitn otra taza de sake, quieres? El capitn era un hombre cuarentn, unos diez aos mayor que Takuan, pero las caras de los dos hombres en aquellos momentos evidenciaban que la firmeza de carcter no depende de la edad. La reprimenda de Takuan haba humillado al samurai, hacindole perder su jactancia. No, no quiero ms sake dijo mansamente. Espero que me perdones. No tena idea de que eres amigo del seor Terumasa. Me temo que he sido muy descorts. Era rastrero hasta un extremo cmico, pero Takuan se abstuvo de insistir. Olvidemos eso. Quiero que hablemos de la manera de capturar a Takez. Eso es lo que tienes que hacer para mantener tu honor de samurai, no es cierto? S. Naturalmente, tambin s que no te importa el tiempo que lleve capturar a ese hombre. Al fin y al cabo, cuanto ms largo sea, tanto ms tiempo podrs alojarte en el templo, atracndote, bebiendo y comindote con los ojos a Ots. Por favor, no vuelvas a mencionar eso, sobre todo en presencia de su seora. El soldado pareca un nio a punto de echarse a llorar. Estoy dispuesto a considerar secreto todo este incidente, pero si contina esa bsqueda diaria de sol a sol en las montaas, los campesinos tendrn graves dificultades, y no slo ellos sino tambin los dems aldeanos. Todo el mundo en este pueblo est demasiado trastornado y asustado para serenarse y reanudar con normalidad su trabajo. Bien, tal como yo lo veo, tu problema consiste en que no has empleado la estrategia adecuada. En realidad, no creo que hayas empleado ninguna clase de estrategia. Debo entender que no conoces El arte de la guerra! Me avergenza admitirlo, pero as es. Tienes motivos para estar avergonzado! Y no deberas sorprenderte cuando te llamo mastuerzo. Puede que seas un oficial, pero por desgracia no tienes formacin y eres totalmente ineficaz. Pero es intil que te golpee la cabeza con lo que es 98

evidente. Voy a hacerte una simple proposicin. Me ofrezco personalmente para capturar a Takez y entregrtelo dentro de tres das. Que t... le vas a capturar? Crees que estoy bromeando? No, pero... Pero qu? Contando los refuerzos de Himeji ms todos los campesinos y soldados de infantera, ms de doscientos hombres han estado registrando las montaas durante casi tres semanas. Conozco muy bien esos datos. Y, como estamos en primavera, Takezo tiene ventaja. En esta poca del ao puede encontrar mucho alimento en las montaas. Te propones entonces esperar hasta que nieve? Unos ocho meses ms? No, no creo que podamos permitirnos eso. Por supuesto que no. Precisamente por eso me ofrezco a capturarlo. No necesito ninguna ayuda, puedo hacerlo yo solo. Aunque pensndolo bien, podra llevarme a Ots. S, sera suficiente con nosotros dos. No es posible que hables en serio. Calla, por favor! Ests dando a entender que Takuan Son se pasa el tiempo inventando bromas? Perdona. Como he dicho, no conoces El arte de la guerra y, a mi modo de ver, sa es la razn ms importante de tu abominable fracaso. Por otro lado, puede que yo sea un simple sacerdote, pero creo en Sun-tzu y le comprendo. Hay una nica estipulacin, y si no ests de acuerdo con ella, slo tendr que sentarme y contemplar cmo trastabillas hasta que caiga la nieve y quiz tambin tu cabeza. Cul es la condicin? le pregunt el capitn con cautela. Si traigo al fugitivo, me dejars decidir su destino. Qu quieres decir con eso? El capitn se tir de las guas del bigote mientras los pensamientos se atrepellaban en su mente. Cmo poda estar segu99

ro de que aquel extrao monje no le engaaba por completo? Aunque hablaba con elocuencia, era posible que estuviera loco de atar. Sera un amigo de Takez, tal vez un cmplice? Saba dnde se esconda aquel hombre? Aunque no lo supiera, como era probable en aquella fase, no hara ningn dao dejarle actuar, slo para ver si su loco proyecto daba resultado. De todos modos, seguramente se echara atrs en el ltimo momento. As pensando, el capitn le dio su consentimiento. De acuerdo. Si le capturas, decidirs qu hacer con l. Ahora dime, qu ocurrir si no das con l antes de tres das? Me colgar del gran cedro que hay en el jardn. A primera hora de la maana siguiente, el sirviente del templo, con una expresin profundamente preocupada, entr a toda prisa en la cocina, sin aliento y gritando: Es que Takuan ha perdido el juicio? He odo decir que ha prometido encontrar l solo a Takezo! Todos le miraron asombrados. No! No es posible! Cmo se propone hacerlo? Siguieron chascarrillos y risas burlonas, pero tambin una serie de susurros de preocupacin. Cuando el sacerdote del templo recibi la noticia, asinti sabiamente y dijo que la boca humana es el portal de la catstrofe. Pero la persona ms turbada era Ots. El da anterior, la nota de despedida de Matahachi le haba dolido ms que si hubiera recibido la noticia de su muerte. Haba confiado en su prometido, por quien estuvo dispuesta a soportar a la formidable Osugi como suegra esclavizadora. A quin podra recurrir ahora? Para la muchacha sumida en la oscuridad y la desesperacin, Takuan era el nico punto brillante de su vida, su ltimo rayo de esperanza. El da anterior, llorando a solas en la cabana del telar, haba cogido un afilado cuchillo y convertido en jirones la tela de kimono en la que haba tejido literalmente su 100

alma. Tambin haba acariciado la posibilidad de hundir la fina hoja en su garganta, y aunque estuvo casi por hacerlo, la aparicin de Takuan alej finalmente esa idea de su mente. Despus de consolarla y convencerla para que fuera a servir el sake al capitn, le dio unas palmaditas en la espalda. An notaba el calor de su fuerte mano cuando la condujo fuera de la cabana del telar. Y ahora el monje haba llegado a aquel demencial acuerdo. A Ots le preocupaba tanto su propia seguridad como la posibilidad de perder al nico amigo que tena por culpa de aquella absurda propuesta. Se senta perdida y profundamente deprimida. Su sentido comn le deca que era ridculo pensar que ella y Takuan podran localizar a Takez en tan breve tiempo. Takuan incluso tuvo la audacia de intercambiar promesas solemnes con Barba Rala ante el santuario de Hachiman, el dios de la guerra. Cuando el monje regres, ella le rega severamente por su temeridad, pero Takuan insisti en que no tena por qu preocuparse. Le dijo que tena la intencin de aliviar al pueblo de aquella carga, devolver la seguridad al trnsito por los caminos y evitar ms prdidas de vidas humanas. En vista del nmero de vidas que podran salvarse prendiendo rpidamente a Takezo, la suya careca de importancia, y ella deba comprenderlo as. Tambin le pidi que descansara cuanto pudiera antes de la noche del da siguiente, cuando se pondran en marcha. Tena que acompaarle sin ninguna queja, confiando por entero en su juicio. Ots estaba demasiado turbada para oponer resistencia, y la alternativa de quedarse atrs y llena de preocupacin era incluso peor que la idea de partir. Al da siguiente por la tarde, Takuan todava estaba sesteando con el gato en una esquina del edificio principal del templo. Ots tena las mejillas hundidas. El sacerdote, el sirviente, el aclito..., todos haban intentado persuadirla de que no fuera, dndole el consejo prctico de que se escondiera, pero Ots, por razones que ni ella misma comprenda del todo, no senta la menor inclinacin a hacerles caso. El sol se pona rpidamente, y las densas sombras del ano101

checer haban empezado a envolver las hondonadas en la sierra que sealaban el curso del ro Aida. El gato salt desde el porche del templo y poco despus Takuan sali a la terraza. Al igual que haca el gato delante de l, estir sus miembros con un gran bostezo. Ser mejor que nos pongamos en camino, Ots. Ya lo he reunido todo: sandalias de paja, bastones, polainas, medicinas y papel con aceite de paulonia. Te olvidas de una cosa. Qu? Un arma? Deberamos llevar una espada, lanza o algo por el estilo? Desde luego que no! Quiero que llevemos comida. Ah, quieres decir unas fiambreras? No, me refiero a buena comida. Deseo arroz, pasta de judas salada y... ah, s..., un poco de sake. Cualquier cosa sabrosa servir. Tambin necesito un cazo. Ve a la cocina y haz un buen fardo. Y busca una vara para llevarlo. Las montaas cercanas eran ahora ms negras que la ms negra de las lacas, y las que se alzaban a lo lejos ms plidas que la mica. Estaban al final de la primavera y la brisa era clida y perfumada. El bamb listado y las glicinas trepadoras atrapaban la niebla, y cuanto ms se alejaban del pueblo Takuan y Ots, tanto ms las montaas, donde cada hoja brillaba levemente bajo la dbil luz, parecan baadas por un aguacero vespertino. Avanzaron en la oscuridad uno detrs del otro, cada uno apoyando en el hombro un extremo de la caa de bamb de la que colgaba su bien envuelto fardo. Hace una hermosa noche para pasear, no es cierto, Ots? dijo Takuan, mirando por encima del hombro. No creo que sea tan extraordinaria musit ella. Dime, adonde vamos? An no estoy seguro del todo replic el monje con aire pensativo, pero avancemos un poco ms. Bueno, no me importa caminar. No ests cansada? No respondi ella, pero era evidente que la caa le haca dao, pues de vez en cuando se la colocaba en el otro hombro. 102

Dnde est todo el mundo? No hemos visto un alma. Hoy el capitn no se ha asomado al templo en todo el da. Apuesto a que ha hecho volver al pueblo a los hombres para que en los prximos tres das estemos aqu nosotros solos. Dime, Takuan, cmo te propones capturar a Takez? Oh, no te preocupes por eso. Se presentar ms tarde o ms temprano. Pues no se ha presentado ante nadie ms. Pero aunque ahora aparezca, qu vamos a hacer? Esos hombres le han perseguido durante largo tiempo y. a estas alturas debe de estar desesperado. Luchar por su vida y, para empezar, es muy fuerte. Slo de pensar en ello empiezan a temblarme las piernas. Cuidado! le grit Takuan de repente. Mira dnde pones los pies! Ah! grit Ots aterrada, detenindose en seco. Qu ocurre? Por qu me has asustado as? No te preocupes, que no se trata de Takezo. Slo quiero que mires por donde andas. A lo largo de este camino hay trampas entre las glicinas trepadoras y las zarzas. Las han puesto ah los perseguidores de Takezo? Aja, y si no tenemos cuidado caeremos en una de ellas. Si sigues diciendo cosas as, Takuan, me pondr tan nerviosa que ser incapaz de poner un pie delante del otro. Por qu te preocupas? Si tropezamos con una yo caer primero, y en ese caso no es necesario que me sigas. La mir sonriente. La verdad es que se han tomado unas molestias tremendas por nada. Tras un momento de silencio, aadi : No te parece que el barranco se estrecha, Ots? No lo s, pero hemos pasado por el lado posterior de Sanumo hace algn tiempo. Esto debe de ser Tsujinohara. En ese caso, es posible que debamos andar toda la noche. Bueno, ni siquiera s adonde vamos. Por qu me hablas de ello? Dejemos esto en el suelo un momento. Tras dejar el fardo, Takuan se encamin a un risco cercano. Adonde vas? A aliviarme. 103

A cien pies por debajo de l, las aguas que se unan para formar el ro Aida fluan estrepitosamente entre los cantos rodados. El fragor lleg al monje, le llen los odos y penetr en todo su ser. Mientras orinaba, mir el cielo como si contara las estrellas. Ah, qu deliciosa sensacin! dijo, exultante. Soy uno con el universo o es el universo uno conmigo? Todava no has terminado, Takuan? le llam Ots. Cunto tiempo necesitas? Finalmente el monje regres y explic a su acompaante: Mientras estaba en ello, he consultado el Libro de los Cambios, y ahora s exactamente cmo vamos a actuar. Lo veo todo claro. El Libro de los Cambios? No me digas que te has trado un libro. No el escrito, tonta, sino el que llevo dentro de m. Mi propio y original Libro de los Cambios, que llevo en el corazn o el vientre o alguna otra parte. Cuando estaba all de pie, examin la disposicin de la tierra, el aspecto del agua y el estado del cielo. Entonces cerr los ojos y, cuando volv a abrirlos, algo me dijo: Ve a esa montaa de ah. Seal un pico cercano. Te refieres a la montaa Takateru? No tena ni idea de cmo se llama. Es sa, la que tiene un claro nivelado hacia la mitad de su altura. La gente lo llama el pasto de Itadori. Vaya, as que tiene nombre. Cuando llegaron al lugar, el pasto result ser una pequea llanura, inclinada al sudoeste, desde donde se tena una esplndida vista del entorno. Loa campesinos solan dejar all sueltos a caballos y vacas para que pastaran, pero aquella noche no se vea ni oa a ningn animal. Slo rompa el silencio la clida brisa primaveral que acariciaba la hierba. Acamparemos aqudijo Takuan. El enemigo, Takezo, caer en mis manos de la misma manera que el general Ts'ao Ts'ao de Wei cay en las manos de Ch'u-ko K'ung-ming. Dejaron su carga en el suelo y Ots pregunt: Qu vamos a hacer aqu? 104

Vamos a sentarnos replic Takuan con firmeza. Cmo vamos a capturar a Takezo si nos quedamos aqu sentados? Si tiendes redes, puedes coger pjaros al vuelo sin necesidad de que t tambin vueles. No hemos tendido ninguna red. Ests seguro de que no te ha posedo el espritu de un zorro o algo as? Entonces encendamos una fogata. Los zorros temen el fuego, por lo que pronto quedar exorcizado. Recogieron ramas secas y Takuan encendi un fuego. Las llamas parecieron animar a Ots. Un buen fuego alegra a una persona, verdad? Lo que es seguro es que la calienta. Acaso te sentas desdichada? Oh, Takuan, ya sabes cul era mi estado de nimo! Y no creo que a nadie le guste de veras pasar as la noche en las montaas. Qu haramos si se pusiera a llover? Cuando subamos he visto una cueva cerca del camino. Podramos resguardarnos ah hasta que amainara. Probablemente eso es lo que hace Takezo cuando llueve, no crees? Debe de haber sitios parecidos por toda la montaa, y a lo mejor tambin es ah donde pasa la mayor parte del tiempo escondido. S, es probable. Takezo no tiene mucho sentido, pero debe tener el suficiente para protegerse de la lluvia. La muchacha se qued pensativa. Dime, Takuan, por qu le odia tanto la gente del pueblo? Las autoridades les obligan a odiarle. Esta gente es sencilla, Ots. Temen al gobierno, lo temen tanto que, si ste se lo ordena, expulsarn a sus convecinos, incluso a sus propios familiares. Quieres decir que slo les preocupa salvar sus pellejos? Mira, la verdad es que no tienen la culpa. Son totalmente impotentes. Tienes que perdonarles por anteponer sus intereses, puesto que es una cuestin de autodefensa. Lo que desean en realidad es que les dejen en paz. Pero qu me dices de los samurais? Por qu arman tanto alboroto por una persona insignificante como Takezo? 105

-Porque es un smbolo del caos, un forajido, y ellos tienen que preservar la paz. Despus de Sekigahara, a Takez le obsesion la idea de que el enemigo le persegua. Cometi su primer gran error al atravesar la barrera fronteriza. Debera haber usado su ingenio de alguna manera, infiltrarse de noche o pasar disfrazado, cualquier cosa prudente. Pero eso no reza con Takezo! Tena que matar a un guardin y luego a otras personas. A partir de entonces las cosas se precipitaron como un alud de nieve. Cree que tiene que seguir matando para proteger su vida, pero es l quien lo ha iniciado todo. Esta desgraciada situacin se debe a una sola cosa: la absoluta falta de sentido comn por parte de Takezo. Tambin t le odias? Le detesto! Abomino de su estupidez! Si yo fuese el seor de la provincia, le hara sufrir el peor castigo imaginable. A fin de dar una leccin al pueblo, hara que le arrancaran los miembros uno por uno. Al fin y al cabo, no es mejor que una fiera salvaje, no te parece? Un seor provincial no puede permitirse ser generoso con los tipos como Takezo aunque a algunos no les parezca ms que un joven rufin. Ira en detrimento de la ley y el orden, y eso no es bueno, sobre todo en estos tiempos revueltos. -Siempre pens que eras amable, Takuan, pero en lo ms hondo eres muy duro no es cierto? No saba que te interesaran las leyes del daimyo. -Pues ya lo ves. Creo que el bien debe ser premiado y el mal castigado, y he venido aqu con la autoridad necesaria para hacer tal cosa -En! Qu ha sido eso? -exclam Ots, ponindose en pie junto al fuego-. No lo has odo? Un crujido, como de pisadas, en esos rboles de ah! -Pisadas? -Takuan aguz el odo, pero al cabo de unos instantes se ech a rer-. Ja ja. Slo son monos. Mira! Distinguieron las siluetas de un mono grande y otro pequeo que se balanceaban entre los rboles. Visiblemente aliviada, Ots volvi a sentarse. -Uf, qu susto me he llevado! Durante las dos horas siguientes permanecieron sentados 106

en silencio, contemplando las llamas. Cada vez que stas disminuan, Takuan rompa unas ramas secas y las echaba a la fogata. -En qu ests pensando, Ots? -Yo? -S, t. Aunque lo hago continuamente, lo cierto es que detesto conversar conmigo mismo. Ots tena los ojos hinchados a causa.del humo. Mir el cielo estrellado y habl en voz queda. -Pensaba en lo extrao que es el mundo. Todas esas estrellas ah arriba, en la negrura vaca... No, no quiero decir eso. La noche es plena, parece abarcarlo todo. Si contemplas las estrellas durante largo tiempo, puedes verlas moverse, con un movimiento lento, muy lento No puedo dejar de pensar que el mundo entero se mueve, lo siento as, y s que no soy ms que una mota minscula en la inmensidad, una mota controlada por algn poder terrible que ni siquiera veo. Incluso mientras estoy sentada pensando, mi destino es cambiado poco a poco. Mis pensamientos parecen trazar crculos y ms crculos -No me ests diciendo la verdad! -replic Takuan severamente-. Claro que esas ideas te han entrado en la cabeza, pero lo cierto es que tenas algo mucho ms concreto en la mente. Ots guard silencio. -Te pido perdn por violar tu intimidad, Ots, pero he ledo esas cartas que recibiste. -Has hecho eso? Pero el sello no estaba roto! -Las le despus de que te encontrara en la cabana del telar. Cuando dijiste que no las queras, me las guard bajo la manga. Supongo que obr mal, pero ms tarde, cuando estaba en el excusado las saqu y le slo para pasar el rato. -Eres terrible! Cmo has podido hacer semejante cosa? Y slo para pasar el rato! -Bueno, por la razn que fuera. La cuestin es que ahora comprendo a qu se debi tu llanto y por qu parecas medio muerta cuando te encontr. Pero mira, Ots, creo que has sido afortunada, que, a la larga, es mejor que las cosas hayan salido as. Crees que yo soy terrible? Pues fjate en l! 107

-Qu quieres decir? -Matahachi fue y sigue siendo un irresponsable. Si te casaras con l y un da te sorprendiera con una carta como sa, qu haras entonces? No me lo digas, te conozco. Te arroja ras al mar desde lo alto de un acantilado. Me alegro de que todo haya terminado antes de llegar a ese extremo -Las mujeres no pensamos de esa manera. -De veras? Cmo pensis? Estoy tan enfadada que podra gritar! -Tir airadamente de las mangas de su kimono con los dientes-. Algn da le encontrar! Juro que lo har! No descansar hasta haberle dicho a la cara lo que pienso de l. Y digo lo mismo con respecto a esa Ok. Lgrimas de clera le anegaron los ojos. Mirndola con fijeza, Takuan le dijo crpticamente: -Ha empezado, verdad? Ella le mir atnita. -Qu? Takuan mir el suelo y pareci ordenar sus pensamientos. Entonces le dijo: -Escucha Ots, confiaba de veras en que por lo menos t te libraras de los males y las dificultades de este mundo, que tu dulce e inocente yo pasara por todas las etapas de la vida sin ensuciarse ni sufrir dao alguno. Pero parece que los speros vientos del destino han empezado a azotarte, como le sucede a todo el mundo. -Oh, Takuan! Qu debera hacer? Estoy tan..., tan..., enfadada! -El llanto le sacuda los hombros mientras ocultaba el rostro en las rodillas. Al amanecer haba llorado hasta quedarse sin lgrimas, y los dos se retiraron a la cueva para dormir. Aquella noche vigilaron junto al fuego, y todo el da siguiente se lo pasaron durmiendo de nuevo en la cueva. Tenan mucha comida, pero Ots estaba perpleja y deca una y otra vez que no entenda cmo capturaran a Takezo si seguan as. Takuan, por su parte, se mantena sublimemente imperturbable, y Ots no tena la menor idea de los pensamientos que pasaban por su mente. El monje no intentaba buscar en ninguna parte ni es108

taba en modo alguno desconcertado porque Takez no se presentaba. La noche del tercer da, como las noches anteriores, se mantuvieron en vela al lado del fuego. -Takuan -le dijo finalmente Ots, incapaz de seguir contenindose-. Como sabes, sta es nuestra ltima noche. Maana se habr acabado el tiempo. -Humm. Eso es cierto. -Bien, qu te propones hacer? -Hacer acerca de qu? Oh, no seas tan terco! Supongo que recuerdas la promesa que le hiciste al capitn. -Claro, no faltara ms! -En fin si no le llevamos a Takez... -Lo s, lo s -la interrumpi l-. Tendr que colgarme del viejo cedro. Pero no te preocupes. Todava no estoy preparado para morir. -Entonces por qu no vas en su busca? -Crees de veras que si lo hiciera le encontrara? En estas montaas? -No te comprendo en absoluto! Y, no obstante, slo por estar aqu sentada siento que me vuelvo ms valiente y hago acopio del nimo necesario para dejar que las cosas se desarrollen en uno u otro sentido. -Se ech a rer. O a lo mejor es que me estoy volviendo loca, como t. -No estoy loco, simplemente tengo valor. Eso es lo nico que hace falta -Dime, Takuan, ha sido el valor y nada ms lo que te ha hecho meterte en esto? -S. -Nada ms que valor! Eso no es muy alentador. Crea que escondas en la manga alguna artimaa infalible. Ots haba estado a punto de compartir la confianza de su compaero, pero la revelacin de que ste actuaba por pura audacia la desalent. Acaso estaba" completamente loco? A veces la gente toma por genios a personas que no estn en su sano juicio, y Takuan podra ser una de ellas Ots empezaba a pensar que sa era una clara posibilidad. 109

El monje, sereno como siempre, sigui contemplando distradamente el fuego. Finalmente, como si acabara de darse cuenta, musit: -Es muy tarde, verdad? -Claro que lo es! -replic Ots con premeditada aspereza-. Pronto amanecer. -Se pregunt por qu haba confiado en aquel luntico suicida. El monje no prest atencin a la acidez de su respuesta y dijo como si hablara consigo mismo: -Es curioso, verdad? -Qu ests murmurando, Takuan? -Se me acaba de ocurrir que Takez tiene que venir muy pronto. -S, pero tal vez no se da cuenta de que tenis una cita. -Mir al monje sin sonrer, pero suaviz su tono al preguntarle-: Crees realmente que vendr? Claro que s! -Pero por qu habra de caer voluntariamente en una trampa? -No es exactamente eso, sino algo relacionado con la naturaleza humana. En el fondo, la gente no es fuerte, sino dbil, y la soledad no es su estado natural, sobre todo cuando se debe a que uno est rodeado de enemigos y le persiguen con espadas. Puede que te parezca natural, pero me sorprendera mucho que Takezo resistiera la tentacin de hacernos una visita y calentarse al lado del fuego. -No sern ilusiones? Puede que est muy lejos de aqu. Takuan sacudi la cabeza. -No, no son slo ilusiones. Ni siquiera es mi propia teora, sino la de un maestro de la estrategia. -Se haba expresado con tanta confianza, que a Ots le alivi que su desacuerdo fuese tan definitivo. Creo que Shimmen Takez est muy cerca de aqu, pero todava no ha decidido si somos amigos o enemigos. Probablemente el pobre muchacho est acosado por numerosas dudas y se debate en ellas, incapaz de avanzar o retroceder. Yo dira que en estos momentos est oculto en las sombras, mirndonos furtivamente y preguntndose con desesperacin qu debe hacer. Ah, lo s. Djame la flauta que llevas en el obi! 110

-Mi flauta de bamb? -S, la tocar un poco. -No, imposible. Nunca permito a nadie que la toque. -Por qu? -insisti Takuan. No importa por qu! -replic ella, sacudiendo la cabeza. -Qu hay de malo en que me la dejes? Las flautas mejoran cuanto ms se las toca. No le har ningn dao. -Pero... -Ots cerr con firmeza la mano alrededor de la flauta sujeta en su obi. Siempre la llevaba junto a su cuerpo, y Takuan saba lo mucho que apreciaba aquel instrumento Sin embargo, nunca habra imaginado que la muchacha se negara a dejarle tocar con ella. -No te la romper, Ots, en serio. He manejado docenas de flautas. Vamos, mujer, por lo menos djame tocarla. -No. -Pase lo que pase? -De ninguna manera. -Eres testaruda! -Lo s. Takuan dej de insistir. -Bueno, entonces te escuchar. Me tocars una piececilla? -Tampoco quiero hacer eso. -Por qu no? Porque me echara a llorar y no puedo tocar la flauta cuando lloro! -Humm -musit Takuan. Aunque le daba lstima esa tenacidad obstinada, tan caracterstica de los hurfanos, era consciente del vaco que exista en lo ms profundo de sus testarudos corazones. Le parecan destinados a anhelar desesperadamente lo que no pueden tener, el amor de los padres con el que nunca han estado bendecidos. Ots llamaba constantemente a los padres que no haba conocido, y stos a ella, pero no tena un conocimiento de primera mano del amor paternal. La flauta era el nico objeto que 111

sus padres le haban dejado, la nica imagen de ellos que haba tenido jams. Cuando tena tan poca edad que apenas poda ver la luz del da, la dejaron abandonada como un gatito en el porche de Shippo i, con la flauta sujeta a su minsculo obi. Era el nico vnculo que en el futuro podra permitirle buscar a sus familiares. No slo era la imagen, sino tambin la voz de la madre y el padre a los que nunca haba visto. As que llora cuando la toca! -pens Takuan. No me extraa que sea tan reacia a permitir que nadie la toque e incluso a tocarla ella misma. La muchacha le daba lstima. Aquella tercera noche, la luna perlina reluci por primera vez en el cielo, disolvindose de vez en cuando tras las nubes vaporosas. Los gansos silvestres, que siempre emigran a Japn en otoo y regresan a sus territorios en primavera, volaban hacia el norte, y en ocasiones sus graznidos les llegaban a travs de las nubes Takuan sali de su ensoacin y dijo: -El fuego se ha extinguido, Ots Quieres echarle ms lea? Eh? Qu te ocurre? Algo va mal? Ots no le respondi. -Ests llorando? Ella sigui sin decir nada. -Siento haberte recordado el pasado. No tena intencin de acongojarte. -No es nada -susurr ella-. No debera haber sido tan testaruda. Por favor, toma la flauta y tcala. Sac el instrumento de su obi y se lo ofreci por encima del fuego. Estaba envuelto en un pao de brocado antiguo y desvado, muy desgastado, con los cordones deshilachados, pero an conservaba cierta elegancia aeja. -Puedo mirarla? -inquiri Takuan. -S, por favor. Ya no importa. -Por qu no la tocas en vez de hacerlo yo? La verdad es que preferira escucharte. Mira, me pondr as. -Se volvi de lado rodendose las rodillas con los brazos. -De acuerdo, pero no s tocar muy bien -dijo ella con modestia-. Lo intentar. Se arrodill en la hierba, adoptando una postura formal, 112

enderez el cuello de su kimono e hizo una reverencia a la flauta que estaba ante ella. Takuan no dijo nada ms, y ya ni siquiera pareca estar all presente. No haba ms que el grande y solitario universo envuelto en la noche. La forma oscura del monje podra haber sido una roca que hubiera cado rodando desde la ladera de la colina, detenindose en la llanura. Con el plido rostro vuelto ligeramente a un lado, Ots se llev a los labios la preciada reliquia de familia. Mientras humedeca la boquilla y se preparaba interiormente para tocar, pareca una Ots totalmente distinta, una Ots que encarnaba la fuerza y la dignidad del arte. Volvindose a Takuan, una vez ms, como era correcto, afirm que careca por completo de habilidad. l hizo un gesto de asentimiento rutinario. Comenz a orse el sonido lquido de la flauta. Mientras los delgados dedos de la muchacha se movan sobre los siete orificios del instrumento, sus nudillos parecan minsculos gnomos entregados a una danza lenta. Era un sonido bajo, como el gorgoteo de un arroyo. Takuan tuvo la sensacin de que l mismo se haba convertido en una corriente de agua que flua en el fondo de una garganta, retozando en los bajos. Cuando sonaban las notas altas senta que su espritu flotaba en el aire para juguetear con las nubes. El sonido de la tierra y las reverberaciones del cielo se mezclaban y eran transformadas en los nostlgicos suspiros de la brisa que soplaba entre los pinos, lamentando la transitoriedad de este mundo. Al tiempo que escuchaba arrobado y con los ojos cerrados, Takuan no poda evitar acordarse de la leyenda del prncipe Hiromasa, el cual, cuando una noche iluminada por la luna paseaba ante la puerta Suzaku de Kyoto, tocando la flauta al caminar, oy el sonido de otra flauta que armonizaba con la suya. El prncipe busc al flautista y lo encontr en el piso superior del portal. Tras intercambiar sus flautas, los dos tocaron juntos durante toda la noche. Slo ms tarde el prncipe descubri que su compaero haba sido un diablo con forma humana. Incluso a un diablo le conmueve la msica -se dijo Takuan-. Cunto ms profundamente un ser humano, sometido a las cinco pasiones, debe ser afectado por el sonido de la flauta en manos de esta bella muchacha! Senta deseos de llo113

rar, pero no verti ninguna lgrima. Hundi ms el rostro entre las rodillas, abrazndolas inconscientemente con ms fuerza. A medida que la luz de la fogata disminua, las mejillas de Ots se tean de un rojo ms intenso. Estaba tan absorta en su msica que era difcil distinguirla del instrumento que tocaba. Estaba llamando a sus padres? Acaso aquellos sonidos que ascendan al cielo preguntaban realmente dnde estis? Y no estaba mezclado con esa peticin el amargo resentimiento de una doncella que haba sido abandonada y traicionada por un hombre sin fe? Ots pareca intoxicada por la msica, abrumada por sus propias emociones. Su respiracin comenz a mostrar seales de fatiga, minsculas gotas de sudor aparecieron a lo largo de la lnea del cabello, las lgrimas se deslizaron por su rostro. Aunque sus ahogados sollozos interrumpan la meloda, sta pareca prolongarse indefinidamente. De repente se produjo movimiento en la hierba, a no ms de quince o veinte pies de la fogata. Pareca el sonido de un animal que reptara. Takuan irgui la cabeza, mir fijamente al objeto negro, alz lentamente la mano y la agit a modo de saludo. -Eh, t, el de ah! El relente debe de ser fro. Ven aqu, al lado del fuego, y calintate. Ven y habla con nosotros, por favor. Sobresaltada, Ots dej de tocar y dijo: -Vuelves a hablar contigo mismo, Takuan? -No te has dado cuenta? -le pregunt l, sealando-. Takez lleva cierto tiempo ah, escuchndote tocar la flauta. Ella se volvi para mirar, y entonces, lanzando un grito, arroj la flauta contra la forma negra. Era, en efecto, Takez el cual se levant de un salto como un ciervo asustado y emprendi la huida. Takuan, tan sorprendido como Takez por el grito de Ots, tuvo la sensacin de que la red que haba tendido con tanto cuidado se haba roto, dejando escapar al pez. Ponindose en pie, grit con toda la fuerza de sus pulmones: -Takez! Detente! Su voz tena una intensidad arrolladura, una fuerza autori114

taria que no se poda ignorar fcilmente. El fugitivo se detuvo como si le hubieran clavado en el suelo y mir atrs, un tanto estupefacto. Contempl a Takuan con recelo. El monje no dijo nada ms. Cruz lentamente los brazos sobre el pecho y se qued mirando a Takezo con tanta fijeza como ste le miraba a l. Los dos parecan respirar incluso al unsono. Gradualmente aparecieron en las comisuras de los ojos de Takuan las arrugas que sealan el comienzo de una sonrisa amistosa. Descruz los brazos, hizo una sea a Takezo y le dijo: -Anda, ven aqu. Takezo parpade al or estas palabras y en su oscuro semblante apareci una expresin extraa. -Ven aqu para que podamos hablar -le inst el monje. El perplejo fugitivo permaneci en silencio-. Hay mucha comida y hasta tenemos sake. Mira, no somos tus enemigos. Ven junto al fuego y hablemos. -El silencio continu-. No crees que ests cometiendo un gran error, Takezo? Hay un mundo exterior con fuego, comida, bebida y hasta simpata humana, pero t insistes en moverte dentro de tu infierno particular. Tienes una visin bastante torcida del mundo, sabes? Pero voy a dejar de discutir contigo. En el estado en que te encuentras es difcil que prestes odos a las razones. Anda, ven a la vera del fuego. Ots calienta el cocido de patatas que hiciste hace poco. Tambin yo tengo hambre. Ots puso el cazo en el fuego y Takuan un recipiente de sake cerca de las llamas, para que se calentara. Esta pacfica escena disip los temores <ie Takezo, y se aproxim. Cuando estuvo casi junto a ellos se detuvo y permaneci inmvil, como si el azoramiento le impidiera continuar. Takuan hizo rodar una gran piedra hasta dejarla junto al fuego y dio a Takezo unas palmadas en la espalda. -Sintate aqu -le dijo Takezo tom asiento bruscamente. Ots, por su parte, ni siquiera poda mirar al amigo de su ex prometido a la cara. Tena la impresin de hallarse en presencia de una fiera desatada. Takuan alz la tapa del cazo y dijo: 115

-Parece que est listo. -Clav las puntas de sus palillos en una patata la extrajo y se la llev a la boca, la mastic enrgicamente y proclam-: Muy rica y tierna. No quieres un poco, Takezo? Takezo asinti y sonri por primera vez, mostrando su dentadura perfectamente blanca. Ots llen un cuenco y se lo ofreci Tras aceptarlo, el fugitivo empez a soplar el cocido caliente y tomarlo a grandes sorbos. Las manos le temblaban y los dientes producan ruido al chocar con el borde del cuenco Por muy hambriento que estuviera, su temblor era incontrolable, hasta un punto alarmante. -Est bueno, no es cierto? -le dijo el monje, dejando sus palillos. Un poco de sake? -No quiero sake. -Es que no te gusta? -No lo quiero ahora. -Despus de haber pasado tanto tiempo en las montaas, tema que el sake le enfermara. Finalmente dijo con bastante cortesa-: Gracias por la comida. Ahora estoy caliente. -Has comido suficiente? -S, gracias. -Mientras devolva el cuenco a Ots, pregunt-: Por qu habis venido aqu? Anoche tambin vi vuestro fuego. La pregunta sobresalt a Ots, la cual no supo qu responder, pero Takuan acudi en su ayuda diciendo sin ambages: -A decir verdad, hemos venido a capturarte. Takezd no se mostr especialmente sorprendido, aunque pareci remiso a tomar las palabras del monje en sentido literal. Inclin la cabeza en silencio y luego mir al uno y la otra. Takuan comprendi que haba llegado el momento de actuar. Se volvi para mirar directamente a Takezo y le dijo: -Qu te parece? Si van a capturarte de todos modos, no sera mejor estar atado con los lazos de la ley de Buda? Las regulaciones del daimyo son ley y la ley de Buda es ley, pero de las dos, los lazos de Buda son ms suaves y humanos -No, no! -exclam Takezo, sacudiendo la cabeza airadamente. Takuan sigui hablando con suavidad. 116

-Escucha un momento, por favor. Comprendo que ests decidido a resistir hasta la muerte, pero a la larga, puedes realmente ganar? -Ganar? Qu quieres decir con eso? -Quiero decir si puedes resistir con xito contra la gente que te odia, contra las leyes de la provincia y contra tu peor enemigo, que eres t mismo. -S que ya he perdido -gimi Takez, con el rostro contorsionado y lgrimas en los ojos-. Al final me cortarn en pedazos, pero antes voy a matar a la vieja Hon'iden, los soldados de Himeji y todos los dems a los que odio. Matar tantos como pueda! Qu hars con respecto a tu hermana? Cmo? -Qu hars por Ogin? Sabes que est encerrada en la prisin militar de Hinagura! A pesar de su resolucin inicial de rescatarla, Takez no pudo responder. -No crees que es hora de que pienses en el bienestar de esa buena mujer? Ha hecho mucho por ti. Y qu me dices del deber que tienes de seguir llevando el apellido de tu padre, Shimmen Munisai? Has olvidado que se remonta, a travs de la familia Hirata, al famoso clan Akamatsu de Harima? Takez se cubri el rostro con las manos renegridas, de uas ya tan largas que parecan garras, sus hombros angulosos sealando hacia arriba mientras acompaaban el temblor de todo su cuerpo fatigado. Se ech a llorar amargamente. -Yo..., yo..., no s. Qu..., qu importa eso ahora? Apenas haba terminado de pronunciar esas palabras entrecortadas, cuando Takuan cerr el puo y lanz sbitamente un puetazo a la mandbula de Takez. -Necio! -le espet el monje en un tono fulminante. Cogido por sorpresa, Takez se tambale a causa del golpe, pero antes de que pudiera recuperarse recibi otro en el lado contrario. -Patn irresponsable! Estpido ingrato! Puesto que tus padres y tus antepasados no estn aqu para castigarte, lo har yo por ellos. Toma esto! -El monje le golpe de"nuevo, esta 117

vez derribndole al suelo-. An no te hace dao? -le pregunt con beligerancia. -S, me duele -gimi el fugitivo. -Bien. Si te duele es que todava debes de tener un poco de sangre humana corriendo por tus venas. Ots, dame esa cuerda por favor... Bueno, a qu ests esperando? Treme la cuerda! Takezo ya sabe que voy a atarle, est preparado para ello. No es la cuerda de la autoridad, sino la de la compasin. No hay ningn motivo para que le temas ni te apiades de l. Rpido, muchacha, la cuerda! Takez5 permaneci tendido boca abajo, sin hacer esfuerzo alguno por moverse. Takuan se coloc a horcajadas en su espalda. Si Takezo hubiera querido resistirse, habra podido hacer volar al monje como una pequea pelota de papel. Ambos lo saban. No obstante, sigui tendido pasivamente, con los brazos y las piernas extendidos, como si por fin se hubiera rendido a alguna fuerza invisible de la naturaleza.

118

6 El viejo cedro

Aunque no era la hora de la maana a la que sola sonar la campana, su taido pesado y regular resonaba en el pueblo y su eco llegaba a las montaas Era el da de ajustar cuentas, una vez agotado el tiempo concedido a Takuan y los aldeanos subieron apresuradamente a la colina para descubrir si haba hecho lo imposible. La noticia de que as era corri como un reguero de plvora. -Takez ha sido capturado! No me digas! Quin le ha cogido? Takuan! No puedo creerlo! Sin un arma? No puede ser cierto! La multitud avanz hacia el Shippoji, y una vez all todos miraron boquiabiertos al forajido prendido por el cuello que estaba atado como un animal a la barandilla de la escalera del santuario principial. Algunos tragaron saliva y sofocaron un grito ante esa escena, como si estuvieran contemplando el semblante del temido demonio del monte Ooe. Como si quisiera compensar su reaccin exagerada, Takuan se sent escaleras arriba, se reclin hacia atrs apoyndose en los codos, y sonri afablemente. -Pueblo de Miyamoto -grit-, ahora podis volver en 119

paz a vuestros campos. Pronto se marcharn los soldados! Para los intimidados aldeanos, Takuan se haba convertido en un hroe de la noche a la maana, su salvador y protector contra el mal. Algunos le hicieron profundas reverencias, casi tocando el suelo del patio con sus cabezas. Otros se abrieron paso para tocarle la mano o el hbito. Los hubo que se arrodillaron a sus pies. Takuan, consternado ante semejante exhibicin de idolatra, se separ de la muchedumbre y alz la mano pidiendo silencio. -Escuchadme, hombres y mujeres de Miyamoto. Tengo algo que deciros, algo importante. -El clamor se extingui-. No soy yo quien merece el honor de haber capturado a Takezo. No fui yo quien lo logr, sino la ley de la naturaleza. Quienes la quebrantan, al final siempre pierden. Es la ley lo que debis respetar. -No seas ridculo! T le has capturado, no la naturaleza! No seas tan modesto, monje! -Concedemos el mrito a quien se lo ha ganado. -Olvida la ley. Te tenemos a ti para darte las gracias! -Est bien, dadme las gracias -sigui diciendo Takuan-. No me importa. Pero debis rendir homenaje a la ley. En cualquier caso, ya est hecho, y ahora hay algo de suma importancia sobre lo que deseo preguntaros. Necesito vuestra ayuda -Qu es ello? -inquirieron los curiosos aldeanos. -Sencillamente esto qu haremos con Takezo ahora que lo tenemos? Mi acuerdo con el representante de la casa de Ikeda, a quien estoy seguro de que todos conocis de vista, fue que si no traa al fugitivo al cabo de tres das, me colgara de ese gran cedro. Y l me prometi que, si tena xito, podra decidir su destino. La gente empez a murmurar. -Ya hemos odo hablar de eso! El monje asumi un porte judicial. -Bien qu hacemos con l entonces? Como veis, el temido mosntruo est aqu en carne y hueso. No es muy pavoroso, verdad? De hecho, es tan dbil que ha venido hasta aqu sin luchar. Le matamos o dejamos que se marche? 120

Hubo un murmullo de objeciones contra la idea de dejar libre a Takezo. -Tenemos que matarle! -grit un hombre-. No ha hecho nada bueno, es un criminal! Si le dejamos vivir, ser la maldicin del pueblo. Takuan hizo una pausa, considerando al parecer las posibilidades, y entretanto unas voces impacientes gritaron desde el fondo: -Mtale, mtale! En aquel momento, una anciana se abri paso al frente, apartando con fuertes codazos a hombres que duplicaban su altura. Era, por supuesto, la airada Osugi. Cuando lleg a los escalones, dirigi a Takez una mirada furibunda y luego se volvi hacia los aldeanos. -No me dar por satisfecha slo con matarle! -exclam al tiempo que agitaba una rama de moral-. Hacedle sufrir primero! Mirad esa horrible cara! -Volvindose al prisionero, alz el ltigo improvisado y grit-: Criatura degenerada y odiosa! -Le azot varias veces hasta que se qued sin aliento y el brazo le cay inerte al costado. Takezo se encogi de dolor mientras Osugi diriga a Takuan una mirada amenazante. -Qu quieres de m? -le pregunt el monje. -Este asesino tiene la culpa de que mi hijo haya arruinado su vida. -Temblando intensamente chill-: Y sin Matahachi no hay nadie que pueda llevar el apellido de nuestra familia! Takuan replic: -Permteme decirte que Matahachi, de todos modos, nunca ha servido de gran cosa. No ser mejor para ti a la larga que designes a tu yerno como heredero, dndole el respetado apellido de Hon'iden? -Cmo te atreves a decir tal cosa! -De sbito, la orgullosa viuda se ech a llorar-. No me importa lo que pienses. Nadie comprenda a mi hijo. No era realmente malo era mi pequeo. -Le acometi un nuevo ataque de furor y seal a Takezo-: l le extravi, le convirti en un don nadie como l mismo. Tengo derecho a vengarme. -Dirigindose a la multi121

tud, es suplic: Dejadme decidir. Dejdmelo a m. S qu hacer con l! Un airado grito procedente del fondo interrumpi a la mujer. La muchedumbre se separ como una tela desgarrada, y el recin llegado avanz rpidamente hacia el frente Era Barba Rala en persona, y rebosaba de clera. -Qu ocurre aqu? Esto no es un espectculo! Marchaos todos Volved al trabajo, a casa, de inmediato! -Los congregados se movieron inquietos, pero nadie se volvi para marcharse-. Habis odo lo que he dicho! Fuera de aqu! A qu estis esperando? -Avanz amenazante hacia ellos, con la mano cernida sobre la espada. Los que estaban delante retrocedieron espantados. -No! grit entonces Takuan. No hay ninguna razn para que esta gente se marche. Les he hecho venir aqu con el propsito de discutir lo que vamos a hacer con Takez. Cllate! -le orden el capitn-. No tienes nada que decir en este asunto. -Se irgui y mir ferozmente primero a Takuan, luego a Osugi y por ltimo a la multitud, antes de decir con voz resonante: Este Shimmen Takezo no slo ha cometido gravsimos delitos contra las leyes de esta provincia, sino que tambin es un fugitivo de Sekigahara. El pueblo no puede decidir su castigo. Debe ser entegado al gobierno! Takuan sacudi la cabeza. -Tonteras! -replic, y, al ver que Barba Rala se dispona a responderle, le silenci alzando un dedo-. Eso no es lo que acordamos! El capitn, al ver que su dignidad estaba seriamente amenazada, empez a discutir. -Mira, Takuan, sin duda recibirs el dinero que el gobierno ha ofrecido como recompensa, pero en mi calidad de oficial representante del seor Terumasa tengo el deber de hacerme cargo del prisionero. Su destino ya no tiene por qu preocuparte. No te molestes siquiera pensando en ello! Takuan no hizo esfuerzo alguno por responder y se ech a rer estrepitosamente. Y cada vez que la risa pareca remitir, cobraba nuevos bros. -Cuidado con tus modales, monje! -le advirti el capi122

tan-. Qu encuentras tan divertido? -farfull. Crees que todo esto es una broma? -Mis modales? -repiti Takuan, volviendo a desternillarse de risa-. Mis modales? Oye, Barba Rala, ests pensando en romper nuestro acuerdo y faltar a tu sagrada palabra? Porque de ser as te advierto que dejar en libertad a Takezo ahora mismo! Lanzando al unsono un grito ahogado, los aldeanos empezaron a alejarse poco a poco -Listo? -pregunt Takuan, disponindose a coger la cuerda que ataba a Takezo. El capitn se qued sin habla-. Y cuando lo desate, voy a incitarlo contra ti Podis decidirlo luchando entre vosotros. Entonces arrstalo si puedes! -Alto, espera un momento! -Yo he cumplido mi parte del trato -sigui diciendo Takuan como si estuviera a punto de quitar las ataduras al prisionero. -Te he dicho que basta. -La frente del samurai estaba perlada de sudor. -Por qu? -Pues porque..., porque... -El capitn casi tartamude-. Ahora que est atado no tiene sentido soltarle para que cause ms problemas, no te parece? Te dir lo que vamos a hacer! Puedes matar t mismo a Takezo. Toma. , toma mi espada. Dame tan slo la cabeza para que me la lleve. Eso es justo, no? -Que te d su cabeza! Ni lo suees! Dirigir funerales es uno de los cometidos del clero, pero entregar cadveres o partes de ellos... Eso nos dara mala fama a los sacerdotes, no? Nadie nos confiara a sus muertos y, en cualquier caso, si empezamos a regalarlos los templos irn a la ruina en menos que canta un gallo. -Pese a que el capitn tena la mano en la empuadura de la espada, Takuan no poda resistirse a acosarle. El monje se volvi a la multitud, serio de nuevo. -Os he pedido que lo discutierais entre vosotros y me dierais una respuesta. Qu vamos a hacer? La anciana dice que no basta con matarle y que debemos torturarle primero. Qu os parece le dejamos atado al tronco del cedro durante unos 123

das? Atado de pies y manos y expuesto a los elementos da y noche. Probablemente los cuervos le sacarn los ojos. Qu decs a eso? La propuesta de Takuan pareci a los aldeanos tan inhu-i mana y cruel que al principio ninguno pudo responder..., excepto Osugi, quien dijo: -Takuan, esta idea tuya muestra lo sabio que eres realmente, pero creo que deberamos tenerle atado toda una semana..., no, ms! Que est atado ah diez o veinte das. Entonces vendr yo misma y le asestar el golpe fatal. Takuan asinti sin ms. -De acuerdo. As sea! Desat la cuerda de la barandilla y arrastr a Takez, como un perro sujeto a una trailla, hasta el rbol. El prisionero fue dcilmente con la cabeza gacha y sin decir nada. Pareca tan arrepentido que algunos de los aldeanos ms compasivos sintieron cierta lstima por l. Pero la excitacin por la captura de la bestia salvaje no se haba disipado y todo el mundo particip con entusiasmo en la diversin. Tras rodearle con varios largos de cuerda, alzaron al prisionero hasta una rama a unos treinta pies del suelo, le tendieron en ella y le ataron fuertemente. Sujeto de aquella manera, ms pareca un gran mueco de paja que un hombre vivo. Cuando Otsu regres al templo tras los das pasados en la montaa, empez a sentirse extraa e intensamente melanclica cada vez que estaba a solas en su habitacin. Ignoraba las causas, puesto que estar sola no era nada nuevo para ella, y siempre haba alguien en los alrededores del templo. Tena todas las comodidades del hogar, pero ahora se senta ms solitaria que en cualquier otro momento durante aquellos tres largos das en la desolada colina con slo Takuan por compaero. Sentada en la mesa baja junto a su ventana con la barbilla apoyada en las palmas, reflexionaba en sus sentimientos antes de llegar a una conclusin. Tena la sensacin de que aquella experiencia le haba permitido ver los entresijos de su corazn. Se dijo que la soledad 124

es como el hambre, que no est fuera sino dentro de uno mismo. Sentirse solitario es sentir que a uno le falta algo, algo vitalmente necesario, pero Ots no saba qu era. Ni la gente que la rodeaba ni las comodidades de la vida en el templo podan mitigar la sensacin de aislamiento que ahora experimentaba. All, en las montaas, slo haba el silencio, los rboles y la niebla, pero tambin tena a Takuan. Haba comprendido, como si fuese una revelacin, que el monje no estaba totalmente fuera de ella. Sus palabras le haban llegado directamente al corazn, lo haban calentado e iluminado como no podra hacerlo ningn fuego o lmpara. Entonces lleg a la conclusin inocente de que se senta sola porque Takuan no estaba a su lado. Una vez efectuado este descubrimiento, se levant, pero su mente segua dando vueltas al problema que ahora tena. Tras decidir el castigo de Takez, Takuari se pasaba encerrado mucho tiempo en la habitacin de los huspedes con el samurai de Himeji. Como el monje deba ir del templo al pueblo y viceversa tan a menudo, a fin de realizar numerosos recados, no dispona de tiempo para sentarse y hablar con ella como lo haba hecho en las montaas. Ots tom de nuevo asiento. Ojal tuviera una amiga! No necesitaba muchas, slo una que la conociera bien, con la que pudiera contar, una persona fuerte y absolutamente digna de confianza. Eso era lo que anhelaba, lo ansiaba tanto que casi estaba para volverse loca. Claro que le quedaba su flauta, pero una muchacha de diecisis aos tiene en su interior interrogantes e incertidumbres a los que un pedazo de bamb no puede dar respuesta. Necesitaba intimidad y la sensacin de que participaba de la vida real y no slo la observaba. -Qu asco me da todo! -dijo en voz alta, pero dar rienda suelta a sus sentimientos no mitig en modo alguno el odio que senta por Matahachi. Sus lgrimas caan sobre la mesita lacada, la airada sangre que corra por sus venas le azuleaba las sienes, dolorosos latidos le asaeteaban la cabeza. La puerta corredera se desliz en silencio detrs de ella. En la cocina del templo, el fuego de la cena arda vivamente. -Aja! De modo que es aqu donde te habas escondido! 125

Aqu sentada dejando que el da entero se te deslice entre los dedos! Osugi estaba en el marco de la puerta. Ots sali, sobresaltada, de su ensimismamiento y titube un instante antes de dar la bienvenida a la anciana y ofrecerle un cojn para que se sentara. Osugi lo hizo sin perder tiempo en formalidades. -Mi buena nuera. -empez a decir en un tono ampuloso. -S, seora -respondi Ots, la cual, intimidada, haba hecho una profunda reverencia ante la vieja bruja. -Ahora que has reconocido nuestra relacin, hay cierta cosilla de la que deseo hablarte. Pero primero treme un poco de t. Hasta ahora he hablado con Takuan y el samurai de Himeji, y el aclito del templo ni siquiera nos ha servido un refresco Estoy sedienta! Ots le trajo obediente el t. -Quiero hablar de Matahachi -le dijo la anciana sin prembulos-. Por supuesto, sera una estpida si me creyera una sola palabra de lo que ha dicho ese embustero de Takez, pero parece ser que Matahachi est vivo y ahora reside en otra provincia. -Es eso cierto? -le dijo framente Ots. -No puedo estar segura, pero sigue en pie el hecho de que el sacerdote de aqu, actuando como tu tutor, accedi a que te casaras con mi hijo y la familia Hon'iden ya te ha aceptado como su novia. Pase lo que pase en el futuro, espero que no se te ocurra desdecirte de tu palabra. -Bueno... -Jams haras semejante cosa, verdad? Ots exhal un leve suspiro. -Muy bien, entonces, me alegra saberlo! -La anciana hablaba como si pospusiera una cita. Ya sabes cmo habla la gente, y no podemos saber cundo regresar Matahachi. Por eso quiero que abandones este templo y vengas a vivir conmigo. Tengo ms trabajo del que puedo hacer y puesto que mi nuera est tan ocupada con su propia familia, no puedo pedirle mucho. Como ves necesito tu ayuda. -Pero yo... 126

-Quin que no sea la prometida de Matahachi podra entrar en la casa Hon'iden? -No lo s, pero... -Ests tratando de decirme que no quieres venir? No te gusta la idea de vivir bajo mi propio techo? La mayora de las chicas saltaran de alegra ante esa oportunidad! -No, no se trata de eso. Es que. -Entonces deja de perder el tiempo y recoge tus cosas! Ahora mismo? No sera mejor esperar? -Esperar a qu? -Hasta..., hasta que Matahachi regrese. -De ninguna manera! -exclam la mujer con rotundidad . Antes de que llegue ese momento podras empezar a pensar en otros hombres Tengo el deber de velar por tu buen comportamiento. Entretanto, me ocupar de que aprendas a trabajar en el campo, cuides de los gusanos de seda, cosas una costura en lnea recta y actes como una dama. -Ah..., ya veo. Ots no tena fuerzas para protestar. La cabeza segua latindole, y aquella chachara sobre Matahachi le haba producido un nudo en el pecho. Tema que si deca una palabra ms no podra impedir un torrente de lgrimas. -Y hay otra cosa -dijo Osugi. Sin hacer caso del dolor de la muchacha, alz la cabeza con gesto imperioso-. Todava no estoy muy segura de lo que ese monje mpredecible se propone hacer con Takez, y eso me preocupa. No quiero perderles de vista a los dos hasta"asegurame de que Takezo ha muerto. Les vigilar da y noche. Si no se le vigila bien de noche, vete a saber lo que Takuan podra hacer. Es posible que estn confabulados! -Entonces no te importa que me quede aqu? -De momento, no, puesto que no puedes estar en dos sitios a la vez, no es cierto? Vendrs con tus pertenencias a la casa Hon'iden el que da en que la cabeza de Takez haya sido separada de su cuerpo. Entendido? -S, entendido. -No vayas a olvidarlo! -dijo Osugi en tono muy brusco mientras sala estrepitosamente de la habitacin. 127

Entonces, como si hubiera estado esperando la oportunidad, apareci una sombra en la ventana cubierta de papel y una voz masculina llam en voz baja: -Ots! Ots! Confiando en que fuese Takuan, la muchacha apenas mir la forma de la sombra antes de apresurarse a abrir la ventana. Cuando lo hizo, retrocedi sorprendida, pues los ojos a los que se enfrent eran los del capitn ste le cogi la mano y se la apret. -Has sido amable conmigo -le dijo-, pero acabo de recibir rdenes de Himeji y he de regresar Qu lstima. -Intent liberar su mano, pero el samurai se la apretaba demasiado. -Al parecer, estn realizando una investigacin sobre el incidente que ha tenido lugar aqu-le explic-. Si tuviera en mi poder la cabeza de Takez, podra decir que he cumplido con mi deber de una manera honorable y estara justificado. Pero ese loco y testarudo Takuan me lo impide, no quiere escuchar nada de lo que digo. Sin embargo, creo que t ests de mi parte, y por eso he venido aqu. Toma esta carta y lela ms tarde, por favor, en algn sitio donde nadie te vea. Le puso la carta en las manos, dio media vuelta y se march. Ella le oy bajar a toda prisa los escalones y alejarse por el camino. Era ms que una carta, pues contena una gran pieza de oro, pero el mensaje era muy directo: le peda a Ots que cortara la cabeza de Takez en los prximos das y se la llevara a Himeji. Entonces el capitn la convertira en su esposa, y as vivira en medio de la riqueza y la gloria durante el resto de sus das. Firmaba la misiva Aoki Tanzaemon, un nombre que, segn el propio testimonio del firmante, perteneca a uno de los guerreros ms clebres de la regin. Ots quiso echarse a rer, pero estaba demasiado indignada. Cuando estaba terminando de leer la carta, Takuan la llam. -No has comido todava, Ots? Ella se puso las sandalias y fue a hablar con el monje. -No tengo apetito. Me duele la cabeza. -Qu tienes en la mano? 128

-Una carta. -Otra? -S. -De quin? Qu fisgn eres, Takuan! -Curioso, hija ma, inquisitivo, pero no fisgn! -Querras echarle un vistazo? -Si no te importa... -Slo para pasar el rato? sa es una razn tan buena como cualquier otra. -Ten. No me importa en absoluto. Ots le tendi la carta, y Takuan, despus de leerla, se ri a carcajadas. Ella no pudo evitar que las comisuras de su boca tambin se curvaran hacia arriba -Ese pobre hombre! Est tan desesperado que intenta sobornarte con amor y dinero. Esta carta es regocijante! Debo decir que nuestro mundo es realmente afortunado al estar bendecido con semejante excepcional y probo samurai! Es tan valiente que pide a una simple nia que decapite al prisionero por l, y tan estpido que lo hace por escrito. -La carta tanto me da -dijo Ots-, pero qu voy a hacer con el dinero? -Entreg a Takuan la pieza de oro -Esto vale mucho -observ Takuan, sopesndola. -Eso es lo que me inquieta. -No te preocupes. Yo nunca he tenido el menor problema para deshacerme del dinero. Takuan dio la vuelta el templo hasta la parte delantera, donde haba un cepillo de limosnas. Se dispuso a echar all la moneda, llevndosela primero a la frente, en deferencia a Buda, pero entonces cambi de idea. -Pensndolo mejor, puedes quedrtela. Me atrevera a decir que no te estorbar. -No la quiero, slo me causar problemas. Ms adelante me interrogaran sobre su procedencia, y preferira fingir que no la he visto nunca. -Este oro, Ots, ya no pertenece a Aoki Tanzaemon. Se ha convertido en una ofrenda al Buda, y ste te la ha concedido. Qudatela para que te d buena suerte. 129

Otsu no protest ms y se guard la moneda en el obi. Entonces, mirando al cielo, observ: -Hay mucho viento, verdad? A lo mejor llueve esta noche. Hace mucho tiempo que no cae una gota. -La primavera casi ha terminado, por lo que ya es hora de que caiga un buen aguacero. Lo necesitamos para que se lleve tantas hojas muertas y alivie el aburrimiento de la gente. -Pero si cae una fuerte lluvia, qu le ocurrir a Takez? -Humm, Takez... -musit el monje. En el momento en que los dos se volvan hacia el cedro, el prisionero grit desde sus ramas superiores. -Takuan! Takuan! Qu? Eres t, Takez? Mientras Takuan miraba a lo alto con los ojos entrecerrados, Takez le lanz un torrente de imprecaciones. -Eres un cerdo, monje! Un sucio impostor! Ven y qudate aqu debajo! Tengo algo que decirte! El viento azotaba violentamente las ramas del rbol, y la voz surga entre ellas quebrada y descoyuntada. Las hojas revoloteaban alrededor del rbol y rozaban el rostro vuelto hacia arriba de Takuan. ste se ech a rer. -An te veo lleno de vida, cosa que me parece muy bien. Confo en que no sea tan slo la falsa vitalidad debida al conocimiento de que pronto vas a morir. -Cllate! -le grit Takez, el cual no estaba tan lleno de vida como rebosante de clera-. Si temiera morir, por qu me habra quedado quieto mientras me atabas? -Te has comportado as porque yo soy fuerte y t dbil! Eso es una mentira, y t lo sabes! -Entonces te lo dir de otra manera. Soy listo y t eres estpido hasta el tutano! -Puede que tengas razn. Desde luego, fue una estupidez por mi parte permitir que me capturases -No te menees tanto, mono colgado del rbol! No te har ningn bien, sangrars, si es que an te queda sangre, y, francamente, es muy desagradable Escucha, Takuan! -Te estoy escuchando. 130

-Si quisiera haber luchado contigo en la montaa, podra haberte aplastado fcilmente como a un pepino. -sa no es una analoga muy halagadora. En cualquier caso, no lo hiciste, de modo que ser mejor que dejes de pensar en eso. Olvida lo que sucedi all. Es demasiado tarde para lamentaciones. -Me engaaste con tu altisonante chachara sacerdotal, y eso ha sido muy mezquino, bastardo. Lograste que confiara en ti y entonces me traicionaste. Me dej capturar es cierto, pero slo porque cre que eras distinto a los dems. Jams pens que me humillaras de esta manera. -Ve al grano, Takez -le dijo Takuan con impaciencia. Por qu me haces esto? grit el fardo de paja-. Por qu no me cortas la cabeza y terminamos de una vez! Pens que, si deba morir, sera mejor dejarte elegir la manera de ejecutarme que someterme a la decisin de esa chusma sedienta de sangre Aunque eres un monje, tambin dices comprender el camino del samurai. -Claro que lo comprendo, pobre y desorientado muchacho. Mucho mejor que t! -Habra salido beneficiado dejando que los aldeanos me capturasen. Por lo menos ellos son humanos. -Has cometido ese nico error, Takezd? Acaso no ha sido errneo de uno u otro modo todo lo que has hecho y dicho? Mientras descansas ah arriba, por qu no tratas de reflexionar un poco en el pasado? - Ah cllate, hipcrita! No estoy avergonzado! La madre de Matahachi puede llamarme lo que le venga en gana, pero l es mi amigo, mi mejor amigo. Consider que tena la responsabilidad de venir y decirle a esa vieja bruja lo que le haba ocurrido a su hijo, y qu hace ella? Trata de incitar a esa chusma para que me torturen! Traerle noticias de su precioso hijo fue el nico motivo por el que atraves la barrera y vine aqu. Es sa una violacin del cdigo del guerrero? -No se trata de eso, imbcil! Tu problema es que ni siquiera sabes cmo pensar pareces tener la idea errnea de que si llevas a cabo una hazaa valerosa eso basta por s solo para convertirte en un samurai. Pues no es cierto! Dejas que ese 131

nico acto de lealtad te convenza de tu rectitud, y cuanto ms convencido ests, ms dao te causas a ti mismo y a todos los dems. Y dnde te encuentras ahora? Atrapado en una trampa que t mismo te has tendido, ah es donde ests! -Hizo una pausa y aadi-: Por cierto, cmo es el panorama desde ah arriba, Takezo? -Cerdo! No olvidar esto! -Pronto lo olvidars todo. Antes de que te conviertas en carne seca, Takezo, echa un buen vistazo al ancho mundo que te rodea. Contempla el mundo de los seres humanos y cambia tu egosta manera de pensar. Y luego, cuando llegues al ms all y te renas con tus antepasados, diles que poco antes de tu muerte un hombre llamado Takuan Soh te dijo esto. Les alegrar mucho saber que has tenido un gua tan excelente, aun cuando hayas sabido en qu consiste realmente la vida demasiado tarde para aportar otra cosa que no sea vergenza al nombre de tu familia. Ots, que haba permanecido totalmente pasmada a cierta distancia, se acerc corriendo y apostrof al monje a voz en grito. -Ests llevando esto demasiado lejos, Takuan! Te he estado escuchando, lo he odo todo. Cmo puedes ser tan cruel con alguien que ni siquiera puede defenderse? Eres un hombre religioso o deberas serlo! Takez est en lo cierto cuando dice que confi en ti y permiti que le prendieras sin luchar. -Bueno, a qu viene todo esto? Se est volviendo en mi contra mi camarada de armas? -Ten corazn, Takuan! Cuando te oigo hablar as, te odio, de veras. Si te propones matarle, entonces mtale y acaba con esta tortura! Takezo se ha resignado a morir. Djale que lo haga en paz! -Estaba tan indignada que tiraba frenticamente del hbito de Takuan. -Estte quieta! -le orden l con una brutalidad inusitada-. Las mujeres no sabis nada de estas cosas. Refrena la lengua o te colgar ah arriba con l. -No, no voy a callar! -grit ella-. Tambin debo tener oportunidad de hablar. No fui a las montaas contigo y permanec all tres das y tres noches? 132

-Eso no tiene nada que ver. Takuan Sho castigar a Takez como lo considere oportuno. -Entonces castgale! Mtale! Hazlo ahora mismo. No est bien que ridiculices su desgracia mientras l est ah colgado y medio muerto. -Resulta que sa es mi nica debilidad, ridiculizar a los necios como l -Es inhumano! Vete de aqu! Mrchate, Ots, y djame en paz. No lo har! -Deja de ser testaruda -grit Takuan, empujando fuertemente a la muchacha con el codo. Ots se desplom junto al rbol. Cuando se recobr, apoy la cara y el pecho en el tronco y se ech a llorar. Nunca haba imaginado que Takuan pudiera ser tan cruel. Los aldeanos crean que, aunque el monje tuviera atado a Takezo durante algn tiempo, finalmente se ablandara y suavizara el castigo. Ahora Takuan haba admitido que tena la debilidad de disfrutar viendo sufrir a Takez5! El salvajismo de los hombres hizo estremecer a Ots. Si incluso Takuan, en quien ella tanto confiaba, poda convertirse en un ser despiadado, entonces el mundo entero deba de ser maligno ms all de lo comprensible. Y si no haba nadie en quien ella pudiera confiar... Percibi un curioso calor en aquel rbol, sinti de alguna manera que a travs de su tronco grande y viejo, tan grueso que diez hombres con los brazos extendidos no podan abarcarlo, corra la sangre de Takezo, flua hacia abajo desde su precaria prisin en las ramas superiores. Cmo se notaba que era hijo de un samurai! Qu valiente era! Cuando Takuan le at por primera vez, y luego volvi a hacerlo en el rbol, ella vio el lado dbil de Takezo. Tambin l era capaz de llorar Hasta entonces ella haba aceptado la opinin de la multitud, se haba dejado influir por ella, sin tener una idea verdadera de cmo era realmente aquel hombre. Qu haba en l que llevaba a la gente a odiarle como si fuese un demonio y a perseguirle como a una bestia? Los sollozos le sacudan la espalda y los hombros. Aferrn133

dose con fuerza al tronco del rbol, restreg sus mejillas humedecidas por las lgrimas contra la corteza El viento silbaba sonoramente entre las ramas superiores, agitndolas de un lado a otro. Grandes goterones de lluvia cayeron sobre el cuello de su kimono y se deslizaron por su espalda, producindole escalofros a lo largo de la espina dorsal. -Vamonos, Ots -le grit Takuan, cubrindose la cabeza con las manos-. Nos empaparemos. Ella no se molest en responderle. -T has tenido la culpa, Ots! Eres una quejica! Te echas a llorar y los cielos lloran tambin. -Entonces prescindi del tono burln-: El viento sopla con ms fuerza y parece que va a haber una gran tormenta. Vayamos adentro. No desperdicies tus lgrimas por un hombre que de todos modos va a morir! Vamos! -Takuan se alz la falda del hbito, cubrindose con ella la cabeza, y corri al abrigo del templo. Al cabo de unos instantes diluviaba y las gotas producan pequeas manchas blancas al chocar contra el suelo Aunque el agua le corra por la espalda, Ots no se mova. No poda alejarse de all, ni siquiera despus de que el kimono empapado que se aferraba a su piel la helara hasta la mdula. Cuando sus pensamientos se centraron en Takez, la lluvia dej de importarle. No se le ocurra preguntarse por qu tena que sufrir simplemente porque l estaba sufriendo. Llenaba su mente la imagen recin formada de cmo deba ser un hombre. Rog en silencio que le fuese perdonada la vida. Dio vueltas alrededor del rbol, alzando a menudo la vista para mirar a Takez, pero sin poder verle a causa de la tormenta. Le llam, sin pensar por qu lo haca, pero no obtuvo respuesta. Empez a tener la sospecha de que l la consideraba como un miembro de la familia Hon'iden o tan slo como otra aldeana hostil. -Si est ah con esta lluvia -se dijo desesperada-, sin duda maana habr muerto. Ah! No hay nadie en el mundo que pueda salvarle? Ech a correr a toda velocidad, impulsada en parte por el viento rugiente. Detrs del edificio principal del templo, la cocina y los aposentos de los monjes estaban bien cerrados. El 134

agua que rebosaba de uno de los canalones del tejado formaba un torrente en el terreno inclinado. -Takuan! -exclam la muchacha. Lleg a la puerta de la habitacin del monje y empez a golpearla con todas sus fuerzas. -Quin es? -dijo l desde el interior. Soy yo! Ots! Qu ests haciendo todava ah afuera? -El monje se apresur a abrir la puerta y la mir asombrado. A pesar de que los aleros del edificio eran largos, la lluvia se abati sobre l-. Entra en seguida! -exclam, tratando de cogerle el brazo, pero ella retrocedi. -No. He venido a pedirte un favor, no a secarme. Te lo ruego, Takuan, bjale de ese rbol! Qu? No har semejante cosa! -dijo l con rotundidad. Por favor, Takuan, debes hacerlo. Te estar agradecida para siempre. -Se arrodill en el barro y alz las manos en un gesto de splica-. No te preocupes por m, pero aydale! Por favor! No puedes dejarle morir as... No puedes! El sonido del torrente cercano apagaba su voz quejumbrosa. Con las manos todava alzadas, pareca un fiel budista que practicara la austeridad permaneciendo en pie bajo una cascada de agua helada. -Me inclino ante ti, Takuan, te lo ruego, har lo que me pidas, pero por favor, slvale! Takuan permaneci en silencio, con los ojos cerrados, como las puertas del santuario donde se guarda un Buda secreto. Suspir hondo, los abri y al hablar pareci exhalar fuego. -Vete a dormir ahora mismo! Ya eres dbil por naturaleza, y estar fuera con este tiempo es suicida. -Oh, por favor, por favor -suplic ella, tendiendo la mano hacia la puerta. -Voy a acostarme, y te aconsejo que hagas lo mismo. La voz del monje era glacial. La puerta se cerr bruscamente. Pero ella no estaba dispuesta a ceder. Se arrastr por debajo del edificio hasta llegar al lugar donde supona que el monje se acostaba y le llam: 135

-Por favor! Es lo ms importante en el mundo para m! Me oyes, Takuan? Respndeme, por favor! Eres un monstruo! Un demonio de sangre fra y sin corazn! El monje la escuch pacientemente durante un rato, sin responder, pero la muchacha le impeda conciliar el sueo. Finalmente, en un acceso de furia, se levant gritando: -Socorro! Un ladrn! Hay un ladrn debajo del suelo! Prendedle! Ots sali de debajo del edificio, volvi a la lluvia y se retir derrotada. Pero an no haba terminado.

136

7 La roca y el rbol

A primera hora de la maana, el viento y la lluvia se haban llevado la primavera sin dejar rastro. Un sol pulstil caa a plomo y pocos aldeanos iban por las calles sin protegerse la cabeza con un sombrero de ala ancha. Osugi subi la cuesta del templo y lleg a la puerta de Takuan sedienta y sin aliento. Gotas de sudor se desprendan de la lnea del cabello, convergan en arroyuelos y le corran en lnea recta por la nariz. Ella ni se daba cuenta, rebosante como estaba de curiosidad por el sino de su vctima. -Ha sobrevivido Takezo a la tormenta, Takuan? -pregunt a gritos. El monje sali a la terraza. -Ah, eres t. Un magnfico aguacero, verdad? -S -dijo ella, con una sonrisa malvola-. Ha sido criminal. -No obstante, debes saber que no es muy difcil resistir una o dos noches bajo la lluvia ms intensa. El cuerpo humano est capacitado para aguantar el azote del viento y la lluvia. Lo realmente mortfero es el sol. -Quieres decir que an vive? -inquiri ella, incrdula, volviendo al instante su arrugado rostro hacia el viejo cedro. Entrecerr los ojos, se puso una mano sobre las cejas para pro137

tegerse de la luz deslumbradora y, al cabo de un momento, se relaj un poco-. Est ah colgado como un trapo hmedo -observ con renovada esperanza-. No es posible que siga vivo, no puede ser. Takuan sonri. -No veo que los cuervos le picoteen la cara todava, lo cual significa que an respira. -Gracias por decrmelo. Sin duda un hombre instruido como t sabe ms que yo de esas cosas. -Estir el cuello y mir, por el lado del monje, hacia el edificio-. No veo a mi nuerapor ninguna parte. Quieres hacerme el favor de llamarla? Tu nuera? Me temo que no la conozco. En cualquier caso ignoro su nombre. Cmo voy a llamarla? Te he dicho que la llames! -repiti Osugi con impaciencia. -De quin demonios me ests hablando? Cmo! De Ots, por supuesto! Ots! Por qu la llamas nuera? Que yo sepa, no ha ingresado en la familia Hon'iden. -No, an no, pero me propongo admitirla muy pronto, como la novia de Matahachi -Me cuesta imaginar tal cosa. Cmo puede casarse con alguien que no est presente? Osugi se indign an ms. -Oye, vagabundo! Esto no tiene nada que ver contigo! Limtate a decirme dnde est Ots! -Supongo que todava est durmiendo. -Ah claro debera haber pensado en eso -musit la anciana, como si hablara consigo misma-. Le ped que vigilara a Takez de noche, as que deba de estar muy cansada al amanecer. Por cierto -aadi en tono acusador-, no tendras t que vigilarle durante el da? Sin aguardar respuesta, dio media vuelta y se encamin al rbol. Cuando estuvo debajo de su ramaje, alz el rostro y estuvo mirando largo rato, como en trance Por fin sali de aquel estado hipntico y emprendi el regreso al pueblo, caminando lenta y penosamente, con la rama de moral en la mano. 138

Takuan volvi a su habitacin, donde permaneci hasta la noche. El aposento de Ots no estaba lejos del suyo, en el mismo edificio La puerta de la muchacha tambin estuvo cerrada durante todo el da, excepto cuando la abra el aclito para llevarle su medicina o un recipiente de barro lleno de espesas gachas de arroz. La noche anterior, cuando la encontraron medio muerta bajo la lluvia, tuvieron que llevrsela a rastras porque ella se resista a patadas y gritos y obligarle a engullir un poco de t. Entonces el sacerdote le dio una severa reprimenda, mientras ella permaneca en silencio, apoyada en la pared. Por la maana tuvo fiebre alta y apenas pudo alzar la cabeza para tomar las gachas. Cay la noche y, en agudo contraste con la noche anterior, la luna brill como un orificio ntidamente cortado en el cielo Cuando todos los dems dorman profundamente, Takuan dej el libro que estaba leyendo, se puso los zuecos y sali al patio. -Takezo! -grit. Muy por encima de su cabeza se agit una rama y cayeron algunas brillantes gotas de roco. -Pobre muchacho, supongo que ni siquiera tiene fuerzas para responder -se dijo Takuan-. Takezo! Takezo! -Qu quieres, monje bastardo? -contest fieramente el prisionero. A Takuan nadie sola cogerle jams desprevenido, pero esta vez no pudo ocultar su sorpresa. -Desde luego, aullas con bro para ser un hombre a las puertas de la muerte. No sers en realidad un pez o alguna clase de monstruo marino? A este paso deberas durar otros cuatro o cinco das. Por cierto, cmo tienes el estmago? Est lo bastante vaco para ti? -Djate de chachara, Takuan. Crtame la cabeza y acabemos de una vez. -Oh, no! No tengas tanta prisa! Uno ha de andarse con cuidado en asuntos tan arriesgados. Si te cortara la cabeza ahora, probablemente bajara volando e intentara morderme. -Takuan se interrumpi y estuvo un rato mirando el cielo-. Qu luna tan hermosa! Eres afortunado al poder contemplarla desde un lugar tan privilegiado. 139

-Muy bien, mrame, sucio perro callejero! Te demostrar lo que soy capaz de hacer si me lo propongo! Entonces haciendo acopio de fuerzas Takezo empez a moverse violentamente, lanzando su peso arriba y abajo hasta casi romper la rama a la que estaba atado. Fragmentos de corteza y hojas llovieron sobre el monje, el cual permaneca imperturbable aunque quiz con una impasibilidad un tanto afectada. Calmosamente, el monje se sacudi los hombros y, una vez limpio de aquella broza, alz de nuevo la vista. -As me gusta, Takezo! Es bueno enfadarse tanto como t lo ests hora Adelante! Experimenta tu fuerza al mximo, muestra que eres un hombre de verdad, ensanos de qu madera ests hecho! Hoy en da la gente considera una seal de sabidura y carcter la capacidad de controlar su ira, pero yo digo que son unos necios. Detesto ver a los jvenes tan comedidos, tan formales. Tienen ms temple que sus mayores y deberan demostrarlo. No te reprimas, Takezo! Cuanto ms te enfurezcas, tanto me or! -Espera, Takuan, espera! Si he de romper esta cuerda con los dientes, lo har slo para ponerte las manos encima y descuartizarte! -Es eso una promesa o una amenaza? Si crees de veras que puedes hacerlo me quedar aqu esperando. Ests seguro de que podrs seguir as sin matarte antes de que se rompa la cuerda? -Cllate! -grit Takezo con la voz enronquecida. Vaya, Takezo, eres fuerte de veras! El rbol entero se balancea. Pero siento decirte que no noto temblar la tierra. Sabes? Tu problema es que, en realidad, eres dbil. Tu clera no es ms que rencor personal. La clera de un hombre de verdad es una expresin de indignacin moral. La ira por insignificantes frusleras emocionales es propia de mujeres no de hombres. -Ya falta poco -le amenaz-. Ir directamente por tu garganta! Takezo sigui esforzndose, pero la gruesa cuerda no mostraba seal alguna de debilitarse. Takuan le mir durante un rato y luego le ofreci un consejo amistoso. 140

-Por qu no te tranquilizas, Takezo? As no llegars a ninguna parte. Slo logrars extenuarte, y de qu va a servirte eso? Por mucho que te muevas y contorsiones, no logrars romper una sola rama de este rbol y mucho menos hacer mella en el universo. Takezo emiti un fuerte gemido. Su berrinche haba terminado. Se daba cuenta de que el monje tena razn. -Me atrevera a decir que toda esa fuerza estara mejor encauzada si trabajara por el bien del pas. Deberas tratar de hacer algo por los dems, Takezo, aunque ahora sea un poco tarde para empezar. Si lo hubieras intentado, habras tenido ocasin de impresionar a los dioses o incluso al universo, por no mencionar a la gente normal y corriente. -La voz de Takuan adopt un tono levemente pontifical-. Es una lstima, una gran lstima! Aunque naciste humano, eres ms bien un animal, no mucho mejor que un jabal o un lobo. Cuan triste es que un joven apuesto como t deba hallar su fin aqu, sin haber llegado a ser jams verdaderamente humano! Qu prdida! -Y t te consideras humano? -le espet Takezd. Escucha, brbaro! Desde el principio has confiado demasiado en tu fuerza bruta, creyendo que no tienes rival en el mundo. Pero mira dnde estsfahora! -No tengo nada de que avergonzarme. No ha sido una pelea limpia. -A la larga, Takezo, no hay ninguna diferencia. Te venc con mi ingenio y mi capacidad persuasiva, en vez de hacerlo con los puos. Una vez te han derrotado, derrotado ests. Y tanto si te gusta como si no, estoy sentado en esta roca mientras que t cuelgas ah arriba, impotente. Es que no puedes ver la diferencia entre t y yo? -S, peleas sucio, eres un embustero y un cobarde. -Habra estado loco si hubiera intentado prenderte a la fuerza. Fsicamente eres demasiado fuerte. Un ser humano no tiene muchas posibilidades si pelea con un tigre. Por suerte no suele tener que hacerlo, ya que es el ms inteligente de los dos. Pocas personas discutirn el hecho de que los tigres son inferiores a los seres humanos. 141

Takezo no dio indicacin alguna de que todava estuviera escuchando. -Lo mismo sucede con eso que consideras tu valor. Tu comportamiento hasta ahora no demuestra que sea algo ms que valor animal, de se que carece de respeto por los valores y la vida humanos. No es la clase de valor propio de un samurai. El verdadero valor conoce el miedo. Las personas honestas valoran la vida apasionadamente, se aferran a ella como si fuese una joya preciosa, y eligen el momento y el lugar apropiados para entregarla, para morir con dignidad El prisionero sigui sin responder. -A eso me refera cuando he dicho que es una lstima lo que ocurre contigo. Naciste con fuerza y valor fsicos, pero te falta conocimiento y sabidura. Si bien lograste dominar algunos de los aspectos ms desafortunados del camino del samurai, no hiciste el menor esfuerzo por adquirir sabidura ni virtud. La gente habla de combinar el camino del aprendizaje con el camino del samurai, pero cuando estn adecuadamente combinados no son dos sino uno solo. Hay un nico camino, Takez5. El rbol permaneca tan silencioso como la piedra en la que se sentaba Takuan. Tambin la oscuridad permaneca inmvil. Al cabo de unos instantes, Takuan se levant pausadamente. -Piensa en ello una noche ms, Takezo. Una vez lo hayas hecho, te cortar la cabeza por ti. Empez a alejarse, dando largas zancadas, con la cabeza gacha y pensativo. Apenas haba recorrido veinte pasos cuando Takez le llam, con un timbre de apremio en la voz. -Aguarda! Takuan se volvi. -Qu quieres ahora? -Vuelve aqu. -Humm. No me digas que quieres escuchar ms. Es posible que por fin ests empezando a pensar? -Slvame, Takuan! -El grito de ayuda de Takezo fue sonoro y quejumbroso. La rama empez a temblar, como si ella, como si todo el rbol estuviera llorando-. Quiero ser un hombre mejor. Ahora me doy cuenta de la importancia que 142

tiene, del privilegio que es haber nacido humano. Estoy casi muerto, pero comprendo lo que significa estar vivo. Y ahora que lo s mi vida entera consistir en estar atado a este rbol! No puedo deshacer lo que he hecho. -Finalmente entras en razn. Por primera vez en tu vida, ests hablando como un ser humano. -No quiero morir -grit Takez. Deseo vivir, partir, intentarlo de nuevo, hacer esta vez lo que es correcto. -Los sollozos sacudan su cuerpo-. Takuan..., por favor! Aydame..., aydame! El monje sacudi la cabeza. -Lo siento, Takezo, pero eso no est en mis manos. Es la ley de la naturaleza. No puedes repetir lo que has hecho y corregirlo. As es la vida, todo lo que hacemos en ella es definitivo, todo! No puedes recuperar la cabeza una vez que el enemigo te la ha cortado. As son las cosas. Lo siento por ti, desde luego, pero no puedo desatar esa cuerda porque no soy yo quien la ha atado sino t mismo. Lo nico que puedo hacer es darte algunos consejos. Enfrntate a la muerte con valor y serenidad Reza una plegaria y confa en que alguien se molestar en escucharla. Y por respeto a tus antepasados, Takezo, ten la decencia de morir con una expresin apacible en el rostro! El sonido de las sandalias de Takuan se desvaneci. Cuando Takezo dej de orlo, sus gemidos cesaron. Siguiendo el espritu del consejo que le haba dado el monje, cerr los ojos que acababan de experimentar un gran despertar y lo olvid todo. Olvid la vida y la muerte, y bajo la mirada de estrellas permaneci perfectamente inmvil mientras la brisa nocturna suspiraba entre las ramas del rbol. Tena fro, mucho fro. Al cabo de un rato, percibi que alguien estaba al pie del rbol. Fuera quien fuese aferraba el ancho tronco e intentaba frentica pero no muy diestramente trepar por l hasta la rama ms baja. Takezo oa que el escalador quienquiera que fuese, se deslizaba hacia abajo despus de casi todo avance hacia arriba. Oa tambin los fragmentos de corteza que se desprendan y caan al suelo, y estaba seguro de que las manos se estaban despellejando mucho ms que el tronco. Pero aquella persona no cejaba en su empeo y buscaba asideros una y otra vez, has143

ta que por fin la primera rama estuvo a su alcance. Entonces se alz con relativa facilidad hasta donde Takez, apenas distinguible de la rama en la que estaba tendido, yaca totalmente falto de fuerzas. Una voz jadeante susurr su nombre. Con gran dificultad abri los ojos y se encontr ante un verdadero esqueleto. Slo los ojos estaban vivos y vibrantes. -Soy yo! -dijo aquel rostro con una sencillez infantil. Ots? -S, yo. Oh, Takez, huyamos! Te he odo gritar con todo tu corazn que deseabas vivir. -Huir? Vas a desatarme y dejarme libre? -S. Tampoco puedo soportar ms este pueblo. Si me quedo aqu..., ah, ni siquiera deseo pensar en ello. Tengo mis razones. Slo quiero marcharme de este lugar estpido y cruel. Te ayudar, Takez! Podemos ayudarnos mutuamente Ots vesta ropas de viaje, y todas sus posesiones mundanas le colgaban del hombro dentro de una pequea bolsa de tela. -Rpido, corta la cuerda! A qu ests esperando? Crtala! -Lo har en un momento. Ots desenvain una pequea daga y en seguida cort las ligaduras del cautivo. Transcurrieron varios minutos antes de que remitiera el cosquilleo de sus miembros y Takez pudiera flexionar los msculos. Ella trat de sujetar el peso del joven, con el resultado de que, cuando ste resbal, cay con l. Los dos cuerpos se aferraron, rebotaron en una rama, giraron en el aire y se estrellaron contra el suelo. Takez se levant. A pesar de que estaba aturdido por la cada desde treinta y cinco pies de altura y entumecido por la debilidad, asent con firmeza los pies en el suelo. Ots, apoyada en manos y rodillas, se retorca de dolor. -Aaah -gema. l la rode con sus brazos, ayudndola a levantarse. -Crees que te has roto algo? -No lo s, pero creo que puedo andar. -Todas esas ramas han frenado la cada, por lo que es probable que no te hayas hecho demasiado dao -Y t? Ests bien? 144

-S..., yo..., estoy bien. Yo... -Hizo una pausa, al cabo de la cual dijo impulsivamente-: Estoy vivo! Estoy realmente vivo! - Naturalmente! -No es tan natural. -Vamonos de aqu en seguida. Si alguien nos descubre, estaremos en un buen aprieto Ots ech a andar, renqueante, seguida por Takez..., lenta y silenciosamente, como dos insectos frgiles y heridos que caminaran por la helada otoal. Avanzaron lo mejor que pudieron, cojeando en silencio, un silencio roto tan slo mucho ms tarde, cuando Ots exclam: -Mira! Empieza a haber luz all hacia Harima. Dnde estamos? -En lo alto del puerto de Nakayama. -De veras hemos llegado tan lejos? -S. -Ots sonri dbilmente-. Es sorprendente lo que puedes hacer cuando ests decidido. Pero, Takez... -Ots pareca alarmada. Debes de estar muerto de hambre. Llevas varios das sin comer nada. Al or la mencin de la comida, Takez tuvo sbita conciencia de que su estmago estaba encogido y dolosamente acalambrado. Ahora que se daba cuenta el dolor era atroz, y parecieron transcurrir horas antes de que Ots abriera la bolsa y sacara la comida, pastelillos de arroz generosamente rellenos de pasta de judas dulces. Cuando aquel dulzor se desliz con suavidad por su.gaznate, Takez experiment una sensacin de vrtigo Le temblaban los dedos que sostenan el pastelillo. Estoy vivo, se deca una y otra vez jurando que en lo sucesivo llevara una clase de vida muy distinta. Las rojizas nubes matinales tean sus mejillas de color rosado. Cuando l empez a ver el rostro de Ots ms claramente y el hambre cedi el paso a la calma de la saciedad, le pareci un sueo estar all sentado, sano y salvo, en compaa de la muchacha. -Cuando salga el sol, deberemos tener mucho cuidado -dijo Ots-. Ya estamos casi en el lmite de la provincia. Takez la mir con los ojos muy abiertos. 145

-El lmite! Est bien, lo haba olvidado. Tengo que ir a Hinagura. -Hinagura? Por qu? -Ah es donde han encerrado a mi hermana. Tengo que sacarla de ah. Supongo que tendremos que despedirnos. Ots le mir a la cara pasmada y silenciosa -Si crees que eso es lo que debes hacer, vete! Pero si hubiera pensado que ibas a abandonarme, no me habra ido de Miyamoto. -Qu otra cosa puedo hacer? Dejarla en esa prisin militar? Sin dejar de mirarle, ella le cogi la mano. Su rostro y todo su cuerpo estaban inflamados de pasin. -Takez -le suplic-. Te dir lo que siento al respecto ms tarde, cuando haya tiempo, pero por favor, no me dejes aqu sola! Llvame contigo dondequiera que vayas! -Pero no puedo! Ots le apret la mano. -Recuerda que, tanto si te gusta como si no, me quedo contigo. Si crees que ser un estorbo cuando intentes rescatar a Ogin entonces ir a Himeji y esperar all. -Muy bien, hazlo as -le dijo l de inmediato. -Pero confiar plenamente en que vengas a por m. Lo hars? -Naturalmente. -Estar esperando en el puente Hanada, en las afueras de Himeji. Aguardar all, tanto si tardas cien das como un millar. Takez respondi con una leve inclinacin de cabeza y se alej sin ms, apresurndose a lo largo de la estribacin que conduca desde el puerto a las montaas lejanas. Ots alz la cabeza para verle hasta que su cuerpo se disolvi en el paisaje. En el pueblo, el nieto de Osugi lleg precipitadamente a la casa solariega de Hon'iden, gritando: -Abuela! Abuela! El chiquillo se limpi la nariz con el dorso de la mano, asom la cabeza a la cocina y dijo, excitado: -Me has odo, abuela? Ha ocurrido algo terrible! 146

Osugi, que estaba ante el fogn, tratando de avivar el fuego con un soplillo de bamb, apenas le mir. -A qu viene tanto escndalo? No lo sabes, abuela? Takezo se ha escapado! Escapado? -dijo la anciana, dejando caer el soplillo en las llamas. De qu me ests hablando? -Esta maana no estaba en el rbol. La cuerda ha aparecido cortada. -Ya sabes lo que te tengo dicho sobre las mentiras, Heita! -Es la verdad abuela, creme. Todo el mundo habla de eso. -Ests completamente seguro? -S, seora. Y arriba, en el templo, estn buscando a Ots. Tambin ella ha desaparecido. Todo el mundo corre de un lado a otro, lanzando gritos. El efecto visible de la noticia fue pintoresco. El rostro de Osugi fue palideciendo a medida que las llamas del soplillo ardiente pasaban del rojo al azul y luego al violeta. Pronto sus mejillas parecieron haber perdido toda su sangre, hasta tal punto que Heita retrocedi asustado. -Heita! -Qu? -Corre tan rpido como te lo permitan las piernas. Ve en busca de tu padre ahora mismo. Luego baja a la orilla del ro y busca al to Gon. Date prisa! -A Osugi le temblaba la voz Antes de que Heita alcanzara el portal, lleg una multitud de aldeanos que hablaban en voces bajas y refunfuaban. Entre ellos se encontraba el yerno de Osugi, el to Gon, otros familiares y varios agricultores. -Esa chica, Ots, ha huido tambin, no es cierto? -Y Takuan tampoco est en ninguna parte! -La verdad es que el asunto es bastante chistoso. -No hay duda de que los tres han tramado esto! -Me pregunto qu har la anciana. Est en juego el honor de su familia! El yerno y el to Gon, armados con lanzas heredadas de sus antepasados, miraban hacia la casa sin comprender. Antes de que pudieran hacer nada necesitaban orientacin, por lo que 147

permanecan all sin moverse, inquietos, esperando que saliera Osugi y les diese rdenes. -Abuela -grit alguien finalmente-, an no te has enterado de la noticia? -En seguida voy -replic la anciana-. Quedaos ah quietos y esperad. Osugi se puso en seguida a la altura de las circunstancias. Cuando comprendi que la terrible noticia deba ser cierta, le hirvi la sangre, pero logr dominarse lo suficiente para hincarse de rodillas ante el altar familiar. Tras elevar en silencio una plegaria de splica, alz la cabeza, abri los ojos y se volvi. Calmosamente abri las puertas del arca de las espadas, tir de un cajn y sac un arma preciada. Ya se haba vestido con un atuendo apropiado para emprender la caza de un hombre, y entonces desliz la corta espada en su obi y fue a la entrada, donde se at con cuidado las correas de sus sandalias alrededor de los tobillos. El temeroso silencio que la salud cuando se aproximaba al portal evidenciaba que los hombres saban por qu se haba vestido de aquella manera. La testaruda anciana estaba decidida y ms que dispuesta a vengar el insulto contra su casa. -Todo saldr bien -les asegur con la voz entrecortada-. Yo misma perseguir a esa picara desvergonzada y me encargar de que reciba el castigo que merece -Tras decir estas palabras se call y apret los dientes. La mujer avanzaba ya por el camino antes de que hablara uno de los recin llegados -Si la anciana va, nosotros tambin debemos ir. Todos los familiares y agricultores arrendatarios se levantaron y caminaron detrs de su esforzada matriarca. Armndose sobre la marcha con palos, fueron directamente al puerto de montaa de Nakayama, sin hacer un solo alto para descansar. Llegaron poco antes del medioda, y una vez all descubrieron que era demasiado tarde. -Les hemos permitido huir! -grit un hombre. La muchedumbre herva de clera. Para aumentar su frustracin, se les acerc un oficial fronterizo para informarles de que un grupo tan numeroso no poda pasar. 148

El to Gon se adelant y suplic con vehemencia al oficial, dicindole que Takez era un criminal, Ots una malvada y que Takuan estaba loco. -Si ahora dejamos las cosas como estn -le explic, mancharemos el nombre de nuestros antepasados. Nunca podremos levantar nuestras cabezas, seremos el hazmerrer del pueblo. Incluso podra ser que la familia Hon'iden tuviera que abandonar la regin. El oficial replic que comprenda sus apuros pero no poda hacer nada por ayudarles. La ley es la ley. Quiz podra enviar una solicitud a Himeji y conseguirles un permiso especial para cruzar la frontera, pero eso llevara tiempo. Tras deliberar con sus familiares y agricultores, Osugi se acerc al oficial y le pregunt: -En ese caso, hay alguna razn por la que nosotros dos, yo misma y el to Gon, no podamos seguir adelante? -Est permitido el paso de hasta cinco personas. Osugi hizo un gesto de asentimiento. Entonces, aunque pareca como si estuviera a punto de efectuar una conmovedora despedida, pidi muy flemtica a sus seguidores que se agruparan en torno a ella. Ellos obedecieron y se quedaron mirando atentamente su boca de labios delgados y los dientes grandes y saltones. Cuando todos guardaban silencio, les habl as: -No hay motivo para que estis acongojados. Incluso antes de que partiramos previ que sucedera algo as. Cuando me ce esta espada corta, una de las reliquias ms preciadas de la familia Hon'iden, me arrodill ante las tablillas conmemorativas de nuestros antepasados y me desped formalmente de ellos. Tambin hice dos promesas. Una es que alcanzar y castigar a la hembra descarada que ha manchado de barro nuestro nombre. La otra es que averiguar, aunque muera en el empeo, si mi hijo Matahachi est vivo y si lo est le traer a casa para que siga llevando el nombre de la familia. He jurado que lo har, aunque tenga que echarle una cuerda alrededor del cuello y traerle a rastras a casa. Mi hijo no slo tiene obligaciones hacia m y nuestros muertos, sino tambin hacia vosotros. Entonces buscar una esposa cien veces mejor que Ots y borrar para siempre el recuerdo de su ignominia, de modo 149

que los aldeanos vuelvan a reconocer nuestra casa como noble y honorable. Mientras aplaudan y lanzaban vtores, un hombre emiti un sonido que pareca un gemido. Osugi mir fijamente a su yerno. -Ahora el to Gon y yo somos lo bastante viejos para retirarnos -sigui diciendo-. Ambos estamos de acuerdo en todo lo que he prometido hacer, y tambin l est resuelto a hacerlo, aunque eso signifique pasar dos o tres aos sin hacer nada ms, incluso si requiere que nos desplacemos a lo largo y ancho del pas. Mientra est ausente, mi yerno ocupar mi lugar como jefe de la casa. Debis prometerme que durante ese tiempo trabajaris con tanto ahnco como siempre. No quiero or que cualquiera de vosotros ha descuidado a los gusanos de seda o dejado que crezcan los hierbajos en los campos. Entendido? El to Gon tena casi cincuenta aos y Osugi era diez aos mayor que l. Los reunidos parecan dudar de que debieran dejarlos ir solos, puesto que, con toda evidencia, tendran todas las de perder si llegaban a dar con Takezo y se enfrentaban con l. Todos imaginaban que era un loco que les atacara y matara slo por el olor de la sangre. -No sera mejor que os llevaseis a tres hombres jvenes con vosotros? -sugiri alguien-. El oficial ha dicho que pueden pasar cinco. La anciana sacudi la cabeza con vehemencia. -No necesito ninguna ayuda. Jams la he necesitado y jams la necesitar. Ja! Todo el mundo cree que Takezo es fuerte, pero no me asusta! No es ms que un mocoso, sin mucho ms pelo encima que cuando era pequeo. Cierto que no estoy a su altura en fuerza fsica, pero no he perdido mi ingenio y todava puedo burlar a uno o dos enemigos. Tampoco el to Gon es todava senil. Ya os he dicho lo que voy a hacer -aadi, sealndose la nariz con el dedo ndice-, y voy a hacerlo. En cuanto a vosotros, no tenis nada ms que hacer que ir a casa, as que volved y cuidad de todo hasta nuestro regreso. De esta manera los despidi, tras lo cual se encamin a la barrera. Nadie intent detenerla una vez ms. Les gritaron 150

adis y contemplaron a la pareja que iniciaba su viaje hacia el este, por la ladera de la montaa -Desde luego, la vieja tiene redaos -observ alguien. Otro hombre ahuec las manos alrededor de la boca y grit: -Si enfermis, enviad un mensajero al pueblo. Un tercero les grit solcitamente que se cuidaran. Cuando ya no podan or sus voces, Osugi se volvi al to Gon. -No tenemos por qu preocuparnos -le asegur-. De todos modos vamos a morir antes que esos jvenes. -Tienes toda la razn -replic l, convencido. El to Gon se ganaba la vida como cazador, pero en su juventud fue un samurai que particip, segn contaba, en numerosas batallas sangrientas. Su piel segua teniendo una saludable tonalidad rojiza y el cabello era tan negro como siempre. Se apellidaba Fuchikawa, mientras que Gon era una abreviatura de Gonroku, su nombre de pila. Como to de Matahachi, era natural que le preocuparan y desconcertasen los recientes acontecimientos -Abuela. -Qu? -Has tenido la previsin de vestirte adecuadamente para el viaje, pero yo slo llevo mi ropa de diario. Tendr que hacer un alto en algn sitio para procurarme sandalias y un sombrero. -A mitad de camino colina abajo hay una casa de t. -Ah, claro! S, la recuerdo. Se llama Casa de T Mikazuki, no es cierto? Seguro que ah tendrn lo que necesito. Cuando llegaron al establecimiento les sorprendi ver que el sol empezaba a ponerse. Haban credo que les quedaban ms horas diurnas por delante, puesto que los das se alargaban con la proximidad del verano y ello supona ms tiempo para actuar en aquel primer da en persecucin del honor familiar perdido. Tomaron t y descansaron un poco. Entonces, cuando Osugi depositaba el importe de la consumicin, observ: -Takano est demasiado lejos para llegar all esta noche. 151

No tendremos ms remedio que dormir en las colchonetas apestosas de esa posada de carreteros en Shing, aunque pasarnos toda la noche en blanco podra ser mejor que eso. -Ahora necesitamos el sueo ms que nunca -dijo Gonroku, al tiempo que se pona en pie y encasquetaba el sombrero de paja que acababa de comprarse-. Prosigamos la marcha... pero espera un momento -Por qu? --Quiero llenar de agua este tubo de bamb. Dio la vuelta al edificio y sumergi el tubo en un lmpido arroyo, hasta que las burbujas dejaron de subir a la superficie. Cuando regresaba al camino que pasaba por delante de la casa de t, mir por una ventana lateral al mortecino interior, y se detuvo en seco, sorprendido al ver una forma humana tendida en el suelo y cubierta con una estera de paja. Un olor medicinal impregnaba el aire. Gonroku no pudo verle el rostro, pero distingui una larga cabellera negra desparramada en todas direcciones sobre la almohada. -Date prisa, to Gon! -grit Osugi con impaciencia. -Ya voy -Qu estabas haciendo? -Parece ser que hay alguien enfermo ah dentro respondi el hombre, caminando tras ella como un perro sumiso -Qu tiene eso de raro? Es tan fcil distraerte como a un nio. -Te pido perdn -se apresur a decir l. Estaba tan intimidado por Osugi como cualquiera de sus conocidos, pero saba cmo tratarla mejor que nadie. Descendieron por la pendiente bastante pronunciada que conduca a la carretera de Harima, la cual, recorrida a diario por caballos de carga procedentes de las minas de plata, estaba llena de baches. -Cuidado, abuela, no vayas a caerte -le aconsej Gon. -Cmo te atreves a decirme tal cosa! Puedo caminar por esta carretera con los ojos cerrados. Eres t quien ha de tener cuidado, viejo estpido En aquel momento les salud una voz a sus espaldas. -Vaya, los dos estis la mar de giles, no es cierto? 152

Al volverse vieron al dueo de la casa de t montado a caballo. -Ya lo creo. Acabamos de descansar en tu local, gracias. Adonde te diriges? -A Tatsuno -A estas horas? -No hay ningn mdico entre aqu y ese lugar. Incluso a caballo, me llevar por lo menos hasta medianoche. -Es tu esposa la enferma? -Oh, no -dijo el hombre con el ceo fruncido-. Si fuese mi esposa o uno de mis hijos no me importara hacer este viaje. Pero es una gran molestia hacerlo por una desconocida, alguien que se detuvo aqu para descansar. -Ah, es la muchacha que est en la habitacin trasera? -dijo el to Gon. He echado un vistazo dentro y la he visto. Ahora las cejas de Osugi tambin estaban juntas. -S -dijo el tendero-. Empez a temblar mientras descansaba, as que le ofrec la habitacin trasera para que se acostara. Me pareci que deba hacer algo... En fin no ha mejorado nada, e incluso parece encontrarse mucho peor. Est ardiendo de fiebre y me temo que su estado es grave. Osugi se par en seco. -Tiene unos diecisis aos y es muy delgada? -S, sa debe de ser su edad Dice que procede de Miyamoto. Osugi gui un ojo a Gonroku y se puso a buscar algo en el interior de su obi. Una expresin afligida apareci en su rostro mientras exclamaba: -Ah, me lo he dejado en la casa de t! Qu es lo que te has dejado? -Mi rosario. Ahora lo recuerdo... Lo dej sobre un taburete. -Es una pena -dijo el tendero, haciendo dar la vuelta a su caballo. Ir a buscarlo. -No, no! Tienes que ir en busca del mdico. Esa muchacha enferma es ms importante que mi rosario. Nosotros mismos iremos a buscarlo El to Gon ya se haba puesto en camino, dando grandes 153

zancadas cuesta arriba. En cuanto Osugi se separ del solcito dueo de la casa de t, corri hasta darle alcance. Poco despus ambos resoplaban y jadeaban. La enferma tena que ser Ots!

Lo cierto era que Otsu no se haba recuperado de la fiebre que contrajo la noche de la tormenta, cuando se la llevaron a rastras al interior del templo. De alguna manera haba olvidado que estaba enferma durante las pocas horas que pas con Takezo. pero cuando ste se march, ella slo pudo recorrer un corto trecho antes de que empezara a sucumbir al dolor y la fatiga. Cuando lleg a la casa de t, estaba extenuada. No saba cunto tiempo llevaba acostada en la habitacin trasera, delirante y rogando que le dieran agua una y otra vez. Antes de marcharse, el tendero entr a verla y le pidi encarecidamente que aguantara hasta que l volviera con el mdico. Momentos despus ella ni se acordaba de que el hombre le haba hablado. Tena la boca muy seca y como si estuviera llena de espinas. -Por favor, seor, dme agua -pidi-con voz dbil. Al no or respuesta alguna, se irgui sobre los codos y estir el cuello hacia el depsito de agua, que estaba justamente al otro lado de la puerta. Se arrastr poco a poco hasta llegar all, pero cuando coga el cazo de bamb para tomar el agua, oy que en alguna parte, detrs de ella, se desprenda una contraventana. La casa de t era poco ms que una choza de montaa, y no haba nada en ella para impedir que cualquiera levantara una o todas las contraventanas mal encajadas. Osugi y el to Gon entraron por la abertura dando traspis. -No veo nada -se quej la anciana, creyendo que lo deca en un susurro. -Espera un momento -replic Gon, el cual se encamin a la sala del hogar, agit los rescoldos y ech un poco de lea para que el fuego les iluminara-. No est aqu, abuela! -Tiene que estar! No puede haber salido! 154

Casi de inmediato, Osugi observ que la puerta de la habitacin trasera estaba entornada. -Mira, ah afuera! -grit. Ots, que estaba en pie al otro lado de la puerta, arroj el agua del cazo, por la estrecha abertura, al rostro de la anciana, y baj corriendo la cuesta como un pjaro impulsado por el viento, las mangas y la falda del kimono aleteando tras ella. Osugi se apresur a salir y lanz una imprecacin. -Gon, Gon... Vamos, haz algo! -Se ha escapado? Pues claro! Desde luego, la hemos puesto bien sobre aviso, con todo ese ruido. Tenas que desprender la contraventana! -La ira contorsionaba el rostro de la anciana-. No puedes hacer algo? El to Gon dirigi su atencin a la forma, semejante a la de un ciervo, que hua a lo lejos. Alz un brazo y seal. -Es ella, verdad? No te preocupes, no nos lleva mucha ventaja. Est enferma y, en cualquier caso, slo tiene las piernas de una nia. La atrapar en seguida. Baj la cabeza, dirigiendo la barbilla hacia el pecho, y ech a correr. Osugi le sigui de cerca. -To Gon! -le grit-. Puedes emplear la espada con ella, pero no le cortes la cabeza hasta despus de que haya tenido oportunidad de decirle lo que pienso De repente el to Gon lanz un grito de consternacin y se puso a cuatro patas. -Qu sucede? -le pregunt Osugi cuando lleg a su lado. -Mira ah abajo. Osugi obedeci. Delante de ellos haba un pronunciado declive que daba a un barranco cubierto de bambes. -Se ha lanzado ah? -S. No creo que sea muy hondo, pero est demasiado oscuro para saberlo Tendr que volver a la casa de t y buscar una antorcha. Mientras estaba arrodillada examinando el barranco, Osugi le grit: -A qu ests esperando, imbcil? -y le dio un fuerte 155

empujn. Se oy un ruido de pies que trataban de encontrar un asidero y se movan desesperadamente antes de llegar al fondo del barranco. -Vieja bruja! -grit encolerizado el to Gon. Ahora baja t aqu! A ver si te gusta! Takez estaba sentado en una gran roca y, cruzado de brazos, contemplaba la prisin militar de Hinagura, al otro lado del valle. Pensaba que bajo uno de aquellos tejados tenan prisionera a su hermana, pero l llevaba sentado all desde el alba al anochecer del da anterior y toda aquella jornada, incapaz de idear un plan para rescatarla Pens que seguira sentado all hasta que tuviera la certeza de lo que deba hacer. Sus cavilaciones le haban permitido confiar en que podra burlar a los cincuenta o cien soldados que protegan la prisin militar, pero las caractersticas del terreno seguan preocupndole. No slo tena que entrar en el edificio sino tambin huir de l, y las perspectivas no eran nada halageas: detrs de la prisin haba una garganta profunda y, por delante, el camino que conduca al edificio estaba bien protegido por un doble portal. Para empeorar las cosas, l y su hermana se veran obligados a huir por una llanura sin un solo rbol tras el que ocultarse. En un da sin nubes como aqul, sera difcil encontrar un blanco mejor. As pues, la situacin exiga un ataque nocturno, pero Takez haba observado que antes de la puesta del sol cerraban las puertas, y sin duda cualquier intento de forzarlas con una palanqueta hara sonar una cacfona alarma de matracas de madera. No pareca existir ningn medio seguro de entrar subrepticiamente en la fortaleza No hay manera -se dijo Takez con tristeza-. Aunque arriesgara mi vida y la de ella, sera intil. -Se senta humillado e impotente-. Cmo he llegado a ser tan cobarde? Hace una semana ni siquiera habra pensado en las posibilidades de salir con vida. Durante otra media jornada sigui con los brazos cruzados sobre el pecho, como si los tuviera trabados. Tema algo indefi156

nible y dudaba en acercarse ms a la prisin. Una y otra vez se reconvena: He perdido el valor. Yo nunca he sido as. Es posible que ver la cara de la muerte convierta a cualquiera en un cobarde Sacudi la cabeza. No, no se trataba de eso. No era cobarda. Simplemente haba aprendido su leccin, la que Takuan se haba empeado tanto en ensearle, y ahora poda ver las cosas ms claramente. Experimentaba un nuevo sosiego, una sensacin de paz, que pareca fluir por su pecho como un plcido ro. Ser valiente era algo muy distinto de ser fiero. Ahora se daba cuenta de ello. No se senta como un animal sino como un hombre, un hombre valeroso que ha superado su temeridad adolescente. La vida que le haba sido concedida era algo que deba ser atesorado y protegido, pulimentado y perfeccionado. Contempl el hermoso y claro cielo, cuyo color por s solo pareca un milagro. Sin embargo, no poda dejar a su hermana abandonada, aunque ello significara violar, por ltima vez, el precioso conocimiento de s mismo que tan reciente y dolosamente haba adquirido. Un plan empez a tomar forma en su mente. Cuando se haga de noche, cruzar el valle y trepar al risco por el otro lado. La barrera natural podra ser una bendicin disfrazada. No hay ningn portal trasero, y esa parte no parece muy vigilada. Apenas haba llegado a esta decisin cuando una flecha vol hacia l y se clav en el suelo a escasa distancia de sus pies. Mir a travs del valle y distingui una multitud de hombres que iban de un lado a otro dentro de la prisin militar. Era evidente que le haban descubierto. Los hombres se dispersaron casi de inmediato. Takez supuso que haba sido un flechazo de prueba, para ver cmo reaccionaba, y permaneci deliberadamente inmvil donde estaba. Poco despus, la luz del sol nocturno empez a desvanecerse detrs de las cumbres de las montaas occidentales. Poco antes de que oscureciera, se levant y cogi una piedra. Haba localizado su cena volando por encima de su cabeza. Derrib el ave a la primera, la descuartiz y hundi los dientes en la clida carne. Mientras coma, unos veinte soldados se colocaron silencio157

smente en posicin, rodendole. Una vez colocados lanzaron un grito de batalla y un hombre grit: -Es Takezo! Takezo de Myamoto! Es peligroso! No le subestimis! -les advirti otro. Takezo alz la vista de su festn de pjaro crudo y dirigi una mirada asesina a sus aspirantes a captores, la misma mirada de las fieras al ser molestadas cuando estn comiendo. -Aahh! -grit, al tiempo que coga una piedra enorme y la arrojaba al permetro de aquella muralla humana. La sangre de los hombres alcanzados ti la piedra de rojo, y en un instante Takezo pas por encima de ellos y se alej en lnea recta hacia la puerta de la prisin. Los hombres se quedaron pasmados. -Qu est haciendo? Adonde va ese necio? No est en su sano juicio! Vol como una liblula alocada, perseguido por los soldados, que lanzaban gritos de guerra. Sin embargo, cuando llegaron al portal exterior, Takezo ya haba saltado por encima y ahora se encontraba entre los dos portales, en una especie de jaula. Los ojos de Takezo no lo vieron as, como tampoco vean a sus perseguidores en el muro ni a los guardianes al otro lado de la segunda puerta. Ni siquiera tena conciencia de que, de un solo golpe haba derribado al centinela que intent detenerle. Con una fuerza casi sobrehumana, arranc un poste del portal interior, agitndolo furiosamente hasta que pudo extraerlo del suelo. Entonces se volvi hacia sus perseguidores. Desconoca su nmero, todo lo que saba era que algo grande y negro le atacaba. Apuntando lo mejor que pudo, golpe a la masa amorfa con el poste, rompiendo buen nmero de lanzas y espadas, que volaron por el aire y cayeron intiles al suelo. P Ogin! -exclam Takezo, corriendo hacia el fondo de la prisin. Ogin, soy yo..., Takezo! Examin furibundo los edificios, llamando repetidas veces a su hermana, y se pregunt con pnico si todo aquello habra sido una trampa. Con el grueso poste empez a derribar las puertas una tras otra. Las aves de corral graznaban y corran en todas direcciones para ponerse a salvo. 158 .

Ogin! No lograba localizarla, y sus speros gritos se hacan casi ininteligibles. En la penumbra de una de las celdas pequeas y sucias vio a un hombre que intentaba escabullirse. -Alto! -le conmin, arrojando el poste ensangrentado a los pies de aquella criatura que recordaba a una comadreja. Cuando se abalanz contra l, el hombre se ech a llorar sin pudor. Takez le dio una bofetada-. Dnde est mi hermana? -rugi-. Qu le han hecho? Dime dnde est o te mato de una paliza! -Ella... no est aqu. Se la llevaron anteayer. rdenes del castillo. -Adonde, desgraciado, adonde? -A Hmeji -Himeji? -Sss... -Como sea falso te... - Agarr al tipo lloriqueante por el cabello. -Es cierto..., cierto. Lo juro! -Ser mejor que lo sea o volver a por ti! Los soldados se acercaban de nuevo, y Takez levant al hombre del suelo y lo arroj contra ellos. Entonces desapareci en las sombras de las oscuras celdas. Media docena de flechas pasaron por su lado, y una de ellas se clav como una gigantesca aguja de coser en la falda de su kimono. Takez se mordi la ua del pulgar y observ el paso de las flechas. Entonces, repentinamente, ech a correr hacia el muro y salt por encima en un instante. A sus espaldas se oy una fuerte explosin. El eco del arma de fuego retumb en el valle. Takez recorri velozmente la garganta, y mientras corra fragmentos de las enseanzas de Takuan pasaban por su mente: Aprende a temer lo que es temible... La fuerza bruta es un juego de nios, la fuerza inconsciente de las bestias... Ten la fuerza del verdadero guerrero..., el autntico valor... La vida es preciosa. 159

8 El nacimiento de Musashi

Takezo aguardaba en las afueras de la ciudad fortificada de Himeji, ocultndose de vez en cuando bajo el puente Hanada, pero en general permaneca sobre el puente, examinando discretamente a los transentes. Cuando no estaba en las proximidades del puente, efectuaba breves recorridos alrededor de la ciudad, procurando mantener el sombrero bajo y el rostro oculto, como un mendigo, por un trozo de estera de paja. Le desconcertaba que Ots no apareciera todava Slo haba transcurrido una semana desde que le jur que le esperara all..., no cien sino mil das. Takez detestaba incumplir sus promesas, pero a cada momento que pasaba se senta ms tentado a ponerse en marcha, aunque su promesa a Ots no era la nica razn que le haba llevado a Himeji. Tambin deba averiguar dnde tenan prisionera a Ogin. Un da estaba cerca del centro de la ciudad cuando oy gritar su nombre y unas pisadas que corran tras l. Se volvi bruscamente y vio que Takuan se le acercaba. -Espera, Takezo! Takezo se sobresalt y, como sola ocurrirle en presencia de aquel monje, se sinti un tanto humillado. Haba credo que su disfraz era infalible y tenido la seguridad de que nadie ni siquiera Takuan, le reconocera. 160

El monje le cogi de la mueca. -Ven conmigo -le orden. Era imposible ignorar su tono imperioso-. Y no me pongas en ningn aprieto. He pasado mucho tiempo buscndote. Takezd le sigui dcilmente. No saba adonde iban, pero una vez ms fue incapaz de oponer resistencia a aquel hombre peculiar, y se pregunt por qu. Ahora era libre, y todo apuntaba a que regresaban en lnea recta al temido rbol de Miyamoto, o tal vez a las mazmorras de un castillo. Sospechaba que tenan encerrada a su hermana en algn lugar del castillo, pero careca de cualquier prueba en apoyo de esa suposicin. Confiaba en que estuviera en lo cierto y si tambin a l lo llevaban all, por lo menos podran morir juntos. Si deban morir, no haba nadie ms a quien l amara lo suficiente para compartir los ltimos momentos de su preciosa vida. El castillo de Himeji se alzaba ante l, y ahora comprenda por qu lo llamaban el castillo de la grulla blanca. El majestuoso edificio se elevaba sobre enormes murallas de piedra, como un ave grande y orgullosa que hubiera descendido de los cielos. Takuan le precedi a lo largo del ancho puente arqueado tendido sobre el foso externo. Una hilera de guardianes estaban en posicin de firmes ante la puerta con remaches de hierro. La luz del sol que se reflejaba en las puntas de sus lanzas hizo titubear un instante a Takezo. Takuan lo percibi, sin volverse siquiera, y con un gesto de ligera impaciencia le inst a seguir adelante. Pasaron bajo la torrecilla del portal exterior y se aproximaron al segundo portal, donde los soldados parecan incluso ms tensos y vigilantes, preparados para luchar de inmediato en cuanto se lo ordenaran. Aqul era el castillo de un daimyo, y sus habitantes tardaran algn tiempo en relajarse y aceptar el hecho de que el pas haba sido unificado con xito Como tantos otros castillos de la poca, distaba mucho de haberse acostumbrado al lujo de la paz. Takuan mand avisar al capitn de la guardia. -Le he trado -anunci. Entregndole a Takezo, aconsej al oficial que le cuidara bien, como antes le haba dicho, pero aadi-: Ten cuidado. Es un cachorro de len con colmillos y est lejos de haber sido domado. Si le jorobas, te morder. 161

Takuan cruz el segundo portal hasta el edificio central, donde estaba situada la mansin del daimyo. Al parecer, conoca bien el camino, pues no necesitaba gua ni instrucciones. Apenas alzaba la cabeza al andar y nadie interrumpa su avance Siguiendo el consejo de Takuan, el capitn no puso un solo dedo en el joven que acababan de confiarle, y se limit a pedirle que le siguiera. Takez le obedeci en silencio. Pronto llegaron a un bao y el capitn le dijo que entrara y se lavase. Entonces la espina dorsal de Takez se puso rgida, pues recordaba demasiado bien su ltimo bao, en casa de Osugi, y la trampa de la que haba escapado por los pelos. Se cruz de brazos e intent pensar, haciendo tiempo e inspeccionando el entorno. Reinaba all una gran paz, era una isla de tranquilidad donde un daimyo, cuando no estaba maquinando estrategias, poda disfrutar de los lujos de la vida. Pronto lleg un criado con un kimono y un hakama de algodn, hizo una reverencia y dijo cortsmente: -Dejo aqu estas prendas. Puedes ponrtelas cuando salgas. Takez estuvo a punto de llorar. El atavo no slo inclua un abanico plegable y algunas hojas de papel de seda, sino tambin un par de espadas de samurai, una larga y la otra corta. Todo era sencillo y barato, pero no faltaba nada. Volvan a tratarle como a un ser humano, y dese llevarse el limpio pao de algodn a la cara, restregarse las mejillas e inhalar su frescura. Se volvi y entr en el bao. Ikeda Terumasa, seor del castillo, estaba inclinado sobre un apoyabrazos, contemplando el jardn. Era un hombre de corta estatura, con la cabeza limpiamente afeitada y oscuras picaduras de viruela en la cara. Aunque no llevaba un atuendo formal, su semblante era severo y solemne. -Es l? -pregunt a Takuan, sealando con su abanico plegado. S, es l -respondi el monje, haciendo una reverencia. -Tiene una hermosa cara. Hiciste bien en salvarle. -Os debe la vida a vos, vuestra seora, no a m. -Eso no es cierto, Takuan, y t lo sabes. Si slo tuviera un 162

puado de hombres como t bajo mi mando, sin duda se salvara mucha gente til y el mundo se beneficiara de ello. -El damiyo suspir-. Mi problema es que todos mis hombres creen que su nico deber es atar a la gente o decapitarla. Una hora despus, Takezo estaba sentado en el jardn, ms all de la terraza con la cabeza inclinada y las manos planas sobre las rodillas en una actitud de respetuosa atencin. -Te llamas Shimmen Takezo, no es cierto? -le pregunt el seor Ikeda. Takezo alz la vista rpidamente para ver el rostro del hombre famoso, y volvi a bajar respetuosamente los ojos. -S, seor -respondi con voz clara. -La casa de Shimmen es una rama de la familia Akamatsu y, como bien sabes, Akamatsu Masanori fue en otro tiempo seor de este castillo. Takezo sinti que se le secaba la garganta. Por una vez no saba qu decir. Siempre se haba considerado como la oveja negra de la familia Shimmen, sin especiales sentimientos de respeto ni temor hacia el daimyo. No obstante, ahora se senta avergonzado por ser el causante de un deshonor tan completo sobre sus antepasados y el nombre de su familia. Le ardan las mejillas. -Lo que has hecho es inexcusable -sigui diciendo Terumasa en un tono ms severo. -S, seor. -Y voy a tener que castigarte por ello. -Volvindose hacia Takuan, le pregunt-: Es cierto que mi servidor Aoki Tanzaemon te prometi-sin mi permiso que, si capturabas a este hombre, podras decidir e imponerle su castigo? -Creo que lo mejor ser que preguntis eso directamente a Tanzaemon. -Ya le he interrogado. -Creisteis entonces que yo os mentira? -Claro que no. Tanzaemon ha confesado, pero deseaba tu confirmacin. Puesto que es mi vasallo directo, el juramento que te hizo es tambin mi propio juramento. En consecuencia, aunque soy el seor de este feudo, he perdido mi derecho de penalizar a Takezo como lo considere oportuno. Por supuesto, 163

no permitir que se quede sin castigo, pero te corresponde a ti determinar la forma de ese castigo -Muy bien. Eso es exactamente lo que pensaba. -Entonces supongo que has reflexionado en el asunto. Bien, qu vamos a hacer con l? -Creo que lo mejor sera poner al prisionero en..., cmo diramos?... en apuros durante algn tiempo. -Y cmo te propones hacer eso? -Creo que en algn lugar de este castillo hay una habitacin cerrada, de la que se rumorea desde hace mucho que est embrujada. -As es, en efecto. Los criados se negaban a entrar en ella y mis hombres la evitaban continuamente as que qued inutilizada. Ahora la dejo tal como est, puesto que no hay motivo para abrirla de nuevo. -Pero no creis que est por debajo de la dignidad de uno de los ms fuertes guerreros en el reino Tokugawa que vos, Ikeda Terumasa, tengis en vuestro castillo una habitacin donde jams entra la luz? -Nunca lo haba considerado de esa manera. -Pues bien, as es como piensa la gente. Es una mancha sobre vuestra autoridad y prestigio. Creo que deberamos poner una luz ah. -Humm. -Si me permits hacer uso de esa cmara, encerrar a Takezo en ella hasta que est dispuesto a perdonarle. Ya ha vivido demasiado tiempo en una oscuridad total. Has odo, Takezo? El aludido no dijo nada, pero Terumasa se ech a rer y
dijo:

-Estupendo! Por su excelente entendimiento, era evidente que Takuan haba dicho a Aoki Tanzaemon la verdad aquella noche en el templo. l y Terumasa, ambos seguidores del budismo zen, pareca tener una relacin amistosa, casi fraternal. -Tras haberle llevado a su nuevo aposento, por qu no te renes conmigo en la casa de t? pregunt Terumasa al monje cuando ste se levant para marcharse. 164

-Ah, queris demostrar una vez ms lo inepto que sois en la ceremonia del t? -Eso no es justo, Takuan. ltimamente he empezado a cogerle el tino. Ven ms tarde y te demostrar que ya no soy simplemente un rudo soldado. Te estar esperando Dicho esto, Terumasa se retir al interior de la mansin. A pesar de su corta estatura -apenas llegaba a los cinco pies de altura- su presencia pareca llenar el castillo con sus muchos pisos. En la torre del homenaje, donde se encontraba la habitacin embrujada, la oscuridad era siempre completa. All no haba calendario: ni primavera ni otoo ni los sonidos de la vida cotidiana. Tan slo haba una pequea lmpara que iluminaba al plido y cetrino Takez. La seccin sobre topografa del Arte de la guerra de Sun-tzu estaba abierta sobre la mesa baja, ante l. Sun-tzu dijo: Entre los aspectos topogrficos, los hay que son transitables. Los hay que estn suspendidos. Los hay que confinan. Los hay que son empinados. Los hay que son lejanos. Cada vez que llegaba a un pasaje que le atraa de una manera especial, como ste, lo lea en voz alta una y otra vez, como si fuese un cntico. Quien conoce el arte del guerrero no se confunde en sus movimientos. Acta y no est confinado. En consecuencia, Sun-tzu dijo: Quien se conoce a s mismo y conoce a su enemigo vence sin peligro. Quien conoce los cielos y la tierra vence sobre todos. Cuando la fatiga le empaaba la visin, se enjuagaba los 165

ojos con agua fra de un pequeo cuenco que tena a su lado. Si el aceite se agotaba y el pabilo de la lmpara chisporroteaba, se limitaba a apagarla Sobre la mesa haba una montaa de libros, unos en japons y otros en chino, textos de zen y volmenes sobre la historia de Japn. Takez estaba prcticamente sepultado en aquellos tomos eruditos, todos ellos tomados en prstamo de la biblioteca del seor Ikeda. Cuando Takuan le sentenci a confinamiento, le dijo: -Puedes leer tanto como quieras. Un famoso sacerdote de la antigedad dijo cierta vez: Me he sumido en las sagradas escrituras y ledo miles de volmenes. Cuando salgo de casa, observo que mi corazn ve ms que antes. Considera esta habitacin como la matriz de tu madre y preprate para nacer de nuevo. Si la miras slo con los ojos, no vers ms que una celda oscura y cerrada. Pero vuelve a mirarla ms atentamente, mrala con la mente y piensa. Esta estancia puede ser el manantial de la iluminacin, la misma fuente del conocimiento hallado y enriquecido por los sabios del pasado. A ti te corresponde decidir si ha de ser una cmara de oscuridad o de luz. Desde haca tiempo Takez haba dejado de contar los das. Cuando haca fro, era invierno; cuando haca calor, verano. Saba poco ms que eso. La atmsfera era invariable hmeda y con olor a cerrado, y las estaciones no influan en su vida. Sin embargo, casi estaba seguro de que la siguiente vez que las golondrinas acudieran a anidar en las troneras cerradas con tablas de la torre del homenaje, sera la primavera de su tercer ao en la matriz. Voy a cumplir veintin aos, se deca y, presa del remordimiento, se lamentaba: Qu he hecho en estos veintin aos?. A veces, el recuerdo de sus primeros aos le oprima implacable, sumindole en la afliccin. Entonces sollozaba, agitaba los brazos y daba puntapis, y en ocasiones lloraba como una criatura. Se pasaba das enteros angustiado, y sala de esos perodos agotado y exnime, con el cabello enmaraado y el corazn desgarrado. Por fin. un da, oy que las golondrinas regresaban a los aleros de la torre del homenaje Una vez ms la primavera haba llegado a travs de los mares. 166

Poco despus de su llegada, una voz, que ahora tena un sonido extrao, casi doloroso al odo, le pregunt: -Ests bien, Takezo? La familiar cabeza de Takuan apareci en lo alto de la escalera. Sorprendido y demasiado conmovido para que pudiera decir nada, Takezo le cogi de la manga del kimono y tir de l para que entrara en la habitacin. Los sirvientes que le traan la comida nunca le haban dicho una sola palabra Le llenaba de alegra or otra voz humana, en especial aqulla. -Acabo de regresar de un viaje -le dijo Takuan-. ste es tu tercer ao aqu, y he decidido que, tras una gestacin tan larga, ya debes estar bastante bien formado. -Te estoy agradecido por tu bondad, Takuan. Ahora comprendo lo que has hecho. Cmo podr jams agradecrtelo? -Agradecrmelo? -replic Takuan con incredulidad. Entonces se ech a rer-. Aunque no hayas tenido a nadie con quien conversar salvo t mismo, lo cierto es que has aprendido a hablar como un ser humano! Muy bien! Hoy saldrs de aqu, y hazlo apretando contra el pecho el conocimiento que tan duramente has conseguido. Te har falta cuando salgas al mundo y te mezcles con tus congneres. Sin darle tiempo a cambiarse Takuan acompa a Takezo ante el seor Ikeda. Si en la audiencia anterior estuvo relegado en el jardn, ahora le destinaron un lugar en la terraza. Tras los saludos y un poco de charla informal, Terumasa no perdi tiempo y pregunt a Takezo si quera servirle como su vasallo. Takezo rechaz la proposicin. Explic que era un gran honor para l, pero no crea estar an en condiciones de entrar al servicio de un daimyo. -Y si lo hiciera en este castillo -aadi-, probablemente los fantasmas empezaran a aparecer cada noche en la habitacin cerrada, como dice todo el mundo que ocurre. -Por qu dices eso? Acaso se han presentado para hacerte compaa? -Si tomis una lmpara e inspeccionis minuciosamente la habitacin, veris unas manchas negras que salpican las puertas y las vigas. Parece laca, pero no lo es, sino sangre humana, y 167

es muy probable que sea sangre derramada por los Akamatsu, mis antepasados cuando fueron derrotados en este castillo. -Humm. Es muy posible que tengas razn. -Ver esas manchas me enfureci. Me hirvi la sangre al pensar que mis antepasados, quienes en otro tiempo gobernaron toda esta regin acabaron siendo aniquilados y sus espritus fueron diseminados por los vientos otoales Murieron violentamente, pero eran un clan poderoso y pueden ser despertados. La misma sangre corre por mis venas -sigui diciendo con vehemencia, la mirada ardiente-. Por indigno que sea, soy miembro del mismo clan, y si me quedo en este castillo, los fantasmas pueden despertarse y tratar de alcanzarme. En cierto sentido, ya lo han hecho en esa habitacin, al hacerme ver con toda claridad quin soy. Pero podran provocar el caos, tal vez rebelarse e incluso causar otro bao de sangre. No estamos en una era de paz. Estoy en deuda con las gentes de esta regin y no debo tentar a mis antepasados para que se venguen. Terumasa asinti. -Comprendo lo que quieres decir. Es mejor que abandones este castillo, pero adonde irs? Tienes intencin de regresar a Miyamoto y establecerte all? Takezo sonri. -Quiero recorrer el mundo a solas durante algn tiempo. -Ya veo -replic el daimyo, y se volvi a Takuan-. Encrgate de que reciba dinero y ropas apropiadas -le orden. Takuan hizo una reverencia. -Permitidme que os d las gracias por vuestra generosidad hacia el muchacho -Takuan! -Ikeda se ech a rer-. sta es la primera vez que me agradeces alguna cosa dos veces! -Supongo que es cierto. -Takuan sonri, mostrando los dientes. No volver a suceder. -Est muy bien que vagabundee un poco mientras todava es joven -coment Terumasa-. Pero ahora que se marcha solo, renacido, como t has dicho, debera tener un nuevo apellido. Que sea Miyamoto, pues as nunca olvidar su lugar de nacimiento. A partir de ahora, Takezo, te llamars Miyamoto. 168

Takezo apoy las palmas en el suelo e hizo una profunda y larga reverencia. -S, seor, as lo har. -Tambin deberas cambiarte de nombre -intervino Takuan. Por qu no leer los caracteres chinos de tu nombre como Musashi en vez de Takezo, ya que ambas lecturas son posibles? El nombre escrito no variar. Es conveniente que todo empiece de nuevo en este da de tu renacimiento. Terumasa, que por entonces estaba de excelente humor, dio su aprobacin con entusiasmo. -Miyamoto Musashi! Es un buen nombre, muy bueno. Debemos brindar por l. Pasaron a la habitacin contigua, les sirvieron sake y los dos huspedes acompaaron a su seora hasta bien entrada la noche. Se reunieron con ellos varios miembros del squito de Terumasa, y finalmente Takuan se levant y ejecut una antigua danza Era un experto, sus vividos movimientos creaban un mundo imaginario encantador. Takezo, ahora Musashi, le contemplaba con admiracin, respeto y goce, mientras tomaba una taza tras otra de sake. Al da siguiente ambos abandonaron el castillo. Musashi daba sus primeros pasos en una nueva vida, una vida de disciplina y adiestramiento en las artes marciales. Durante sus tres aos de confinamiento haba resuelto dominar el arte de la guerra. Takuan tena sus propios planes. Haba decidido viajar por el pas, y dijo que, una vez ms, deban separarse. Cuando llegaron a la ciudad, fuera de las murallas del castillo, Musashi hizo ademn de despedirse, pero Takuan le cogi de la manga. -No hay nadie a quien te gustara ver? -le pregunt. A quin? -Ogin? -Vive todava? -le pregunt, desconcertado. Ni siquiera en sueos haba olvidado a la dulce hermana que durante tanto tiempo haba sido como una madre para l Takuan le cont que cuando l atac la prisin militar de Hinagura tres aos antes, ya se haban llevado de all a Ogin. Aunque no la acusaron de nada, se mostr reacia a volver a 169

casa y prefiri quedarse con un familiar en un pueblo del distrito de Sayo, donde ahora viva cmodamente -No te gustara verla? -le pregunt Takuan. Ella est ansiosa de verte. Hace tres aos le dije que poda considerarte muerto, puesto que, en cierto sentido, lo estabas. No obstante, tambin le dije que al cabo de tres aos le llevara un hermano nuevo, diferente del viejo Takezo. Musashi junt las palmas y se las llev a la frente, como habra hecho al orar ante una estatua del Buda. -No slo has cuidado de m -dijo con una profunda emocin-, sino que has procurado tambin por el bienestar de Ogin. Eres un hombre realmente compasivo, Takuan. Creo que jams podr agradecerte lo que has hecho. -Una manera de agradecrmelo sera permitirme que te lleve al lado de tu hermana. -No... No creo que deba ir. Saber de ella a travs de ti ha sido tan satisfactorio como verla personalmente. -Pero sin duda querrs verla t mismo, aunque slo sea unos minutos. -No, no lo creo as. Estuve muerto, Takuan, y me siento en verdad renacido. No creo que ahora sea el momento de regresar al pasado. Lo que debo hacer es dar un resuelto paso adelante, hacia el futuro Apenas he encontrado el camino a lo largo del cual habr de viajar Cuando haya hecho algn progreso hacia el conocimiento y la autoperfeccin que estoy buscando, tal vez ser el momento de relajarme y mirar atrs, pero no ahora. -Ya veo. -Me resulta difcil expresarlo con palabras, pero de todos modos confo en que lo comprendas. -As es. Me alegra ver que te tomas tu objetivo tan en serio. No dejes de seguir tu propio juicio. -Ahora te dir adis, pero algn da, si no me matan a lo largo del camino, volveremos a vernos. -S, s. Si tenemos oportunidad de encontrarnos, hagmoslo por todos los medios. -Takuan se volvi, dio un paso y se detuvo. Ah, s. Supongo que debo advertirte que hace tres aos Osugi y el to Gon abandonaron Miyamoto para buscaros a ti y a Ots. Resolvieron que no regresaran hasta haberse ven170

gado, y, a pesar de que son viejos, siguen tratando de localizarte. Pueden causarte algn inconveniente, pero no te plantearn ningn problema grave. No te los tomes demasiado en serio. Y una cosa ms... Est ese Aoki Tanzaemon. Supongo que nunca has odo su nombre, pero estuvo al frente de las tropas que te buscaban. Quiz no tenga nada que ver con lo que t dijeras o hicieses, pero lo cierto es que ese esplndido samurai se las ingeni para caer en desgracia con el resultado de que ha sido relevado para siempre del servicio que prestaba al seor Ikeda. Sin duda tambin anda errante por ah -Entonces Takuan adopt un tono grave-. Tu camino no ser fcil, Musashi. Ten cuidado al avanzar por l. -Har cuanto pueda -dijo Musashi, sonriendo. -Bien, supongo que eso es todo. Me marcho. Takuan dio la vuelta y se dirigi al oeste. No mir atrs. -Cudate -le grit Musashi. Permaneci en el cruce, contemplando al monje hasta que lo perdi de vista. Una vez solo, se encamin hacia el este Ahora slo tengo esta espada -se dijo-. La nica cosa en el mundo en la que puedo confiar. Apoy la mano en la empuadura y se prometi: Vivir de acuerdo con sus principios la considerar como mi alma y, al aprender a dominarla, me esforzar por mejorar, por convertirme en un ser humano mejor y ms juicioso Takuan sigue el camino del zen, yo seguir el de la espada. Debo convertire en un hombre an mejor que l. Reflexion en que al fin y al cabo todava era joven. No era demasiado tarde. Sus pisadas eran regulares y firmes, sus ojos estaban llenos de juventud y esperanza. De vez en cuando alzaba el borde de su sombrero de junco y miraba a lo largo del camino hacia el futuro, la senda desconocida que todos los humanos deben recorrer. No haba llegado muy lejos, en realidad todava estaba en las afueras de Himeji, cuando una mujer corri hacia l desde el otro lado del puente Hanada. Entorn los ojos al sol. -Eres t! -exclam Ots, cogindole de la manga. Musashi dio un grito sofocado de sorpresa. Ots le habl en tono de reproche. 171

-No es posible que te hayas olvidado, Takezo. No recuerdas el nombre de este puente? Has olvidado que te promet esperar aqu, por muy larga que fuese la espera? -Me has estado esperando aqu durante los ltimos tres aos? -le pregunt, asombrado. -S. Osugi y el to Gon me encontraron poco despus de que nos separsemos. Enferm y me vi obligada a descansar. Estuve a punto de matarme al huir, pero lo logr. Estoy esperando aqu desde unos veinte das despus de nuestra despedida en el puerto de Nakayama. Seal una tienda de esterillas trenzadas en el extremo del puente, un tpico puesto de carretera donde vendan recuerdos a los viajeros y sigui diciendo: -Cont mi historia a esa gente, y fueron tan amables que me aceptaron como una especie de ayudante, a fin de poder quedarme y esperarte. Hoy es el da novecientos siete, y he mantenido fielmente mi promesa. -Le escrut el rostro, tratando de sondear sus pensamientos. Me llevars contigo, verdad? Por supuesto, Musashi no tena ninguna intencin de llevarse a nadie con l. En aquel momento se marchaba apresuradamente para no pensar en su hermana, a la que tanto deseaba ver y hacia la que se senta tan fuertemente atrado. Las preguntas se atrepellaron en su mente agitada: Qu puedo hacer? Cmo voy a emprender mi bsqueda de la verdad y el conocimiento con una mujer, con cualquiera que se entrometa continuamente? Y, despus de todo, esta muchacha sigue siendo la prometida de Matahachi. Musashi no poda evitar que tales pensamientos se reflejaran en su rostro -Llevarte conmigo? -le dijo abruptamente-. Adonde? -Adondequiera que vayas. -Voy a emprender un largo y duro viaje, no una excursin! -No te causar ningn problema. Estoy dispuesta a soportar algunas penalidades -Algunas? Slo algunas? -Tantas como sea necesario. -sa no es la cuestin, Ots. Cmo puede un hombre dominar el camino del samurai llevando consigo una mujer? 172

Qu curioso sera eso. La gente dira: Mirad a Musashi, necesita una nodriza que cuide de l. -Ella tir con ms fuerza de su kimono, aferrndose como una nia-. Sultame la manga -le orden l. -No, no lo har! Me mentiste, no es cierto? Cundo te ment? -En el puerto. All me prometiste que ira contigo. -Eso fue hace mucho tiempo. Entonces tampoco pensaba hacerlo de veras, y no tena tiempo para explicrtelo. An ms, no fue idea ma sino tuya. Yo tena prisa por partir y no estabas dispuesta a dejarme marchar hasta que te lo prometiera. Acced a lo que me pedas porque no tuve otro remedio. -No, no, no! No puedes decirme eso en serio, no puedes -grit la joven, apretndole contra el pretil del puente -Sultame! La gente nos est mirando. Que miren! Cuando estabas atado en el rbol, te pregunt si queras mi ayuda. Estabas tan contento que me pediste dos veces que cortara la cuerda. No negars eso, verdad? Ots intentaba ser lgica en su argumentacin pero las lgrimas la traicionaban. Primero abandonada cuando era una recin nacida, luego plantada por su novio y ahora esto. Musashi saba que estaba sola en el mundo, senta por ella un profundo afecto y estaba confuso, aunque externamente mantena la compostura. -Sultame! -le dijo de modo terminante-. Estamos en pleno da y la gente nos mira. Quieres que seamos un espectculo para estos chismosos? Ots le solt la manga y se apoy en el pretil, sollozando, el reluciente cabello cubrindole el rostro. -Lo siento -balbuci-. No debera haber dicho eso. Olvdalo, por favor. No me debes nada. l le apart el cabello con ambas manos y la mir a los ojos. -Durante todo el tiempo que has esperado, hasta hoy mismo, he estado encerrado en la torre del castillo. En esos tres aos ni siquiera he visto el sol. -S, eso he odo. Lo sabas? -Takuan me lo dijo. 173

-Takuan? Te lo dijo todo? -Creo que s. Me desmay en el fondo de un barranco, cerca de la casa de t de Mikazuki, cuando huia de Osugi y el to Gon. Takuan me rescat y tambin me ayud a conseguir trabajo aqu, en la tienda de recuerdos. Eso fue hace tres aos. Desde entonces ha venido varias veces. Ayer mismo vino y tomamos t. No estoy segura de lo que quiso decir, pero stas fueron sus palabras: Eso concierne a un hombre y una mujer, as que quin puede saber cul ser el resultado?. Musashi dej caer las manos a los costados y mir la carretera que conduca al oeste. Se pregunt si volvera a ver alguna vez al hombre que le haba salvado la vida, y una vez ms le asombr el inters de Takuan por el prjimo que pareca ilimitado y totalmente carente de egosmo. Musashi comprendi su estrechez de miras, su mezquindad al suponer que el monje senta una simpata especial slo por l. Su generosidad abarcaba a Ogin, Ots, cualquiera que estuviera en apuros y a quien l creyera que poda echar una mano. Eso concierne a un hombre y una mujer... Las palabras que Takuan le haba dicho a Ots pesaban en la mente de Musashi. Era una carga para la que no estaba preparado, puesto que en todas las montaas de libros que haba estudiado a lo largo de aquellos tres aos no figuraba una sola palabra sobre la situacin en la que ahora se encontraba. Incluso Takuan haba rehusado intervenir en aquel asunto entre l y Ots. Haba querido decir que las relaciones entre hombres y mujeres dependan exclusivamente de las personas implicadas? Significaba que no existan reglas, como ocurra en el arte de la guerra? Que no haba ninguna estrategia a toda prueba, ninguna manera infalible de vencer? O se trataba acaso de una prueba para Musashi, un problema que slo l podra resolver? Sumido en sus pensamientos, contempl el agua que flua bajo el puente. Ots le mir a la cara, ahora reservada y serena. -Puedo ir contigo, no es cierto? El tendero me prometi que me dejara marchar cuando lo deseara. Ir slo un momento a explicarle lo ocurrido y recoger mis cosas. Volver en seguida. 174

Musashi cubri con su mano la pequea mano blanca de la joven que descansaba sobre el pretil. -Escucha -le dijo en tono lastimero-. Te ruego que te detengas un momento y pienses. -En qu debo pensar? -Ya te lo he dicho. Acabo de convertirme en un hombre nuevo. He permanecido en este mohoso agujero durante tres aos, he ledo libros, he pensado, gritado y llorado. Entonces, de sbito, he visto la luz he comprendido lo que significa ser^ humano. Ahora tengo un nuevo nombre, Miyamoto Musashi, y quiero entregarme al adiestramiento y la disciplina, quiero dedicar cada instante de cada da a trabajar para mejorarme. Ahora s cuan lejos tengo que ir. Si decides unir tu vida a la ma, nunca sers feliz. No habr ms que penalidades, y con el paso del tiempo las cosas no mejorarn, sino que sern cada vez ms difciles. -Cuando hablas as, me siento ms cerca que nunca de ti. Ahora estoy convencida de que tena razn. He encontrado al mejor hombre que jams podra encontrar, aunque lo buscara durante el resto de mi vida. Musashi comprendi que sus palabras empeoraban la situacin. -Lo siento, pero no puedo llevarte conmigo. -Bien, entonces me limitar a seguirte. Mientras no obstaculice tu adiestramiento, qu dao podra hacerte? Ni siquiera sabrs que estoy cerca de ti. Musashi no supo qu responder. -No te molestar, te lo prometo. l permaneci en silencio -De acuerdo, entonces. Espera aqu, volver en un instante. Y me pondr furiosa si intentas marcharte sin m. -Ots ech a correr hacia la tiendecilla de recuerdos. Musashi pens en hacer caso omiso de todo aquello y correr tambin en la direccin contraria. Pero a pesar de su voluntad de hacerlo, sus pies se resistan a moverse. Ots mir atrs y le grit: -Recuerda, no intentes escabullirte! -Sonri, mostrando sus hoyuelos, y Musashi asinti sin darse cuenta. 175

Satisfecha por este gesto, la muchacha desapareci en el interior de la tienda. Si tena que escapar, aqulla era la ocasin. Su corazn se lo deca as, pero su cuerpo segua maniatado por los bonitos hoyuelos de Ots y su mirada suplicante. Qu dulce era! Era indudable que nadie en el mundo salvo su hermana, le amaba tanto. Y a l, por otra parte, no le desagradaba. Contempl el cielo y el agua, se aferr con desesperacin a la barandilla del pretil, turbado y confuso. Pronto minsculos fragmentos de madera se desprendieron del puente y flotaron en la corriente. Ots reapareci en el puente con unas nuevas sandalias de paja, polainas amarillo claro y un gran sombrero de viaje atado ba o la barbilla con una cinta carmes. Nunca haba estado ms bonita. Pero Musashi no estaba a la vista. La muchacha lanz un grito de consternacin y se ech a llorar. Entonces su mirada se pos en el lugar de la barandilla de donde haban cado las astillas de madera. All, grabado con la punta de una daga, estaba el mensaje claramente inscrito: Perdname! Perdname!.

176

9 La escuela Yoshioka

La vida de hoy, que no puede conocer el maana... En el Japn de principios del siglo xvn, la conciencia de la naturaleza efmera de la vida era un rasgo habitual tanto entre las masas como en la lite. El famoso general Oda Nobu-naga, que sent las bases para la unificacin del pas llevada a cabo por Toyotomi Hideyoshi, resumi esa actitud en un breve poema: Los cincuenta aos del hombre no son ms que un sueo espectral en su viaje a travs de las eternas transmigraciones. Derrotado en una escaramuza con uno de sus propios generales, que le atac obedeciendo a un sbito impulso de venganza, Nobunaga se suicid en Kyoto, a los cuarenta y ocho aos. Unas dos dcadas despus, en 1605, las guerras incesantes entre los daimyos casi haban terminado por completo, y Tokugawa Ieyasu gobernaba el pas como shogun desde haca dos aos. Los faroles brillaban en las calles de Kyoto y Osaka, 177

como lo hicieran en los mejores das del shogunado Ashikaga, y la atmsfera imperante era alegre y festiva Pero pocos estaban seguros de que la paz sera duradera. Ms de un siglo de contiendas civiles haba influido en la visin de la vida que tena la gente, de modo que slo podan considerar la tranquilidad actual como frgil y efmera. La capital prosperaba pero la tensin de no saber cunto durara aquella poca floreciente aguzaba el apetito de diversiones de la gente. Aunque segua sujetando las riendas del poder, Ieyasu se haba retirado oficialmente de la posicin de shogun. Segua siendo lo bastante fuerte para controlar a los dems daimyos y defender el derecho de la familia a ostentar el poder, pero haba pasado su ttulo a su tercer hijo, Hidetada Se rumoreaba que el nuevo shogun visitara pronto Kyoto para presentar sus respetos al emperador, pero todo el mundo saba que ese viaje al oeste no era ms que una visita de cortesa. Su rival en potencia ms importante, Toyotomi Hideyori, era hijo de Hideyoshi, el competente sucesor de Nobunaga. Hideyoshi hizo cuanto estuvo en su mano para asegurar que el poder permaneciera en el seno de los Toyotomi hasta que Hideyori fuese lo bastante mayor para ejercerlo, pero el vencedor en Sekigahara fue Ieyasu. Hideyori resida an en el castillo de Osaka, y aunque Ieyasu, en vez de haber acabado con l, le permita disfrutar de unos sustanciosos ingresos anuales, era consciente de que Osaka constitua una gran amenaza como posible centro de resistencia. Muchos seores feudales tambin lo saban y hacan apuestas compensatorias, relacionndose por igual con Hideyori y el shogun. Se deca con frecuencia que el primero tena suficientes castillos y oro para contratar si lo deseaba, a todos los rnin, o samurais sin seor, del pas. Las especulaciones ociosas sobre el futuro poltico del pas constituan el grueso de los chismorreos en Kyoto. -La guerra ha de estallar ms tarde o ms temprano. -Es slo cuestin de tiempo. -Esos faroles de las calles podran apagarse maana. -No vale la pena preocuparse por ello. Lo que haya de ocurrir, ocurrir. 178

-Gocemos mientras podamos! La bulliciosa vida nocturna y los florecientes barrios de placer eran pruebas tangibles de que gran parte de la poblacin estaba haciendo presamente eso. Entre quienes cedan a esa inclinacin figuraba un grupo de samurais que ahora doblaban una esquina de la avenida Shij. Avanzaban junto a un largo muro de yeso blanco que conduca a un impresionante portal con un tejado imponente. Una placa de madera ennegrecida por el tiempo anunciaba en una escritura apenas legible: Yoshioka Kempo de Kyoto. Instructor militar de los shogunes AsMkaga. Los ocho jvenes samurais daban la impresin de haberse pasado el da entero practicando la esgrima sin descanso. Algunos llevaban espadas de madera adems de las dos de acero acostumbradas y otros llevaban lanzas. Parecan pendencieros, la clase de hombres que seran los primeros en verter sangre en cuanto estallara un conflicto armado. Sus semblantes eran tan duros como la piedra y sus miradas amenazantes, como si siempre estuvieran al borde de un acceso de clera. -Adonde vamos esta noche, joven maestro? -preguntaron al hombre a quien rodeaban -A cualquier parte menos al lugar donde estuvimos anoche -replic el maestro gravemente -Por qu? Todas aquellas mujeres estaban interesadas por ti! Apenas nos miraron a los dems. -Puede que tenga razn -intervino otro hombre-. Por qu no buscamos un sitio nuevo, donde nadie conozca al joven maestro ni a ninguno de nosotros? Gritando y discutiendo unos con otros, pareca que no existiera nada ms importante para ellos que saber dnde iban a beber y acostarse con prostitutas. Llegaron a una zona bien iluminada a orillas del ro Kamo. Durante aos la tierra haba estado abandonada y llena de hierbajos, verdadero smbolo de la desolacin en tiempo de guerra pero con la llegada de la paz su valor haba subido vertiginosamente. Diseminadas sin orden ni concierto haba easas endebles, con cortinas de color rojo y amarillo claro en las puertas, donde las prostitutas llevaban a cabo su oficio. Mu179

chachas de la provincia de Tamba, con las caras descuidadamente cubiertas de polvo blanco, silbaban a los posibles clientes. Mujeres desdichadas, que haban sido compradas en grupo, como si fuesen rebaos, tocaban sus shamisenes, un nuevo instrumento popular, mientras entonaban canciones picantes y rean entre ellas. El joven maestro se llamaba Yoshioka Seijro, era alto e iba vestido con un kimono marrn oscuro. Poco despus de que entraran en el distrito de los burdeles, mir atrs y dijo a uno de su grupo: -Cmprame un sombrero de junco, Tdji. -Supongo que quieres uno de esos que ocultan la cara. -S. -Aqu no lo necesitas, no crees? -replic Gion Tji. -No te lo habra pedido si no lo necesitara! -respondi Seijro con impaciencia-. No me gusta que la gente vea al hijo de Yoshioka Kemp paseando por un sitio como ste. Toji se ech a rer -Pero precisamente ese sombrero llama la atencin. Todas las mujeres de aqu sabrn que si te ocultas el rostro bajo un sombrero debes de ser de buena familia y probablemente rica. Naturalmente, hay otras razones por las que no te dejarn en paz, pero sa es una de ellas. Como de costumbre, Toji se burlaba de su maestro y le halagaba al mismo tiempo. Se volvi y orden a uno de los hombres que fuese en busca del sombrero, y esper a que regresara ente los faroles y los juerguistas. Una vez cumplido el encargo, Seijro se puso el sombrero y empez a sentirse ms relajado. -Con ese sombrero -coment Tji, pareces ms que nunca un ciudadano elegante. -Volvindose a los otros, prosigui indirectamente con su halago-. Mirad, todas las mujeres se asoman a sus puertas para mirarle. Dejando de lado el servilismo de Toji, Seijro era realmente apuesto. Con dos vainas brillantemente pulidas colgadas de un costado, tena la dignidad y la clase que caba esperar del hijo de una familia acomodada. Ningn sombrero de paja podra impedir que las mujeres le llamaran al pasar. 180

-Eh, t, guapo! Por qu escondes la cara debajo de ese estpido sombrero? -Anda, ven aqu! Quiero ver lo que hay ah debajo. -Vamos, no seas tmido, chanos una miradita. Seijro reaccionaba a estas insinuaciones. An haca poco que Toji le haba persuadido por primera vez para que acudiera al distrito, y todava le azoraba que le vieran all Era el hijo mayor del famoso espadachn Yoshioka Kempo y nunca le haba faltado dinero, pero hasta muy recientemente haba permanecido al margen de los aspectos ms vulgares de la vida La atencin que llamaba all le aceleraba el pulso. An se senta lo bastante avergonzado para ocultarse, aunque como hijo mimado de un hombre rico siempre haba sido ms bien farolero. Los halagos de su squito no menos que la coquetera de las mujeres, reforzaban su amor propio y eran como un dulce veneno. -Vaya, si es el maestro de la avenida Shij! -exclam una de las mujeres-. Por qu ocultas la cara? As no engaas a nadie. -Cmo sabe esa mujer quin soy? -refunfu Seijro, dirigindose a Toji y fingiendo estar ofendido. -Eso es fcil -respondi la mujer antes de que Toji pudiera abrir la boca-. Todo el mundo sabe que a la gente de la escuela Yoshioka le gusta usar ese color marrn oscuro. Se le llama el tinte Yoshioka, sabes?, y es muy popular por aqu. -Eso es cierto pero, como dices, mucha gente lo usa. -S, pero no llevan un blasn con tres crculos en su kimono. Seijro se mir la manga. -Debo ser ms cuidadoso -dijo mientras una mano se deslizaba desde detrs de la celosa y le aferraba la prenda. -Vaya, vaya -dijo Toji-. Se ocult el rostro pero no el blasn. Sin duda quera que le reconocieran. No creo que ahora podamos negarnos a entrar ah. -Haced lo que queris -dijo Seijro, incmodo al parecer-, pero que esta mujer me suelte la manga. -Sultale, mujer -bram Toji-. Dice que vamos a en trar! JIM 181

Los estudiantes cruzaron la cortina del local. La decoracin de la sala en la que entraron era de muy mal gusto, con unas pinturas tan vulgares y unas flores tan mal arregladas que a Seijro le resultaba difcil no sentirse incmodo. Sin embargo, los dems hicieron caso omiso de la pobreza de su entorno. -Traed el sake! -orden Toji, y pidi tambin un surtido de golosinas. Cuando lleg la comida, Ueda Ryhei, que estaba a la altura de Toji en el manejo de la espada, grit: -Traed a las mu eres! -Dio la orden exactamente con el mismo tono spero con que Toji haba encargado la comida y el sake. -Eh, el viejo Ueda dice que traigis a las mujeres! -corearon los otros imitando la voz de Ryohei. -No me gusta que me llamen viejo -dijo Ryohei con el ceo fruncido-. Es cierto que llevo en la escuela ms tiempo que cualquiera de vosotros pero no encontraris un solo pelo gris en mi cabeza. -Probablemente te lo ties. -Quienquiera que haya dicho eso que se adelante y beba una taza como castigo! -Demasiada molestia. Lnzala aqu! La taza de sake surc el aire. -Ah va el pago! -Y otra taza de t cruz volando la estancia. -Eh, que alguien baile! Baila t, Ryohei! -dijo Seijro-. Baila y mustranos lo joven que eres! -Estoy dispuesto, seor. Mirad! Fue al ngulo de la terraza, se at el delantal rojo de una sirvienta alrededor de la cabeza, coloc una flor de ciruelo en el nudo y cogi una escoba. -Eh, mirad! Va a bailar la danza de la doncella Hida! Oigamos tambin la cancin, Toji! Invit a todos a participar y empezaron a golpear rtmicamente los platos con sus palillos, mientras uno de ellos haca sonar las tenazas del carbn contra el borde del brasero. 182

Al otro lado de la valla de bamb, la valla de bamb, la valla de bamb avist un kimono de largas mangas. Los aplausos estallaron despus del primer verso. Toji hizo una reverencia y las mujeres reanudaron la cancin en el punto en que l haba terminado, acompandose con el shamisen. La muchacha que vi ayer no est hoy aqu. La muchacha que veo hoy no estar aqu maana. No s qu traer el maana, quiero amarla hoy. En un rincn, un estudiante ofreci un enorme cuenco de sake a un camarada y le dijo: -Oye, por qu no te bebes esto de un solo trago? -No, gracias -No gracias? Te consideras un samurai y ni siquiera puedes beberte esto? -Claro que puedo. Pero si yo lo hago, tambin t tendrs que hacerlo! -Me parece muy justo! Dio comienzo la competicin. Los jvenes beban como caballos en el abrevadero y el sake les goteaba por las comisuras de la boca. Ms o menos al cabo de una hora un par de ellos empezaron a vomitar, mientras otros, reducidos a la inmovilidad miraban vagamente con los ojos inyectados en sangre. Uno de los hombres, cuya jactacia acostumbrada se volva ms estridente cuanto ms beba, pregunt: -Hay alguien en este pas, aparte del joven maestro, que comprenda realmente las tcnicas del estilo Kyhachi? Si lo hay., hip..., quiero conocerle..., ay! Oto valiente, sentado cerca de Seijr, se ech a rer y dijo con voz entrecortada por el hipo: -Exagera las alabanzas porque el joven maestro est presente. Hay otras escuelas de artes marciales adems de las ocho 183

de Kyoto, y la escuela Yoshioka ya no es necesariamente la ms grande. Slo en Kyoto, est la escuela de Toda Seigen en Kurotani y la de Ogasawara Genshinsai en Kitano. Y no olvidemos a Itd Ittdsai de Shirakawa, aunque no acepte alumnos. -Qu tienen de extraordinario esas escuelas? -Quiero decir que no debemos hacernos a la idea de que somos los nicos espadachines en el mundo. -Bastardo mentecato! -grit un hombre cuyo orgullo haba sido ofendido-. Da un paso adelante! -As? -replic el crtico ponindose en pie. -Eres un miembro de esta escuela y menosprecias el estilo de Yoshioka Kempo? -No lo menosprecio! Slo digo que las cosas no son como en los viejos tiempos, cuando el maestro enseaba a los shogunes y era considerado el ms grande de los espadachines. Hoy en da hay mucha ms gente que practica el camino de la espada, no slo en Kyoto sino tambin en Edo, Hitachi, Echizen, las provincias domsticas, las provincias occidentales, Kyushu.., en todo el pas. El hecho de que Yoshioka Kempo fuese famoso no significa que el joven maestro y todos nosotros seamos los ms grandes espadachines vivientes. Eso no es cierto, para qu engaarnos? -Cobarde! Pretendes ser un samurai, pero temes a las otras escuelas! -Quin las teme? Slo creo que debemos evitar la autosatisfaccin. -Y quin eres t para dar advertencias? -El estudiante ofendido golpe al otro en el pecho, derribndole. -Quieres luchar? -gru el hombre cado. -SUstoy dispuesto. Intervinieron los veteranos, Gion Tdji y Ueda Ryhei. -Deteneos los dos! Ponindose en pie de un salto, separaron a los dos hombres e intentaron alisar sus plumas erizadas. -Ahora tranquilizaos! -Todos comprendemos lo que sents. Dieron unas copas de sake a los contendientes y poco despus todo volvi a la normalidad. El revoltoso volvi a embar184

carse en el encomio de s mismo y los dems, mientras que el crtico, rodeando con un brazo a Ryhei, defenda su postura en un tono plaidero. -Slo hablaba por el bien de la escuela -deca entre gemidos-. Si la gente no deja de soltar lisonjas, la reputacin de Yoshioka Kemp acabar por los suelos. Arruinada, creedme! El nico que permaneca relativamente sobrio era Seijro. Al observar esto, Tji le dijo: -No disfrutas de la fiesta, verdad? -Acaso crees que ellos la disfrutan de veras? No s... -Claro que s. sta es la idea que tienen de la diversin. -No veo cmo, cuando discuten de esa manera. -Oye, por qu no vamos a algn sitio ms tranquilo? Tambin yo estoy harto de esto. Seijro pareci muy aliviado y asinti en seguida. -Me gustara ir al lugar donde estuvimos anoche. -Te refieres al Yomogi? -S. -se es mucho mejor. Desde el principio he credo que queras ir ah, pero habra sido una prdida de dinero llevar con nosotros a este hatajo de patanes Por eso los traje aqu..., es barato. -Entonces marchmonos disimuladamente. Ryhei puede encargarse de los dems. -Finge que vas al excusado. Me reunir contigo dentro de unos minutos. Seijro desapareci hbilmente, sin que nadie se diera cuenta Delante de una casa, a poca distancia, una mujer estaba de puntillas, tratando de colgar nuevamente un farol de un clavo. El viento haba apagado la vela, y ella lo haba descolgado para volver a encenderla. La mujer estiraba la espalda bajo los aleros, y su cabellera recin lavada se derramaba alrededor de su rosto. Las hebras de cabello y las sombras del farol trazaban formas levemente cambiantes en sus brazos extendidos. La brisa nocturna tena un ligersimo aroma a flores de ciruelo. -Oko! Quieres que te lo cuelgue? 185

-Ah, es el joven maestro -dijo ella, sorprendida. -Espera un momento. Cuando el hombre se adelant, vio que no era Seijr sino -Est bien as? -le pregunt. -S, muy bien. Gracias Pero Tji examin el farol con los ojos entornados, decidi que estaba ladeado y lo colg de nuevo Siempre asombraba a Oko que ciertos hombres, que se negaran de plano a echar una mano en sus propias casas, pudieran ser tan serviciales y considerados cuando visitaban un sitio como el suyo. A menudo abran o cerraban las ventanas ellos mismos, sacaban sus cojines y realizaban una docena de tareas menudas que jams se les ocurrira hacer bajo su propio techo. Tji, fingiendo no haber odo, empuj a su maestro al interior. En cuanto estuvo sentado, Seijr coment: -Hay una quietud imponente. -Abrir la puerta de la terraza -dijo Toji. Por debajo de la estrecha terraza ondeaban las aguas del ro Takase. Hacia el sur, ms all del pequeo puente en la avenida Sanj, se extenda el amplio recinto del Zuisenin, la oscura extensin de Teramachi, la ciudad de los templos y un campo de altas hierbas juncosas. Cerca estaba Kayahara, donde las tropas de Toyotomi Hideyoshi haban matado a la esposa, las concubinas y los hijos de su sobrino, el sanguinario regente Hidetsugu, un hecho que an estaba fresco en la memoria de mucha gente. Tji se estaba poniendo nervioso. -Esto sigue estando demasiado tranquilo. Dnde se esconden las mujeres? No parece que esta noche tengan otros huspedes. -Fue de un lado a otro un poco inquieto. Quisiera saber por qu tarda tanto Ok. Ni siquiera nos ha servido el t. Cuando su impaciencia aument tanto que le era imposible esperar sentado, se levant y fue a ver por qu no les haban trado el t. Al salir a la terraza casi tropez con Akerni, que llevaba una bandeja de laca con adornos dorados. La campanilla que le colgaba del obi tintine mientras exclamaba: 186
Tji.

-Ten cuidado! Vas a hacer que derrame el t! Por qu has tardado tanto? El joven maestro est aqu. Crea que te gustaba. -Mira, he-derramado un poco. T tienes la culpa. Ve a buscar un trapo. -Ja! Eres muy descarada, no crees? Dnde est Ok? -Maquillndose, por supuesto. -Quieres decir que todava no ha terminado? -Bueno, hemos estado muy ocupadas durante todo el da. -El da? Quin ha venido durante el da? -Eso no es asunto tuyo. Por favor, djame pasar. l se hizo a un lado y Akemi entr en la habitacin y salud al cliente. -Buenas noches. Me alegro de que hayas venido. Fingiendo una calma que no senta, Seijr mir de soslayo y dijo: -Ah, eres t, Akemi. Gracias por lo de anoche. -Estaba azorado. Ella cogi de la bandeja un recipiente que pareca un quemador de incienso y puso encima una pipa con boquilla de cermica y una cazoleta. -Quieres fumar? -le pregunt cortsmente. -Crea que el tabaco haba sido prohibido recientemente. -As es pero a pesar de la prohibicin todo el mundo sigue fumando -De acuerdo, fumar un poco. -Te la encender. Tom una pizca de tabaco de una bonita caja de madreperla y lo introdujo en la diminuta cazoleta con sus finos dedos. Entonces le puso la pipa en la boca. Seijr, que no tena el hbito de fumar, la manej con bastante torpeza. -Humm, es amargo verdad? -coment. Akemi solt una risita-. Adonde ha ido Tji? -Probablemente est en la habitacin de mi madre. -Parece encariado de Oko. Por lo menos tengo esa impresin. Sospecho que a veces viene aqu sin m. Es cierto? -Akemi se ri pero no respondi-. Qu tiene eso de divertido? Creo que l tambin le gusta bastante a tu madre. 187

-No s qu decirte! --Pues estoy seguro, absolutamente. Es un arreglo cmodo, no crees? Dos parejas felices, tu madre y Toji t y yo. Procurando parecer tan inocente como le era posible, cubri con su mano la de Akemi, que descansaba sobre su rodilla. Ella la apart pudorosamente pero ese gesto slo aument la audacia de Seijr. Cuando la muchacha empezaba a levantarse, le rode la delgada cintura con su brazo y la atrajo hacia l. -No es necesario que huyas -le dijo-. No voy a hacerte dao. -Sultame! -protest ella. -De acuerdo, pero slo si vuelves a sentarte. -El sake... Ir a buscarlo. -No te molestes. -Pero si no lo traigo, mi madre se enfadar. -Tu madre est en la otra habitacin, teniendo una agradable charla con Toji. Intent rozarle el rostro inclinado con su mejilla, pero ella volvi la cabeza y pidi frenticamente ayuda. -Madre! Madre! l la solt, y la muchacha corri hacia el fondo de la casa. Seijr se senta frustrado. La soledad le pesaba, pero no quera forzar a Akemi. Como no saba qu hacer, rezong en voz alta: Me voy a casa, y empez a marchar pesadamente por el corredor exterior, su rostro volvindose ms carmes a cada paso. -Adonde vas, joven maestro? No pensars marcharte, verdad? Como si hubiera salido de la nada, Ok apareci detrs de l y corri por el pasillo. Al llegar a su lado le rode con un brazo, y l observ que tena el cabello en su sitio y el maquillaje en perfecto estado. Llam a Toji para que la ayudara," entre los dos persuadieron a Seijr para que diera media vuelta y se sentara Ok trajo sake e intent animarle, y entonces Toji condujo de nuevo a Akemi a la habitacin. Cuando la muchacha vio lo alicado que estaba Seijr, le sonri. -Akemi, sirve sake al joven maestro. -S, madre -dijo ella obedientemente. 188

-Ya ves cmo es, verdad? -dijo Oko. Por qu siempre quiere actuar como una nia? -se es su encanto..., es joven -dijo Tji, deslizando su cojn ms cerca de la mesa. -Pero ya ha cumplido los veintiuno. -Veintiuno? No crea que fuese tan mayor. Es tan menuda que aparenta diecisis o diecisiete! Akemi sbitamente tan vivaz como un pececillo, replic: -De veras? Eso me hace feliz, porque me gustara tener diecisis toda mi vida. Algo maravilloso me sucedi cuando tena esa edad. -Qu? Ella se llev las manos al pecho. -No puedo decrselo a nadie, pero sucedi... Cuando tena diecisis. Sabis en qu provincia viva entonces? Aqul fue el ao de la batalla de Sekigahara. -Charlatana! -le dijo Ok5 con una mirada amenazante-. Deja de aburrirnos con tu chachara y ve a buscar tu shamisen. Akemi torci ligeramente el gesto, pero se levant y fue en busca de su instrumento. Cuando regres, empez a tocar y cantar una cancin, al parecer ms interesada en divertirse ella misma que en complacer a sus huspedes. Entonces esta noche, si ha de estar nublada, que est nublada, ocultando la luna que slo puedo ver a travs de mis lgrimas. Se interrumpi y pregunt: -Comprendes, Tji? -No estoy seguro. Canta un poco ms. M siquiera en la noche ms oscura pierdo mi camino, pero, oh, cmo me fascinas! 189

-Al fin y al cabo tiene veintn aos -dijo Toji. Seijr, que haba permanecido sentado en silencio con la frente apoyada en la mano, sali de su ensimismamiento y dijo: -Tomemos una taza de sake juntos, Akemi. Le tendi la taza y la llen con el recipiente de calentar el sake. Ella lo bebi sin parpadear y se apresur a devolverle la taza para que bebiera a su vez. -Sabes beber, no es as? -dijo l un tanto sorprendido. Apur su taza y ofreci otra a Akemi, la cual la acept y engull en un instante. Insatisfecha, al parecer, con el tamao de la taza, cogi otra mayor y durante la siguiente media hora bebi tanto como l. Seijr estaba maravillado. Akemi pareca una chiquilla de diecisis aos, con labios que nunca haban besado y ojos que entornaba la timidez, y sin embargo all estaba, trasegando sake como un hombre. Adonde iba todo aquel lquido en un cuerpo tan pequeo? -Ser mejor que lo dejes ya -dijo Ok a Seijr-. Por alguna razn, la chica puede beber durante toda la noche sin emborracharse. Lo ms conveniente es dejarla tocar el shamisen. -Pero esto es divertido! -exclam Seijr, que ahora disfrutaba de lo lindo. Tji percibi algo extrao en su voz y le pregunt: -Ests bien? No habrs bebido ms de la cuenta? -No importa. Oye, Toji, es posible que no vuelva a casa esta noche! -No hay ningn problema -replic Tji-. Puedes quedarte tantas noches como desees, verdad que puede, Akemi? Tji gui el ojo a Ok y entonces se retir con ella a la otra habitacin, donde empez a susurrarle rpidamente. Le dijo a Ok que el joven maestro estaba muy animado y que, en esas condiciones, ciertamente querra acostarse con Akemi, y que habra dificultades si sta se negaba, pero que, desde luego, los sentimientos de una madre eran lo ms importante en casos como aqul... o, en otras palabras, . cunto? -Bien? -inquiri bruscamente Tji 190

Oko se llev un dedo a su mejilla cubierta por una espesa capa de polvos y reflexion. -Decdete! -le inst Tji. Se acerc ms a ella y aadi-: No es una mala pareja, sabes? Es un famoso maestro de las artes marciales y su familia tiene mucho dinero. Su padre tuvo ms discpulos que ningn otro maestro en el pas y lo que es ms, an no se ha casado. De cualquier manera que lo mires, es una oferta atractiva. -Bueno, yo tambin lo creo as, pero... -No hay pero que valga. Est hecho! Los dos pasaremos aqu la noche No haba ninguna luz en la habitacin y Tji puso con naturalidad la mano en el hombro de Ok. En aquel momento se oy un fuerte ruido en la habitacin del fondo. -Qu ha sido eso? -pregunt Tji-. Tienes otros clientes? Ok asinti en silencio, y entonces le aplic a la oreja sus labios hmedos y susurr: Ms tarde. Tratando de parecer despreocupados, los dos regresaron a la habitacin de Seijr, donde encontraron a ste solo y profundamente dormido Tji fue a la habitacin contigua y se tendi en el jergn. Yaci all, tamborileando con los dedos en el tatami mientras esperaba a Ok. Pero ella no se present. Finalmente el sueo rindi a Tji. Se despert a la maana siguiente muy tarde, con una expresin de resentimiento en la cara. Seijr ya se haba levantado y estaba bebiendo de nuevo en la habitacin que daba al ro. Pero Ok y Akemi parecan radiantes y alegres, como si se hubieran olvidado de la noche anterior. Intentaban conseguir de Seijr que les hiciera alguna promesa. -Entonces nos llevars? -De acuerdo, iremos. Preparad unas cajas de comida y traed sake. Estaban hablando del Okuni Kabuki, que se representaba en la avenida Shij, a orillas del ro. Se trataba de una nueva clase de danza con letra y msica que estaba de moda en la capital. La haba inventado una doncella llamada Okuni, perteneciente al santuario de Izumo, y su popularidad ya haba 191

inspirado muchas imitaciones. En la concurrida zona a lo largo del ro haba hileras de tarimas en las que grupos de mujeres competan por atraer al pblico, cada uno tratando de conseguir cierta individualidad mediante la adicin de danzas y canciones provinciales a su repertorio. La mayora de las actrices haban empezado como mujeres de la noche, pero ahora que se dedicaban a la escena eran requeridas para que actuaran en algunas de las mansiones ms importantes de la capital. Muchas de ellas adoptaban nombres masculinos, vestan prendas de hombre y representaban emocionantes papeles de valientes guerreros. Seijr sigui sentado, mirando al exterior a travs de la puerta abierta. Bajo el pequeo puente de la avenida Sanj, unas lavanderas trabajaban en la orilla del ro. Por encima de puente pasaban jinetes en una y otra direccin. -Todava no estn preparadas esas dos? -pregunt irritado. Ya era ms del medioda. Perezoso a causa de la bebida y cansado de esperar, ya no tena ganas de ir al Kabuki. En cuanto a T5ji, todava molesto por lo ocurrido la noche anterior, no estaba animado como de costumbre. -Es divertido salir con mujeres -rezong-, pero por qu ser que cuando ests dispuesto a marcharte de repente empiezan a preocuparse por si su peinado est bien o su obi recto? Qu fastidio! Seijr pens en su escuela. Le pareci or el sonido de las espadas de madera y el entrechocar de las astas de lanza. Qu diran sus alumnos acerca de su ausencia? Sin duda su hermano menor, Denshichiro, exteriorizaba su desaprobacin chascando la lengua. -Oye, Toji, la verdad es que no tengo ganas de llevarlas al Kabuki. Volvamos a casa. -Despus de que ya se lo has prometido? -Bueno... -Estaban tan entusiasmadas! Se pondrn furiosas si nos desdecimos. Ir a darles prisa. Cuando recorra el pasillo, Tji mir el interior de una habitacin donde estaban esparcidas las ropas de las mujeres, y le sorprendi no ver a ninguna de las dos 192

-Dnde pueden haber ido? -se pregunt en voz alta. Tampoco estaban en la habitacin contigua. Ms all haba otra estancia pequea y oscura, a la que no llegaba el sol y ola a cerrado y ropas de cama. T i abri la puerta y le salud un rugido airado -Quin est ah? T i retrocedi un paso y escudri el interior del oscuro cubculo. El suelo estaba cubierto de viejas y deshilacliadas esteras, y en general era un cuarto tan distinto de las agradables habitaciones delanteras como la noche del da. Espatarrado en el suelo, con la empuadura de una espada colocada descuidadamente sobre su vientre, haba un desaliado samurai cuyas ropas y aspecto en conjunto eran los de aquellos rnin a los que con frecuencia se vea deambular sin rumbo por calles y caminos apartados. Las sucias plantas de sus pies miraban a Tji a la cara. No hizo esfuerzo alguno por levantarse y se qued all tendido, sumido en el estupor. -Oh, lo siento -dijo Tji. No saba que aqu haba un husped. -No soy un husped! -grit el hombre hacia el techo. Heda a sake, y aunque Tji no tena idea de quin era, estaba seguro de que no deseaba tener nada ms que ver con l. -Siento haberte molestado -se apresur a decirle, y dio media vuelta dispuesto a marcharse. -Un momento! -grit el hombre speramente, incorporndose un poco-. Cierra la puerta antes de irte! Sorprendido por su rudeza Tji hizo lo que le peda y se march Casi de inmediato, Tji fue sustituido por Ok. Iba muy acicalada y con toda evidencia trataba de parecer una gran dama. Como si se dirigiera a un nio, dijo a Matahachi: -Quieres decirme a qu viene tanto enfado? Akemi, que estaba detrs de su madre, le pregunt: -Por qu no vienes con nosotras? Adonde? -A ver el Okuni Kabuki. Matahachi torci la boca con un gesto de repugnancia. 193

-Qu marido se dejara ver en compaa de un hombre que persigue a su esposa? -pregunt rencorosamente. Okd sinti como si le hubieran arrojado agua fra a la cara. La clera abrillant sus ojos y replic: -De qu ests hablando? Insinas acaso que hay algo entre Tji y yo? -Quin ha dicho que hubiera algo? -T acabas de decirlo. Matahachi no respondi. -Y te consideras todo un hombre! -Aunque le dijo estas palabras con desprecio, Matahachi mantuvo un hosco silencio-. Me enfermas! Siempre te pones celoso por nada! Vamos, Akemi. No perdamos el tiempo con este loco. Matahachi le agarr la falda. Quin eres t para llamarme loco? Qu pretendes hablando a tu marido de esa manera? Oko se zaf de l. -Y por qu no? -le dijo cruelmente-. Si eres un marido, por qu no actas como tal? Quin crees que te alimenta, gandul intil? -Cuidado con lo que dices! -Apenas has ganado nada desde que salimos de la provincia de omi. Has vivido a mi costa, bebiendo sake y haraganeando. De qu te quejas? -Te dije que ira a trabajar! Te dije que incluso levantara piedras para la muralla del castillo. Pero eso no era vlido para ti. Dices que no puedes comer esto, no puedes llevar aquello, no puedes vivir en una sucia casita... Las cosas que no puedes soportar son interminables. As que en vez de dejarme hacer un trabajo honrado, tuviste que abrir esta asquerosa casa de t. Pues bien, basta ya, te digo que basta! grit, echndose a temblar. -Basta de qu? -Basta de llevar este negocio. -Y en ese caso, qu comeramos maana? -Puedo ganar lo suficiente para mantenernos los tres, incluso levantando piedras. -Si ests tan deseoso de acarrear piedras o serrar madera, 194

por qu no te marchas? Vamos, s un pen, cualquier cosa, pero si haces eso, puedes vivir solo! Tu problema es que eres^ un patn de nacimiento y siempre sers un patn. Deberas haberte quedado en Mimasaka! Creme, no te suplico que te quedes. Eres libre de marcharte cuando quieras! Mientras Matahachi se esforzaba por retener sus lgrimas de ira, Oko y Akemi le dieron la espalda, pero incluso despus de que se hubieran perdido de vista l sigui contemplando el marco de la puerta vaco. Cuando Oko le escondi en su casa cerca del monte Ibuki, l pens que haba tenido suerte al encontrar a alguien que le quera y cuidaba. Ahora, sin embargo, senta que habra preferido ser capturado por el enemigo. Al fin y al cabo, qu era mejor? Ser un prisionero o convertirse en el juguete de una viuda veleidosa y dejar de ser un autntico hombre? Era peor languidecer en la prisin que sufrir all, en la oscuridad siendo objeto constante del desdn de una arpa? Haba puesto grandes esperanzas en el futuro, y sin embargo haba permitido que aquella suripanta, con su cara empolvada y su sexo lascivo le hiciera bajar hasta su nivel. -La muy zorra! -exclam Matahachi, estremecido de clera. La asquerosa zorra! Las-lgrimas suban desde el fondo de su corazn. Se pregunt una y otra vez por qu no haba regresado a Miyamoto, por qu no haba vuelto al lado de Ots Su madre estaba en Miyamoto, al igual que su hermana, el marido de sta y el to Gon. Todos haban sido muy buenos con l. Pens que tambin hoy sonara la campana del Shippji, como todos los das, y las aguas del ro Aida fluiran como de costumbre, las flores crecera en las orillas y los pjaros anunciaran la llegada de la primavera. -Qu necio soy! Qu loco y estpido necio! -Matahachi se golpe la cabeza con los puos. En el exterior, madre, hija y los dos huspedes que haban pasado la noche en su casa recorran la calle charlando animadamente. -Parece como si estuviramos en primavera. -As debe ser. Casi estamos en el tercer mes. 195

-Dicen que el shogun vendr pronto a la capital. En ese caso, vosotras dos ganaris un montn de dinero eh? -Oh, no, estoy segura de que no ser as. -Por qu? Es que a los samurais de Edo no les gusta divertirse? -Son demasiado groseros... -Madre, no es sa la msica del Kabuki? Oigo las campanas, y tambin una flauta. -Escuchad a la nia! Es siempre as. Cree que ya est en el teatro! -Pero lo oigo, madre. -No importa. Anda, llvale el sombrero al joven maestro. Las pisadas y voces se internaron en el Yomogi. Matahachi, con los ojos todava enrojecidos por el furor, ech un vistazo por la ventana a las dos parejas que se alejaban. La situacin le pareci tan humillante que volvi a dejarse caer sobre el tatami en la habitacin oscura maldicindose. -Qu ests haciendo aqu? -se interpel a s mismo-. Es que no tienes orgullo? Cmo puedes permitir que las cosas sigan de esta manera? Idiota! Haz algo! -La indignacin que le produca su propia debilidad cobarde eclipsaba la clera dirigida a Ok. -Ha dicho que te marches. Pues bien, vete! No hay ninguna razn para que te quedes aqu sentado haciendo rechinar los dientes. Slo tienes veintids aos, an eres joven. Vete y haz algo por ti mismo. Tena la sensacin de que le era imposible permanecer un minuto ms en la casa vaca y silenciosa, y no obstante, por alguna razn, no poda marcharse. Estaba tan confuso que le dola la cabeza. Comprendi que al vivir de la manera como lo haba hecho durante los ltimos aos, haba perdido la capacidad de pensar con claridad. Cmo haba podido soportarlo? Su mujer se pasaba las noches agasajando a otros hombres, vendindoles los encantos que antes prodigaba a l. Por las noches no poda dormir y de da estaba demasiado desanimado para salir. Rumiando en aquella habitacin oscura, no poda hacer nada ms que beber Y todo por aquella puta ms que madura!, se dijo. 196

Estaba disgustado consigo mismo. Saba que la nica manera de librarse de su angustia era acabar de una vez con aquella absurda manera de vivir y regresar a las aspiraciones que tena de ms joven. Tena que encontrar el camino que haba perdido. Y sin embargo..., sin embargo... Le ataba all alguna atraccin misteriosa. Qu clase de hechizo maligno le retena? Era aquella mujer un demonio disfrazado? Le maldeca, le deca que se marchara, le juraba que no era ms que una molestia para ella, y luego, en medio de la noche, se derrita como la miel y deca que todo haba sido una broma, que en realidad no haba dicho nada de aquello en serio. Y aunque rondaba ya los cuarenta aos, tena aquellos labios..., unos labios de un rojo brillante que eran tan atractivos como los de su hija. Sin embargo, eso no lo explicaba todo. En ltima instancia, Matahachi no tena el valor de dejar que Oko y Akemi le vieran trabajar como un pen. Se haba criado perezoso y blando. El joven que vesta prendas de seda y saba distinguir por su sabor el sake de Nada del brebaje local estaba muy lejos del sencillo y tosco Matahachi que particip en la batalla de Sekigahara. Lo peor de todo era que llevar aquella extraa vida con una mujer mayor le haba privado de su juventud. Era todava joven en aos, pero en espritu era disoluto y malvolo, perezoso y resentido -Pero lo har! -prometi-. Me ir ahora mismo! -Dndose un ltimo golpe airado en la cabeza, se puso en pie de un salto, gritando-: Me marchar de aqu hoy mismo! Mientras escuchaba su propia voz, repar de improviso en que no haba all nadie ms que le retuviera, nada que realmente le vinculara a aquella casa. Lo nico que posea y no poda dejar atrs era su espada, y se apresur a colocarla por debajo del obi. Se mordi el labio y dijo con determinacin: -Despus de todo, soy un hombre. Podra haber salido por la puerta principal, blandiendo su espada como un general victorioso, pero la fuerza de la cos197

tumbre hizo que se calzara sus sucias sandalias y saliera por la puerta de la cocina. Hasta entonces todo iba bien. Estaba fuera de la casa! Pero qu hara a continuacin? Se detuvo en seco y permaneci inmvil bajo la brisa refrescante de la primavera temprana. No era la luz deslumbrante lo que le impeda moverse, sino el interrogante esencial: adonde iba? En aquel momento Matahachi tuvo la sensacin de que el mundo era un mar vasto y turbulento donde no haba nada a lo que aferrarse. Aparte de Kyoto, no haba estado ms que en su pueblo natal y en una batalla. Mientras reflexionaba perplejo sobre su situacin, un sbito pensamiento le hizo dar media vuelta y entrar de nuevo como un cachorro por la puerta de la cocina -Necesito dinero -se dijo-. Desde luego, he de tener algn dinero. Fue directamente a la habitacin de Ok, revolvi entre sus cajas de maquillaje, el espejo, la cmoda y todo cuanto se le ocurri. Registr la habitacin de arriba abajo, pero no encontr ni rastro de dinero. Por supuesto, debi haber comprendido que Ok no era la clase de mujer que dejara de tomar precauciones contra aquella eventualidad. Sintindose frustrado, Matahachi se dej caer sobre las ropas todava esparcidas por el suelo. El aroma de Ok permaneca como una bruma densa en sus prendas interiores de seda roja, su obi Nishijin y su kimono teido al estilo Momoyama. Pens que ahora deba estar en el teatro al aire libre junto al ro, contemplando las danzas del Kabuki con Tji a su lado. Se form una imagen de su piel blanca y su semblante provocativo, coqueto. -La maldita puerca! -exclam, resentido y lleno de sanguinarios pensamientos. Entonces, inesperadamente, tuvo un doloroso recuerdo de Ots. A medida que iban sumndose los das y los meses de su separacin, por fin l haba llegado a comprender la pureza y la abnegacin de aquella muchacha que haba prometido esperarle Si creyera que ella podra perdonarle, de buen grado se habra inclinado y alzado las manos en gesto de splica. Pero 198

haba roto con Otsu, abandonndola de tal manera que le sera imposible enfrentarse de nuevo a ella. Y todo por culpa de esa mujer, pens, entristecido. Ahora que era demasiado tarde, lo vea todo con claridad. Nunca debi permitir que Oko se enterase de la existencia de Ots. La primera vez que aqulla oy hablar de la muchacha, sonri levemente y fingi que no le importaba en absoluto pero lo cierto era que le haban consumido los celos. Luego cada vez que se peleaban, ella sacaba a relucir el tema e insista en que escribiera una carta rompiendo su compromiso. Y cuando l cedi por fin y lo hizo, Ok tuvo el descaro de incluir una nota escrita en su caligrafa evidentemente femenina, y fue tan insensible que envi la misiva por medio de un mensajero annimo. -Qu pensar Ots de m? -gimi Matahachi lleno de pesar La imagen de su cara inocente e infantil apareci en su mente, una cara llena de reproches. Una vez ms vio las montaas y el ro de Mimasaka Sinti deseos de llamar a su madre y sus familiares, que haban sido tan buenos con l. Ahora le pareca incluso que el suelo de la regin era clido y consolador. -Jams podr volver a casa! -se dijo-. Lo desperdici todo por..., por... -Enfurecido de nuevo, sac las ropas de Ok de los cajones, las desgarr y esparci los jirones por toda la casa. Poco a poco tuvo conciencia de que alguien llamaba desde la puerta delantera. -Perdona -dijo la voz. Soy de la escuela Yoshioka. Estn aqu el joven maestro y Tji? -Cmo voy a saberlo? -replic Matahachi bruscamente -Tiene que estar aqu! S que es descorts molestarles cuando estn divirtindose, pero ha sucedido algo de gran importancia que afecta al buen nombre de la familia Yoshioka. -Vete! No me fastidies! -Por favor, no puedes darles por lo menos un mensaje? Diles que un espadachn llamado Miyamoto Musashi se ha 199

presentado en la escuela y que..., bueno, ninguno de nosotros puede quedar por encima de l. Est esperando a que regrese el joven maestro..., se niega a moverse hasta que haya tenido oportunidad de enfrentarse a l. Por favor, dile que vuelva en seguida! -Miyamoto? Miyamoto?

200

10 La rueda de la fortuna

Aqul fue un da de vergenza inolvidable para la escuela Yoshioka. Nunca hasta entonces aquel prestigioso centro de las artes marciales haba sufrido una humillacin tan completa. Los fervorosos discpulos estaban abatidos, con las caras largas y los puos apretados, reflejo de su congoja y frustracin. Un grupo numeroso se encontraba en la antesala con suelo de madera, y haba grupos ms reducidos en las habitaciones laterales. Oscureca ya, cuando de ordinario estaran camino de casa o disponindose a beber, pero ninguno daba seal alguna de marcharse. Slo el ruido de la puerta principal rompa de vez en cuando el fnebre silencio. Es l? Ha regresado el joven maestro? No, todava no dijo un hombre que haba pasado la mitad de la tarde apoyado desconsoladamente en una columna de la entrada. Cada vez que eso suceda los hombres volvan a sumirse en su cenagal de pesadumbre. Chascaban la lengua, consternados, y patticas lgrimas brillaban en sus ojos. El doctor sali de una habitacin trasera y se dirigi al hombre de la entrada.
201

Tengo entendido que Seijuro no est aqu. No sabes dnde se encuentra? No. Los hombres estn buscndole. Probablemente no tardar en volver. El doctor se aclar la garganta y se march. Delante de la escuela, la vela en el altar del santuario de Hachiman estaba rodeada por un halo siniestro. Nadie habra negado que el fundador y primer maestro, Yoshioka Kemp, era un hombre mucho ms brillante que Seijr o su hermano menor. Kemp empez siendo un mero comerciante, un tintorero, pero la interminable repeticin de los ritmos y movimientos necesarios para evitar que el tinte se convierta en un engrudo le hizo concebir una nueva manera de manejar la espada corta. Tras aprender el uso de la alabarda, que le ense uno de los ms hbiles sacerdotes-guerreros de Kurama, y luego estudiar el estilo de esgrima Kyhachi, cre un estilo totalmente personal. Posteriormente su tcnica con la espada corta fue adoptada por los shogunes Ashikaga, los cuales le llamaron para que fuese su preceptor oficial. Kemp fue un gran maestro, un hombre cuya sabidura estaba a la altura de su habilidad. Aunque los hijos de Kemp, Seijuro y Denshichir, haban recibido un adiestramiento tan riguroso como el de su padre, fueron los herederos de una riqueza y una fama considerables, lo cual, en opinin de algunos, haba sido la causa de su debilidad. Por costumbre la gente se diriga a Seijr llamndole joven maestro, pero en realidad no haba alcanzado el nivel de habilidad que habra atrado a muchos seguidores. Los alumnos acudan a la escuela porque, bajo la direccin de Kemp, el estilo de lucha Yoshioka haba alzanzado tanta fama que slo lograr el ingreso significaba ser reconocido por la sociedad como un hbil guerrero. Despus de la cada del shogunado Ashikaga, tres dcadas antes, la casa de Yoshioka haba dejado de recibir una subvencin oficial, pero en vida del frugal Kemp haba acumulado gradualmente una gran fortuna. Adems, tena aquel gran establecimiento en la avenida Shij, con ms alumnos que cualquier otra escuela de Kyoto, que era con mucho la ciudad
202

ms grande del pas. Pero lo cierto era que la posicin de la escuela en el nivel superior del mundo de la esgrima era ms aparente que real. En el exterior de aquellos grandes muros blancos el mundo haba cambiado ms de lo que la mayora de quienes vivan dentro se daba cuenta. Durante aos se haban dedicado a la jactancia, la gandulera y el juego, sin adaptarse a los cambios de los tiempos. Aquel da, su vergonzosa derrota en el enfrentamiento con un desconocido espadachn rural les haba abierto los ojos. Poco antes del medioda, uno de los sirvientes entr en el d5j y dijo que un hombre que deca llamarse Musashi estaba en la puerta y solicitaba que le admitieran. Cuando le preguntaron de qu clase de individuo se trataba, les respondi que era un rnin, natural de Miyamoto, en Mimasaka, tena veintiuno o veintids aos, meda unos seis pies de altura y pareca bastante lerdo. Su cabello, que no se peinaba por lo menos desde haca un ao, estaba atado descuidadamente en la nuca y era una grea rojiza, y sus ropas estaban tan sucias que no se saba si eran negras o marrones, sencillas u ornadas. Aunque el sirviente admita que podra equivocarse, crea haber percibido que aquel hombre ola. Llevaba a la espalda uno de esos sacos de cuero a los que la gente llamaba bolsas de estudio de los guerreros, lo cual probablemente significaba que era un shugyosha, uno de los samurais, tan numerosos en aquella poca, que deambulaba sin rumbo y dedicaba todos los instantes de su vida despierta al estudio de la esgrima. No obstante, la impresin general del sirviente era que aquel Musashi estaba claramente fuera de lugar en la escuela Yoshioka. Si el hombre se hubiera limitado a pedir una comida, no habra habido ningn problema, pero cuando el grupo oy que el rstico intruso estaba en el gran portal para desafiar en combate al famoso Yoshioka Seijr, las risas fueron estrepitosas, Algunos se mostraron partidarios de echarle sin ms, mientras otros decan que primero deberan averiguar qu estilo empleaba y el nombre de su maestro. El sirviente, tan divertido como los dems, sali y poco despus regres para informar que el visitante aprendi en su in203

fancia el manejo de la porra, que le ense su padre, y ms tarde aprendi lo que pudo de los guerreros que estaban de paso en el pueblo. Se march de casa a los diecisiete aos y, por razones personales, pas los tres aos siguientes dedicado al estudio. Todo el ao anterior lo haba pasado en las montaas, con los rboles y los espritus de los montes como nicos maestros. En consecuencia, no poda decir que siguiera un estilo o a un maestro determinados. Pero en el futuro confiaba en aprender las enseanzas de Klchi Hgen y dominar la esencia del estilo Kyhachi. Emulara al gran Yoshioka Kemp creando un estilo propio, al que ya haba decidido llamar estilo Miyamoto. A pesar de sus muchos defectos, sa era una meta hacia la que se propona trabajar con todo su corazn y su alma. El sirviente conceda que haba sido una respuesta sincera y sin afectacin, pero el hombre tena acento rural y tartamudeaba casi a cada palabra. El sirviente satisfizo a sus oyentes ofrecindoles una imitacin, provocando de nuevo grandes risotadas. El recin llegado no deba de estar en su sano juicio. Proclamar que cifraba su meta en crear un estilo propio era pura locura. A modo de ilustracin para el patn, los estudiantes enviaron de nuevo al sirviente, esta vez para preguntarle si haba nombrado a alguien para que recuperase su cadver despus del encuentro. A lo cual respondi Musashi: Si por azar muriese, poco importa que abandonis mi cuerpo en la montaa Toribe o lo arrojis al ro Kamo con la basura. En cualquier caso, prometo que no os lo echar en cara. El sirviente dijo que esta vez la respuesta de Musashi haba sido muy clara, sin rastro de la torpeza de sus respuestas anteriores. Tras un momento de vacilacin, alguien dijo: Hazle pasar! As fue cmo empez todo. Los discpulos pensaron que heriran un poco al recin llegado y luego le echaran de all. Pero en el primer encuentro el derrotado fue el campen de la escuela, que recibi un golpe brutal en el brazo. La mueca qued desprendida y unida al antebrazo tan slo por un trozo de piel. Uno tras otro los dems aceptaron el desafo del desconoci204

do, y uno tras otro sufrieron una derrota ignominiosa. Varios resultaron gravemente heridos, y la espada de madera de Musashi goteaba sangre. Tras la tercera derrota, el estado de nimo de los discpulos dio un vuelco total y se volvi sanguinario. Aunque todos sucumbieran en el empeo, no permitiran que aquel brbaro loco saliera con vida, llevndose consigo el honor de la escuela Yoshioka. El mismo Musashi puso fin al derramamiento de sangre. Puesto que su desafo haba sido aceptado, la conciencia no le remorda por las bajas, pero anunci: No tiene sentido continuar hasta que regrese Seijr. Se neg a seguir luchando. Como no haba ninguna alternativa, a peticin propia le llevaron a una habitacin para que aguardase. Slo entonces uno de los hombres recuper la sensatez y llam al mdico. Poco despus de que el doctor se marchara, las voces que gritaban los nombres de dos de los heridos hicieron ir a una docena de hombres a la habitacin del fondo. Rodearon a los dos samurais incrdulos y pasmados, plidos y respirando irregularmente. Ambos estaban muertos. Se oyeron pisadas apresuradas a travs del dj y en la habitacin de los muertos. Los estudiantes hicieron paso a Seijr y Tji, ambos tan plidos como si hubieran acabado de salir de una catarata de agua helada. Qu ocurre aqu? pregunt Tji. Qu significa todo esto? Su tono era malhumorado, como de costumbre. Un samurai de rostro sombro que estaba arrodillado junto a la almohada de uno de sus compaeros muertos fij en Tji su mirada acusadora y le dijo: Eres t quien debera explicar lo que ocurre. Eres t quien se lleva de juerga al joven maestro. Pues bien, esta vez has ido demasiado lejos! Frena la lengua o te la corto! Cuando viva el maestro Kemp no pasaba un solo da sin que estuviera presente en el dj! Y qu? El joven maestro quera divertirse un poco, as que fuimos al Kabuki. Qu pretendes al hablar de esa manera delante de l? Quin te crees que eres? 205

Es que tiene que pasarse toda la noche fuera para ver el Kabuki? El maestro Kemp debe de estar retorcindose en su tumba! Basta ya! grit Toji, abalanzndose contra el hombre. Mientras los dems trataban de separar y calmar a los dos, una voz que trasluca el dolor por las prdidas sufridas se impuso ligeramente al ruido de la refriega. Si el joven maestro ha vuelto, es hora de que dejemos de reir. A l corresponde recuperar el honor de la escuela. Ese rnin no puede salir vivo de aqu. Varios de los heridos gritaban y golpeaban el suelo. Su agitacin era una elocuente reprimenda a quienes no se haban enfrentado a la espada de Musashi. Para los samurai de la poca, lo ms importante en el mundo era el honor. Como clase, prcticamente competan entre ellos para ver quin sera el primero en morir por el honor. Hasta haca muy poco, el gobierno haba estado demasiado ocupado con las guerras para poder trazar un sistema administrativo adecuado en un pas en paz, e incluso Kyoto estaba gobernada tan slo por una serie de regulaciones imprecisas y provisionales. No obstante, el hincapi que haca la clase guerrera en el honor personal era respetado igualmente por campesinos y ciudadanos, y jugaba un papel en el mantenimiento de la paz. Un consenso general sobre lo que era y lo que no era una conducta honorable posibilitaba que la gente se gobernara a s misma incluso en ausencia de unas leyes adecuadas. Aunque los hombres de la escuela Yoshioka fuesen incultos, no eran en modo alguno unos degenerados sin vergenza. Cuando, tras la conmocin inicial de la derrota volvieron a la normalidad, en lo que pensaron primero fue en el honor. El honor de su escuela, el de su maestro, su propio honor personal. Dejando de lado sus animosidades personales, un nutrido grupo se reuni alrededor de Seijr para discutir lo que deban hacer. Por desgracia, precisamente aquel da Seijro careca por completo de espritu de lucha. Cuando debera estar en posesin de todas sus facultades, tena resaca y se senta dbil y exhausto. 206

Dnde est el hombre? pregunt, mientras se ataba las mangas del kimono con una correa de cuero. Est en el pequeo cuarto junto a la sala de recepcin le dijo un estudiante, sealando al otro lado del jardn. Llmale! orden Seijur, con la boca seca a causa de la tensin. Se haba sentado en el lugar del maestro, una pequea plataforma elevada, preparndose para recibir el saludo de Musashi. Eligi una de las espadas de madera que le ofrecan sus discpulos y la sostuvo vertical ante l. Tres o cuatro hombres acataron la orden y empezaron a marcharse, pero Tji y Ryohei les dijeron que esperasen. Sigui una serie de susurros que no llegaban a odos de Seijr. Las consultas musitadas se centraban alrededor de Tji y los dems discpulos veteranos de la escuela. Poco despus se les unieron familiares y algunos criados, y fueron tantos los presentes que la reunin se dividi en varios grupos. Aunque acalorada, la controversia se zanj en un tiempo relativamente breve. La mayora, no slo preocupada por el sino de la escuela sino tambin incmodamente consciente de las deficiencias de Seijr como luchador, concluy que sera imprudente permitir que se enfrentara a Musashi cara a cara en aquellos momentos. Con dos muertos y varios heridos, si Seijr perdiera, la crisis a la que se enfrentara la escuela sera extraordinariamente grave. Era un riesgo demasiado grande. La tcita opinin de la mayora de los hombres era que si Denshichir estuviera presente habra poca causa de alarma. En general, se crea que estaba mejor dotado que Seijr para continuar la labor de su padre, pero como era el segundo hijo y no tena responsabilidades, era un hombre demasiado acomodadizo. Aquella maana haba salido de casa con unos amigos para viajar a Ise, y ni siquiera se haba molestado en decir cundo regresara. Tji se acerc a Seijr y le dijo: Hemos llegado a una conclusin. Mientras Seijr escuchaba el informe susurrado, su expresin fue hacindose cada vez ms indignada, hasta que finalmente, dominando apenas su furia, dijo:
207

Engaarle? Tji intent silenciarle con la mirada, pero Seijr no iba a consentirlo. No puedo aceptar una cosa as! Es una cobarda. Y si corriera la noticia de que la escuela Yoshioka tema tanto a un guerrero desconocido que se ocult y le tendi una emboscada? Clmate le suplic Tji, pero Seijr sigui protestando. Tji alz la voz para imponerse a la del joven maestro y le dijo: Djalo de nuestra cuenta. Nosotros nos ocuparemos del asunto. Seijr no estaba dispuesto a ceder. Crees acaso que yo, Yoshioka Seijr, sera derrotado por ese Musashi o comoquiera que se llame? Oh, no, no se trata de eso en absoluto minti Tji. Es que no creemos que derrotarle te aportara ningn honor. Tienes demasiada categora para enfrentarte a un vagabundo descarado. En cualquier caso, no hay ninguna razn por la que nadie ajeno a esta casa deba enterarse de lo sucedido. Slo una cosa es importante..., no permitir que salga de aqu vivo. Mientras los dos estaban discutiendo, el nmero de hombres en la sala se redujo a ms de la mitad. Silenciosos como gatos, salieron al jardn, encaminndose a la puerta trasera y las habitaciones interiores, y se desvanecieron casi imperceptiblemente en la oscuridad. No podemos postergarlo ms, joven maestro dijo Tji con firmeza, y apag la lmpara de un soplo. Afloj la espada en su vaina y se arremang el kimono. Seijr sigui sentado. Aunque hasta cierto punto se senta aliviado por no tener que luchar con el desconocido, no se estaba satisfecho ni mucho menos. Se daba cuenta de que sus discpulos tenan una baja opinin de su capacidad. Pens en que haba descuidado la prctica desde la muerte de su padre, y ese pensamiento le abati. La casa se volvi fra y silenciosa como el fondo de un pozo. Sin poder quedarse quieto, Seijr se puso en pie y permaneci junto a la ventana. A travs de las puertas cubiertas de papel de la habitacin donde estaba Musashi, vea el tenue parpa208

deo de la luz de la lmpara. Era la nica luz visible en el entorno. Varios pares de ojos ms miraban en la misma direccin. Los atacantes, con sus espadas en el suelo delante de ellos, contenan el aliento y escuchaban atentamente para percibir cualquier sonido indicador de lo que Musashi se propona llevar a cabo. Al margen de sus deficiencias, Toji haba recibido el adiestramiento de un samurai, e intentaba desesperadamente imaginar qu hara Musashi. Nadie le conoce en la capital, pero es un gran luchador. Es posible que est sentado y silencioso en esa habitacin? Nos hemos aproximado a l con mucha cautela, pero somos demasiados y debe de haberlo notado. Cualquiera que intente vivir como un guerrero lo notara. De lo contrario, a estas alturas estara muerto. Humm..., quiz se ha adormecido. Eso es lo ms probable. Al fin y al cabo, lleva largo tiempo esperando. Por otro lado, ya ha demostrado que es inteligente. Tal vez est ah en pie, preparado para el combate, dejando la lmpara encendida para cogernos desprevenidos y esperando que le ataque el primer hombre. S, eso debe ser! No hay duda! Los hombres estaban nerviosos y llenos de prevencin, pues el blanco de su sanguinario propsito estara igualmente deseoso de matarles. Intercambiaron miradas, preguntndose en silencio quin sera el primero en adelantarse corriendo y arriesgar su vida. Finalmente el astuto Toji, que estaba al lado mismo de la habitacin de Musashi, grit: Musashi! Siento haberte hecho esperar! Puedo verte un momento? Al no obtener respuesta, Toji lleg a la conclusin de que Musashi estaba, en efecto, preparado y esperando el ataque. Jurndose que no le dejara escapar, Toji seal a derecha e izquierda y asest una patada a la shoji. El golpe desplaz de su ranura el borde inferior de la puerta, que se desliz unos dos pies hacia el interior de la habitacin. Al or el ruido, los hom209

bres que se disponan a invadir la estancia, retrocedieron un paso sin querer, pero al cabo de unos segundos alguien lanz el grito de ataque y abrieron con estrpito todas las dems puertas de la habitacin. No est aqu! La habitacin est vaca! Las voces llenas de valor recobrado murmuraban con incredulidad. Musashi haba estado sentado all hasta haca muy poco, cuando alguien le llev la lmpara. sta an arda, el cojn que haba usado el guerrero desconocido segua all, en el brasero an arda un buen fuego y haba una taza de t sin tocar. Pero Musashi no estaba! Un hombre corri a la terraza y comunic a los dems que el samurai haba desaparecido. Por debajo de la terraza y desde lugares oscuros en el jardn salieron alumnos y criados, los cuales se congregaron, dieron airadas patadas en el suelo y maldijeron a los hombres que haban montado guardia en la pequea habitacin. Sin embargo, los guardianes insistieron en que Musashi no poda haberse ido. Menos de una hora antes haba ido al excusado y vuelto a la habitacin de inmediato. Era imposible que hubiera salido sin que le vieran. Pretendes decir que es invisible como el viento? le pregunt un hombre desdeosamente. Entonces uno de los que haban estado hurgando en un armario grit: As es como se ha fugado! Mirad, estas tablas del suelo han sido arrancadas. No ha pasado mucho tiempo desde que despabil la lmpara. No puede haber ido muy lejos! A por l! Si Musashi haba huido realmente, en el fondo deba ser un cobarde! Esta suposicin enardeci a sus perseguidores, dndoles el espritu de lucha del que tan notablemente haban carecido poco antes. Estaban saliendo por el portal y las puertas laterales cuando alguien exclam: Ah est! Cerca de la puerta trasera, una silueta sali de las sombras, cruz la calle y entr en un oscuro callejn al otro lado. Co210

rriendo como una liebre, cuando lleg al muro en el extremo del callejn, gir a un lado. Dos o tres estudiantes le dieron alcance en el camino entre el Kyad y las ruinas del Honnoji incendiado. Cobarde! De modo que huyes, eh? Despus de lo que hoy has hecho. Se oy el ruido de una violenta refriega y un aullido desafiante. El hombre capturado haba recobrado sus fuerzas y se volva contra sus captores. En un instante, los tres hombres que le haban arrastrado sujeto por la nuca cayeron al suelo. La espada del hombre estaba a punto de descender sobre ellos cuando un cuarto hombre lleg corriendo y grit: Espera! Es un error! No es el hombre que estamos buscando. Matahachi baj la espada y los hombres se pusieron en pie. Eh, tienes razn! No es Musashi. Mientras estaban all en pie y perplejos, Toji lleg a su lado. Le habis cogido? les pregunt. No, nos hemos equivocado de hombre... ste no es el causante de nuestros problemas. T5ji mir ms atentamente al transente que sus camaradas haban intentado capturar y les pregunt con asombro: Es ste el hombre a quien perseguais? S. Le conoces? Le vi antes en la casa de t Yomogi. Mientras examinaban a Matahachi en silencio y con suspicacia, ste se atus calmosamente el cabello revuelto y se sacudi el kimono. Es el dueo del Yomogi? No, la mujer que sirve ah me dijo que no lo era. Parece ser alguna clase de parsito. Desde luego, parece sospechoso. Qu haca cerca del portal? Estaba espiando? Pero Tji ya haba empezado a moverse. Si perdemos tiempo con l, Musashi se nos escapar. Dividios y poneos en marcha. Por lo menos podremos averiguar dnde se aloja. 211

Hubo un murmullo de asentimiento y los hombres partieron. Matahachi, de cara al foso del Honnji, permaneca en silencio con la cabeza inclinada mientras los hombres pasaban corriendo por su lado. Cuando pas el ltimo, lo llam. El hombre se detuvo. Qu quieres? le pregunt. Matahachi se aproxim a l. Qu edad tiene ese hombre llamado Musashi? Cmo podra saberlo? Diras que tiene ms o menos mi edad? S, en efecto. Procede del pueblo de Miyamoto, en la provincia de Mimasaka? S. Supongo que Musashi es otra manera de leer los dos caracteres usados para escribir Takez, no es cierto? Por qu me haces estas preguntas? Acaso es amigo tuyo? Oh, no. Slo estaba intrigado. Oye, sera mejor que en lo sucesivo no te metas en sitios donde no debes estar. De lo contrario, uno de estos das podras encontrarte en un serio apuro. Tras hacer esta advertencia, el hombre se alej. Matahachi ech a andar lentamente por el lado del oscuro foso, detenindose de vez en cuando para contemplar las estrellas. No pareca tener un rumbo concreto. Es l, despus de todo! se dijo. Debe de haber cambiado su nombre por el de Musashi, convirtindose en un espadachn. Supongo que su aspecto ser muy distinto al de antes. Desliz las manos en el obi y se puso a dar puntapis a un guijarro, trasladndolo a lo largo de su camino. Cada vez que lo haca, crea ver el rostro de Takez ante l. No es el momento oportuno musit. Me avergonzara que me viera tal como soy ahora. Tengo suficiente orgullo para no querer que me mire... Pero si ese grupo de la escuela Yoshioka le da alcance, probablemente le matarn. Quisiera saber dnde est. Por lo menos me gustara advertirle. 212

11

Encuentro y

retirada

A lo largo del sendero pedregoso que conduca al templo Kiyomizu se alzaba una hilera de casas destartaladas, sus tejados de tablas alineados como dientes cariados y tan viejos que el musgo cubra sus aleros. Bajo el caluroso sol del medioda, la calle heda a salazn de pescado asada sobre ascuas. Un plato sali volando por la puerta de una de las casuchas y se hizo aicos en el suelo. Un hombre de unos cincuenta aos que pareca alguna clase de artesano sali tambalendose poco despus. Pegada a sus talones estaba su esposa descalza, con el cabello enmaraado y los senos colgndole como las ubres de una vaca. Qu ests diciendo, zafio? le grit con voz aguda. Te largas, abandonas a tu mujer y tus hijos para que se mueran de hambre y luego vuelves arrastrndote como un gusano! Se oa llanto de nios procedente de la casa, y un perro aullaba en las cercanas. La mujer agarr al hombre por el moo y empez a zurrarle. Adonde crees que vas ahora, viejo idiota? Los vecinos se acercaron a ellos a toda prisa, tratando de restaurar el orden. Musashi sonri irnicamente y se volvi hacia la tienda de cermica. Durante algn tiempo, antes de que hubiera estalla213

do la disputa domstica, haba permanecido ante la tienda, contemplando las piezas con una fascinacin infantil. Los dos hombres que estaban en el interior no se daban cuenta de su presencia. Totalmente absortos en su trabajo, parecan haber penetrado en la arcilla convirtindose en parte de ella. A Musashi le habra gustado tratar de modelar la arcilla. Desde su adolescencia le encantaba hacer cosas con las manos, y pens que por lo menos sera capaz de producir un simple cuenco de t. Pero en aquel mismo instante uno de los alfareros, un hombre que rondara los sesenta aos, empez a dar forma a un cuenco de t. Al observar con qu destreza mova los dedos y manejaba la esptula, Musashi comprendi que haba sobrestimado su propia capacidad. Le maravill la complicada tcnica que era necesaria tan slo para fabricar una sencilla pieza como el cuenco. En aquellos das a menudo senta una profunda admiracin por el trabajo ajeno. Haba descubierto que respetaba la tcnica, el arte e incluso la habilidad de hacer bien una tarea sencilla, sobre todo si era una habilidad que l mismo no haba dominado. En un ngulo de la tienda, sobre un mostrador improvisado hecho con un viejo panel de puerta, haba hileras de platos, tarros, tazas de sake y jarras. Los vendan como recuerdos, por la irrisoria suma de veinte o treinta monedas, a las gentes que iban al templo o regresaban de l. La seriedad con que los alfareros se entregaban a su trabajo contrastaba agudamente con la humildad de su chamizo de tablas. Musashi se pregunt si siempre tendran lo suficiente para comer. La vida no deba de ser tan fcil como a veces pareca. Observar la habilidad, la concentracin y la entrega empleadas en fabricar unos objetos incluso tan baratos como aqullos hizo sentir a Musashi que an tena un largo camino por recorrer si quera llegar alguna vez al grado de perfeccin en la esgrima al que aspiraba. Era ste un pensamiento tranquilizante, pues en las tres ltimas semanas haba visitado otros clebres centros de adiestramiento de Kyoto aparte de la escuela Yoshioka, y haba empezado a preguntarse si no habra sido demasiado crtico consigo mismo desde su confinamiento 214

en Himeji. Haba esperado encontrar una Kyoto llena de hombres que dominaban las artes marciales, pues, al fin y al cabo, era la capital imperial, as como la antigua sede del shogunado Ashikaga, y haba sido desde haca mucho tiempo lugar de reunin de famosos generales y guerreros legendarios. Sin embargo, durante su estancia no haba encontrado un solo centro de adiestramiento que le hubiera enseado algo por lo que pudiera estar verdaderamente agradecido. Por el contrario, cada una de las escuelas le haba decepcionado. Aunque siempre sala vencedor en los combates, no poda estar seguro de si eso se deba a que l era bueno o a que sus adversarios eran malos. Sea como fuere, si los samurais con los que se haba batido eran caractersticos, el pas estaba en una forma lamentable. Alentado por su xito, haba llegado a enorgullecerse un tanto de su experiencia, pero ahora, al recordar el peligro de la vanidad, se arrepenta de ese sentimiento. Se inclin mentalmente con profundo respeto ante los hombres manchados de arcilla que manejaban el torno y ech a andar por la empinada cuesta que conduca al templo Kiyomizu. No haba llegado muy lejos cuando una voz le llam desde abajo. Eh, seor! El ronin! Te refieres a m? inquiri Musashi, volvindose. A juzgar por la prenda de algodn enguatado que vesta el hombre barbudo, sus piernas desnudas y la larga vara que llevaba, su oficio era porteador de palanqun. Con bastante cortesa para ser de categora tan humilde, pregunt: Os llamis Miyamoto, seor? S. Gracias. El hombre dio media vuelta y se alej hacia la colina Chawan. Musashi le vio entrar en lo que pareca una casa de t. Poco antes, al pasar por all, haba observado una gran concentracin de cargadores y porteadores de palanqun que aguardaban en un lugar soleado. No poda imaginar quin haba enviado a uno de ellos para que le preguntara su nombre, pero supuso que quienquiera que fuese pronto ira a su encuentro. 215

Permaneci un rato all, pero al ver que no apareca nadie prosigui su ascensin. Se detuvo a lo largo del camino para mirar varios templos clebres, y en cada uno de ellos se inclin y dijo dos plegarias, una de ellas: Por favor, protege a mi hermana de todo dao, y la otra: Por favor, pon a prueba al humilde Musashi con trabajos arduos. Permite que llegue a ser el espadachn ms grande del pas, o djale morir. Lleg al borde de un risco, dej su sombrero de junco en el suelo y se sent. Desde aquella altura abarcaba toda la ciudad de Kyoto. Mientras estaba sentado rodendose las rodillas con los brazos, una ambicin sencilla pero poderosa creci en su joven pecho. Quiero llevar una vida importante. Quiero hacerlo porque soy un ser humano. Cierta vez haba ledo que en el siglo x dos rebeldes llamados Taira-no-Masakado y Fujiwara-no-Sumitomo, ambos ambiciosos en extremo, se unieron y tomaron la decisin de que si salan victoriosos de las guerras, se repartiran Japn entre ellos. De entrada la historia era probablemente apcrifa, pero Musashi record que al leerla pens en lo estpido y poco realista por parte de aquellos hombres que habra sido creer en que podran llevar a cabo un plan tan grandioso. Ahora, sin embargo, ya no le pareca ridculo. Aunque su propio sueo era de una clase diferente, existan ciertas similitudes. Si los jvenes no pueden abrigar grandes sueos en sus almas, quin puede hacerlo? En aquellos momentos Musashi imaginaba cmo podra crearse un lugar propio en el mundo. Pens en Oda Nobunaga y Toyotomi Hideyoshi, en sus visiones de la unificacin del pas y en las numerosas batallas que haban librado con ese fin. Pero era evidente que el camino hacia la grandeza ya no consista en ganar batallas. Ahora el pueblo slo quera la paz que haba ansiado durante tanto tiempo. Y mientras Musashi consideraba la largusima lucha que hubo de librar Tokugawa Ieyasu para convertir su deseo en realidad, comprendi una vez ms lo difcil que era aferrarse al propio ideal. sta es una nueva era se dijo. Tengo toda la vida por 216

delante. He nacido demasiado tarde para seguir los pasos de Nobunaga o Hideyoshi, pero an puedo soar en la conquista de mi propio mundo. Nadie puede impedrmelo. Incluso ese porteador de palanqun debe de tener alguna clase de sueo. Apart estas ideas de su mente por un momento e intent considerar la situacin con objetividad. Posea su espada, y el camino de la espada era el que haba elegido. Ser un Hideyoshi o un leyasu no estara mal, pero los tiempos ya no necesitaban gente con esa clase de talento. leyasu lo haba atado todo pulcramente y ya no eran necesarias ms guerras sangrientas. En Kyoto, la ciudad que se extenda a sus pies, la vida ya no penda de un hilo. En lo sucesivo, lo importante para Musashi sera su espada y la sociedad que le rodeaba, su habilidad en la esgrima relacionada con su existencia como ser humano. En un momento de intensa percepcin se sinti satisfecho por haber encontrado el vnculo entre las artes marciales y sus propias visiones de grandeza. Mientras permaneca sentado y sumido en sus pensamientos, la cara del porteador de palanqun apareci bajo el risco. Sealando a Musashi con su vara de bamb, grit: Est ah arriba! Musashi mir abajo y vio a los cargadores que pululaban y gritaban, y pronto empezaron a subir por la ladera hacia l. Se puso en pie e intent ignorarlos, subi ms por la ladera, pero no tard en descubrir que el camino estaba bloqueado. Un considerable grupo de hombres, cogidos de los brazos y tendiendo sus varas, le haban rodeado a cierta distancia. Mir por encima del hombro y vio que los hombres que estaban detrs de l se haban detenido. Uno de ellos sonri, mostrando los dientes, e inform a los dems que Musashi pareca estar mirando una placa o algo parecido. Musashi, que ahora se encontraba ante los escalones del Hongand, miraba en efecto una placa maltratada por la intemperie que colgaba de la viga transversal en la entrada del templo. Sintindose incmodo, se preguntaba si deba tratar de ahuyentarlos con un grito de combate. Aunque saba que po217

da escarmentarlos en unos instantes, no tena sentido pelear con unos humildes trabajadores. En cualquier caso, probablemente la actitud de stos se deba a algn error, y en tal caso acabaran dispersndose ms tarde o ms temprano. Sigui all pacientemente, leyendo una y otra vez las palabras inscritas en la placa: Voto original. Viene ella! grit uno de los cargadores. Los hombres empezaron a hablar entre ellos en tono bajo. Musashi tuvo la impresin de que se estaban excitando hasta el frenes. El recinto al que se entraba por la puerta occidental del templo se haba llenado rpidamente de gente, y ahora sacerdotes, peregrinos y vendedores forzaban la vista para ver lo que suceda. Con la curiosidad reflejada en sus semblantes, formaban crculos fuera del ruedo de porteadores que rodeaba a Musashi. Desde la direccin de la colina Sannen lleg la rtmica salmodia de los hombres que transportaban una carga. Las voces fueron aproximndose hasta que dos hombres entraron en el recinto del templo, llevando en sus espaldas a una anciana y un samurai rural que pareca bastante fatigado. Desde la espalda del porteador, Osugi agit briosamente la mano y dijo: Aqu est bien. El porteador dobl las piernas y la mujer, mientras saltaba gilmente al suelo, le dio las gracias. Volvindose al to Gon, coment: Esta vez no le dejaremos escapar, verdad? Los dos iban vestidos y pertrechados como si pensaran pasarse viajando el resto de sus vidas. Dnde est? pregunt Osugi. All respondi uno de los porteadores, sealando orgullosamente hacia el templo. El to Gon humedeci con saliva el filo de su espada, y los dos se abrieron paso entre la muchedumbre. No os apresuris les advirti uno de los porteadores. Parece bastante fuerte dijo otro. Aseguraos primero de que estis bien preparados les aconsej un tercero. Mientras los trabajadores ofrecan a Osugi palabras de aliento y apoyo, los espectadores parecan consternados. 218

De veras la anciana se propone desafiar en duelo a ese rnin? Eso parece. Pero es muy vieja! Incluso a su acompaante le tiemblan las piernas! Deben de tener buenas razones para tratar de enfrentarse a un hombre mucho ms joven. Debe de ser alguna clase de disputa familiar! Eh, mirad eso! Est embistiendo al viejo. Desde luego, algunas de estas abuelas tienen redaos! Un porteador se acerc corriendo a Osugi con un cazo de agua. Tras tomar un sorbo, la anciana se lo ofreci al to Gon y se dirigi a l severamente: Ahora no te pongas nervioso, porque no hay ningn motivo para ello. Takez es un hombre de paja. S, es posible que haya aprendido a manejar un poco la espada, pero sin duda no es gran cosa. Tranquilzate! La anciana tom la iniciativa, fue directamente a la escalera delantera del Hongand y se sent en los escalones, a menos de diez pasos de Musashi. Sin prestar atencin a ste ni a la multitud que la observaba, sac su rosario y, cerrando los ojos, empez a mover los labios. Inspirado por su fervor religioso, el to Gon junt las manos e hizo lo mismo. La escena resultaba demasiado melodramtica, y uno de los espectadores empez a rerse. Al instante, uno de los porteadores se volvi y dijo en tono desafiante: Quin cree que esto es divertido? No hay nada de qu rer, imbcil! La anciana ha venido desde Mimasaka en busca del perdido que huy con la novia de su hijo. Ha estado rezando en el templo todos los das desde hace casi dos meses, hasta que hoy, por fin, ha aparecido. Estos samurais son distintos del resto de nosotros opin otro porteador. A esa edad, la anciana podra vivir cmodamente en su casa, jugando con sus nietos, pero no, aqu est, en lugar de su hijo, tratando de vengar un insulto a su familia. Por lo menos merece nuestro respeto. Un tercero coment: No la apoyamos slo porque nos ha dado propinas. El valor que tiene! Aunque es vieja, no teme pelear. Digo que 219

debemos prestarle todo el apoyo que podamos. Es justo ayudar a los desamparados! Si ella perdiera, ocupmonos nosotros mismos del rnin. Tienes razn! Pero hagmoslo ahora! No podemos quedarnos aqu quietos y permitir que la mate. Cuando la multitud se enter de los motivos que tena Osugi para estar all, su excitacin fue en aumento. Algunos espectadores empezaron a incitar a los porteadores. Osugi se guard el rosario en el kimono y la multitud que llenaba el recinto del templo permaneci en silencio, expectante. Takez! grit, llevndose la mano izquierda a la empuadura de la espada corta que le colgaba de la cintura. Musashi se haba mantenido en silencio desde el principio, e incluso cuando Osugi le llam por su nombre actu como si no la hubiera odo. Esto irrit al to Gon, que estaba al lado de Osugi, el cual eligi aquel momento para adoptar una actitud de ataque, y adelantando la cabeza, lanz un grito de desafo. Musashi tampoco respondi. No poda hacerlo, pues no saba cmo. Record que Takuan le haba advertido en Himeji que podra tropezar con Osugi. Estaba dispuesto a ignorarla por completo, pero le molestaban los rumores que los porteadores haban extendido entre la multitud. Adems, le resultaba difcil contener el resentimiento y el odio que los Hon'iden haban abrigado contra l durante todo aquel tiempo. Todo el asunto se reduca a una mera cuestin de prestigio y sentimientos en el pueblecito de Miyamoto, un malentendido que podra aclararse fcilmente si Matahachi estuviera presente. Sin embargo, en aquellos momentos no saba qu hacer. Cmo iba a responder al desafo de una anciana chocha y un samurai de rostro hundido? Musashi permaneci en silencio, su mente en una encrucijada. Mirad al bastardo! grit un porteador. Tiene miedo! S un hombre! Deja que la anciana te mate! se mof otro. No haba uno solo que no estuviera a favor de Osugi. La anciana parpade y sacudi la cabeza. Entonces mir a los porteadores y les dijo bruscamente: Callaos! Slo deseo que seis testigos. Si los dos mori220

mos, quiero que enviis nuestros cuerpos a Miyamoto. Por lo dems, no necesito vuestra chachara ni vuestra ayuda! Desenvain a medias la espada y dio un par de pasos en direccin a Musashi. Takez! dijo de nuevo. Takez ha sido siempre tu nombre en el pueblo. Por qu no respondes a l? S que ahora tienes un nuevo nombre, Miyamoto Musashi, no es cierto? Mas para m siempre sers Takez! Ja, ja, ja! Su arrugado cuello tembl mientras rea; era evidente que confiaba en matar a Musashi con palabras antes de que desenvainaran las espadas. Creas que podras evitar que te encontrara slo cambiando de nombre? Qu estpido! Los dioses del cielo me han guiado hasta ti, como saba que lo haran. Ahora pelea! Veremos si me llevo tu cabeza a casa o si de alguna manera logras seguir vivo! El to Gon lanz su propio desafo con su voz marchita. Han pasado cuatro largos aos desde que nos diste plantn y te hemos estado buscando durante todo este tiempo. Ahora, nuestras plegarias en este templo Kiyomizu nos han permitido dar contigo. Puede que sea viejo, pero no voy a perder con tipos como t! Preprate a morir! Desenvainando su espada, grit a Osugi: Qutate de en medio! La anciana se volvi a l enfurecida. Qu quieres decir, viejo idiota? T eres el nico que est temblando. No importa! Los bodhisattvas de este templo nos protegern. Tienes razn, to Gon. Y los antepasados de los Hon'iden tambin estn con nosotros! No hay nada que temer. Takez! Ven aqu y lucha! A qu ests esperando? Musashi no se movi. Sigui all como si fuese sordomudo, mirando a los dos viejos y sus espadas desenvainadas. Qu sucede, Takez? grit Osugi. Ests asustado? Avanz de costado, preparndose para atacar, pero de repente tropez con una piedra y cay adelante, quedando a gatas casi a los pies de Musashi. La multitud se qued boquiabierta, y alguien grit: 221

La matar! Rpido, slvala! Pero el to Gon se limitaba a mirar el rostro de Musashi, demasiado aturdido para moverse. Entonces la anciana sobresalt a los presentes, al recoger su espada y volver al lado del to Gon, donde asumi de nuevo una actitud desafiante. Qu ocurre, zafio? grit Osugi. Acaso esa espada que blandes es slo un adorno? No sabes cmo usarla? El rostro de Musashi era como una mscara, pero por fin habl, con voz atronadora. No puedo hacerlo! Avanz hacia ellos, y al instante el to Gon y Osugi retrocedieron a cada lado. A... adonde vas, Takezo? No puedo usar mi espada! Detente! Por qu no te detienes y peleas? Te lo he dicho! No puedo usarla! Prosigui su camino, sin mirar a derecha ni izquierda, avanzando entre la multitud en lnea recta. Osugi recuper el dominio de s misma y grit: Est huyendo! No le dejis escapar! Entonces la multitud se aproxim a Musashi, pero cuando crean tenerle rodeado, descubrieron que ya no estaba all. Todos estaban perplejos, y al inicial brillo de sorpresa en sus ojos sucedi la expresin apagada del desconcierto. Se dividieron en grupos ms pequeos y siguieron corriendo de un lado a otro hasta la puesta del sol, buscando frenticamente bajo los suelos de los edificios del templo y en los bosques a su presa desaparecida. Aun ms tarde, cuando la gente regresaba por las oscuras laderas de las colinas Sannen y Chawan, un hombre jur haber visto a Musashi saltar con la elasticidad de un gato a lo alto del muro de seis pies, junto a la puerta occidental, y desaparecer. Nadie crey tal cosa, y menos que nadie Osugi y el to Gon.

222

12 El duende acutico

En un villorrio al noroeste de Kyoto, los pesados golpes de un mazo que machacaba paja de arroz sacudan el suelo. Torrentes de lluvia que no corresponda a la estacin empapaban los tristes tejados de paja. Era aqulla una especie de tierra de nadie entre la ciudad y el distrito rural, y la pobreza era tan extrema que en el crepsculo el humo de los fogones sala slo de un puado de casas. Un sombrero de junco suspendido bajo los aleros de una casita proclamaba en caracteres briosos y rudos que era una posada, aunque de la variedad ms barata. Los viajeros que se albergaban all eran pobres y slo alquilaban espacio en el suelo. Por los jergones pagaban un suplemento, pero pocos podan permitirse ese lujo. En el suelo de tierra de la cocina, al lado de la entrada, un muchacho apoyaba las manos en el tatami elevado de la habitacin contigua, en cuyo centro haba un hogar hundido. Hola!... Buenas tardes!... No hay nadie aqu? Era el chico de los recados de la tienda de bebidas, otra casucha desvencijada que estaba camino abajo. El chico tena una voz demasiado fuerte para su tamao. No tendra ms de diez u once aos, y con el cabello mojado por la lluvia y cado sobre las orejas no pareca ms voluminoso
223

que un duende acutico en una pintura caprichosa. Su atuendo tambin era apropiado para ese papel: un kimono hasta los muslos con mangas tubulares, un grueso cordn a modo de obi y toda la espalda manchada de barro por haber corrido con los zuecos de madera. Eres t, Jo? le pregunt el viejo posadero desde una habitacin al fondo. S. Quieres que te traiga sake? No, hoy no. El husped todava no ha vuelto. No lo necesito. Bueno, le apetecer cuando vuelva, no crees? Te traer la cantidad de costumbre. Si lo desea, ir a buscarlo yo mismo. Reacio a marcharse sin un pedido, el muchacho le pregunt: Qu haces ah dentro? Estoy escribiendo una carta y la enviar maana con el caballo de carga que va a Kurama, pero es un poco difcil y me est doliendo la espalda. Anda, cllate y no me molestes. Eso es bastante curioso, verdad? Eres tan viejo que empiezas a encorvarte, y an no sabes escribir como es debido! Ya est bien. Si vuelves a replicarme te atizo con un trozo de lea. Quieres que te la escriba? Ja! Como si pudieras... Claro que puedo afirm el chico mientras entraba en la habitacin. Por encima del hombro del viejo mir la carta y se ech a rer. Tratas de escribir patatas? El ideograma que has escrito significa palo. Calla! Si insistes, no dir una palabra, pero tu escritura es terrible. Piensas enviar a tus amigos unas patatas o unos palos? Patatas. El chico ley un poco ms y coment: No hay manera. Nadie aparte de ti podra adivinar lo que significa esta carta!
224

Muy bien, si eres tan listo, a ver qu puedes hacer con ella. De acuerdo. Dime lo que quieres poner. Jotaro se sent y empu el pincel. Asno torpe! exclam el viejo. Por qu me llamas torpe? Eres t el que no sabe escribir! Los mocos te caen sobre el papel. Oh, perdona. Puedes pagarme con esta hoja. Se son con la hoja sucia. Bueno, qu quieres decir? Sujetando el pincel con firmeza, escribi con facilidad lo que el viejo le dictaba. Cuando el muchacho estaba terminando de escribir la carta, regres el husped, el cual tir a un lado el saco de carbn que haba cogido en alguna parte para cubrirse la cabeza. Musashi se detuvo al lado de la puerta, escurri el agua de las mangas de su kimono y gru: Supongo que ste ser el fin de las flores de ciruelo. En los veintitantos das que Musashi llevaba all, la posada haba llegado a parecerle su casa. Contemplaba el rbol que creca al lado del portal, cuyas flores rosadas le haban regalado la vista cada maana desde su llegada. Los ptalos cados estaban esparcidos por el barro. Al entrar en la cocina le sorprendi ver al chico de la tienda de sake, con la cabeza junto a la del posadero. Cediendo a la curiosidad, se puso detrs del viejo y mir por encima de su hombro. Jotaro mir a Musashi y se apresur a esconder pincel y papel a sus espaldas. No deberas fisgar de esa manera se quej. Djame ver le dijo Musashi en broma. No replic Jtar, sacudiendo la cabeza con gesto desafiante. Vamos, ensamelo. Slo si compras un poco de sake. Vaya, de modo que se es tu juego, eh? De acuerdo, lo comprar. Cinco cuartillos? 225

No necesito tanto. Tres cuartillos? Sigue siendo demasiado. Cunto entonces? No seas tan cicatero! Cicatero? Ya sabes que soy un pobre espadachn. Crees que tengo dinero para tirarlo? De acuerdo. Lo medir yo mismo y te dar la cantidad adecuada para que cunda tu dinero. Pero si lo hago, has de prometerme que me contars algunas historias. Una vez cerrado el trato, Jtaro sali alegremente a la lluvia. Musashi cogi la carta y la ley. Al cabo de un momento se volvi al posadero y le pregunt: De veras ha escrito esto? S. Es asombroso, verdad? Parece muy listo. Mientras Musashi iba al pozo, se echaba agua fra por encima y se vesta con ropa seca, el viejo colg un perol sobre el fuego y sac unas verduras encurtidas y un cuenco de arroz. Musashi volvi y tom asiento al lado del hogar. Qu estar tramando ese picaro? murmur el posadero. Tarda mucho en volver con el sake. Qu edad tiene? Creo que ha dicho once aos. Es maduro para su edad, no crees? Humm. Supongo que se debe a que trabaja en la tienda de sake desde los siete. Ah se encuentra con toda clase de gente..., carreteros, el papelero que vive camino abajo, viajeros y cuanto puedas imaginar. Me pregunto cmo habr aprendido a escribir tan bien. Tan bueno es? Su caligrafa es un poco infantil, pero tiene una asombrosa..., cmo te dira?..., franqueza. Si pensara en un espadachn dira que muestra amplitud espiritual. Puede que ese chico acabe siendo alguien. Qu quieres decir? Que puede convertirse en un autntico ser humano. Ah, s? El viejo frunci el ceo, levant la tapa del perol y sigui rezongando: Todava no vuelve. Apuesto a que est perdiendo el tiempo en alguna parte. 226

Estaba a punto de calzarse las sandalias e ir en busca del sake cuando Jtar regres. Qu has estado haciendo? pregunt al muchacho. Has hecho esperar a mi husped. No he podido evitarlo. En la tienda haba un cliente muy borracho que me cogi por su cuenta y empez a hacerme un montn de preguntas. Qu clase de preguntas? Preguntaba por Miyamoto Musashi. Y supongo que has charlado por los codos. No habra importado que lo hiciera. Aqu todo el mundo sabe lo que ocurri en el templo Kiyomizu el otro da. La vecina, la hija del lacador..., las dos estaban en el templo ese da y vieron lo sucedido. Deja de hablar de eso, quieres? le dijo Musashi, casi en tono suplicante. El agudo chiquillo percibi el estado de nimo de Musashi y le pregunt: Puedo quedarme aqu un rato y hablar contigo? Empez a lavarse los pies, disponindose a entrar en la sala del hogar. No tengo inconveniente, si a tu amo no le importa. En estos momentos no me necesita. De acuerdo. Te calentar el sake. Lo hago muy bien. Deposit un recipiente de sake en las cenizas calientes alrededor del fuego y pronto anunci que estaba listo. Rpido, eh? dijo Musashi apreciativamente. Te gusta el sake? S. Pero, como eres tan pobre, supongo que no bebes mucho, no es cierto? Tienes razn. Yo crea que los hombres diestros en las artes marciales servan a grandes seores y tenan buenas pagas. Un cliente de la tienda me dijo una vez que Tsukahara Bokuden siempre iba por ah con setenta u ochenta servidores, caballos de refresco y un halcn.
227

Eso es cierto. Y tengo entendido que un famoso guerrero llamado Yagy, que sirve a la casa de Tokugawa, tiene unos ingresos de cincuenta mil fanegas de arroz. Eso tambin es cierto. Por qu entonces eres tan pobre? An estoy estudiando. A qu edad tendrs muchos seguidores? No s si llegar a tenerlos. Qu ocurre? Es que no eres bueno? Ya has odo lo que deca la gente que me vio en el templo. Lo mires como lo mires, hu. Eso es lo que dice todo el mundo, que el shugysha de la posada..., se eres t..., es un cobarde. Pero me enfurece escucharles. Jtar apret los labios hasta que formaron una lnea recta. Ja, ja! Qu te importa eso? No estn hablando de ti. Es que me sabe mal. Mira, el hijo del papelero y el del tonelero y algunos otros jvenes se renen a veces detrs de la tienda de lacas para practicar la esgrima. Por qu no luchas con uno de ellos y lo derrotas? Muy bien, si eso es lo que deseas, lo har. A Musashi le resultaba difcil negarle al chiquillo nada de lo que le peda, en parte porque, en muchos aspectos, segua sintindose l mismo un adolescente y poda simpatizar con Jtaro. De una manera casi inconsciente, siempre buscaba algo que ocupara el lugar del afecto familiar del que careca desde su infancia. Hablemos de alguna otra cosa le dijo. Te har una pregunta para cambiar. Dnde naciste? En Himeji. Ah, entonces eres de Harima. S, y t eres de Mimasaka, no es cierto? Alguien me lo dijo. Es verdad. A qu se dedica tu padre? Era samurai. Un samurai a carta cabal! Al principio Musashi pareci sorprendido, pero en realidad la respuesta explicaba varias cosas, por ejemplo el hecho de
228

que el chiquillo supiera escribir tan bien. Le pregunt el nombre de su padre. Se llama Aoki Tanzaemon. Tena una racin de veinticinco fanegas de arroz, pero cuando yo contaba siete aos abandon el servicio de su seor y vino a Kyoto como rnin. Despus de gastar todo su dinero, me dej en la tienda de sake y se fue a un templo para hacerse monje. Pero no quiero quedarme en la tienda, quiero ser un samurai como mi padre y aprender la esgrima, como t. No es la mejor manera de convertirte en samurai? El chico hizo una pausa y entonces aadi con vehemencia: Quiero ser tu seguidor, ir por el pas estudiando contigo. No me aceptars como tu discpulo? Tras haber expuesto su propsito, el semblante de Jtar adopt una expresin de testarudez que reflejaba claramente su determinacin de no aceptar un no por respuesta. Por supuesto, no poda saber que estaba suplicando a un hombre que haba causado a su padre un sinfn de dificultades. Musashi, por su parte, no poda rechazar sin ms la peticin del chiquillo. Sin embargo, en lo que pensaba realmente no era en si deba aceptarle o no, sino en Aoki Tanzaemon y su desventurado destino. No poda dejar de simpatizar con aquel hombre. El camino del samurai era una empresa constantemente arriesgada, y un samurai tena que estar siempre dispuesto a matar o morir. Al reflexionar en aquel ejemplo de las vicisitudes de la vida, Musashi se entristeci, y el efecto del sake se disip de repente. Se senta solo. Jotar insista. Cuando el posadero intent convencerle de que dejara a Musashi en paz, replic con insolencia y redobl sus esfuerzos. Cogi la mueca de Musashi, luego le aferr el brazo y finalmente se ech a llorar. Al no ver ninguna alternativa, Musashi le dijo: Bueno, bueno, es suficiente. Puedes ser mi seguidor, pero slo despus de que lo hayas hablado con tu amo. Jotar, satisfecho por fin, ech a correr hacia la tienda de sake.

229

A la maana siguiente, Musashi se levant temprano, se visti y llam al posadero. Sers tan amable de prepararme una caja de comida? Lo he pasado aqu muy bien durante las ltimas semanas, pero creo que seguir mi viaje hacia Nara. Te vas tan pronto? le pregunt el posadero, que no esperaba una partida tan repentina. Es porque ese chico ha estado dndote la lata, verdad? Oh, no, l no tiene la culpa. Desde hace algn tiempo tengo intencin de ir a Nara y ver a los famosos lanceros del Hzin. Espero que no te moleste demasiado cuando descubra que me he ido. No te preocupes por eso. Es slo un nio. Gritar y patalear un rato y luego se olvidar. De todos modos, no creo que el vendedor de sake le dejara irse dijo Musashi mientras sala al camino. La tormenta haba pasado y la brisa le roz suavemente la piel, con una delicadeza que era todo lo contrario a la violencia del viento el da anterior. El ro Kamo estaba crecido, sus aguas fangosas. En un extremo del puente de madera en la avenida Sanj, haba unos samurais que examinaban a los transentes. Musashi pregunt el motivo de la inspeccin y le dijeron que se deba a la inminente visita del nuevo shogun. Una vanguardia de seores feudales, tanto influyentes como de baja categora, ya haba llegado, y se estaban tomando medidas para mantener fuera de la ciudad a los peligrosos samurais sin seor. Musashi, que tambin era un rnin, dio oportunas respuestas a las preguntas que le hicieron y le dejaron pasar. Esa experiencia le hizo pensar en su propia condicin de guerrero errante sin amo que no serva a los Tokugawa ni a sus rivales de Osaka. Haber corrido a Sekigahara para ponerse al lado de las fuerzas de Osaka contra los Tokugawa fue una cuestin de herencia. Tal haba sido la fidelidad de su padre, invariable desde los das en que sirvi al seor Shimmen de Iga. Toyotomi Hideyoshi muri dos aos antes de la batalla. Sus seguidores, leales a su hijo, constituyeron la faccin de Osaka. En Miyamoto, Hideyoshi estaba considerado como el
230

ms grande de los hroes, y Musashi recordaba que de nio se haba sentado junto al hogar y escuchado los relatos de las hazaas del gran guerrero. Estas ideas formadas en su adolescencia seguan con l, e incluso ahora, si se viera obligado a decir qu bando era su preferido, probablemente se inclinara por Osaka. Desde entonces Musashi haba aprendido algunas cosas y ahora reconoca que sus acciones a los diecisiete aos haban sido insensatas e intiles. Para que un hombre sirviera fielmente a su seor no bastaba con lanzarse ciegamente a la pelea y blandir una lanza. Tena que recorrer todo el camino, hasta el borde de la muerte. Ahora Musashi habra dicho: Si un samurai muere con una plegaria por la victoria de su seor en los labios, ha hecho algo bueno y significativo. Pero en la poca de la batalla, ni l ni Matahachi haban tenido sentido alguno de la lealtad. Lo que haban anhelado era la fama y la gloria, y ms concretamente un medio de ganarse la vida sin dar nada de s mismos. Era curioso que lo hubieran considerado de esa manera. Desde que Takuan le ense que la vida es una joya que debe ser muy apreciada, Musashi saba que lejos de no dar nada, l y Matahachi haban ofrecido sin proponrselo su posesin ms preciada. Cada uno haba arriesgado cuanto tena con la esperanza de recibir un miserable estipendio como samurai. Se pregunt cmo haban podido ser tan idiotas. Observ que se estaba aproximando a Daigo, al sur de la ciudad, y como estaba muy sudoroso, decidi hacer un alto y descansar. Oy que una voz le gritaba desde lejos: Espera! Espera! Mirando hacia abajo por la pronunciada pendiente del camino de montaa, distingui al pequeo duende acutico, Jtar, que corra tan rpido como le era posible. Poco despus el muchacho le miraba furibundo. Me has mentido! le grit. Por qu lo has hecho? Jadeando a causa de la carrera, con el rostro enrojecido, habl con beligerancia, aunque era evidente que estaba al borde de las lgrimas. 231

Musashi se ri sin poderlo evitar al ver su atuendo. Haba prescindido de las ropas de trabajo que llevaba el da anterior, ponindose un kimono ordinario, pero era de una talla demasiado pequea para l. La falda apenas le llegaba a las rodillas y las mangas terminaban en los codos. Del costado le penda una espada de madera que era ms larga que l, y llevaba a la espalda un sombero de junco que pareca tan grande como una sombrilla. Mientras gritaba a Musashi por haberle dejado atrs, rompi a llorar. Musashi le abraz e intent consolarle, pero el muchacho sigui llorando, sintiendo al parecer que en las montaas, sin nadie alrededor, poda desahogarse. Finalmente Musashi le dijo: Te sientes bien al portarte como un beb que berrea? No me importa! dijo Jtaro entre sollozos. Eres un adulto y sin embargo me has mentido. Dijiste que me dejaras ser tu seguidor... y entonces te marchaste sin avisarme. Es que los adultos tienen que portarse as? Lo siento dijo Musashi. Esta sencilla disculpa hizo que el llanto del chiquillo se convirtiera en un gemido de splica. Basta ya le dijo Musashi. No tena intencin de mentirte, pero tienes un padre y un amo. No poda traerte conmigo a menos que tu amo lo consintiera. Te dije que fueras a hablar con l, no es cierto? No me pareci probable que accediera. Por qu no esperaste hasta conocer la respuesta? Por eso te pido disculpas ahora. De veras lo discutiste con l? S. Domin sus gemidos y arranc dos hojas de un rbol, con las que se son la nariz. Y qu te dijo? Me dijo que poda hacerlo. En aquel mismo momento? Dijo que ningn guerrero o escuela de adiestramiento que se respetara aceptara un chico como yo, pero puesto que el samurai de la posada era un cobarde, deba de ser la persona
232

adecuada. Dijo que quiz me usaras para llevarte el equipaje, y me dio esta espada de madera como regalo de despedida. La lnea de razonamiento de aquel hombre hizo sonrer a Musashi. Luego fui a la posada sigui diciendo el muchacho. El viejo no estaba all, por lo que cog prestado este sombrero que colgaba bajo los aleros. Pero eso es la muestra de la posada. Mira, tiene escrita la palabra alojamiento. Bueno, no importa. Necesitar un sombrero por si llueve. Por la actitud de Jotaro era evidente que, para l, todas las promesas solemnes haban sido intercambiadas y ahora era el discpulo de Musashi. ste, al notarlo, se resign a la inconveniencia que representara viajar con el nio, pero tambin se le ocurri que quiz aquel encuentro haba sido afortunado. En efecto, al considerar el papel que haba jugado en la prdida de categora de Tanzaemon lleg a la conclusin de que tal vez debera agradecer la oportunidad que tena de procurar por el futuro del muchacho. Le pareci que eso sera lo correcto. Jtar, ya tranquilizado, record algo de repente y busc dentro de su kimono. Casi me olvidaba. Tengo algo para ti. Aqu est. Sac una carta y se la tendi. Mirando la misiva con curiosidad, Musashi le pregunt: De dnde la has sacado? Recuerdas que anoche te dije que haba un rnin bebiendo en la tienda y que me hizo muchas preguntas? S. Bueno, pues cuando fui a casa, l segua all. No paraba de preguntar sobre ti. Tambin es un gran bebedor..., se tom una botella entera de sake l solo! Entonces escribi esta carta y me pidi que te la entregara. Musashi lade la cabeza, perplejo, y rompi el sello. Mir primero la firma y vio que era de Matahachi, el cual deba de haber estado en efecto muy borracho. Hasta los caracteres parecan ebrios. Mientras lea el rollo de papel, Musashi fue presa de sentimientos contradictorios de nostalgia y tristeza. No slo
233

la escritura era catica, sino que el mismo mensaje era enmaraado e impreciso, Desde que te dej en el monte Ibuki, no he olvidado el pueblo, como tampoco a mi viejo amigo. Por casualidad o tu nombre en la escuela Yoshioka. En ese momento me sent confuso e incapaz de decidir si intentara verte. Ahora estoy en una tienda de sake y he bebido mucho. Hasta aqu el significado era bastante claro, pero lo que deca a continuacin era difcil de seguir. Desde que me separ de ti, he vivido en una jaula de lujuria y la ociosidad me ha rodo los huesos. Durante cinco aos he pasado los das sumido en el estupor, sin hacer nada. Ahora eres famoso en la capital como espadachn. Bebo por ti! Algunos dicen que Musashi es un cobarde, que slo es bueno en la huida. Otros dicen que eres un espadachn incomparable. No s cul de las dos afirmaciones es verdad ni me importa. Slo me alegra que tu espada haga hablar as la gente en la capital. Eres listo y podras abrirte camino con la espada. Pero al mirar atrs, me pregunto por m, tal como soy ahora. Soy un necio! De qu manera un infeliz estpido como yo puede mirar a la cara a un amigo juicioso como t sin morirse de vergenza? Pero espera! La vida es larga y an es pronto para decir qu traer el futuro. Ahora no quiero verte, pero llegar un da en que lo querr. Ruego por tu salud. Segua una posdata rpidamente garabateada que le informaba, con cierto detalle, de que en la escuela Yoshioka estaban muy irritados por el reciente incidente, le buscaban por todas partes y deba tener cuidado con sus movimientos. Terminaba diciendo: No debes morir ahora que ests empezando a hacerte un nombre. Cuando tambin yo haya hecho algo digno, querr verte para charlar de los viejos tiempos. Cudate y sigue vivo para que puedas inspirarme.
234

Sin duda las intenciones de Matahachi eran buenas, pero haba algo raro en su actitud. Por qu deba alabar as a Musashi y un instante despus insistir en sus fallos? Por qu no se limitaba a decirle que haba pasado mucho tiempo desde la ltima vez que se vieron y le gustara que se encontraran para tener una larga charla? Oye, J, has preguntado a este hombre su direccin? No. Le conocen en la tienda? No lo creo. Acude ah con frecuencia? No, sta ha sido la primera vez. Musashi pensaba que si supiera dnde viva Matahachi, l volvera de inmediato a Kyoto para verle. Deseaba conversar con su camarada de la infancia, procurar que sentara la cabeza, reavivar en l el espritu que tuvo en el pasado. Puesto que todava consideraba a Matahachi como su amigo, le habra gustado hacerle salir de su estado de nimo actual, con aquellas tendencias que parecan autodestructivas. Y, naturalmente, tambin habra querido que Matahachi explicara a su madre el error que estaba cometiendo. Los dos siguieron caminando en silencio. Descendan por la ladera de la montaa, en Daigo, y el cruce del Rokujiz era visible por debajo de ellos. Musashi se volvi bruscamente al chiquillo y le dijo: Quiero que me hagas un favor, J. De qu se trata? De un recado. Adonde debo ir? A Kyoto. Eso significa dar la vuelta y regresar al lugar de donde acabo de salir. As es. Quiero que lleves una carta ma a la escuela Yoshioka de la avenida Shij. Jtar dio un puntapi a un guijarro, alicado. No quieres ir?le pregunt Musashi, mirndole a la cara. Jtar sacudi la cabeza, inseguro. 235

No me importa ir, pero no estars haciendo esto slo para librarte de m? Su sospecha hizo que Musashi se sintiera culpable, pues no era l quien haba destruido la fe del nio en los adultos? No! replic vivamente. Un samurai no miente. Perdname por lo ocurrido esta maana. Ha sido un error. De acuerdo, ir. Entraron en una casa de t que estaba a un lado del cruce y era conocida como Rokuamida. Pidieron t y almorzaron. Luego Musashi escribi una carta, que dirigi a Yoshioka Seijr: Me han dicho que t y tus discpulos me buscis. En estos momentos me encuentro en la carretera de Yamato, y me propongo viajar por las zonas de Iga e Ise durante un ao, a fin de proseguir mi estudio de la esgrima. No deseo cambiar ahora mis planes, pero puesto que lamento tanto como t que no pudiramos vernos durante mi visita a tu escuela, me complace informarte que con toda seguridad estar de regreso en la capital hacia el primer o segundo mes del prximo ao. De aqu a entonces espero mejorar mi tcnica considerablemente. Confo en que tampoco t descuidars la prctica. Sera una gran vergenza que la floreciente escuela de Yoshioka Kemp sufriera una segunda derrota como le ocurri la ltima vez que estuve ah. Termino envindote mis respetuosos deseos de que conserves tu buena salud. Shimmen Miyamoto Musashi Masana Aunque la carta era corts, dejaba pocas dudas de la confianza que Musashi tena en s mismo. Tras corregir la direccin para incluir no slo a Seijr sino a todos los discpulos de la escuela, dej el pincel y entreg la carta a Jotar. Puedo dejarla sin ms en la escuela y volver en seguida? quiso saber el muchacho. No. Tienes que llamar a la puerta principal y drsela personalmente al criado que* te abra. 236

Comprendo. Debes hacer una cosa ms, pero quiz sea un poco difcil. Qu es? Quiero que intentes encontrar al hombre que te dio la carta. Se llama Hon'iden Matahachi. Es un viejo amigo mo. Eso no me costar nada. Lo crees as? Cmo te propones hacerlo? Preguntar en todos los establecimientos de bebidas. Musashi se ech a rer. No es una mala idea. Sin embargo, deduzco por la carta de Matahachi que conoce a alguien en la escuela Yoshioka. Creo que sera ms rpido preguntar ah por l. Qu he de hacer cuando le encuentre? Quiero que le des un mensaje. Dile que desde el primero al sptimo da del nuevo ao, cada maana ir al gran puente de la avenida Gojo y le esperar ah. Pdele que vaya a verme uno de esos das. Eso es todo? S, pero dile tambin que estoy muy deseoso de verle. Muy bien, creo que lo recordar todo. Dnde estars cuando regrese? Vamos a ver. Cuando llegue a Nara, arreglar las cosas para que puedas saber dnde estoy preguntando en el Hozoin. Es el templo famoso por su tcnica con la lanza. De veras hars eso? Ja, ja! Qu suspicaz eres. No te preocupes. Si esta vez no cumplo mi promesa, podrs cortarme la cabeza. Musashi an se rea cuando sali de la casa de t. Emprendi el camino de Nara y Jotar parti en la direccin opuesta, hacia Kyoto. En el cruce haba una mezcolanza de gente con sombreros de junco, golondrinas y caballos que relinchaban. El chiquillo se abri paso entre la multitud, mir atrs y vio que Musashi segua en pie donde le haba dejado, mirndole. Se despidieron con una sonrisa y cada uno reanud su camino.

237

13 Una brisa primaveral

En la orilla del ro Takase, Akemi aclaraba una tira de tela y cantaba una cancin que haba aprendido en el Okuni Kabuki. Cada vez que tiraba de la tela con estampacin floral, creaba una ilusin de flores de cerezo arremolinadas. La brisa del amor tira de la manga de mi kimono. Oh, cunto pesa la manga! Es pesada la brisa del amor? Jotaro estaba sobre el muro de la acequia, y sus ojos vivaces observaban la escena y sonrean amistosamente. Cantas bien, ta le dijo. Qu es eso? pregunt Akemi. Mir al chiquillo con aspecto de gnomo que tena una larga espada de madera y un enorme sombrero de junco. Quin eres? le pregunt. Y qu quieres decir al llamarme ta? An soy joven! Muy bien..., dulce jovencita. Qu te parece eso? Basta ya dijo ella riendo. Eres demasiado pequeo para galantear. Por qu no te suenas la nariz en lugar de hacer eso?
238

Slo quera hacerte una pregunta. Oh, no! exclam, consternada. All va mi tela! Voy a por ella. Jotar corri por la orilla del ro y recogi la tela con su espada. Reflexion en que, por lo menos, el arma era til en una situacin como aqulla. Akemi le dio las gracias y le pregunt qu deseaba saber. Hay por aqu una casa de t que se llama Yomogi? Claro, es mi casa, y est ah. Me alegra or eso! He pasado largo tiempo buscndola. Por qu? De dnde vienes? De all respondi l, sealando vagamente. Y eso dnde puede ser? l titube. No estoy seguro del todo. Akemi solt una risita. No importa, pero por qu te interesa la casa de t? Estoy buscando a un hombre llamado Hon'iden Matahachi. En la escuela Yoshioka me dijeron que si iba a la Yomogi le encontrara. No est ah. Ests mintiendo! Qu va, es cierto. Estuvo con nosotros, pero se march hace algn tiempo. Adonde? No lo s. Pero alguien en tu casa debe saberlo! No. Mi madre tampoco lo sabe. Ese hombre se march, sin ms. Oh, no. El chiquillo se agach y contempl con expresin preocupada las aguas del ro. Qu voy a hacer ahora? dijo suspirando. Quin te ha enviado aqu? Mi maestro. Quin es tu maestro? Se llama Miyamoto Musashi. Traes una carta? 239

No dijo Jotar, sacudiendo la cabeza. Menudo mensajero ests hecho! No sabes de dnde vienes ni traes una carta. Tengo que comunicar un mensaje. De qu se trata? Es posible que l no vuelva nunca, pero si lo hace, se lo dir. No creo que deba hacer eso, no te parece? No me preguntes. Decdelo t mismo. Entonces quiz deba hacerlo. Dijo que tena muchas gaas de ver a Matahachi y que le dijera a ste que le esperar en el gran puente de la avenida Gojo todas las maanas desde el primero al sptimo da del nuevo ao. Matahachi tiene que ir a verle ah uno de esos das. Akemi se ech a rer sin poder contenerse. Jams haba odo semejante cosa! Me ests diciendo que enva un mensaje ahora dicindole a Matahachi que vaya a verle el prximo ao? Tu maestro debe de ser tan raro como t mismo! Ja, ja! Jtaro frunci el ceo y la clera le tens los hombros. Qu tiene eso de divertido? Finalmente Akemi dej de rer. Vaya, te has enfadado, verdad? Claro que s. Slo te he pedido cortsmente que me hicieras un favor, y te echas a rer como una luntica. Lo siento, de veras, no me reir ms. Y si regresa Matahachi, le dar tu mensaje. Me lo prometes? S, te lo juro. Mordindose el labio para no sonrer, Akemi le pregunt: Cmo has dicho que se llamaba? El hombre que te ha enviado con el mensaje. No tienes muy buena memoria, eh? Se llama Miyamoto Musashi. Cmo escribes ese nombre? Jtaro cogi un trozo de bamb y traz los dos caracteres en la arena. Cmo! sos son los caracteres de Takez! exclam Akemi. No se llama Takezo, sino Musashi.
240

S, pero estos caracteres tambin pueden leerse como Takezo. Qu testaruda eres! replic Jtaro, arrojando el trozo de bamb al ro. Akemi contempl fijamente los caracteres trazados en la arena, sumida en sus pensamientos. Al cabo de un rato alz la vista y mir a Jtaro, volvi a examinarle de la cabeza a los pies y le dijo en voz baja: Quisiera saber si Musashi es de la zona de Yoshino en Mimasaka. S, yo soy de Harima y l del pueblo de Miyamoto, en la provincia vecina de Mimasaka. Es alto y viril? Y no lleva afeitada la parte superior de la cabeza? S. Cmo lo sabas? Recuerdo que una vez me dijo que de nio tena un carbunclo en la cabeza, y si se la afeitaba, como hacen en general los samurais, se le vera una fea cicatriz. Te dijo eso? Cundo? Hace ya cinco aos. Conoces a mi maestro desde hace tanto tiempo? Akemi no le respondi. El recuerdo de aquellos das despertaba en su corazn emociones que le dificultaban el habla. Convencida, por lo poco que le haba dicho el nio, de que Musashi era Takezo, se apoder de ella el deseo imperioso de verle nuevamente. Haba visto cmo haca las cosas su madre y observado cmo Matahachi iba de mal en peor. Desde el principio haba preferido a Takezo, y con el paso del tiempo haba adquirido cada vez mayor confianza en lo acertado de su eleccin. Se alegraba de estar todava soltera. Takezo... era muy diferente de Matahachi. Muchas eran las ocasiones en las que haba resuelto no unirse a un hombre similar a los que siempre beban en la casa de t. Los despreciaba, al tiempo que se apoyaba firmemente en la imagen de Takezo. En lo ms profundo de su corazn, alimentaba el sueo de volver a encontrarle. l y slo l era el amado en su mente cuando cantaba canciones de amor. Una vez cumplida su misin, Jtaro le dijo: 241

Bien, ahora ser mejor que me marche. Si encuentras a Matahachi, no dejes de comunicarle lo que te he dicho. El chiquillo se alej a toda prisa, correteando por la estrecha parte superior de la acequia. La carreta de bueyes estaba cargada con una montaa de sacos que quiz contenan arroz o lentejas u otro producto local. Encima del montn un letrero proclamaba que era una contribucin enviada por fieles budistas al gran Kfukuji de Nara. Incluso Jtar conoca aquel templo, cuyo nombre era prcticamente sinnimo de Nara. Al chiquillo se le ilumin el rostro con una alegra infantil. Corri tras el vehculo y subi a la parte trasera. Si se colocaba de cara atrs, dispona de suficiente espacio para sentarse, y, como un lujo adicional, tena los sacos para apoyarse. En el otro lado del camino, las colinas ondulantes estaban cubiertas de pulcras hileras de arbustos de t. Los cerezos haban empezado a florecer y los agricultores araban los campos de cebada, sin duda rezando para que aquel ao se vieran libres, una vez ms, de las pisadas de soldados y caballos. Las mujeres se arrodillaban a orillas de los arroyos para lavar las verduras. La carretera de Yamato estaba en paz. Qu suerte!, se dijo Jtaro, mientras se acomodaba y relajaba. Se senta a gusto all encaramado, y estuvo tentado de echarse a dormir, pero lo pens mejor. Temeroso de que pudieran llegar a Nara antes de despertarse, agradeca cada vez que las ruedas tropezaban con una piedra y la carreta sufra una sacudida, puesto que le ayudaba a mantener los ojos abiertos. Nada podra haberle proporcionado ms placer: no slo viajaba de aquella manera sino que tambin se diriga a su destino. En las afueras de un pueblo, Jtaro alarg perezosamente la mano y arranc una hoja de camelia. Llevndosela a la lengua, empez a silbar una tonada. El carretero mir atrs, pero no vio nada. Como el silbido continuaba, mir por encima de su hombro izquierdo y luego del derecho. Finalmente detuvo la carreta, baj y fue a la parte
242

trasera. Al ver all a Jotaro se enfureci y dio al chico un golpe tan fuerte que le hizo llorar de dolor. Qu ests haciendo ah arriba? gru el hombre. No hago nada malo, no? Cmo que no? No eres t el que tira de la carreta! Bastardo descarado! grit el carretero, tirando a Jotaro al suelo como si fuese una pelota. El nio rebot y rod hasta el pie de un rbol. La carreta reanud su camino, y el estrpito de las ruedas pareca rerse de l. Jotaro se puso en pie y empez a buscar minuciosamente a su alrededor. Acababa de darse cuenta de que ya no tena el tubo de bamb que contena la respuesta de la escuela Yoshioka dirigida a Musashi. Se lo haba colgado del cuello con un cordel, pero ya no lo tena. Mientras el afligido muchacho registraba gradualmente una zona ms amplia, una joven con atuendo de viaje, que se haba detenido a observarle, le pregunt: Has perdido algo? l la mir a la cara, parcialmente oculta por un sombrero de ala ancha, asinti y sigui buscando. Era dinero? Jtard, totalmente absorto, apenas hizo caso de la pregunta, pero respondi con un gruido negativo. Era acaso un tubo de bamb de un pie ms o menos de largo y unido a un cordn? Jotaro se incorpor de inmediato. S! Cmo lo has sabido? Entonces era a ti a quien los carreteros cerca del Mampukuji gritaban porque molestabas a su caballo! Ahhh..., bueno... Cuando te asustaste y echaste a correr, el cordn debi de romperse. El tubo cay al suelo, y el samurai que haba estado hablando con los carreteros lo recogi. Por qu no vuelves y se lo pides? Ests segura? S, claro. Gracias.
243

Cuando empezaba a marcharse corriendo, la joven le llam: Espera! No es necesario que vuelvas. Por ah viene el samurai. Es se vestido con un hakama de campaa. Seal hacia el hombre. Jtar se detuvo y aguard, con expresin asombrada. El samurai era un hombre impresionante, de unos cuarenta aos. Todo en l era un poco mayor de lo normal, su altura, su barba negra como el azabache, sus anchos hombros, su pecho macizo. Llevaba medias de cuero y sandalias de paja, y sus firmes pisadas parecan apelmazar la tierra. Convencido de que aqul era un gran guerrero al servicio de uno de los daimyos ms prominentes, Jtaro estaba demasiado amedrentado para dirigirle la palabra. Por suerte, el samurai habl primero, llamando al muchacho. Eres t el diablillo que ha dejado caer este tubo de bamb delante del Mampukuji? le pregunt. Ah, es ste! Lo habis encontrado! Es que no sabes dar las gracias? Perdonad. Gracias, seor. Me atrevera a decir que contiene una carta importante. Cuando tu amo te enva en una misin, no deberas pararte en el camino para jorobar a los caballos, subirte a las carretas o haraganear al borde de la carretera. S, seor. Habis mirado el contenido, seor? Es natural que cuando uno encuentra algo lo examine y devuelva a su dueo, pero no he roto el sello de la carta. Ahora que la has recuperado, debes examinarla y comprobar si est en perfecto estado. Jtar quit el tapn del tubo y mir dentro. Satisfecho al comprobar que la carta segua all, se colg el tubo del cuello y jur que no lo perdera por segunda vez. La joven pareca tan complacida como Jtar. Habis sido muy amable, seor le dijo al samurai, procurando compensar la incapacidad de Jtar de expresarse apropiadamente. El samurai barbudo ech a andar con los dos. Est el muchacho contigo? pregunt a la joven.
244

No, es la primera vez que le veo. El samurai se ech a rer. Pens que hacais una pareja bastante extraa. l es un diablillo de aspecto curioso, no crees?... Hasta lleva la palabra alojamiento escrita en el sombrero. Tal vez su inocencia infantil es lo que atrae tanto en l. Tambin a m me gusta. Volvindose a Jtaro, le pregunt: Adonde vas? El chiquillo, que caminaba entre los dos, volva a estar alegre. Yo? Voy a Nara, al Hzdin. Un objeto largo y estrecho, envuelto en brocado dorado y sujeto por el obi de la joven le llam la atencin. Mientras lo miraba, le dijo: Veo que tambin t tienes un tubo de cartas. Ten cuidado, no vayas a perderlo. Un tubo de cartas? A qu te refires? Aqu, en tu obi. Ella se ech a rer. Esto no es un tubo de cartas, tonto! Es una flauta! Una flauta? Lleno de curiosidad, Jdtar acerc sin la menor reserva la cabeza a la cintura de la joven para inspeccionar el objeto. De repente experiment una sensacin extraa. Se apart y pareci examinar a la chica. Incluso los nios tienen un sentido de la belleza femenina, o por lo menos comprenden instintivamente si una mujer es pura o no. JStaro estaba impresionado por el encanto de la joven, y lo respetaba. Consider un extraordinario golpe de buena suerte ir al lado de una mujer tan bonita. El corazn le lata con fuerza y senta una especie de vrtigo. Ya veo. Una flauta... Tocas la flauta, ta? le pregunt. Entonces, recordando la reaccin de Akemi al or esa palabra, cambi bruscamente la pregunta. Cmo te llamas? La joven se ech a rer y mir al samurai por encima de la cabeza del chiquillo. El hirsuto guerrero tambin se ri, mostrando una hilera de fuertes y blancos dientes detrs de la barba. Qu educacin la tuya! Cuando preguntas su nombre a 245

alguien, decir primero el tuyo es una cuestin de buenos modales. Me llamo Jotaro. Sus acompaantes volvieron a rerse. Eso no es justo! grit el chiquillo. Me habis obligado a deciros mi nombre, pero sigo sin saber los vuestros. Cmo os llamis, seor? Me llamo Shoda dijo el samurai. Ese debe de ser vuestro apellido. Cul es el nombre? Debers conformarte con eso. Impvido, Jotaro se volvi a la joven y le dijo: Ahora te toca a ti. Hemos dicho nuestros nombres. Sera descorts que no nos dijeras el tuyo. El mo es Ots. Ots? repiti Jotaro. Por un momento pareci satisfecho, pero no cej en su interrogatorio. Por qu vas por ah con una flauta en el obi? La necesito para ganarme la vida. Eres flautista de profesin? No estoy segura de que exista la profesin de flautista, pero el dinero que gano tocando me permite hacer largos viajes como ste. Supongo que podras considerarlo mi profesin. Es la msica que tocas como la msica que he odo en Gion y el santuario de Kamo? La msica de las danzas sagradas? No. Es como la msica de otras clases de danzas..., tal vez el Kabuki? No. Entonces qu clase de msica tocas? Oh, slo melodas ordinarias. Entretanto al samurai le haba intrigado la larga espada de madera de Jotaro. Qu es lo que llevas a la cintura? le pregunt. No distingus una espada de madera cuando la veis? Crea que erais un samurai. S, lo soy, pero me sorprende que t tambin lo seas. Por qu la llevas? 246

Voy a estudiar esgrima. De veras? An no tienes maestro? Lo tengo. Y es la persona a quien va dirigida esa carta? S. Si es tu maestro, debe de ser un autntico experto. No es tan bueno. Qu quieres decir? Todo el mundo afirma que es dbil. No te molesta tener a un hombre dbil por maestro? No. Yo tampoco soy diestro con la espada, as que poco importa. El samurai apenas poda disimular su regocijo. Los labios le temblaban levemente, como si fuese a sonrer, pero segua teniendo una expresin de seriedad en los ojos. Has aprendido alguna tcnica? Pues... no exactamente. Todava no he aprendido nada de nada. Finalmente el samurai se ech a rer. Andar contigo hace que el camino parezca ms corto!... Y t, joven dama, adonde te diriges? A Nara, pero no s a qu lugar de la ciudad. Hay un rnin al que trato de localizar desde hace alrededor de un ao, y como me he enterado de que muchos de ellos se han reunido recientemente en Nara, me propongo ir all, aunque admito que ese rumor no es gran cosa para seguir adelante. Apareci ante ellos el puente Uji. Bajo los aleros de una casa de t, un anciano muy aseado, provisto de una tetera enorme, reparta sus existencias entre los clientes, sentados a su alrededor en taburetes. Al ver a Shda, le salud cordialmente. Qu grato es ver a alguien de la casa de Yagy! le dijo. Entrad, entrad! Tan slo quisiramos descansar un poco. Podras darle al chico unos dulces? Jtar permaneci en pie mientras sus acompaantes se sentaban. Para l, sentarse y descansar era un aburrimiento. Cuando llegaron los pasteles, los cogi y subi corriendo a una pequea colina detrs de la casa de t.
247

Mientras sorba su t, Otsu pregunt al anciano: Todava falta mucho hasta Nara? S. Incluso un buen andarn probablemente no llegara ms all de Kizu antes de la puesta de sol. Una chica como t debera pasar la noche en Taga o Ide. Entonces intervino Shda. Esta joven lleva buscando a alguien desde hace meses. Pero no s... Crees que en estos tiempos est segura una joven que viaja a Nara sola y sin saber dnde va a alojarse? La pregunta dej pasmado al viejo. Ni siquiera debera pensar en ello! dijo rotundamente. Volvindose a Ots, agit una mano ante su cara y aadio: Renuncia por completo a esa idea. Si tuvieras la seguridad de que vas a estar con alguien sera distinto, pero en caso contrario Nara puede ser un lugar muy peligroso. El propietario se sirvi una taza de t y les cont lo que saba de la situacin en Nara. Al parecer, la mayora de la gente tena la impresin de que la antigua capital era un lugar tranquilo y apacible con innumerables templos pintorescos y ciervos domados, un lugar al que no perturbaban las guerras ni la hambruna, pero lo cierto era que la ciudad ya no responda en absoluto a esa imagen. Despus de la batalla de Sekigahara, nadie saba cuntos rnin del bando perdedor haban ido a esconderse all. En su mayora eran partidarios de Osaka pertenecientes al Ejrcito Occidental, samurais que ahora carecan de ingresos y tenan pocas esperanzas de encontrar otra profesin. Como el poder del shogunado Tokugawa aumentaba de un ao a otro, era dudoso que aquellos fugitivos volvieran alguna vez a ser capaces de ganarse la vida en campo abierto con sus espadas. Segn la mayora de los clculos, entre 120.000 y 130.000 samurais haban perdido sus posiciones. Los Tokugawa vencedores haban confiscado fincas que representaban unos ingresos anuales de treinta y tres millones de fanegas de arroz. Aun cuando se tomara en consideracin a los seores feudales a los que se haba permitido establecerse de nuevo a una escala ms modesta, por lo menos ochenta daimyos, con un total de ingresos estimado en veinte millones de fanegas, haban sido despo248

sedos. Sobre la base de que por cada quinientas fanegas a tres samurais les haban cortado sus amarras, obligndoles a ocultarse en distintas provincias, e incluyendo sus familias y servidores, el nmero total no poda ser inferior a cien mil. La zona alrededor de Nara y el monte Koya estaba llena de templos y, en consecuencia, a las fuerzas de Tokugawa les resultaba difcil patrullarla. Por el mismo motivo, era un lugar ideal para esconderse, y los fugitivos se trasladaban all en tropel. Hombre dijo el anciano, el famoso Sanada Yukimura se esconde en el monte Kudo, y dicen que Sengoku Soya est en la vecindad del Horyji y Ban Dan'emon en el Kfukuji. Podra nombrar a ms. Todos ellos eran hombres marcados, a los que se les poda matar de inmediato si se dejaban ver. Su nica esperanza de futuro era que la guerra estallara de nuevo. El viejo opinaba que la situacin no sera tan mala si slo esos ronin famosos estuvieran ocultos, puesto que todos ellos tenan cierto prestigio y podan ganarse la vida y sostener a sus familias. Sin embargo, complicaban las cosas los samurais indigentes que merodeaban por las calles apartadas del centro y pasaban tales apuros que venderan sus espadas si pudieran. La mitad de ellos se dedicaban a pelearse, jugar y turbar la paz de otras maneras, con la esperanza de que los disturbios que causaban haran que las fuerzas de Osaka se levantaran en armas. La ciudad de Nara, en otro tiempo tranquila, se haba convertido en un nido de bandidos. Para una joven atractiva como Ots, ir all equivaldra a verterse aceite en el kimono y arrojarse a una hoguera. El propietario de la casa de t, emocionado por sus propias palabras, concluy rogando con vehemencia a Ots que cambiara de idea. La joven, ahora dubitativa, permaneci un rato en silencio. De haber tenido la menor indicacin de que Musashi podra estar en Nara, no habra pensado dos veces en el peligro. Pero lo cierto era que no haba nada que la incitara a seguir adelante. Se haba limitado a errar hacia Nara... como lo haba hecho hacia otros lugares durante el ao transcurrido desde que Musashi la dej plantada en el puente de Himeji. 249

Al ver su expresin de perplejidad, Shoda se dirigi a ella. Has dicho que te llamas Ots, no es cierto? Bien, Ots, te lo digo no sin vacilacin, pero por qu no abandonas la idea de ir a Nara y te vienes conmigo al feudo de Koyagy? Sintindose obligado a decirle ms acerca de s mismo y asegurarle que sus intenciones eran honorables, aadi: Mi nombre completo es Shda Kizaemon, y estoy al servicio de la familia Yagy. Resulta que mi seor, ahora octogenario, ya no est en activo y padece un terrible aburrimiento. Cuando has dicho que te ganabas la vida tocando la flauta, se me ha ocurrido que sera un gran consuelo para l que estuvieras a su disposicin para distraerle con tu msica de vez en cuando. Crees que podra interesarte? El anciano intervino de inmediato con una entusiasta aprobacin. No hay duda de que deberas ir con l. Como probablemente sepas, el viejo seor de Koyagy es el gran Yagy Muneyoshi. Ahora que se ha retirado, ha adoptado el nombre de Sekishsai. En cuanto su heredero, Munenori, seor de Tajima, regres de Sekigahara, le llamaron a Edo y nombraron instructor de la casa del shogun. En fin, no hay familia ms grande en Japn que los Yagy. Ser invitado a Koyagy es ya un honor. Por favor, no dejes de aceptar! Al saber que Kizaemon era un oficial de la famosa casa de Yagy, Ots se felicit por haber adivinado que no era un samurai ordinario. Aun as, le resultaba difcil responder a su proposicin. Ante su silencio, Kizaemon le pregunt: No quieres venir? No se trata de eso. No podra desear una oferta mejor, pero temo que mi habilidad con la flauta no est a la altura de un gran hombre como Yagy Muneyoshi. Oh, no lo pienses ms. Los Yagy son muy diferentes de los otros daimyos. Sekishsai, en particular, tiene los gustos sencillos y tranquilos de un maestro de la ceremonia del t. Creo que le molestara ms tu falta de confianza en ti misma que esa imaginaria carencia de habilidad musical.
250

Otsu comprendi que ir a Koyagyu en vez de errar sin rumbo por Nara le ofreca cierta esperanza, por ligera que fuese. Desde la muerte de Yoshioka Kamp, los Yagy eran considerados por muchos como los ms grandes exponentes de las artes marciales en el pas. Era de esperar que espadachines procedentes de todas partes llamaran a su puerta, e incluso era posible que hubiera un registro de visitantes. Qu feliz sera ella si en esa lista encontrara el nombre de Miyamoto Musashi! Pensando sobre todo en esa posibilidad, respondi entusiasmada: Si crees de veras que es correcto, ir. Vendrs conmigo? Magnfico! Te estoy muy agradecido... Humm, dudo de que una mujer pueda recorrer todo el camino antes de que anochezca. Sabes montar a caballo? S. Kizaemon agach la cabeza por debajo de los aleros y alz la mano en direccin al puente. El mozo de caballos que aguardaba all lleg corriendo con un caballo y Kizaemon se lo ofreci a Ots. l camin a su lado. Jotar los vio desde la elevacin detrs de la casa de t y los llam. Os vais ya? S, nos vamos. Esperadme! Haban recorrido la mitad del puente Uji cuando Jotar les dio alcance. Kizaemon le pregunt qu haba estado haciendo y l respondi que en el bosquecillo de la colina haba muchos hombres dedicados a cierto juego. No saba de qu se trataba, pero pareca interesante. El mozo de caballos se ech a rer. Deba de ser la chusma de los rnin en una sesin de juego. No tienen bastante dinero para comer, as que atraen a los viajeros con sus juegos y los dejan completamente desplumados. Qu vergenza! Quieres decir que practican juegos de azar para ganarse la vida? le pregunt Kizaemon. S, y los jugadores cuentan entre los mejores respondi el mozo. Muchos otros se han vuelto secuestradores y chan251

tajistas. Son tan brutales que nadie puede hacer nada para pararles los pies. Por qu el seor del distrito no los arresta o expulsa? Son demasiados..., tantos que no podra enfrentarse a ellos. Si todos los ronin de Kawachi, Yamato y KI se unieran, seran ms fuertes que sus propias tropas. Tengo entendido que Koga tambin est llena de ellos. S. Hasta all llegaron en su huida los de Tsutsui. Estn decididos a resistir hasta la prxima guerra. Segus hablando as sobre los r5nin intervino Jotaro, pero algunos de ellos deben de ser buenos hombres. Eso es cierto convino Kizaemon. Mi maestro es un ronin! Kizaemon se ech a rer y dijo; As que por eso hablas en su defensa. Eres muy leal... Dijiste que vas camino del Hzin, no es cierto? Tu maestro es de ah? No lo s con seguridad, pero me dijo que, si no le encontraba ah, ellos me diran dnde est. Cul es su estilo de esgrima? No lo s. Eres su discpulo y no conoces su estilo? Seor dijo el mozo de caballos. Hoy la esgrima est de moda, todo el mundo la estudia por ah. Slo en este camino uno puede encontrarse con cinco o diez practicantes cualquier da de la semana. Y eso se debe a que ahora hay muchos ms ronin que antes dedicados a dar lecciones. Supongo que se es en parte el motivo. Se sienten atrados porque han odo decir que si uno es diestro con la espada, los daimyo se pegarn por contratarlos a cambio de cuatro o cinco mil fanegas de arroz al ao. Una manera rpida de enriquecerse, eh? Exactamente. Si uno piensa en ello, es para asustarse. Vamos, si hasta este chico tiene una espada de madera. Probablemente cree que slo ha de aprender a golpear con ella a la gente para convertirse en un hombre de veras. Hay muchos as, y lo triste del caso es que, al final, la mayora de ellos pasarn hambre.
252

Jotar sinti un acceso de clera. Qu ests diciendo? Atrvete a repetirlo! Odle! Parece una pulga llevando un mondadientes, pero ya se imagina que es un gran guerrero. Kizaemon se ech a rer. Vamos, Jtar, no te enfades, o volvers a perder ese tubo de bamb. No lo perder! No os preocupis por m! Siguieron adelante, Jotar malhumorado y silencioso, los dems contemplando la lenta puesta de sol. Por fin llegaron al embarcadero del transbordador en el ro Kizu. Aqu es donde te dejamos, muchacho. Pronto oscurecer, por lo que ser mejor que te des prisa. Y no pierdas tiempo por el camino. Ots? dijo Jtar, creyendo que la joven ira con l. Ah, olvid decrtelo respondi ella, He decidido ir con este caballero al castillo de Koyagy. El chiquillo pareci anonadado. Cudate aadi Ots, sonriente. Debera haber sabido que acabara otra vez solo. Cogi una piedra y la hizo rebotar en la superficie del agua. Bueno, sin duda nos veremos uno de estos das. Tu hogar parece ser la carretera y tambin yo viajo un poco. Jotar no pareca querer moverse de all. Dime a quin ests buscando le pidi. Qu clase de persona es? Sin responderle, Ots se despidi agitando la mano. Jotar corri a lo largo de la orilla y salt al mismo centro del pequeo transbordador. Cuando la embarcacin, envuelta en la luz rojiza del sol poniente, estaba a mitad del ro, el chiquillo mir atrs y apenas tuvo tiempo de ver el caballo de Ots y a Kizaemon en el camino del templo Kasagi. Estaban en el valle, ms all del punto donde el ro se estrecha de sbito y es engullido lentamente por las primeras sombras de las montaas.

253

14 El Hzin

Los estudiantes de las artes marciales conocan invariablemente el Hozoin. Si un hombre que afirmaba ser un estudiante serio se refera a l como a otro templo cualquiera, sa era razn suficiente para que le considerasen como un impostor. Tambin entre la poblacin local era algo bien sabido, aunque, curiosamente, pocos estaban familiarizados con el Depsito Shsoin que, con su inapreciable coleccin de objetos de arte antiguos, era mucho ms importante. El templo estaba situado en la colina Abura, en medio de un vasto y frondoso bosque de cedros. Era exactamente la clase de lugar que habitaran los duendes. Tambin all haba recordatorios de las glorias del perodo de Nara, las ruinas de un templo, el Ganrin'in, y de la enorme casa de baos pblica construida por la emperatriz Komy para los pobres, pero todo lo que quedaba de esos edificios eran las piedras diseminadas de los cimientos que sobresalan entre el musgo y los hierbajos. Musashi consigui orientarse sin dificultad hasta la colina Abura, pero una vez all mir a su alrededor con perplejidad, pues el bosque era un nido que cobijaba a otros muchos templos. Los cedros haban resistido los embates del invierno y se haban baado con las primeras lluvias primaverales, y ahora el 254

verdor de sus hojas era el ms intenso. Por encima de sus ramajes se poda distinguir a la luz crepuscular las suaves curvas femeninas del monte Kasuga. Las montaas lejanas an estaban iluminadas por la brillante luz del sol. Aunque ninguno de los templos pareca ser el que buscaba, Musashi fue de portal en portal inspeccionando las placas en las que estaban inscritos sus nombres. Tan absorta estaba su mente en encontrar el Hzoin, que cuando vio el letrero del zoin al principio lo ley mal, puesto que slo el primer carcter, el que se lea O, era diferente. Aunque en seguida se dio cuenta de su error, de todos modos ech un vistazo al interior. El zoin pareca pertenecer a la secta Nichiren. Por lo que Musashi saba, el Hozin era un templo Zen que no tena ninguna conexin con Nichiren. Mientras permaneca all en pie, un joven monje que regresaba al Oozoin pas por su lado y le mir con suspicacia. Musashi se quit el sombrero y le pregunt: Podra molestarte pidindote cierta informacin? Qu quieres saber? Es ste el templo llamado zoin? S, eso es lo que dice en la placa. Me han dicho que el Hzin est en la colina Abura. Es cierto? Est justo detrs de este templo. Vas ah a un encuentro de esgrima? S. Entonces permteme que te d un consejo. Olvdalo. Por qu? Es peligroso. Comprendo que alguien impedido de nacimiento vaya ah a que le enderecen las piernas, pero no veo ninguna razn por la que cualquiera con unos buenos miembros rectos haya de ir ah para que le dejen paraltico. El monje tena un buen fsico y era un tanto distinto del monje corriente de la secta Nichiren. Segn l, el nmero de aspirantes a guerreros haba crecido tanto que incluso en el Hozin haban llegado a considerarlos como un estorbo. Al fin y al cabo, el templo era un santuario para la luz de la ley de Buda, como indicaba su nombre. Su verdadero inters radica255

ba en la religin, y las artes marciales eran slo una actividad secundaria, por as decirlo. Kakuzenb In'ei, el abad anterior, haba visitado con frecuencia a Yagy Muneyoshi. A travs de su asociacin con ste y su amigo, el seor Kizumi de Ise, el abad se haba interesado por las artes marciales y finalmente se haba dedicado a la esgrima como pasatiempo. Luego haba ideado nuevas maneras de usar la lanza, lo cual, como Musashi ya saba, era el origen del tan estimado estilo Hozoin. In'ei tena ahora ochenta y cuatro aos y estaba completamente senil. Apenas vea a nadie, e incluso cuando reciba una visita era incapaz de seguir la conversacin. Slo poda estar sentado y hacer movimientos ininteligibles con su boca desdentada. No pareca comprender nada de lo que le decan. En cuanto a la lanza, la haba olvidado del todo. Como puedes ver concluy el monje tras explicarle todo esto, no te servira de mucho ir ah. Probablemente no podras entrevistarte con el maestro, y aunque lo hicieras, no aprenderas nada. Sus bruscos modales dejaron bien claro que estaba deseoso de librarse de Musashi. Aunque era consciente de que el monje no le tomaba en serio, Musashi insisti: He odo hablar de In'ei y s que es cierto lo que has dicho de l. Pero tambin s que un sacerdote llamado Inshun se ha convertido en su sucesor. Dicen que an est estudiando pero que ya conoce todos los secretos del estilo Hozoin. Segn lo que he odo, aunque ya tiene muchos estudiantes, nunca se niega a orientar a quien le visita. Ah, Inshun dijo el monje desdeosamente. Son rumores infundados. Inshun es en realidad un alumno del abad del zoin. Despus de que In'ei empezara a acusar su edad, nuestro abad crey que sera vergonzoso que la reputacin del Hzin se echara a perder, por lo que ense a Inshun los secretos de la lucha con lanza, lo que l mismo haba aprendido de In'ei, y luego se encarg de que Inshun fuese nombrado abad. Comprendo dijo Musashi. Pero an quieres ir ah? 256

Bueno, despus de haber viajado tanto... S, claro. Has dicho que est detrs de aqu. Es mejor dar la vuelta por la izquierda o la derecha? No es necesario que des la vuelta. Es mucho ms rpido ir directamente a travs de nuestro templo. No tiene prdida. Musashi le dio las gracias y pas ante la cocina del templo, hacia el fondo del recinto, que con su almacn de pasta de alubias y una huerta de considerable tamao, se pareca mucho al terreno alrededor de la casa de un agricultor acaudalado. Ms all del jardn vio el Hzin. Caminando por el suelo blando entre hileras de colza, rbanos y escalonias, vio que a un lado haba un viejo cortando verduras. Encorvado sobre su azada, miraba atentamente la hoja. Todo lo que Musashi poda ver de su rostro era un par de cejas blancas como la nieve, y aparte del ruido de la azada al chocar con las piedras, el silencio era absoluto. Musashi supuso que el anciano era un monje del zin. Se dispuso a dirigirle la palabra, pero el hombre estaba tan absorto en su trabajo que le pareci descorts molestarle. Sin embargo, al pasar en silencio por su lado, se dio cuenta repentinamente de que el viejo le estaba mirando los pies por el rabillo del ojo. Aunque el hombre no se mova ni hablaba, Musashi sinti que una fuerza aterradora le atacaba, una fuerza como la del relmpago que rasga las nubes. Aquello no era una ensoacin. Senta realmente que la misteriosa energa atravesaba su cuerpo y, aterrado, dio un salto. Se senta acalorado, como si acabara de evitar un golpe mortfero de espada o lanza. Mirando por encima del hombro, vio que el hombre encorvado an estaba vuelto hacia l mientras la azada segua su movimiento incesante. Qu diablos habr sido eso?, se pregunt, pasmado por la energa que le haba golpeado. Cuando lleg a la entrada del Hozin su curiosidad segua viva. Mientras esperaba que saliera un servidor, pens: Inshun debe de ser todava joven. El monje ha dicho que In'ei est senil y se ha olvidado por completo de la lanza, pero me pregunto.... El incidente en el jardn permaneca en el fondo de su mente. 257

Llam a voz en cuello dos veces ms, pero la nica respuesta fue el eco de los rboles circundantes. Repar en un gong grande al lado de la entrada y lo toc. Casi de inmediato le lleg la respuesta desde lo ms profundo del templo. Un sacerdote sali a recibirle, un hombre alto y fornido. De haber sido uno de los sacerdotes-guerreros del monte Hiei, podra haber estado al frente de un batalln. Acostumbrado como estaba a recibir con mucha frecuencia visitas de gente como Musashi, le dirigi una breve mirada e inquiri: Eres un shugyoshal S. A qu has venido? Quisiera conocer al maestro. Entra le dijo el sacerdote, e hizo un gesto hacia la derecha de la entrada, sugiriendo indirectamente a Musashi que deba lavarse los pies primero. Haba un barril rebosante de agua suministrada por una tubera de bamb y, apuntando aqu y all, unos diez pares de sandalias desgastadas y sucias. Musashi sigui al sacerdote por un corredor ancho y oscuro. El religioso le mostr una antesala y le dijo que esperase. Flotaba en el aire el olor a incienso, y a travs de la ventana se vean las anchas hojas de un llantn. Aparte de las maneras poco ceremoniosas del gigante que le haba franqueado la entrada, nada de lo que vea indicaba que hubiera algo fuera de lo corriente en aquel templo. Cuando reapareci, el sacerdote le tendi un registro y un tintero, dicindole: Escribe tu nombre, dnde has estudiado y qu estilo utilizas. Le habl como si diera instrucciones a un nio. El ttulo del registro deca: Lista de personas que visitan este templo para estudiar. Administrador del Hzin. Musashi abri el libro y ech un vistazo a los nombres, cada uno anotado bajo la fecha en la que el samurai o estudiante haba realizado su visita. Siguiendo el estilo de la ltima entrada, anot la informacin requerida, omitiendo el nombre de su maestro. El sacerdote, por supuesto, estaba especialmente interesado en ese dato. 258

La respuesta de Musashi fue esencialmente la misma que diera en la escuela Yoshioka. Haba practicado el uso de la porra bajo la direccin de su padre, sin poner demasiado empeo en ello. Desde que decidi estudiar en serio, tom por maestro cuanto hay en el universo, as como los ejemplos dados por sus predecesores en todo el pas. Termin diciendo: Todava estoy en proceso de aprendizaje. Humm. Probablemente ya lo sepas, pero desde la poca de nuestro primer maestro, el Hzoin ha sido celebrado en todas partes por sus tcnicas de lanza. La lucha que se realiza aqu es ruda, y no hay excepciones. Antes de que sigas adelante, quiz deberas leer lo que est escrito al comienzo del registro. Musashi cogi el libro, lo abri y ley la estipulacin, que antes haba pasado por alto. Deca as: Habiendo acudido aqu con el propsito de estudiar, absuelvo al templo de toda responsabilidad en caso de que sufra lesiones fsicas o fallezca. Estoy de acuerdo dijo Musashi con una leve sonrisa. Aquello no era ms que sentido comn para cualquiera decidido a convertirse en un guerrero. Muy bien. Ven por aqu. El doj era inmenso. Los monjes deban de haber sacrificado una sala de lectura o algn otro gran edificio del templo para crearlo. Musashi nunca haba visto una sala con columnas de semejante circunferencia, y tambin observ restos de pintura, pan de oro y pigmento blanco en el armazn del montante, cosas que no se encontraban en las salas de prctica ordinarias. Musashi no era el nico visitante. Ms de diez estudiantesguerreros estaban sentados en la zona de espera, con un nmero similar de estudiantes-sacerdotes. Adems, haba varios samurais que parecan meros observadores. Todos estaban tensos, observando a dos lanceros en un encuentro de prctica. Nadie mir hacia Musashi cuando se sent en un rincn. Segn un letrero que colgaba de la pared, si cualquiera quera luchar con lanzas autnticas el desafo deba ser aceptado, pero los combatientes que ahora estaban en la pista uti259

lizaban largas varas de roble. No obstante, un golpe con aquellas lanzas de prctica poda ser en extremo doloroso, incluso fatal. Al cabo de un rato uno de los luchadores fue derribado, y mientras regresaba cojeando y derrotado a su sitio, Musashi vio que uno de sus muslos ya se haba hinchado hasta adquirir el tamao de un tronco. Incapaz de sentarse, se apoy con dificultad en una rodilla y extendi adelante la pierna herida. El siguiente! grit el hombre que estaba en la pista, un sacerdote de modales singularmente arrogantes. Llevaba atadas a la espalda las mangas de su hbito, y todo su cuerpo, piernas, brazos, hombros, incluso la frente, pareca consistir en msculos abultados. La vara de roble que sostena en posicin vertical meda por lo menos diez pies de largo. Entonces habl uno de los hombres que haban llegado aquel da. Se at las mangas con una correa de cuero y sali a la pista de prcticas. El sacerdote permaneci inmvil mientras su adversario iba a la pared, elega una alabarda y se enfrentaba a l. Hicieron sendas reverencias, como era de rigor, pero apenas haban terminado cuando el sacerdote emiti un aullido como de sabueso salvaje y simultneamente descarg su vara sin miramientos en el crneo del otro. El siguiente dijo, volviendo a su posicin original. Eso fue todo: el retador estaba listo. No pareca muerto todava, pero el mero acto de alzar la cabeza del suelo era superior a sus fuerzas. Un par de estudiantes-sacerdotes salieron a la pista y se lo llevaron cogido por las mangas y la cintura del kimono. En el suelo, detrs de l, se extenda un reguero de saliva mezclada con sangre. El siguiente! grit de nuevo el sacerdote, con el mismo malhumor. Al principio Musashi crey que era el maestro de segunda generacin Inshun, pero los hombres sentados a su alrededor le dijeron que no, que era Agn, uno de los discpulos veteranos que eran conocidos como los Siete pilares del Hozin. Aadieron que Inshun nunca tena que intervenir personalmente en un encuentro, porque uno de aqullos siempre pona a los retadores fuera de combate.
260

No hay nadie ms? bram Agn, ahora sosteniendo la lanza de prctica horizontalmente. El fornido administrador estaba comparando su registro con las caras de los hombres que esperaban. Seal a uno. No, hoy no... Volver en algn otro momento. -Y t? No, hoy no me siento del todo en condiciones. Uno tras otro renunciaron, hasta que Musashi vio que el dedo le sealaba. Y t? Si te place... Si te place? Qu significa eso? Significa que me gustara luchar. Musashi se levant y todos los ojos se centraron en l. El altivo Agn se haba retirado de la pista y charlaba animadamente con un grupo de sacerdotes, pero cuando pareci que haba salido otro retador, hizo una mueca de hasto y dijo con indolencia: Que alguien me sustituya. Adelante le acuciaron. Hay slo uno ms. Agn cedi y regres con indiferencia al centro de la pista. Cogi de nuevo la reluciente vara de madera negra, con la que pareca totalmente familiarizado. En rpido orden, adopt una actitud de ataque, dio la espalda a Musashi y atac en la otra direccin. Yaaa! grit como un rocho enfurecido, abalanzndose hacia la pared del fondo y golpeando salvajemente con la lanza una seccin utilizada para prcticas. Las tablas haban sido sustituidas poco antes, pero pese a la elasticidad de la madera nueva, la lanza sin hoja de Agn las rompi. Yuuu! Su grotesco grito de triunfo reverber en la sala mientras extraa la lanza, y avanz hacia Musashi, dando pasos de danza ms que andando, el vapor alzndose de su cuerpo musculoso. Se apost a cierta distancia y mir furibundo a su contrincante. Musashi haba salido slo con su espada de madera, y ahora permaneca inmvil y, al parecer, un poco sorprendido. 261

Preparado! grit Agn. Se oy una risa seca al otro lado de la ventana, y una voz dijo: No seas necio, Agn! Mira, patn estpido, mira! No vas a habrtelas con una tabla. Sin variar su postura, Agn mir hacia la ventana. Quin est ah? grit. La risa continu, y entonces se hicieron visibles por encima del alfizar, como si las hubiera colgado all un anticuario, una calva reluciente y un par de cejas blancas como la nieve. No te har ningn bien, Agn. Esta vez no. Deja que el hombre espere hasta pasado maana, cuando regrese Inshun. Musashi, que tambin haba vuelto la cabeza hacia la ventana, vio que se trataba del anciano al que haba visto camino del Hzin, pero apenas lo haba reconocido cuando la cabeza desapareci. Agn hizo caso de la advertencia del anciano hasta el punto de relajar la sujecin del arma, pero en cuanto su mirada volvi a cruzarse con la de Musashi, lanz un juramento en direccin a la ventana ahora vaca... e hizo caso omiso del consejo que haba recibido. Mientras Agn aferraba con renovada fuerza su lanza, Musashi, deseoso de guardar las formas, le pregunt: Ests preparado ahora? Esta solicitud encoleriz a Agn. Sus msculos eran como el acero, y cuando salt, lo hizo con una ligereza temible. Sus pies parecan estar en el suelo y el aire al mismo tiempo, vibrando como la luz de la luna en las olas del mar. Musashi segua perfectamente inmvil, o as lo pareca. No haba nada notable en su postura: sostena la espada extendida con las dos manos, pero como era algo ms bajo que su adversario y sin una musculatura tan espectacular, casi daba una impresin de informalidad. La mayor diferencia estaba en los ojos. La mirada de Musashi era aguda como la de un pjaro, sus pupilas un coral claro teido de sangre. Agn sacudi la cabeza, quiz para eliminar los torrentes de sudor que le brotaban de la frente, tal vez para alejar las palabras de advertencia del anciano. Haban hecho mella en 262

l? Intentaba apartarlas de su mente? Fuera cual fuese el motivo, lo cierto era que estaba agitado en extremo. Cambi de posicin repetidas veces, tratando de provocar a Musashi, pero ste segua inmvil. La arremetida de Agn estuvo acompaada de un grito desgarrador. En la fraccin de segundo que decidi el encuentro, Musashi par el golpe y contraatac. Qu ha ocurrido? Los sacerdotes compaeros de Agn corrieron hacia l y formaron a su alrededor un crculo negro. En medio de la confusin generalizada, alguien tropez con su lanza de prcticas y qued tumbado en el suelo. Uno de los sacerdotes se levant, con las manos y el pecho manchados de sangre, y grit: Medicina! Traed la medicina. Rpido! No necesitaris ninguna medicina dijo el anciano, que acababa de entrar en la sala y haba evaluado rpidamente la situacin. Su semblante reflejaba la irritacin que senta. Si hubiera credo que la medicina le salvara, no habra intentado detenerle en primer lugar. El muy idiota! Nadie prestaba atencin a Musashi. ste, a falta de algo mejor que hacer, regres a la puerta principal y empez a calzarse las sandalias. El anciano le sigui. T! le dijo. Musashi replic por encima del hombro: -S? Me gustara cambiar unas palabras contigo. Vuelve adentro. Acompa a Musashi a una habitacin detrs de la sala de prcticas, una celda sencilla, cuadrada, cuya nica abertura en las cuatro paredes era la puerta. Una vez sentados, el anciano le dijo: Sera ms apropiado por parte del abad venir a saludarte, pero est de viaje y no volver hasta dentro de dos o tres das. As pues, actuar en su nombre. Eres muy amable dijo Musashi, inclinando la cabeza. Agradezco el buen adiestramiento que he recibido hoy, 263

pero creo que debera disculparme por el cariz desafortunado que ha tenido... Por qu? Esa clase de cosas ocurren. Tienes que estar dispuesto a aceptarlas antes de empezar la lucha. No dejes que eso te preocupe. Son graves las lesiones de Agn? Ha tenido una muerte instantnea respondi el anciano. Su aliento fue como un viento fro en el rostro de Musashi. Ha muerto? Y dijo para sus adentros: As que ha vuelto a ocurrir. Otra vida segada por su espada de madera. Cerr los ojos e invoc en su corazn el nombre de Buda, como haba hecho en similares ocasiones en el pasado. Joven! S, seor. Te llamas Miyamoto Musashi? As es. Con quin has estudiado las artes marciales? No he tenido maestro en el sentido ordinario. Mi padre me ense a manejar la porra en mi infancia. Desde entonces, he seleccionado una serie de tcticas de samurais mayores en diversas provincias. Tambin he pasado algn tiempo viajando por el campo, aprendiendo de las montaas y los ros, a los que tambin considero como maestros. Pareces tener la actitud correcta. Pero eres tan fuerte...! Demasiado fuerte! Creyendo que le estaba alabando, Musashi se sonroj y dijo: Oh, no! An soy inmaduro. Siempre cometo errores. Eso no es lo que quiero decir. Tu fuerza constituye tu problema. Debes aprender a controlarla, a debilitarte. Cmo? replic Musashi, perplejo. Recordars que hace un rato pasaste por la huerta donde estaba trabajando. S. Al verme, diste un salto, verdad? S. Por qu lo hiciste? Se me ocurri que podras usar tu azada como un arma y 264

golpearme las piernas con ella. Y luego, aunque parecas concentrar la atencin en el suelo, tu mirada me traspas de parte a parte. Percib algo letal en esa mirada, como si estuvieras buscando mi punto flaco... para atacarlo. El anciano se ech a rer. Fue exactamente al revs. Cuando an estabas a unos cincuenta pies de m, percib eso que llamas algo letal en el aire. Lo not en el borde de mi azada..., con tanta fuerza se manifiestan tu espritu de lucha y tu ambicin a cada paso que das. Supe que deba estar preparado para defenderme. Si hubiera pasado por mi lado uno de los campesinos locales, yo mismo no habra sido ms que un anciano cuidando de las verduras. Es cierto que percibiste beligerancia en m, pero slo ha sido un reflejo de la tuya. As pues, Musashi haba estado en lo cierto al pensar, incluso antes de que intercambiaran las primeras palabras, que aqul no era un hombre ordinario. Ahora tena la intensa sensacin de que el sacerdote era el maestro y l un discpulo. Su actitud hacia el anciano de espalda encorvada se hizo adecuadamente deferente. Te agradezco la leccin que me has dado. Puedo preguntarte tu nombre y tu posicin en este templo? No pertenezco al Hzin. Soy el abad del zin y me llamo Nikkan. Comprendo. Soy un viejo amigo de In'ei, y como estudiaba el manejo de la lanza, decid estudiar con l. Ms adelante tuve un par de ideas. Ahora jams toco el arma. Supongo que eso significa que Inshun, el abad actual, es tu discpulo. S, podras considerarlo as. Pero los sacerdotes no deberan utilizar en absoluto las armas, y considero desafortunado que el Hzin se haya hecho famoso por un arte marcial ms que por el fervor religioso. Con todo, algunas personas consideraban que era una lstima que el estilo Hzin se extinguiera, por lo que se lo ense a Inshun y a nadie ms. Me permitiras quedarme en el templo hasta el regreso de Inshun?
265

Es que te propones desafiarle? Bueno, ya que estoy aqu, me gustara ver cmo usa su lanza el maestro principal. Nikkan sacudi la cabeza en un gesto de reproche. Es una prdida de tiempo. Aqu no hay nada que aprender. De veras? Acabas de ver el estilo Hozin de lucha con la lanza, cuando^has luchado con Agn. Qu ms necesitas ver? Si quieres aprender ms, obsrvame. Mrame a los ojos. Nikkan irgui los hombros, adelant ligeramente la cabeza y mir fijamente a Musashi. Sus ojos parecan a punto de salrsele de las rbitas. Mientras Musashi le devolva la mirada, las pupilas de Nikkan brillaron primero con una llama coralina y luego adquirieron gradualmente una profundidad azul celeste. Su resplandor deslumbre la mente de Musashi, el cual apart la vista. La risa quebradiza de Nikkan era como el ruido de unas tablas completamente secas. El anciano desvi la mirada slo cuando un sacerdote ms joven entr en la habitacin y le susurr algo. Trelo le orden. Poco despus regres el joven sacerdote con una bandeja y un recipiente redondo de madera que contena arroz, del cual Nikkan sirvi un cuenco a Musashi. Te recomiendo las gachas de t y los encurtidos, llamados encurtidos de Hzoin porque los hacen aqu..., pepinos rellenos de albahaca y guindilla. Creo que te gustar bastante su sabor. Mientras Musashi coga los palillos, volvi a notar la mirada de Nikkan fija en l. An no poda saber si su cualidad penetrante se originaba en el interior del sacerdote o si era una respuesta a algo que l mismo emita. Mordi un encurtido y tuvo la sensacin de que el puo de Takuan estaba a punto de golpearle de nuevo o que la lanza cerca del umbral iba a volar hacia l. Despus de que hubiera tomado un cuenco de arroz mezclado con t y dos encurtidos, Nikkan le pregunt: Te apetece un poco ms? 266

No, gracias, es suficiente. Qu te han parecido los encurtidos? Muy buenos, gracias. Cuando ya haba salido del templo, la quemazn de la guindilla en su lengua era todo lo que Musashi recordaba del sabor de los encurtidos. Tampoco era aqul el nico escozor que experimentaba, pues sali convencido de que, de alguna manera, haba sido derrotado. Mientras caminaba lentamente por un bosque de cedros, se deca: He perdido. Me han aventajado!. A la plida luz, unas sombras huidizas se cruzaron en su camino, una pequea manada de ciervos, asustados por sus pasos. Cuando era slo cuestin de fuerza fsica, gan, pero he salido de all sintindome derrotado. Por qu? Acaso gan externamente slo para perder dentro de m? De repente se acord de Jtar y dio media vuelta, regresando al Hzin, donde todava ardan las luces. Cuando se anunci, el sacerdote que montaba guardia en la puerta asom la cabeza y le dijo con indiferencia: Qu ocurre? Te has olvidado algo? S. Maana o pasado vendr aqu alguien en mi busca. Cuando lo haga, le dirs que estar en la vecindad del estanque Sarusawa? As preguntar por m en las posadas de all. De acuerdo. Puesto que la respuesta fue tan despreocupada, Musashi se sinti obligado a aadir: Ser un muchacho. Se llama Jotar y es muy pequeo, por lo que te ruego que le transmitas con claridad el mensaje. Al desandar de nuevo sus pasos, Musashi musit para sus adentros: Eso demuestra que he perdido. Incluso me olvid de dejarle un mensaje a Jtar. He sido derrotado por el viejo abad!. El desaliento de Musashi persista. Aunque haba vencido a Agn, lo nico que permaneca en su mente era la inmadurez que haba experimentado en presencia de Nikkan. Cmo podra llegar a ser algn da un gran espadachn, el me267

jor de todos? Tal era el interrogante que le obsesionaba da y noche, y el encuentro de aquel da le haba dejado profundamente deprimido. Ms o menos durante los ltimos veinte aos, la zona entre el estanque de Sarusawa y el curso bajo del ro Sai haba sido urbanizada de manera constante, y haba una mezcolanza de nuevas casas, posadas y tiendas. Recientemente kubo Nagayasu haba acudido a la ciudad para gobernarla en nombre de los Tokugawa, y establecido sus oficinas administrativas en las cercanas. En medio de la ciudad se encontraba el establecimiento de un chino de quien se deca que era descendiente de Lin Ho-ching. Haba tenido tanto xito con sus buuelos rellenos que se estaba construyendo una ampliacin del negocio en direccin al estanque. Musashi se detuvo ante las luces del distrito ms activo y se pregunt dnde iba a alojarse. Haba muchas posadas, pero deba tener cuidado con los fastos. Al mismo tiempo, deseaba elegir un lugar que no estuviera lejos del camino principal, a fin de que Jtaro pudiera encontrarle fcilmente. Acababa de comer en el templo, pero cuando percibi el aroma de los buuelos rellenos volvi a sentirse hambriento. Entr en el establecimiento, se sent y pidi un plato lleno. Cuando se lo sirvieron, Musashi observ que el nombre Lin estaba grabado a fuego en la parte inferior de los buuelos. Al contrario que los encurtidos picantes del Hzin, saborear aquellos buuelos era un placer. La muchacha que le sirvi el t le pregunt cortsmente: Dnde piensas alojarte esta noche? Musashi, que no estaba familiarizado con el distrito, aprovech la oportunidad para explicar su situacin y pedirle consejo. Ella le dijo que uno de los familiares del dueo tena una pensin donde sera bien recibido, y, sin esperar su respuesta, sali. Volvi poco despus en compaa de una mujer de aspecto juvenil, cuyas cejas afeitadas indicaban que estaba casada. Presumiblemente era la esposa del propietario. La pensin se encontraba en un callejn tranquilo, no lejos del restaurante, y al parecer era una residencia ordinaria que en ocasiones aceptaba huspedes. La seora sin cejas que le 268

haba mostrado el camino dio unos leves golpes en la puerta, y luego se volvi a Musashi y le dijo en voz baja: Es la casa de mi hermana mayor, as que no te preocupes por la propina ni nada. La doncella sali de la casa y las dos intercambiaron susurros durante unos momentos. Satisfecha en apariencia, acompa a Musashi al segundo piso. La habitacin y su mobiliario eran demasiado buenos para una posada ordinaria, y Musashi se sinti un poco incmodo. Le intrigaba que una casa acomodada como aqulla aceptara huspedes, y le pregunt los motivos a la doncella, pero sta se limit a sonrer y no dijo nada. Como ya haba comido, se ba y fue a acostarse, pero la cuestin segua intrigndole mientras conciliaba el sueo. A la maana siguiente, le dijo a la doncella: Espero que venga alguien en mi busca. Podra quedarme uno o dos das hasta que llegue? Desde luego respondi ella, sin preguntarle siquiera a la seora de la casa, la cual no tard en personarse para presentar sus respetos al husped. Era una mujer atractiva, de unos treinta aos y piel tersa. Cuando Musashi intent satisfacer su curiosidad sobre los motivos por los que aceptaba huspedes, ella replic riendo: A decir verdad, soy viuda... Mi marido era un actor de teatro Noh llamado Kanze... y me atemoriza estar sin un hombre en la casa, con todos esos ronin mal criados en la vecindad. Sigui explicando que, si bien las calles estaban llenas de tabernas y prostitutas, a muchos samurais indigentes no les satisfacan esas diversiones, sonsacaban informacin a los jvenes y atacaban las casas donde no haba hombres. Llamaban a esto visitar a las viudas. En otras palabras dijo Musashi, aceptas hombres como yo para que te sirvan de guardaespaldas, no es cierto? Bueno replic ella, sonriendo, como te he dicho, no hay hombres en la casa. Por favor, considrate libre de quedarte todo el tiempo que quieras. Comprendo perfectamente. Confo en que te sientas segura durante el tiempo que est aqu. Tan slo quisiera pedirte 269

una cosa. Estoy esperando un visitante... Te importara colocar un letrero con mi nombre en la entrada? La viuda, contenta porque as podra proclamar que tena un hombre en casa, le complaci escribiendo Miyamoto Musashi en una tira de papel que peg en un poste del portal. Jtar no se present aquel da, pero al siguiente Musashi recibi la visita de un grupo de tres samurais. Hicieron a un lado a la doncella que protestaba y subieron las escaleras hasta su habitacin. Musashi los reconoci en seguida: los tres haban estado entre el pblico en la sala de prcticas del Hzoin cuando mat a Agn. Se sentaron a su alrededor como si le conocieran de toda la vida y empezaron a cubrirle de halagos. Nunca vi nada igual en toda mi vida dijo uno de ellos. Estoy seguro de que jams haba ocurrido una cosa as en el Hzoin. Imagnate! Llega un visitante desconocido y as, sin ms, despacha a uno de los Siete Pilares, y no uno cualquiera, sino al aterrador Agn en persona. Un gruido y escupi sangre. No se ven a menudo escenas como sa! Otro de los hombres continu en la misma vena: Todos nuestros conocidos hablan de ello. Todos los rnin se preguntan unos a otros quin es ese Miyamoto Musashi. Ha sido un mal da para la reputacin del Hzoin. Caramba, debes de ser el espadachn ms grande del pas! Y adems tan joven! No hay duda de ello, e incluso mejorars con el tiempo. Si no te importa que te lo pregunte, a qu se debe que, a pesar de tu habilidad, slo seas un rnin? No estar al servicio de un daimyo es desperdiciar tu talento! Los tres hombres slo se interrumpan el tiempo suficiente para tomar un sorbo de t y devorar las pastas con fruicin, esparciendo migas en sus regazos y en el suelo. Azorado por la extravagancia de sus halagos, Musashi miraba de derecha a izquierda y viceversa. Les escuch un rato con semblante impasible, pensando que ms tarde o ms temprano se les acabara el mpetu. Pero como no parecan dispuestos a cambiar de tema, l tom la iniciativa preguntndoles sus nombres.
270

Ah, perdona dijo el primero. Soy Yamazoe Dampachi y estuve al servicio del seor Gamo. Me llamo tomo Banry se present el hombre que estaba a su lado. He dominado el estilo Bokuden y tengo grandes planes para el futuro. Yo soy Yasukawa Yasubei dijo el tercero, riendo entre dientes y nunca he sido ms que un ronin, como antes lo fue mi padre. Musashi se preguntaba por qu consuman su tiempo y le hacan perder el suyo con aquella chachara. Era evidente que no lo averiguara a menos que se lo preguntara, y as, la prxima vez que hubo una pausa en la conversacin, les dijo: Es de presumir que habis venido porque tenis algn asunto que tratar conmigo. Ellos se fingieron sorprendidos por semejante suposicin, pero pronto admitieron que les haba llevado all algo que consideraban una misin muy importante. Yasubei se inclin adelante y le explic: En efecto, tenemos cierto asunto que tratar contigo. Vers, nos proponemos establecer una diversin pblica al pie del monte Kasuga, y queramos hablarte de ello. No se trata de una funcin ni nada por el estilo. Nuestra idea es realizar una serie de encuentros que ensearan a la gente lo que son las artes marciales y, al mismo tiempo, les ofreceran algo por lo que apostar. Sigui diciendo que ya estaban montando las tribunas y que las perspectivas parecan excelentes. No obstante, crean que les haca falta otro hombre, porque si se limitaban a los tres podra presentarse algn samurai realmente fuerte y vencerlos a todos, lo cual significara la prdida de su dinero tan duramente ganado. Haban decidido que Musashi era la persona adecuada para ellos. Si se les una, no slo se repartiran los beneficios, sino que tambin le pagaran la comida y el alojamiento mientras durasen los encuentros. As podra ganar rpida y fcilmente algn dinero para sus futuros viajes. Musashi escuch sus halagos con cierto regocijo, hasta que se cans y les interrumpi dicindoles: 271

Si eso es todo lo que queris, es intil que discutamos. No me interesa. Pero por qu? le pregunt Dampachi. Por qu no te interesa? Entonces estall el genio juvenil de Musashi. No soy un jugador! exclam, indignado. Y como con palillos, no con mi espada! Cmo! protestaron los tres, sintindose insultados. Qu queris decir con eso? Es que no lo entendis, necios? Soy un samurai y pienso seguir sindolo, aunque me muera de hambre. Ahora largo de aqu! Uno de los hombres solt un gruido amenazante y otro, rojo de ira, le grit: Lamentars esto! Saban bien que los tres juntos no podan compatir con Musashi, mas para salvar las apariencias patearon ruidosamente, fruncieron el ceo e hicieron todo lo posible para dar la impresin de que an no haban terminado con l. Aquella noche, como en otras noches recientes, hubo una luna lechosa, ligeramente cubierta. La joven seora de la casa, libre de preocupacin mientras Musashi estuviera all, se esmer en proporcionarle una cena deliciosa y sake de buena calidad. El husped comi en la planta baja, con la familia, y bebi lo suficiente para achisparse. Al volver a su habitacin, se espatarr en el suelo. Sus pensamientos pronto se centraron en Nikkan. Es humillante se dijo. Los adversarios a los que haba derrotado, incluso aquellos a los que haba matado o malherido, siempre desaparecan de su mente como si fueran espuma, pero no poda olvidar a nadie que quedara por encima de l, ni tampoco a cualquiera en quien l percibiese una presencia arrolladura. Esa clase de hombres habitaban en su mente como espritus, y pensaba constantemente en cmo podra eclipsarlos algn da. Humillante! repiti. Se llev las manos al cabello, preguntndose de qu modo podra superar a Nikkan, cmo podra resistir aquella mirada
272

misteriosa sin estremecerse. Esa cuestin le atormentaba desde haca dos jornadas. No era que desease ningn dao a Nikkan, pero estaba dolorosamente decepcionado consigo mismo. Es que no sirvo?, se pregunt entristecido. Como haba aprendido la esgrima por su cuenta, careca de una evaluacin objetiva de su propia fuerza y era lgico que dudara de su capacidad para alcanzar jams un poder como el que exudaba el viejo sacerdote. Nikkan le haba dicho que era demasiado fuerte y tena necesidad de debilitarse un poco. Esta observacin mantena su mente en vilo, pues no poda sondear su significado. No era la fuerza de un guerrero su cualidad ms importante? No era eso lo que daba a un guerrero superioridad sobre los dems? Cmo poda Nikkan considerarlo un defecto? Tal vez el viejo picaro jugaba conmigo se dijo. Es posible que, al verme tan joven, me hablara con acertijos slo para confundirme y divertirse, y luego, cuando me march, se riera de lo lindo. En ocasiones como aqulla, Musashi se preguntaba si haba sido juicioso leer tantos libros en el castillo de Himeji. Hasta entonces nunca se haba molestado demasiado en reflexionar, pero ahora, cada vez que suceda algo, no poda descansar hasta haber encontrado una explicacin satisfactoria para su intelecto. Anteriormente haba actuado por instinto; ahora tena que entenderlo todo, por nimio que fuese, antes de que pudiera aceptarlo. Y esto era aplicable no slo a la esgrima sino tambin a su visin de la humanidad y la sociedad. Era cierto que su carcter temerario haba sido domado. No obstante, Nikkan deca que era demasiado fuerte. Musashi supuso que el anciano no se refera a su fuerza fsica, sino al salvaje espritu de lucha que le era innato. Poda haberlo percibido realmente el sacerdote o lo adivinaba? Se tranquiliz dicindose: El conocimiento que procede de los libros' no le es til al guerrero. Si un hombre se preocupa demasiado por lo que los dems piensan o hacen, tender a actuar con lentitud. Vamos, si el mismo Nikkan cerrara los ojos un momento y diera un paso en falso, se derrumbara y hara aicos contra el suelo!.
273

Un ruido de pisadas en la escalera le hizo salir de sus meditaciones. Apareci la doncella y, tras ella, Jtar, su piel oscura ennegrecida todava ms por la mugre adquirida durante el viaje, pero el polvo tea de blanco su cabello de duende. Musashi, feliz de veras por la diversin que supona aquel pequeo amigo, le recibi con los brazos abiertos. El muchacho se dej caer en el suelo y estir las sucias piernas. Qu cansado estoy! dijo con un suspiro. Has tenido dificultad para encontrarme? Dificultad! Estuve a punto de dejarlo correr. Te he buscado por todas partes! No preguntaste en el Hozin? S, pero me dijeron que no saban nada de ti. Te dijeron tal cosa? Musashi entorn los ojos. Y eso que les dije concretamente que me encontraran cerca del estanque de Sarusawa. En fin, me alegro de que lo hayas conseguido. Aqu tienes la respuesta de la escuela Yoshioka. Entreg a Musashi el tubo de bamb. No pude encontrar a Ho-' n'iden Matahachi, as que ped a los de su casa que le dieran el mensaje. Muy bien. Ahora ve corriendo a baarte. Abajo te darn de cenar. Musashi sac la carta del recipiente de bamb y la ley. Deca que Seijro esperaba ansioso un segundo encuentro. Si Musashi no se presentaba como haba prometido el prximo ao, supondra que haba perdido el valor, y en tal caso Seijro se ocupara de que Musashi fuese el hazmerrer de Kyoto. Esta bravata estaba escrita con una caligrafa torpe, presumiblemente obra de uno de los servidores de Seijro. Musashi rompi la carta y la quem. Los fragmentos carbonizados aletearon en el aire como otras tantas mariposas negras. Seijro haba hablado de un encuentro, pero estaba claro que sera algo ms que eso. Sera un combate a muerte. Al ao siguiente, como resultado de aquella nota insultante, cul de los combatientes acabara convertido en cenizas?
274

Musashi daba por sentado que un guerrero debe contentarse con vivir al da, sin saber cada maana si vivir para ver la noche. No obstante, el pensamiento de que realmente podra morir el ao prximo le preocupaba un poco. Muchas eran las cosas que an tena por hacer; en primer lugar, satisfacer su ardiente deseo de convertirse en un gran espadachn. Pero eso no era todo. Reflexion en que, hasta entonces, no haba hecho ninguna de las cosas que la gente hace ordinariamente en el curso de su vida. Todava era lo bastante vano para pensar que le gustara tener un gran nmero de seguidores, que conduciran sus caballos y llevaran sus halcones, como Bokuden y el seor K5izumi de Ise. Tambin le gustara tener una amplia casa, una buena esposa y servidores leales. Quera ser un buen amo y gozar del calor y la comodidad de la vida hogarea. Y, desde luego, antes de sentar cabeza, albergaba el secreto anhelo de tener una apasionada aventura amorosa. Durante todos aquellos aos en los que haba pensado exclusivamente en el camino del samurai, haba permanecido naturalmente casto. No obstante, se haba fijado en algunas de las mujeres que vea en las calles de Kyoto y Nara, y no eran slo sus cualidades estticas las que le complacan, sino que tambin le excitaban fsicamente. Sus pensamientos se centraron en Ots. Aunque ahora era una criatura del pasado lejano, se senta muy ligado a ella. Eran muchas las ocasiones, cuando estaba solitario o melanclico, en que slo el vago recuerdo de ella le animaba. Poco despus sali de su ensoacin. Jtar se haba reunido con l, baado, saciado y orgulloso de haber llevado a cabo su misin con xito. Sentado con las cortas piernas cruzadas y las manos entre las rodillas, no tard mucho tiempo en ceder a la fatiga. Pronto dormitaba con la boca abierta. Musashi le acost. A la'maana siguiente, el chiquillo se despert al tiempo que los gorriones. Musashi tambin se levant temprano, pues se propona reanudar el viaje. Mientras se estaba vistiendo, apareci la viuda y le dijo en tono pesaroso: 275

Pareces tener prisa por marcharte. Llevaba en los brazos unas prendas de vestir, que le ofreci. He cosido estas ropas para ti como regalo de despedida, un kimono con un manto corto. No estoy segura de que te gusten, pero confo en que te las pongas de todos modos. Musashi la mir con asombro. Las prendas eran demasiado costosas para que las aceptara tras haber pasado all slo dos das. Trat de rechazarlas, pero la viuda insisti. No, debes quedrtelas. No son nada especial. Tengo muchos kimonos viejos y trajes de Noh dejados por mi marido, y no me sirven para nada. He pensado que te ira bien quedarte con alguno. Espero que no lo rechaces. Ahora que he adaptado estas ropas a tus medidas, si no te las quedas tendr que tirarlas. Se coloc detrs de Musashi y sostuvo el kimono abierto para que l deslizara los brazos en las mangas. Mientras se lo pona, comprob que era de seda de muy buena calidad y se sinti an ms azorado. El manto sin mangas era especialmente bueno, deba de haber sido importado de China. Su borde era de brocado dorado, el forro de crep sedoso y las correas de cuero para abrocharlo haban sido teidas de color violeta. Te sienta de maravilla! exclam la viuda. Jotar, que observaba la escena con envidia, dijo de pronto a la mujer: Y a m qu vas a darme? La viuda se ech a rer. Debera satisfacerte la oportunidad de acompaar a tan buen amo. Bah gru Jtar. Quin quiere un kimono viejo de todos modos? Quieres alguna de estas cosas? El chico corri a la pared de la antesala, descolg una mscara de teatro Noh de su gancho y exclam: S, esto! Haba codiciado la mscara desde que la viera la noche anterior, y ahora se restreg tiernamente la mejilla con ella. A Musashi le sorprendi el buen gusto del muchacho. Tambin a l la mscara le haba parecido admirablemente ejecuta276

da. No poda saber quin la haba hecho, pero estaba seguro de que tena dos o tres siglos de antigedad y, evidentemente, haba sido utilizada en representaciones de Noh. La cara, tallada con exquisito cuidado, era de una diablesa, pero mientras que la mscara corriente de aquel tipo estaba grotescamente pintada con lunares azules, aqul era el rostro de una joven bella y elegante. Su nica peculiaridad era que una comisura de la boca estaba bruscamente curvada hacia arriba, lo cual le daba la expresin ms misteriosa imaginable. Sin duda no era un rostro ficticio ideado por el artista, sino el retrato de una loca autntica, viviente, hermosa pero embrujada. Esto no puedes quedrtelo dijo la viuda con firmeza, tratando de arrebatarle la mscara. Jotaro se zaf de ella, se coloc la mscara en lo alto de la cabeza y danz por la habitacin, gritando en tono desafiante: Para qu la necesitas? Ahora es ma. Voy a quedrmela! Musashi, sorprendido y azorado por la conducta de su discpulo, intent atraparle, pero Jotaro se meti la mscara bajo el kimono y corri escaleras abajo, perseguido por la viuda. Aunque sta se rea, en absoluto enfadada, era evidente que no estaba dispuesta a prescindir de la mscara. Poco despus el chico volvi a subir lentamente las escaleras. Musashi, que se propona reirle severamente, estaba sentado de cara a la puerta. Pero, nada ms entrar, Jotaro grit un! y sostuvo la mscara delante de l. Musashi se sobresalt, sus msculos se tensaron inadvertidamente y cambi la posicin de sus rodillas. Se pregunt por qu motivo la travesura de Jotaro le haba afectado tanto, pero mientras contemplaba la mscara a la luz mortecina empez a comprenderlo. El artesano haba puesto algo diablico en su creacin. Aquella sonrisa en forma de media luna, curvada hacia arriba en el lado izquierdo de la cara blanca, estaba hechizada, poseda por un demonio. Si hemos de irnos, vamonos ya dijo Jtar. Sin levantarse, Musashi le dijo: Por qu no has devuelto todava la mscara? Qu quieres hacer con eso?
277

Pero ella ha dicho que poda quedrmela! Me la ha dado. No es cierto! Ve abajo y devulvela. Pero me la ha dado! Cuando iba a devolvrsela me dijo que, si la deseaba tanto, poda quedrmela. Slo quera estar segura de que la cuidara bien, as que se lo promet. Ah! Qu voy a hacer contigo? Musashi se senta avergonzado, por haber aceptado, primero el hermoso kimono y luego aquella mscara que la viuda pareca tener en gran aprecio. Le habra gustado darle algo a cambio, pero era evidente que la mujer no tena necesidad de dinero, desde luego no de la pequea cantidad que l podra haberle dado, y ninguna de sus humildes posesiones habra sido un regalo apropiado. Baj las escaleras, pidi perdn por la grosera de J5tar5 e intent devolver la mscara. Sin embargo, la viuda le dijo: No, cuanto ms pienso en ello, tanto ms creo que ser feliz sin ella. Y el chico la desea tanto... No seas demasiado duro con l. Sospechando que la mscara tena algn significado especial para ella, Musashi trat una vez ms de devolvrsela, pero por entonces J5tar ya se haba calzado sus sandalias de paja y estaba en el exterior, esperando al lado de la puerta y pagado de s mismo, a juzgar por la expresin de su cara. Deseoso de ponerse en marcha, Musashi cedi ante la amabilidad de la joven viuda y acept el regalo. La mujer le dijo que senta ms ver marcharse a Musashi que perder la mscara, y le rog varias veces que la visitara y se alojara en su casa siempre que volviera a Nara. Musashi se estaba atando las correas de las sandalias cuando lleg corriendo la esposa del vendedor de buuelos. Cunto me alegro de que an no te hayas ido! le dijo sin aliento. No puedes marcharte ahora! Por favor, vuelve arriba. Est ocurriendo algo terrible! La voz de la mujer era temblorosa, como si creyera que un terrible ogro estaba a punto de atacarle. Musashi termin de atarse las sandalias y alz la cabeza calmosamente.
278

-Deque se ,ra,,7 Tan terrible es? " Los sacerdotes del Hozoin se han enterado de que hoy te marchas, y ms de diez han empuado sus lanzas y te ests esperando en la planicie de Hannya. Ah, s? S, y el abad, Inshun, est con ellos. Mi marido conoce a uno de los sacerdotes y le ha preguntado qu ocurre. El sacerdote ha dicho que el hombre que se ha alojado aqu en los ltimos dos das, el hombre llamado Miyamoto, se marcha hoy de Nara, y que los sacerdotes van a atacarle en el camino. Con el semblante cortorsionado por el pavor, la mujer asegur a Musashi que sera suicida abandonar Nara aquella maana, y le pidi encarecidamente que se quedase all oculto otra noche. En su opinin, sera ms seguro que tratara de marcharse con sigilo a la maana siguiente. Comprendo dijo Musashi sin emocin. Dices que tienen intencin de salirme al paso en la planicie de Hannya? No estoy segura del lugar exacto, pero partieron en esa direccin. Algunos aldeanos me han dicho que no iban slo los sacerdotes, sino tambin un numeroso grupo de rnin. Dicen que te capturarn y llevarn al Hozoin. Has hecho algo malo a ese templo o les has insultado de alguna manera? No. Pues dicen que los sacerdotes estn furiosos porque alquilaste a alguien para que fijara por ah unos carteles con versos que ridiculizan al Hozoin. Creen que eso significa una satisfaccin maligna por haber matado a uno de sus hombres. No he hecho tal cosa. Ha habido un error. Pues si es un error, no deberas salir y dejar que te maten por ello! Ahora con la frente perlada de sudor, Musashi contempl pensativo el cielo, recordando lo airados que haban estado los tres rnin cuando rechaz su oferta. Tal vez estaba en deuda con ellos por lo ocurrido. Sin duda aquella gente era muy capaz de fijar unos carteles ofensivos y luego extender el rumor de que haba sido l. Se incorpor bruscamente. Me marcho anunci.

Se at la bolsa de viaje a la espalda, cogi el sombrero de junco y, volvindose a las dos mujeres, les agradeci la amabilidad. Cuando se diriga a la puerta, la viuda, ahora con lgrimas en los ojos, le sigui, rogndole que no se marchara. Si me quedo otra noche observ l, es seguro que habr problemas en tu casa. No deseo que suceda tal cosa, despus de lo buena que has sido con nosotros. No me importa insisti ella. Aqu estars ms seguro. No, me marcho ya. J5! Despdete de la seora. El chiquillo obedeci, hizo una reverencia y se despidi. Tambin l pareca abatido, pero no porque lamentara marcharse. Lo cierto era que Jotaro no conoca realmente a Musashi. En Kyoto haba odo decir que su maestro era un hombre dbil y cobarde, y la idea de que los afamados lanceros del Hozdin le atacaran era muy deprimente. Su corazn juvenil rebosaba de pesimismo y malos presagios.

280

:f

15 La planicie de Hannya

Jotaro caminaba penosamente al lado de su maestro, temiendo que cada paso que daban les acercaba a una muerte segura. Poco antes, en el hmedo y umbroso camino cerca del T5daiji, una gota de roco que le cay en el cuello casi le hizo gritar. Los negros cuervos que vea a lo largo de la ruta le producan una sensacin horripilante. Nara haba quedado muy atrs. Entre las hileras de cedros que flanqueaban el camino, vean la planicie en suave pendiente que conduca a la colina de Hannya. A su derecha se alzaban las cumbres ondulantes del monte Mikasa, y por encima de ellos se extenda el cielo apacible. El hecho de que se dirigieran en lnea recta al lugar donde aguardaban los lanceros del Hozoin dispuestos a tenderles una emboscada careca por completo de sentido para el muchacho. Bastaba con que uno se lo propusiera para encontrar una infinidad de lugares donde ocultarse. Por qu no iban a uno de los numerosos templos de la zona y aguardaban la hora propicia para reanudar la marcha? Sin duda eso sera lo ms juicioso. Se pregunt si Musashi tena intencin de pedir disculpas a los sacerdotes, aunque no les haba hecho nada malo. Jotaro resolvi que si Musashi les rogaba su perdn, l tambin lo 281

hara. No era el momento de discutir sobre lo que estaba bien y mal. Jtaro! El chiquillo se sobresalt al or su nombre. Enarc las cejas y todo su cuerpo se puso tenso. Comprendi que probablemente estaba plido a causa del miedo y, como no quera parecer infantil, dirigi los ojos valientemente al cielo. Musashi le imit, y el chico se sinti ms abatido que nunca. Musashi le habl entonces en su habitual tono alegre. Qu agradable, no crees? Es como si caminramos al ritmo del canto de los ruiseores. Qu? dijo el muchacho, pasmado. He mencionado a los ruiseores. Ah, s, los ruiseores. Por aqu hay unos cuantos, verdad? Musashi tuvo un atisbo del desnimo que embargaba al muchacho por la palidez de sus labios. Lo senta por l. Al fin y al cabo, en cuestin de minutos poda verse sbitamente solo en un lugar desconocido. Nos estamos acercando a la colina Hannya, verdad? dijo Musashi. Bueno, y ahora qu? Jtar no replic. El canto de los ruiseores era un sonido fro en sus odos. No poda sacudirse de encima el presentimiento de que tal vez pronto se separaran para siempre. Los ojos rebosantes de jbilo cuando sorprendi a Musashi con la mscara estaban ahora tristes, velados por la preocupacin. Creo que lo mejor ser que te deje aqu le dijo Musashi. Si vienes conmigo, podras resultar herido por accidente. No hay ninguna razn para que te arriesgues a sufrir daos. Jtar no pudo contenerse y las lgrimas se deslizaron por sus mejillas como si se hubiera roto una presa. Se llev los dorsos de las manos a los ojos y sus hombros se estremecieron. Minsculos espasmos puntuaban su llanto, como si tuviera hipo. Qu es esto? No tienes que aprender el camino del samurai? Si logro burlarlos y echo a correr, t corre en la misma direccin. Si me matan, vuelve a la tienda de sake en Kyoto, 282

pero de momento sube a ese risco de ah y observa. Desde esa altura podrs ver todo lo que ocurre. Tras enjugarse las lgrimas, Jotaro cogi a Musashi de la manga y le dijo impulsivamente: Huyamos! Un samurai no puede decir eso! Y t quieres llegar a serlo, no es cierto? Tengo miedo! No quiero morir! Con manos temblorosas, segua tirando de la manga de Musashi. Piensa en m le suplic. Por favor, vamonos mientras an estamos a tiempo! Cuando hablas as, tambin me entran ganas de echar a correr. No tienes padres que cuiden de ti, igual que yo cuando tena tu edad, pero... Entonces vamonos. A qu ests esperando? No! Musashi se volvi y, afirmando en el suelo los pies bien separados, se enfrent al muchacho. Soy un samurai y t eres hijo de samurai. No vamos a huir. Al notar la determinacin en el tono de Musashi, Jotaro dej de insistir y se sent. Las lgrimas corran por su cara polvorienta, y al restregarse los ojos enrojecidos e hinchados extenda ms la mugre. No te preocupes! exclam Musashi. No tengo la menor intencin de perder. Voy a ganar! Entonces todo ir bien, no te parece? Estas palabras fueron de poco consuelo para Jtar, pues no se las crea. Saba que los lanceros del Hzin eran ms de diez contra uno, y dudaba de que Musashi, dada su reputacin de debilidad, pudiera vencerlos uno tras otro, y no digamos a todos juntos. Musashi, por su parte, empezaba a perder la paciencia. Le gustaba Jtar y se compadeca de l, pero aqul no era el momento de pensar en nios. Los lanceros estaban all con un solo objetivo: matarle, y tena que estar preparado para hacerles frente. Jotaro se estaba convirtiendo en un fastidio. Basta de lloriquear! le dijo en tono cortante. Si te comportas as, nunca sers un samurai. Por qu no regresas a la tienda de sake? Apart al chiquillo sin miramientos.
283

Herido en lo ms vivo, Jotaro dej repentinamente de llorar y se irgui, con una expresin de sorpresa en el semblante. Contempl a su maestro, que se alejaba hacia la colina de Hannya. Deseaba llamarle, pero se contuvo y oblig a permanecer silencioso. Entonces se puso en cuclillas bajo un rbol cercano, ocult el rostro en las manos y apret los dientes. Musashi no mir atrs, pero los sollozos de Jtar resonaban en sus odos. Era como si estuviera viendo al chiquillo desventurado y asustado por un ojo en la nuca, y lamentaba haberlo trado consigo. Cuidar de s mismo era ms que suficiente. Todava inmaduro, sin ms que su espada en lo que confiar y sin saber qu traera el maana, qu necesidad tena de un compaero? La espesura del bosque fue disminuyendo y pronto se encontr en una planicie que en realidad era la falda en ascenso de las montaas que se alzaban a lo lejos. En el camino que se bifurcaba hacia el monte Mikasa, un hombre le salud alzando la mano. Eh, Musashi! Adonde vas? Musashi reconoci al hombre que se le aproximaba. Era Yamazoe Dampachi. Aunque Musashi percibi de inmediato que el objetivo de Dampachi era llevarle a una trampa, le salud cordialmente. Me alegro de haberte encontrado le dijo Dampachi. Quera decirte cunto lamento lo ocurrido el otro da. Su tono era demasiado corts y, mientras hablaba, resultaba evidente que estaba examinando el rostro de Musashi con sumo cuidado. Espero que lo hayas olvidado. Fue un error. El mismo Dampachi no saba muy bien a qu atenerse con respecto a Musashi. Le haba impresionado mucho lo que haba visto en el Hzin. De hecho, slo pensar en ello le produca escalofros. Sea como fuere, Musashi slo era todava un ronin provinciano, no poda tener ms de veintiuno o veintids aos, y Dampachi no estaba en modo alguno dispuesto a admitir que cualquier hombre de esa edad y categora pudiera superarle. Adonde vas? volvi a preguntarle. Tengo intencin de atravesar Iga hasta la carretera de Ise. Y t? 284

Me dirijo a Tsukigase, donde tengo algunas cosas que hacer. Eso no est lejos del valle Yagy, no es cierto? As es. Ah es donde est el castillo del seor de Yagy, no? S, est cerca del templo llamado Kasagidera. Tienes que ir por all alguna vez. El viejo seor, Muneyoshi, vive retirado, dedicado a ensear la ceremonia del t, y su hijo, Munenori, se encuentra en Edo, pero aun as deberas pasar por all y ver cmo es. La verdad es que no creo que el seor de Yagy diera una leccin a un hombre errante como yo. Es posible que lo hiciera. Por supuesto, sera una ayuda que te presentaran. Conozco a un armero de Tsukigase que trabaja para los Yagy. Si quieres, podra preguntarle si est dispuesto a presentarte. La ancha planicie tena una extensin de varias leguas, sin ms accidentes que algn cedro o un pino negro chino solitarios. Pero aqu y all el terreno presentaba suaves ondulaciones, y el camino tambin suba y bajaba. Cerca del pie de la colina de Hannya, Musashi observ el humo de una fogata que se elevaba al otro lado de un altozano. Qu es eso? pregunt. A qu te refieres? A ese humo de ah. Qu tiene de extrao el humo? Dampachi se haba mantenido muy cerca del lado izquierdo de Musashi y mientras le miraba al rostro, el suyo se endureci visiblemente. Musashi seal al altozano. Ese humo... Hay en l algo sospechoso, no crees? Sospechoso? Qu quieres decir? Sospechoso, sabes?, como la expresin de tu cara ahora mismo dijo Musashi bruscamente, apuntando con un dedo a Dampachi. Un agudo silbido rompi el silencio de la planicie. Dampachi emiti un grito ahogado al tiempo que Musashi golpeaba. Como el dedo que le apuntaba distrajo su atencin, no se dio
285

cuenta de que el otro haba desenvainado su espada. Su cuerpo se alz, vol hacia adelante y cay de bruces. Dampachi no volvera a levantarse. Se oy a lo lejos un grito de alarma y aparecieron dos hombres sobre el altozano. Uno de ellos chill, y ambos dieron media vuelta y echaron a correr, agitando los brazos frenticamente. La espada con la que Musashi apuntaba al suelo destellaba bajo el sol, y desde su punta goteaba la sangre fresca. Avanz directamente hacia el altozano, y aunque la brisa primaveral le rozaba con suavidad la piel, senta que sus msculos se tensaban mientras ascenda. Desde lo alto, mir la fogata que arda al pie. Ha venido! grit uno de los hombres que haban corrido a reunirse con los dems. Eran unos treinta en total. Musashi distingui a los compinches de Dampachi, Yasukawa Yasubei y tomo Banry. Ha venido! repiti otro. Haban estado haraganeando al sol, y ahora todos se apresuraron a levantarse. La mitad de ellos eran sacerdotes y la otra mitad rnin inclasificables. Cuando Musashi apareci a la vista, una agitacin silenciosa pero de todos modos, salvaje, se apoder de los miembros del grupo. En vez de desafiar a Musashi, se haban sentado alrededor del fuego y permitido que l los desafiara! Yasukawa y tomo hablaban tan rpido como podan, explicando con amplios y veloces movimientos cmo haba sucumbido Yamazoe. Los rnin fruncieron el ceo, enfurecidos, y los sacerdotes del Hzin dirigieron a Musashi miradas amenazantes mientras se agrupaban para el combate. Todos los sacerdotes iban armados con lanzas. Con las negras mangas arremangadas, estaban preparados para la accin, al parecer dispuestos a vengar la muerte de Agn y restaurar el honor del templo. Tenan un aspecto grotesco, como otros tantos demonios salidos del infierno. Los rnin formaron un semicrculo, a fin de poder contemplar el espectculo y, al mismo tiempo, impedir que Musashi escapara. 286

Sin embargo, esta precaucin se revel innecesaria, pues Musashi no daba seal de echar a correr ni retroceder, sino que caminaba directamente hacia ellos. Lo haca lentamente, paso a paso, dando la impresin de que podra abalanzarse y atacar de improviso. Por un momento se hizo un silencio siniestro, mientras ambos bandos contemplaban la proximidad de la muerte. Musashi estaba plido y a travs de sus ojos miraban los del dios de la venganza con un brillo maligno. Estaba seleccionando su presa. Ni los ronin ni los sacerdotes estaban tan tensos como Musashi. Su nmero les daba confianza y su optimismo era inamovible, pero ninguno quera ser el primer atacado. Un sacerdote que estaba al final de la columna de lanceros dio una seal, y, sin romper la formacin, corrieron a colocarse a la derecha de Musashi. Musashi! Soy Inshun grit el mismo sacerdote. Me han dicho que viniste cuando yo estaba ausente y mataste a Agn, que luego insultaste pblicamente el honor del H6z5in, que te burlaste de nosotros haciendo fijar carteles en toda la ciudad. Es eso cierto? No! grit Musashi. Si eres sacerdote, debes ser lo bastante prudente para confiar en algo ms que lo que ves y oyes. Tienes que considerar las cosas con la mente y el espritu. Estas palabras fueron como aceite arrojado a las llamas. Sin hacer caso de su jefe, los sacerdotes se pusieron a gritar, diciendo que sobraba la charla y era hora de luchar. Les secundaron con entusiasmo los ronin, que se haban agrupado en formacin cerrada a la izquierda de Musashi. Gritando, maldiciendo y agitando sus espadas en el aire, azuzaban a los sacerdotes para que entraran en accin. Musashi, convencido de que los ronin eran unos bocazas pero nulos como luchadores, se volvi hacia ellos y les grit: Muy bien! Cul de vosotros quiere adelantarse? Todos, excepto dos o tres, retrocedieron un paso, cada uno convencido de que Musashi les echaba el mal de ojo. Los dos o tres valientes estaban a punto, con las espadas extendidas, en actitud desafiante.
287

En un abrir y cerrar de ojos, Musashi se lanz contra uno de ellos como un gallo de pelea. Se oy un sonido, como el de un tapn de corcho al salir del cuello de una botella, y el suelo se ti de rojo. Entonces se oy un ruido escalofriante, no un grito de batalla ni una maldicin, sino un aullido que realmente helaba la sangre. La espada de Musashi silbaba al cortar el aire atrs y adelante, y una reverberacin en su propio cuerpo le deca cundo entraba en contacto con hueso humano. La hoja salpicaba sangre y seso. Dedos y brazos volaban por el aire. Los rnin haban acudido a contemplar la carnicera, no a participar en ella, pero su debilidad haba hecho que Musashi los atacara primero. Al principio haban resistido bastante bien, porque crean que los sacerdotes acudiran pronto en su ayuda. Pero los sacerdotes permanecan silenciosos e inmviles mientras Musashi liquidaba rpidamente a cinco o seis ronin, -llenando de confusin a los dems. Poco despus daban tajos frenticos en todas direcciones, lesionndose a menudo entre ellos mismos. Durante casi todo el tiempo, Musashi no era realmente consciente de lo que estaba haciendo. Se encontraba en una especie de trance, un sueo sanguinario en el que cuerpo y alma se concentraban en la espada de tres pies de largo. De manera inconsciente, toda su experiencia vital, el conocimiento que le haba inculcado su padre, lo que haba aprendido en Sekigahara, las teoras que haba escuchado en las diversas escuelas de esgrima, las lecciones que le haban enseado las montaas y los rboles, todo se integraba en los rpidos movimientos de su cuerpo. Se convirti en un torbellino descarnado que diezmaba el rebao de rnin, los cuales, por su mismo pasmo, se ponan al alcance de su espada. Durante la breve duracin del combate, uno de los sacerdotes cont el nmero de veces que Musashi inhalaba y exhalaba. Todo termin antes de que hubiera exhalado por vigsima vez. Musashi estaba empapado en la sangre de sus vctimas. Los pocos ronin restantes tambin estaban ensangrentados. Haba sangre en la tierra, la hierba, incluso el aire. Uno de ellos lanz 288

un grito, y los ronin supervivientes se dispersaron en todas direcciones. Mientras suceda todo esto, Jotaro estaba absorto en sus plegarias. Con las manos juntas y los ojos alzados al cielo, imploraba: Oh, dioses del cielo, acudid en su ayuda! Mi maestro est ah, en la planicie, y le superan irremediablemente en nmero. Es dbil, pero no es un mal hombre. Por favor, ayudadle! A pesar de las instrucciones que le haba dado Musashi de que se marchara, no poda hacerlo. El lugar donde finalmente haba decidido sentarse, con el sombrero y la mscara a su lado, era un otero desde donde poda ver la escena alrededor de la fogata, a lo lejos. Hachiman! Kompira! Dios del santuario de Kasuga! Mirad! Mi maestro se encamina en lnea recta al enemigo. Oh, dioses del cielo protegedle! Est fuera de s. Normalmente es suave y gentil, pero ha estado un poco raro desde esta maana. Debe de estar loco, pues de lo contrario no se habra enfrentado a todos al mismo tiempo! Oh, por favor, por favor, ayudadle! Tras invocar a las deidades un centenar de veces ms, no observ ningn resultado patente de sus esfuerzos y empez a enfadarse. Finalmente grit: Es que no hay dioses en esta tierra? Vais a permitir que ganen los malvados y muera el hombre bueno? Si lo hacis, entonces todo lo que siempre me han enseado acerca del bien y el mal es mentira! No podis dejar que lo maten! Si lo hacis, os escupir a la cara! Cuando vio que Musashi estaba rodeado, sus invocaciones se convirtieron en maldiciones, dirigidas no slo al enemigo, sino tambin a los mismos dioses; entonces, dndose cuenta de que la sangre derramada no era la de su maestro, cambi de cancin. Mirad! Despus de todo mi maestro no es un hombre dbil! Los est derrotando! Era la primera vez que Jotaro vea a los hombres luchar a 289

muerte como bestias, la primera vez que vea tanta sangre derramada. Empez a sentirse como si estuviera en medio de la refriega y tambin cubierto de sangre. El corazn le lata con violencia, era presa de la exaltacin y el vrtigo. Miradle! Os dije que poda hacerlo! Qu ataque! Y mirad a esos sacerdotes estpidos, alineados como un grupo de cuervos graznadores, temerosos de dar un paso! Pero esta ltima observacin era prematura, pues mientras hablaba los sacerdotes del Hzoin empezaron a avanzar sobre Musashi. Oh, no, esto pinta mal! Estn atacndole otra vez. Musashi est en apuros! Olvidndolo todo, fuera de s a causa de la inquietud, Jtaro corri como una bola de fuego hacia el escenario del desastre inminente. El abad Inshun dio la orden de atacar, y en un instante, con un tremendo estruendo de voces, los lanceros entraron en accin. Sus armas destellantes silbaron en el aire mientras se diseminaban como abejas salidas de una colmena. Sus cabezas afeitadas les daban un aspecto todava ms brbaro. Las lanzas que empuaban eran todas diferentes, con una amplia variedad de hojas, las habituales en punta y de forma cnica, otras planas, cruciformes o ganchudas... Cada sacerdote usaba el tipo que prefera. Aquel da tenan la oportunidad de ver cmo las tcnicas que perfilaban con sus prcticas surtan efecto en el combate real. Mientras se desplegaban, Musashi, que esperaba un ataque engaoso, salt hacia atrs y se puso en guardia. Fatigado y un poco aturdido por el encuentro anterior, aferraba con fuerza la empuadura de su espada. Estaba pegajosa de sangre, y una mezcla de sta y sudor le empaaba la visin, pero Musashi haba decidi morir magnficamente, si tena que morir. Para su sorpresa, el ataque no se produjo. En vez de lanzarse, como prevea, contra l, los sacerdotes cayeron como perros furiosos sobre sus antiguos aliados, persiguiendo a los rnin 290

que haban huido y golpendolos sin misericordia mientras ellos protestaban a gritos. Los desprevenidos rnin, que trataban intilmente de dirigir a los lanceros contra Musashi, fueron ensartados, rajados, alanceados en la boca, cortados por la mitad y atacados de otras maneras, hasta que no qued uno solo con vida. La matanza fue tan completa como sanguinaria. Musashi no poda creer lo que estaba viendo. Por qu los sacerdotes haban atacado a sus seguidores? Y por qu lo haban hecho de una manera tan virulenta? l mismo haba luchado poco antes como un animal salvaje, y ahora apenas poda contemplar la ferocidad con que aquellos representantes del clero mataban a los rnin. Habindose transformado por unos momentos en una bestia sin pensamiento, ahora volva a su estado normal al ver a otros transformados de una manera similar. Era una experiencia calmante. Entonces not que le tiraban de brazos y piernas. Baj la vista y encontr a Jtar, que verta lgrimas de alivio. Por primera vez, se relaj. Cuando finaliz el combate, el abad se le acerc y, con una actitud digna y corts, le dijo: Supongo que eres Miyamoto. Es un honor conocerte. Era un hombre alto y de tez clara. Musashi se sinti un tanto intimidado por su aspecto, as como la serenidad que irradiaba. Con cierta confusin, limpi su espada y la enfund, pero de momento no saba qu decir. Permteme que me presente sigui diciendo el sacerdote. Soy Inshun, abad del Hozoin. As pues, eres el maestro de la lanza dijo Musashi. Lamento haber estado ausente cuando nos visitaste hace poco. Tambin estoy algo desazonado porque mi discpulo Agn luch tan mal. Lamentaba la actuacin de Agn? Musashi se pregunt si debera limpiarse las orejas. Permaneci en silencio un momento, pero antes de que encontrara una manera apropiada de responder al tono corts de Inshun, tuvo que desenmaraar la confusin de su mente. An no poda imaginar por qu los sacerdotes se haban vuelto contra los rnin, no se le ocurra ninguna explicacin posible. Incluso estaba un tanto perplejo porque segua con vida. 291

Ven y lvate un poco para quitarte esa sangre le dijo el abad. Necesitas descansar. Inshun le acompa a la fogata. Jotaro les sigui a corta distancia. Los sacerdotes haban cortado en tiras un gran pao de algodn y estaban limpiando sus lanzas. Gradualmente se reunieron alrededor del fuego, sentndose con Inshun y Musashi como si no hubiera ocurrido nada fuera de lo corriente. Empezaron a charlar entre ellos. Mirad, ah arriba dijo uno de ellos, sealando. Ah, los cuervos han notado el olor de la sangre. Estn graznando sobre los cadveres. Por qu no les hincan el pico? Ya lo harn, en cuanto nos vayamos. Se pelearn para participar en el festn. Los macabros comentarios continuaron. Musashi tena la impresin de que no iba a averiguar nada a menos que lo preguntara. Mir a Inshun y le dijo: Sabes? Crea que t y tus hombres habais venido aqu para atacarme y estaba decidido a enviar a tantos de vosotros como pudiera a la tierra de los muertos. No comprendo por qu me tratis as. Inshun se ech a rer. Vers, no te consideramos necesariamente como un aliado, pero hoy nuestro verdadero propsito era hacer un poco de limpieza domstica. Llamas a lo que ha ocurrido limpieza domstica? Eso es dijo Inshun, sealando el horizonte. Pero creo que podramos esperar un poco y dejar que Nikkan te lo explique. Estoy seguro de que esa mota en el borde de la planicie es l. En aquel mismo momento, en el otro lado de la planicie, un jinete le deca a Nikkan: Caminas rpido para tu edad, eh? No soy rpido. T eres lento. Eres ms gil que los caballos. Por qu no habra de serlo? Soy un hombre. El viejo sacerdote, nico que iba a pie, caminaba al paso de los jinetes, hacia el humo de la fogata. 292

Cuando el grupo se aproxim, los sacerdotes susurraron entre ellos: Es el viejo maestro. Tras haberlo confirmado, retrocedieron una buena distancia y se alinearon ceremoniosamente, como si fuesen a celebrar un rito sagrado, para saludar a Nikkan y su squito. Os habis encargado de todo? inquiri Nikkan nada ms llegar. Inshun hizo una reverencia y respondi: Tal como ordenaste. Entonces se volvi hacia los oficiales y aadi: Gracias por venir. Mientras los samurais saltaban uno tras otro de sus caballos, su jefe replic: No es ninguna molestia. Gracias a ti por hacer el verdadero trabajo!... Vamos a ello, muchachos. Los oficiales fueron a inspeccionar los cadveres y tomaron algunas notas. Luego su jefe regres al lado de Inshun. Enviaremos gente de la ciudad para que limpien el estropicio. Por favor, dejadlo todo tal como est. Dicho esto, los cinco hombres montaron de nuevo en sus caballos y se alejaron. Nikkan hizo saber a los sacerdotes que ya no eran necesarios. Tras hacerle reverencias, empezaron a marcharse en silencio. Tambin Inshun se despidi de Nikkan y Musashi y se alej. En cuanto los hombres se hubieron ido, hubo una gran cacofona. Los cuervos se abatieron, aleteando gozosamente. Farfullando por encima de aquel estrpito, Nikkan se acerc a Musashi y le dijo con naturalidad: Perdname si te ofend el otro da. En absoluto. Fuiste muy amable. Soy yo quien debe darte las gracias. Musashi se arrodill e hizo una profunda reverencia ante el viejo sacerdote. Levntate del suelo le orden Nikkan. Este campo no es lugar para hacer reverencias. Musashi se puso en pie. Te ha enseado algo la experiencia que has tenido aqu? le pregunt el sacerdote. 293

Ni siquiera estoy seguro de lo que ha ocurrido. Puedes decrmelo? Por supuesto respondi Nikkan. Esos oficiales que acaban de marcharse trabajan a las rdenes de Ookubo Negayasu, quien ha sido enviado recientemente para administrar Nara. Son nuevos en el distrito y los rnin han aprovechado su desconocimiento del lugar... asaltando a inocentes transentes, haciendo chantajes, jugando, largndose con las mujeres, allanando las casas de las viudas..., causando toda clase de problemas. Los hombres del administrador no podan controlarlos, pero saban que haba unos quince cabecillas, incluidos Dampachi y Yasukawa. Como sabes, ese Dampachi y sus compinches te tomaron ojeriza. Como teman atacarte, idearon lo que les pareci un plan inteligente, segn el cual los sacerdotes del Hzoin lo haran por ellos. Las difamaciones acerca del templo, atribuidas a ti, fueron obra suya, lo mismo que los carteles. Se aseguraron de que yo fuese informado de todo ello, presumiblemente convencidos de que soy estpido. Los ojos de Musashi tenan un brillo risueo mientras escuchaba. Lo pens un poco y llegu a la conclusin de que era una oportunidad ideal para hacer una limpieza domstica en Nara sigui diciendo el abad. Le habl a Inshun de mi plan, l estuvo de acuerdo y ahora todo el mundo es feliz..., los sacerdotes, los administradores y tambin los cuervos. Ja, ja! Haba otra persona que tambin era supremamente feliz. El relato de Nikkan haba disipado todas las dudas y temores de Jotaro, el cual estaba como en xtasis. Empez a entonar una cancioncilla improvisada mientras danzaba como un pjaro aleteante. / Una limpieza domstica, oh, una limpieza domstica! Al or su voz sin afectacin, Musashi y Nikkan se volvieron a mirarle. El muchacho se haba puesto la mscara de la curiosa sonrisa y sealaba con su espada de madera los cuerpos dise294

minados. Asestando de vez en cuando un golpe a las aves, sigui cantando: S, vosotros, cuervos, en ocasiones es necesaria una limpieza domstica, pero no slo en Nara. As la naturaleza lo renueva todo. Para que la primavera brote de nuevo, quemamos las hojas, quemamos los campos. A veces queremos que nieve, a veces queremos una limpieza domstica. Oh, vosotros, cuervos! Comed a gusto! Qu festn! Sopa directa de las cuencas de los ojos y espeso sake rojo. Pero no tomis demasiado, o sin duda os emborracharis. Ven aqu, muchacho! le dijo severamente Nikkan. Deja de hacer el tonto y treme unas piedras, Como sta? pregunt Jotaro, cogiendo una piedra que estaba cerca de sus pies y mostrndosela. S, como sa. Trae muchas! S, seor! Mientras el chico recoga las piedras, Nikkan se sent y escribi en cada una Namu myh renge ky, la sagrada invocacin de la secta Nichiren. Luego se las devolvi a Jotaro y lepidio que las esparciera entre los muertos. Mientras el pequeo as lo haca, Nikkan junt las palmas y enton una seccin del Sutra del Loto. Esto cuidar de ellos dijo al finalizar. Ahora los dos podis continuar vuestro camino. Yo regresar a Nara. El anciano se march tan bruscamente como haba llegado, caminando con su acostumbrada rapidez, antes de que Musa295

shi hubiera tenido ocasin de darle las gracias o convenir cundo volveran a verse. Musashi se qued mirando un momento al anciano que se retiraba y, de repente, corri hasta darle alcance. Reverendo sacerdote! No te olvidas de algo? Dio unos golpecitos a su espada mientras le haca esta pregunta. Qu? No me has dado ninguna orientacin, y, como no puedo saber cundo volveremos a vernos, apreciara algn consejo tuyo. La boca desdentada del abad emiti su peculiar risa seca. Es que no lo entiendes todava? Lo nico que puedo ensearte es que eres demasiado fuerte. Si sigues enorgullecindote de tu fuerza, no llegars a los treinta aos. Ya ves, hoy mismo podran haberte matado fcilmente. Piensa en ello y decide cmo vas a comportarte en el futuro. Musashi le escuchaba en silencio. Hoy has logrado algo, pero no ha estado bien ni mucho menos. Como an eres joven, no puedo culparte, pero es un grave error creer que el camino del samurai no consiste ms que en una demostracin de fuerza. No obstante, yo tiendo a pecar del mismo defecto, por lo que no estoy realmente cualificado para aleccionarte. Debes estudiar cmo han vivido Yagy Sekishsai y el seor Kizumi de Ise. Sekishsai fue mi maestro, y el seor de Koizumi el suyo. Si los tomas por modelos y tratas de seguir sus pasos, puede que llegues a conocer la verdad. Cuando Nikkan call, Musashi, que haba estado mirando el suelo, profundamente pensativo, alz la vista. El anciano sacerdote ya haba desaparecido.

296

ndice

Personajes y lugares..................................................... Prlogo, por Edwin O. Reischauer................................ 1. La campanilla......................................................... 2. El peine.................................................................. 3. El festival de las flores............................................. 4. La ira de la viuda.................................................... 5. El arte de la guerra................................................. 6. El viejo cedro......................................................... 7. La roca y el rbol.................................................... 8. El nacimiento de Musashi....................................... 9. La escuela Yoshioka............................................... 10. La rueda de la fortuna............................................ 11. Encuentro y retirada............................................... 12. El duende acutico................................................. 13. Una brisa primaveral.............................................. 14. ElHzoin................................................................ 15. La planicie de Hannya............................................

7 15 17 28 54 68 88 119 137 160 177 201 213 223 238 254 281

297

También podría gustarte