Está en la página 1de 39

Cançons en català,

castellà i anglès
Jo i el pastor que vivíem d'amoretes,
jo i el pastor que vivíem de l'amor.
Ara ve Sant Ferriol, ballarem si Déu ho vol.
El qui toca el tamborino ha perdut el flabiol.

Era un pastor que en tenia tres ovelles,


era un pastor que tenia un penelló.
Ara ve Sant Ferriol ...

Tots en tenim de picor i de pessigolles,


tots en tenim si som vius i no ens morim.
Ara ve Sant Ferriol ...

Bé pots ballar si no tens pa i botifarra,


bé pots ballar si no tens per manducar.
Ara ve Sant Ferriol ...

No en tastaràs des del nas fins a la boca,


no en tastaràs de la boca fins al nas.
Ara ve Sant Ferriol ...

Quantes n'hi ha que a n'a mi em donen desfici,


quantes n'hi ha que m'hi voldria casar!
Ara ve Sant Ferriol ...

Què li darem, en el Noi de la Mare?


Què li darem que li'n sàpiga bo?
Panses i figues i nous i olives,
panses i figues i mel i mató.

Què li darem, al Fillet de Maria?


Què li darem al formós Infantó?
Li darem panses amb unes balances,
li darem figues amb un paneró.

Tam patantam que les figues són verdes,


tam patantam que ja maduraran.
Si no maduren el dia de Pasqua.
maduraran en el dia del Ram!

Peix, peixet,

de la canya, de la canya,

peix, peixet,

de la canya al sarronet.
Mireu allà dalt
en els estels que hi ha:
és un gros animal
que en bicicleta va.
És un elefant
i que us pensàveu doncs!
Té una cua al darrera
i una trompa al davant.

Puff era un drac màgic


que vivia al fons del mar,
però sol s’avorria molt
i sortia a jugar.

Hi havia un nen petit


que se l’estimava molt,
es trobaven a la platja
tot jugant de sol a sol.

Tots dos varen preparar


un viatge molt llarg,
volien anar a veure el món
travessant el mar.

Quan hi havia una tempesta


S’ho arreglaven bé
enfilant-se a la cua d’en Puff
vigilava el vent.

Nobles, reis i prínceps


s’inclinaven al seu pas
i quan Puff els va fer un crit
els pirates van callar.

Els dracs viuen per sempre,


però els nens es fan grans,
i va conèixer altres jocs
pel món que li van agradar tant.

Que una nit molt gris i trista


el nen el va deixar,
i els brams de joia d’aquell drac
es varen acabar.

Doblegant el seu llarg coll,


el drac es va allunyar;
semblava que estava plovent
quan es va posar a plorar.

Tot sol, molt trist i moix,


el drac es va allunyar
i a poc a poc, molt lentament,
se’n tornà al fons del mar.
Així fan, fan, fan, els petits bonics titelles,
així fan, fan , fan, tres voltetes i se’n van.

Tot picant de mans, els petits bonics titelles,


tot picant de mans els titelles es fan grans.

Aixecant el dit, els petits bonics titelles,


aixecant el dit tots plegats s'han ajupit.

Sobre el prat florit, els petits bonics titelles,


sobre el prat florit, un a un s'han adormit.

DEns ho diu la història d'un vell poble


que hi habitava un mosntre fa molts anys.
Diuen que treia foc per les orelles
i per la boca, pel nas i pels queixals.

És el mon-mon, el monstre de Banyoles,


que men-men-men, que menjava persones.
És el mon-mon, el monstre de Banyoles,
una per dia sense fer terrabastall.

Com veureu tenia tanta gana


que s'empassava els bous de tres en tres
i els cavallers que amb ell volien brega
se'ls endrapava com qui no menja res.

I la gent de tota la contrada


un tracte, amb gràcia, amb ell varen signar,
donant-li cols, patates i esbargínies
perquè aquell monstre es tornés vegetarià.
Les petites formiguetes a l'estiu,
quan el blat està segat,
ben lligat i apilotat,
surten arrengleradetes del seu niu,
fent xiu-xiu, fent xiu-xiu...
i van ben endreçadetes...
Cap aquí, cap allà, tot cercant les espiguetes,
cap aquí, cap allà, que per tot arreu n'hi ha.

Tot passant per la voreta del camí,


amb l'amiga s'han trobat,
a l'orella s'han parlat,
i s'han dit moltes cosetes fent així:
ps, ps, ps... ps, ps, ps...
i donant-se abraçadetes...
Cap aquí, cap allà, tot cercant les espiguetes,
cap aquí, cap allà, que per tot arreu n'hi ha.

Tot passant per la voreta poc a poc,


amb el seu granet de blat,
ai amiga, que és pesat!
el duré a les espatlletes, sembla un roc!
poc a poc, poc a poc (*),
fins se'm torcen les cametes...
Cap aquí, cap allà, tot cercant les espiguetes,
cap aquí, cap allà, que per tot arreu n'hi ha.

Anem totes plegadetes perquè es diu,


que allà baix hi ha un escarabat,
mort d'avui i encarcarat,
el durem amb les dentetes cap al niu,
fent l'ull viu, fent l'ull viu...
que és menjar de les festetes...
Cap aquí, cap allà, tot cercant les espiguetes,
cap aquí, cap allà, que per tot arreu n'hi ha.

Ja estan plenes les cambretes per tot l'any;


tot aquell qui ha treballat,
la videta s'ha guanyat,
quan vindran les glaçadetes sense fang (o d'aquest any),
d'aquest guany, d'aquest guany,
en viurem ben tranquil·letes...
Cap aquí, cap allà, tot cercant les espiguetes,
cap aquí, cap allà, que per tot arreu n'hi ha.

Uni, dori, teri, cateri, canta la veri, veri viró, conte-les bé que les dotze hi son.
Vaig conèixer un gripau blau un
Un gripau blau babau, que
Que es creia ser, però de veritat, res
Res més que un príncep encantat.
No es movia el gripau blau el
El gripau blau babau, i es
I es creia ric i tan bonic
que no volia cap amic.

Vaig conèixer...

Es pensava el gripau blau


el gripau blau babau,
que era el seu cau, com un palau,
mireu si n'era de babau.

Vaig conèixer...
Ja fa dies que el gripau blau
el gripau blau babau,
de creure's tan tan important,
a poc a poc s'ha anat inflant.

Vaig conèixer...
Molt em temo que el gripau blau
el gripau blau babau,
d'inflar-se tant, li pot passar
que faci un pet com una gla.

Vaig conèixer...

res més que un príncep encantat,


res més que un príncep encantat.

Un gat tenia una puça.

- Una... què?
Una puça.
Una... què?
Una puça.
Ahhh!

Un gat tenia una puça


a la cua, a la cua;
i li i li feia pessigolles
a la cua, a la cua.
Ai quines pessigolles que li fa! (A la panxa....,Al nas.... ,A l'orella....)
Tenia un gall que era molt bonic,
l'alimentava prop del meu jardí,
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

Tenia un gos que era molt graciós,


que s'adormia en fer-se fosc,
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

Tenia un gat que era espavilat,


l'alimentava prop del meu terrat,
el petit gat feia miau, miau!
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

Tenia un porc que n'era molt fort,


menjava cols i espinacs de l'hort,
el petit porc feia groing, groing, groing!
el petit gat feia miau, miau!
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

També tenia un aneguet


que es passejava amb el cap molt dret,
el petit ànec feia qüec, qüec, qüec!
el petit porc feia groing, groing, groing!
el petit gat feia miau, miau!
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

A l'estable hi tenia un cavall,


jo el pentinava amb un raspall,
el cavallet feia hiiiiiii, hiiiiiii!!
el petit ànec feia qüec, qüec, qüec!
el petit porc feia groing, groing, groing!
el petit gat feia miau, miau!
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!

Al corralet hi tenia un be
que s'alimentava amb l'estómac ple
el petit be feia beeeeee, beeee!!
el cavallet feia hiiiiiii, hiiiiiii!!
el petit ànec feia qüec, qüec, qüec!
el petit porc feia groing, groing,
groing!
el petit gat feia miau, miau!
el petit gos feia bup-bup-bup!
el petit gall feia quiquiriquiquí,
quiriqui-quiriqui-quiriqui-quiquí!
El lleó no em fa por
pam i pipa, pam i pipa.
El lleó no em fa por
perquè sóc bon domador. (caçador)

Al matí vull sortir


pam i pipa, pam i pipa
Al matí vull sortir
Per trobar-lo sota un pi. (caçar-lo).

L' he trobat en un prat


pam i pipa, pam i pipa
L' he trobat en un prat
i el lleó m' ha saludat. (mossegat)

Vine aquí, sé que estàs cansada,


els ulls se't fan petits, deixa'm abraçar-te,
lentament i calla que es molt tard
i ha arribat l'hora de dormir.

Posa el cap a la meva falda


i deix la mà, expulsar els fantasmes
que t'amoinen i t'espanten
tanca els ulls que jo et vigilo des d'aquí.

Dorm tranquil·la i digue'm bona nit,


deix que et porti em braços fins el llit,
geu ben a la vora, saps que no estàs sola mentre et dic
a cau d'orella bona nit. Molt bona nit.

Al balcó, la lluna t'esguarda


i sé que et fa un petó, res no té importància
fins demà a trenc d'alba quan de sobte
t'acaroni la claror...

Dorm tranquil·la i digue'm bona nit,


deix que et porti em braços fins el llit,
geu ben a la vora, saps que no estàs sola mentre et dic
a cau d'orella bona nit. Molt bona nit.
Me'n vaig a dormir,
estic molt cansat,
el sol tornarà demà
i podré anar a jugar.

Me'n vaig a dormir,


potser somiaré,
amb àngels i estels daurats,
amb dolços i mel.

Si tanco els meus ulls


i deixo obertes les meves mans,
demà en despertar
ja seré un xic més gran.
Tu m'has ensenyat com
ser més feliç, com
riure tot i somiar com
viure dormint.
Si tanco els meus ulls i
deixo obertes les meves mans, demà
en despertar ja
seré un xic més gran.

15
Quinze, són quinze,

quinze, quinze, quinze.

Quinze són quinze,

quinze, quinze són.


Per damunt la neu,
lleuger dalt d'un trineu,
pels camps corro rabent,
alegre i somrient,
fent dringar els cascavells,
com argentins joiells,
res bo no trobareu
com viatjar dalt d'un trineu.

Ding, dang, dong,


ding, dang, dong,
dringueu sens parar;
anar amb trineu
és divertit
tant de dia com de nit. Hey!

Ding, dang, dong,


ding, dang, dong,
dringueu sens parar,
i en la Nit d'aquest Nadal
correrem tots al Portal.

Tot cobert de neu,


llevat del nostre cor
per això tots junts cantem
la cançó del trineu;
i voli la il·lusió
amb aquesta cançó,
i així de molt bon grat
s'afermi la nostra amistat.

Ding, dang, dong,..........

Ballmanetes, toca galtetes,

oca-les tu, que les tens boniquetes.

La ball, ball, la cueta de la gallina;

la ball, ball, la cueta del nostre gall.

Nostre gall és cantador ,

canta de dia, canta de dia.

Nostre gall és cantador,

canta de dia i de nit no.


Arri, arri tatanet,

que anirem a Sant Benet,

comprarem un vitanet

per dinar, per sopar

i pel/per la ..(nom).. no n’hi haurà!!

QUAN LES OQUES VAN AL CAMP

Quan les oques van al camp

la primera, la primera,

quan les oques van al camp

la primera va al davant.

La segona va al darrera,

i després ve la tercera.

Quan les oques van al camp,

la primera va al davant.

A la vora del camí

hi ha un ocell que canta així:

Piu, piu, piu (2) vola, vola (2)

piu, piu, piu (2) vola, vola cap al niu.

- Riu avall baixeu peixets,

verds i blaus i vermellets,

Riu avall (2) l’aigua és clara (2)

Riu avall (2) l’aigua és clara com cristall.


Adalt de la muntanya

hi havia un ocellet, oé, oé!

Que es deia pica-soques

i feia el seu niuet, oé, oé!

Pica-soques, pica-soques,

pica-soques pica bé.

Cada dia al de matí

canta el gall quiquiriquí.

I la gent mig adormida

es desperta de seguida.

Cada dia al de matí

canta el gall quiquiriquí

El gall i la gallina

estaven al balcó,

la gallina s’adormia

i el gall li fa un petó.

-Dolent, més que dolent!

Què dirà la gent?

Que diguin el que vulguin

que jo ja estic content!


Una mosca volava per la llum,

i la llum es va apagar,

i la pobra mosca

es va quedar a la fosca,

i la pobra mosca

ja no va volar.

(amb la a, e, i, o, u)

Cargol, treu banya!

puja a la muntanya,

cargol bové, jo també vindré.

Cargol, cargolet,

posa’t dins del cistellet,

quan la mare et trobarà,...

què contenta es ficarà!

Plou i fa sol,

les bruixes es pentinen

Plou i fa sol

les bruixes porten dol


Roda, roda, moliner

xocolata, xocolata,

roda, roda, moliner,

que es menjar pel senyor rei.

Si el molí no vol rodar,

xocolata, xocolata,

Si el molí no vol rodar,

el rei no en podrà menjar.

Jo sóc un pobre

ma, me, mi, mo, músic de carrer

que sempre que jo

pa, pe, pi, po, puc toco el que sé.

D’un lloc a l’altre

bas, bes, bis, bos, busco algun diner.

Si em feu callar jo em

ma, me, mi, mo, mu, jo marxaré.

La sardana de l’avellana,

pica de peus i balla de gana,

La sardana de Ripoll,

mata la puça i deixa el poll.


Què li donarem a la pastoreta?,

Què li donarem per anar a ballar?

-Jo li donaria un caputxeta

i a la muntanyeta la faria anar.

Que a la muntanyeta

no hi neva ni hi plou,

i a la terra plana tot el vent ho mou

Sota l’ombreta, l’ombreta, l’ombrí

flors i violes i romaní.

Les nenes maques al de matí

s’alcen i reguen, s’alcen i reguen,

les nenes maques al de matí,

s’alcen i reguen el seu jardí.

Jo també rego el meu hortet,

faves i pésols, faves i pésols.

Jo també rego el meu hortet,

faves i pésols i julivert.


Sol, solet,

vine’m a veure, vine’m a veure.

Sol, solet,

vine’m a veure que tinc fred.

Quan el sol solet vindrà,

la boireta, la boireta,

quan el sol solet vindrà,

la boireta marxarà.

Si tens fred posa’t la capa, posa’t la capa

Si tens fred, posa’t la capa i el barret

-No tinc capa ni barret,

per abrigar.me, per abrigar-me,

no tinc capa ni barret,

per abrigar-me quan fa fred

La lluna, la pruna,

vestida de dol,

sa mare la crida,

son pare no ho vol.

La lluna, la pruna

i el sol matiner,

sa mare la crida,

son pare també.


Les oques van descalces,

descalces, descalces;

les oques van descalces,

i els ànecs també(2).

- Pose’m-los-hi sabates,...

i mitjons també. (2)

- Quac, quac, quaraquac, quac,...

quac, quac, quac,...(2)

El ball de la civada jo us el cantaré (2).

-El pare quan la llaurava

feia així, feia així....

Se’n dava un cop al pit

i se’n girava així:

Treballem (2), que la civada(2);

treballem (2) que la civada guanyarem.

El ball de la civada.... (- El pare quan la sembrava, la segava, la molia,...)

Escarbat bum, bum, posa-hi oli, posa-hi oli,

Escarbat bum, bum, posa-hi oli en el llum.

Si en el llum no n’hi ha,a l’escalfeta, a l’escalfeta,

si en el llum no n’hi ha,a l’escalfeta n’hi haurà.

Escarbat, escarbat, endevina qui t’ha picat!!


Un tren petitó

que corria que corria

un tren petitó

que corria sense por.

Qui vulgui pujar,

que s’afanyi, que s’afanyi,

qui vulgui pujar,

que s’afanyi que se’n va.

John Brown era un petit indi (3)

era un petit indi, en John.

Un petit, dos, petits, tres petits indis,

quatre petits, cinc petits, sis petits indis.

Set petits, vuit petits, nou petits indis,

Era un petit indi, en John

Epo i tatita é

epo i taita é

epo i taita epo

i tuqui tuqui epo

i tuqui tuqui é.
En Joan petit quan balla,

balla, balla, balla,

en Joan petit quan balla,

balla amb el dit.

Amb el dit, dit, dit

ara balla el Jan petit.

(mà, colze, peu, cap, nas,

panxa, cul,...)

Si tu et vols divertir, pica de mans...(3)

i veuràs, mica en mica et fas gran!

-Si tu et vols divertir, fes petar els dits...

- Si tu et vols divetir toca’t el nas...

- ...rasca’t la panxa...

- ...fes tres saltets...

- ...digues adéu...

Pedra, pedreta,

ben rodoneta,

tiro-liro, là,

tiro-liro-leta
Hei, Bugui-bugui, hei! (3)

i ara piquem de mans!

-Amb el dit a dintre, amb el dit a fora,

amb el dit a dintre, el farem rodar.

Ballem el bugui.bugui, mitja volta, ja!

I ara piquem de mans, hei!

-Amb la mà a dintre, amb la mà...

-Amb el peu ...

O lai lai, la masovera, la masovera.


O lai lai, la masovera se'n va al mercat:

El mercat és en dilluns,

el dilluns en compra llums. Llums!

O lai, là, la masovera, la masovera,

o lai, là, la masovera se’n va al mercat.

...El dimarts en compra naps...

...El dimecres compra nespres...

...El dijous en compra nous...

...El divendres faves tendres...

...El dissabte tot s’ho gasta...

...El diumenge tot s’ho menja...


Si la barqueta es tomba,

nena no tinguis por,

tira la canya a l’aigua

i agafa’t al timó.

Si la barqueta es tomba,

nena no tinguis por,

alça la cama enlaire

i fes un saltiró.

Jo tinc una caseta que és alta, alta, alta,

però jo sóc petita, però jo sóc petiteta,

Jo tinc una caseta que és alta, alta, alta,

però jo sóc petiteta, i no puc fer-i res!

Jo tinc una pilota, que bota, bota, bota,

però jo sóc petiteta,...

Eram, sam, sam, (2)

culi, culi, culi, culi,

culi eram sam, sam (tot 2 vegades)

Arabi, arabi!

culi, culi, culi, culi

culieram, sam, sam, (tot 2 vegades)


Som , som som els cavallers, llers, llers,

i el que no digui res,

no té dret a carmanyola

i el que digui que no,

no té dret a alçar el porró.

Atenció, cavallers,

la mà dreta entre en acció!

(...la mà esquerra, el peu dret,

peu esquerre, tot el cos,...)

Si vols aigua ben freca,

a la font has d’anar.

Si el que vols és la gresca

vine amb mi a cantar.

Oh, là, li,...

Oh, larà, liria, oh, lalà,

cucut, cucut (3)

Oh, larà, liria, oh!

Un ianqui va per la ciutat

cavalca sobre un pony,

porta una ploma en el barret

i crida: Macarroni!

La, larà,...
Un esquimal perdut en el desert

Anava cantant, cantant cançons

Bada badum, badum,

badum bada Badum (2)

Jo soc un gat eixerit i espavilat

Que encara que no tinc nom

Jo canto com tothom

Bada badum, badum,

badum bada Badum (2)

Allà a l’Etiopia hi havia un rascallum.

Tenia una gran barba

li deien Barbarum.

Barbarum, (6)

Se’n va anar a la guerra

jugant al pim, pam, pum,

En veure’l tots cridaven:

mireu en Barbarum!

Tres triques, tres troques,

que mengen garrofes,

les potes del ruc,

catracric, catracruc.
Una plata d’enciam

ben amanida, ben amanida,

una plata d’enciam,

ben amanida amb oli i sal.

Sucarem un tros de pa

pel que toqui, pel qui toqui,

sucarem un tros de pa

pel que toqui anar a pagar.

La gallina ponicana,

pon un ou cada setmana.

Pon-n’hi un, pon-n’hi dos,

pon-n’hi tres, pon-n’hi quatre,...

pon-n’hi deu,.

La gallina de la Seu,

diu que amaguis aquest peu!

La barca puja i baixa

només hi pot anar

el Biel de mariner

el Jan de capità

el ……… cau a l’aigua, el …………. el va a salvar

un petó i una abraçada , i surten a navegar.


El gegant del pi,

ara balla, ara balla,

el gegant del pi

ara balla pel camí.

El gegant de la ciutat

ara balla, ara balla,

el gegant de la ciutat

ara balla pel terrat.

La tintina del gegant ara

passa, ara passa;

la tintina del gegant

ara passa pel davant.

Baixant de la font del gat

una noia, una noia,

baixant de la font del gat,

una noia i un soldat.

Pregunteu-li com es diu:

- Marieta, Marieta,

pregunteu-li com es diu:

- Marieta de l’ull viu.


Cinc pometes té el pomer,
de cinc una, de cinc una,
cinc pometes té el pomer,
de cinc una en caigué.

Si mireu el vent d'on vé


veureu el pomer com dansa,
si mireu el vent d'on vé
veureu com dansa el pomer

Conillets a amagar
que la llebre va caçar
de nit i de dia
cala foc a l'abadia,
cala foc al forn
quantes hores són?
La una, les dues....les deu
Conillets, conillets, esteu ben amagadets?
Sííííííi
Que la llebre ja vé!
Que vingui!

Les meves oquetes Les meves oquetes

neden ja molt bé no tenen pas por

el cap fora l’aigua fan un capbussó

la cua també el cap sota l’aigua

no tenen pas por.

Caga tió

d’avellanes i pinyons

no caguis arengades

que son massa salades

caga turrons

que son més bons.


Ara vé Nadal

matarem el gall

i a la tita Pepa

li darem un tall.

Ara bé Nadal

menjarem torrons

i a la tia …………

li darem un tros.

Pica manetes

que son boniquetes

pica-les bé

que el pare ja vé.

El vint-i-cinc de desembre
fum,fum, fum (2)
ha nascut un minyonet
ros i blanquet,ros i blanquet
fill de la verge maria
és nat en una establia
Fum,fum,fum
El tio Pep se'n va a Muro. Tio Pep. (2)

¿De Muro què em portarà?

Una tartana i un burro

per a anar a passejar.

El tio Pep ja té el burro

que molts quinzets li ha costat,

i tota la gent de Muro

diuen que l'han enredat.

El ruc li ha dat tres patades

i l'han dut a l'hospital;

té tres costelles trencades

i tot lo cos li fa mal.

Ralet, ralet,
pica, pica dineret.
Maneta blanca, maneta rosa,
per tot camina, per tot es posa.
tot ho regira del seu indret
Ralet, ralet
pica, pica dineret.

Aquest és el pare, Aquest és un, aquest és l’altre


aquest és la mare tant m’estimo aquest, com aquest altre,
aquest fa les sopes aquest fuig, aquest l’empaita,
aquest se les menja totes, aquest s’ho mira, aquest es gira,
i aquest fa piu, piuaquest s’hi ageu, i aquest fa deu.
que no n’hi ha pel
caganiu ?
Xip, xap, xip, xap
tots a l’aigua, tots a l’aigua
Xip, xap, xip, xap
tots volem venir a nedar.
Xip, xap, xip, xap
ai que em mullo! Ai que em mullo!
Xip, xap, xip, xap
ai que em mullo tot el cap.
Xip, xap, xip, xap
no m’esquitxis, no m’esquitxis
Xip, xap, xip, xap
perquè estic molt constipat.
El patio de mi casa
es particular
cuando llueve se moja
como los demás
agáchate
y vuelvete a agachar
que las agachaditas
no saben bailar.
Chocolate, molinillo
corre corre, que te pillo
a estirar, a estirar
que el demonio va a pasar.

Pepe trae la escoba


que te doy con ella
pepe trae la escoba
que te voy a dar

y Pepe contesta
yo no tengo escoba
porque con la escoba
tu me vas a dar

Cinco lobitos tiene la loba


blancos y negros detrás de una escoba.
Cinco tenía y cinco criaba
y a todos los cinco tetita les daba.
El cocherito, leré
me dijo a noche, leré,
que si quería, leré
montar en coche, leré.
Y yo le dije, leré
con gran salero, leré.,
no quiero coche, leré
que me mareo, leré.

Cu cú cantaba la rana
Cu cú debajo del agua.

Cu cú pasó un caballero
Cu cú con capa y sombrero.

Cu cú pasó una señora


Cu cú con traje de cola.

Cu cú pasó un marinero
Cu cú vendiendo romero.

Cu cú le pidió un ramito.
Cu cú no le quiso dar.
Cu cú y se echó a llorar.

Debajo de un botón, ton, ton,


Que encontró Martín, tín, tín,
había un ratón, ton, ton
ay que chiquitín, tin, tin,
ay que chiquitín, tin, tin,
era aquel ratón, ton, ton,
que encontró Martín, tin, tin,
debajo de un botón, ton, ton.
Un elefante se balanceaba en la tela de una araña,

y como veía que no se caía fue a avisar a a otro elefante..

Dos elefantes se balanceaban,… Tres, Cuatro…

Tengo una vaca lechera,

no es una vaca cualquiera,

me da leche merengada,

ay! que vaca tan salada, tolón , tolón, tolón , tolón.

Un cencerro le he comprado

y a mi vaca le ha gustado

se pasea por el prado

mata moscas con el rabo Tolón, tolónTolón, tolón

Qué felices viviremos

cuando vuelvas a mi lado

con sus quesos, con tus besos

Los tres juntos ¡qué ilusión!

Palmas, palmitas,higos y castañitas, azúcar y turrón para mi niño/a són.

Toca palmitas que viene papá toca, toca, toca que pronto vendrá.
Que llueva, que llueva,

la vieja está en la cueva,

los pajaritos cantan,

las nubes se levantan,

¡que sí! ¡que no!

que caiga un chaparrón,

con azúcar y turrón,

que rompa los cristales de la estación

Estaba el señor Don Gato sobrina de un gato pardo. marramiau, miau, miau,
sentadito en su tejado miau,
marramiau, miau, miau, El gato por ir a verla por la calle del pescado.
sentadito en su tejado. se ha caído del tejado,
marramiau, miau, miau, Al olor de las sardinas
Ha recibido una carta miau, el gato ha resucitado,
por si quiere ser casado, se ha caído del tejado. marramiau, miau, miau,
marramiau, miau, miau, miau,
miau, Se ha roto seis costillas el gato ha resucitado.
por si quiere ser casado. el espinazo y el rabo,
marramiau, miau, miau, Por eso dice la gente
Con una gatita blanca miau, siete vidas tiene un gato,
sobrina de un gato pardo, el espinazo y el rabo. marramiau, miau, miau,
marramiau, miau, miau, miau, siete
miau, Ya lo llevan a enterrar vidas tiene
por la calle del pescado, un gato
Ahora que vamos despacio, (bis) Empecé a tirarle piedras (bis)

vamos a contar mentiras, tralará, (bis) y caían avellanas, tralará, (bis)

Vamos a contar mentiras. y caían avellanas.

Por el mar corren las liebres, (bis) Con el ruido de las nueces (bis)

por el monte las sardinas, tralará, (bis) salió el amo del peral, tralará, (bis)

por el monte las sardinas. salió el amo del peral.

Yo salí de un campamento (bis) Chiquillo no tires piedras (bis)

con hambre de tres semanas, tralará, (bis) que no es mio el melonar, tralará, (bis)

con hambre de tres semanas. que no es mio el melonar.

Me encontré con un ciruelo (bis) Que es de una foncarralera (bis)

cargadito de manzanas, tralará, (bis) que vive en El Escorial, tralará, (bis)

cargadito de manzanas. que vive en El Escorial

Tengo una muñeca me dijo el doctor, seis y dos son ocho,

vestida de azul, que la dé jarabe y ocho dieciséis.

con su camisita con el tenedor.

y su canesú. Esos son los besos

Brinca la tablita que te voy a dar

La llevé a paseo, que ya la brinqué para que mejores

se me constipó, bríncala tu ahora y puedas

la tengo en la cama que ya me cansé pasear.

con mucho dolor.

Dos y dos son cuatro,

Esta mañanita cuatro y dos son seis,


Campana sobre campana, Campana sobre campana,

y sobre campana una, y sobre campana dos,

asómate a la ventana, asómate a esa ventana,

verás al Niño en la cuna. porque está naciendo Dios.

Belén, campanas de Belén, Belén, campanas de Belén,

que los ángeles tocan que los ángeles tocan

¿qué nueva me traéis? ¿qué nueva me traéis?

Recogido tu rebaño Campana sobre campana,

¿a dónde vas pastorcillo? y sobre campana tres,

Voy a llevar al portal en una Cruz a esta hora,

requesón, manteca y vino. el Niño va a padecer.

Belén, campanas de Belén, Belén, campanas de Belén,

que los ángeles tocan que los ángeles tocan

¿qué nueva me traéis? ¿qué nueva me traéis?

peinando
La Virgen está lavando entre cortina y cortina
y tendiendo en el romero los cabellos son de oro
los pajaritos cantando y el peine de plata fina.
y el romero floreciendo.
Pero mira como beben los
Pero mira como beben los peces en el río
peces en el río Pero mira como beben por
Pero mira como beben los Pero mira como beben por ver al Dios nacido
peces en el río ver al Dios nacido Beben y Beben y vuelven
Pero mira como beben por Beben y beben y vuelven a Beber
ver al Dios nacido a beber Los peces en el río por ver
Beben y beben y vuelven Los peces en el río por ver a Dios nacido.
a beber a Dios Nacer.
Los peces en el río por ver
a Dios nacer. La Virgen se está
Twinkle twinkle little star,
How I wonder where you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky,
Twinkle twinkle little star,
How I wonder where you are

(versió llarga)
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

When the blazing sun is gone,


When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

Then the traveler in the dark


Thanks you for your tiny spark;
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!

A-B-C-D-E-F–G
H-I-J-K-L-M-N-O-P
Q - R - S - T - U and V,
W - X - Y and Z
Now I know my A - B - C's
Next time won't you sing with me?

Baa, baa, black sheep,


Have you any wool?
Yes sir, yes sir,
Three bags full.

One for my master,


One for my dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

Baa, baa, black sheep …. (twice)


The wheels on the bus go round and round
Round and round, round and round
The wheels on the bus go round and round
All through the town.

(Roll hands over each other)

The wipers on the bus go "Swish, swish, swish,


Swish, swish, swish, swish, swish, swish"
The wipers on the bus go "Swish, swish, swish"
All through the town.

(Put arms together in front of you and 'swish' like windshield wipers)

The door on the bus goes open and shut


Open and shut, open and shut
The door on the bus goes open and shut
All through the town.

(Cover eyes with hands on 'shut' and uncover them on 'open')

The horn on the bus goes "Beep, beep, beep…


(Pretend to honk horn)

The gas on the bus goes "Glug, glug, glug


Glug,…
(Pretend to fill tank using pointer finger as gas
nozzle)

The money on the bus goes "Clink, clink, clink,…


(Pretend to put money in cash box on bus)

The baby on the bus says, "Wah, wah, wah!...


(Fisted hands in front of eyes and rub them like
baby crying)

The people on the bus say, "Shh, shh, shh,


Shh, ….
(Put pointer finger to mouth to 'shhh')

The mommy on the bus says, "I love you,


I love you, I love you"
The daddy on the bus says, "I love you, too"
All through the town.

If you're happy and you know it,


Clap your hands
(Clap hands twice) (2)

If you're happy and you know it,


Then your face will surely show it
If you're happy and you know it,
Clap your hands.
(Clap hands twice)

… tap your toe , nod your head, (Nod head),…


The itsy bitsy spider
went up the water spout
down came the rain
and washed the spider out
out came the sun and dried up all the rain
and the itsy bitsy spider
went up the spout again.

Mary had a little lamb,


Little lamb, little lamb,
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow

Everywhere that Mary went,


Mary went, Mary went,
Everywhere that Mary went
The lamb was sure to go

It followed her to school one day


School one day, school one day
It followed her to school one day
Which was against the rules.

It made the children laugh and play,


Laugh and play, laugh and play,
It made the children laugh and play
To see a lamb at school

And so the teacher turned it out,


Turned it out, turned it out,
And so the teacher turned it out,
But still it lingered near

And waited patiently about,


Patiently about, patiently about,
And waited patiently about
Till Mary did appear

"Why does the lamb love Mary so?"


Love Mary so? Love Mary so?
"Why does the lamb love Mary so?"
The eager children cry

"Why, Mary loves the lamb, you know."


Loves the lamb, you know, loves the lamb, you
know
"Why, Mary loves the lamb, you know."
The teacher did reply
Old MacDonald had a farm,
Ee i ee i oh!
And on that farm he had some chickens,
Ee i ee i oh!
With a cluck-cluck here,
And a cluck-cluck there

Here a cluck, there a cluck,


Everywhere a cluck-cluck
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i oh!

Dogs … woof-woof here,…


Turkeys … gobble-gobble gobble-gobble here,…
Cows … moo-moo here,…

Pussycat, pussycat,

where have you been?

I've been to London

to visit the Queen.

Pussycat, pussycat,

what did you there?

I frightened a little mouse

under her chair.

Head and shoulders, knees and toes, knees Ankles, elbows, feet and seat, feet and
and toes, seat,
Head and shoulders, knees and toes, knees Ankles, elbows, feet and seat, feet and
and toes, seat,
And eyes and ears and mouth and nose, And hair and hips and chin and cheeks,
Head and shoulders, knees and toes, knees Ankles, elbows, feet and seat, feet and
and toes. seat.

También podría gustarte